HB 602 - Nożyce do żywopłotu ATIKA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HB 602 ATIKA w formacie PDF.
Często zadawane pytania - HB 602 ATIKA
Pytania użytkowników dotyczące HB 602 ATIKA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HB 602 - ATIKA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HB 602 marki ATIKA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HB 602 ATIKA
Instrukcja oryginalna
I pri doprzeni vsech podminek o pusobnosti stroje a doprzeni vsech bezpečnostnich prdepisu existuji jistá zbytková rizika zpúsobena ucelem stroje a jeho konstrukci.
Tato rizika lze minimalizovat pouze naprostym dodrzenim vsechPokynu a predpisu obsazenych v kapitole o okruhu pusobnosti stroje, kapitole o bezpecnostnich predpisech a Pokynu v navodu.
Ohleduplnost a pozornost pri praci zmensu rizika zraneni osob ci vecnych skod.
Tervezó rieszleg gezetese
Sadržaj posiljke
-
Skare za zivicu
Vreica s alatom
Zašita noža -
Spremnik za miješanje pogonskog goriva
- Uputa za uporabu
- Listic za montažu iukovanje
Deklaracja zgodność WE 119
Zakres dostawy 119
Symbole w instrukcji obstugi 119
Symbole na urzadzeniu 120
Opis urzadzenia / Czesci zamienne 120
Czasypracy 120
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem 121
Pozostale rzyko 121
Wibracje 121
Bezpieczna praca 121
-Bezpieczne obchodzenia sie z paliwami 123
Przed pierszym uruchomieniem 123
Tankowanie 123
-Benzyna 123
Olej do silnika dwusuwoego 123
- Mieszanie 123
Tankowanie sekatora 124
Uruchomienie 124
- Rozruch sekatora 124
- Blokada dzwigni gazu 124
- Start przy zimnym silniku 124
- Zatrzymanie silnika 124
-Awaryjne zatrzymywanie silnika 124 - Start przy goracym siliku 124
Ustawienia na sekatorze 125
Wskazówki robocze 125
- Wskazówki ogólne dotyczę zachowania przy pracy z sekatorem 125
-Praca z sekatorem 126
Konserwacja i pielegnacja 126
-Konserwacja 126
Regulowanie urzadzenia tnacego 126
- Smarowanie przyekliadni 126
-Ustawienie obrotow jałowych 127
—Czyszczemenie wzgl. wymiana filtrugowietra 127
—Czyszczenie wzgl. wymiana filtru benzyny 127
- Sprawdzenie wzgl. wymiana swiecy zaplonowej 127
- Sprawdzenia iskry zapłonowej 128
- Tlumik dzwieku/otwor wylotowy 128
— Pielegnacja 128
Transport 128
Składowanie 128
Plan konserwacci czyszczenia 129
Mozliwe zaklocenia 130
Dane techniczne 131
Gwarancja 131
Deklaracja zgodnosci WE
z dyrektywa: 2006/42/WE
Niniejszym my,irma
ATIKA GmbH
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany
oswiadczamy, przyjmujac na siebie wyłaczną odpowiedzialnosć,ź nastepujacy produkt,
Numer seryjny: 000001 - 020000
Numer seryjny: 000001 - 020000
jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz nastepujacych, innych dyrektyw:
2014/30/UEI 2000/14/WE.
Zastosowane zostaly nastepujace normy zharmonizowane:
EN ISO 10517:2009+A1:2013
Postepowanie szacunku zgodnosci: 2000/14/WE - Wyrostek robaczkowy V.
Mierzony poziom cisnienia akustyczneo LwA 109 dB (A).
Gwarantowany poziom ciñnienia akustycznégo LwA 112 dB (A).
Osoba upoważniona do skompletowania dokumentacje technicznej:
- Sekator - Zbiornik do mieszania paliwa
- Torba naręźciewiwa - Instruktura obstogi
- Oslona nozy - Instrukcja montazu i obstugi
Po Rozpakowaniu zawartosci kartonów sprawdź
ich kompletnosć
ewentualne uszkodzenia transportowe
Swoje zastrzezenia zglos natychmiast sprezedawcy, dostawcy
lub producentow. Pózniejsze reklamacje nie besteht uznawane.
Symbole w instrukcji obslugi

Istniejace zagrozenie lub niebezpieczna sytuacja.
Nieprzestręganie tych wskazowej moź spowodstawć obrażenia osob lub szkody rzejczowe.

Wazne wskazówki dotyczne prawnidowej ob.§ugi sekatora. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek要去 prowadzić do zaktocen w pracy urzadzenia.

Wskazówki eksploatacjne. Wskazówki te pomagaj opymalnie wykorzystać wzystkie funkcjse sekatora.

Montaž, obługa i konserwacja. Tu znajdzież wąNZe wskazówki dotyczę poprawnej eksploatacji.


Jesli w tekscie znajduja sie odniesienia do nr rysunkow, nalezy skorzystac z niniejszej instrukcji montazu i obstugi.

··
Symbole na urzadzeniu
Opis urzadzenia / częsci zamienne
| Ostrzeżenie! SekatorMZe spowodowa powazne obrażenia! | Przed uruchomieniem urȩźdenia naleźmy doklidnie przechytać instruktówymi ob以上学历i i stosowania są do zamieszczonych w niej wskazowej. |
| Benzyna i olej są łatwopalne i mogą eksplodowa. Ogien, otwarte swiatto i palenie tytoniu są zbronione. | Nie wystawość na deszcz. Chronić przed wilgocią. |
| Nosić ochrone oczu! | Nosić ochrone słuchu! |
| Nosić rękawice ochronne! | Nosić buty ochronne! |
| Dźwignia startu (Choke),start na zimno" | Dźwignia startu (Choke),start na goraco i praca" |
| Przed Rozpoczeciem wykonywania napraw, czynność obslugowo-koserwacyjnych oraz czyszczenia wyłączyć silnik i wyłącie swiece zapłonowe. | Niebeziepieczność zatrucia tlenkiem wegla. Nie wączać silnika i nie uzywać w zamknietych pomieszczeniach - nawet, gdy drzwymi okna są otwarte. |
| Uwaga na gorace powierzchnie. Niebezpieczność poparzenia! Nie dotykać goraciousości silenika! Sā one gorace nawet przyez bewien czas po wyłączeniu silnika. | Ze strefy, w króje wystepuje zagrożenie naleźmy usunać osoby postronne oraz zwierżta domowe i robocze. Ostepbeziecie王朝min. 15 m. |
| Produkt spoñnia wymagania stosownych dyrektyw europejskich. | |

| Poz. | Nr do zamówienia | Nazwa |
| 1 | Blokada dźwigni gazu | |
| 2 | Włącznik/wyłącznik | |
| 3 | Tylny uchwyt | |
| 4 | Odklokowanie uchwytu | |
| 5 | Dźwignia gazu | |
| 6 | Tłumik | |
| 7 | 364360 | Filtr benzyny |
| 8 | 364365 | Korek wlewowy paliwa |
| 9 | Uchwyt rozruchowy | |
| 10 | 364377 | Pokrywa z Rozrusznikiem z linka pociągowa i uchwytem rozruchowym |
| 11 | 364374 | Przedni uchwyt |
| 12 | Ochrona ręki | |
| 13 | 364227 | Osłona noży HB 60-2 (bez ilustraciji) |
| 13 | 364353 | Osłona noży HB 72-2 |
| 14 | Urzejdenie trące HB 60-2 (bez ilustraciji) | |
| 14 | Urzejdenie trące HB 72-2 | |
| 15 | Wtyczka świecy zapłonowej | |
| 16 | 385841 | Świeca zapłonowa |
| 17 | sruba mocȩropa | |
| 18 | 364375 | Pokrywa filtrugowietrza |
| 19 | Otwor wylotowy (wydech) | |
| 20 | Dźwignia startu (Choke) | |
| 21 | 364370 | Filtr powietrza |
| 22 | Pompa paliwa | |
| 23 | 364378 | Pokrywa dźwiękochłonna |
| 24 | 364357 | Torba narȩdziowa |
| 25 | 364282 | Klucz do świecy zapłonowej |
| 26 | 364225 | Zbiornik do mieszania paliwa |
| 27 | 364380 | Naklejka bezpiecieństwa |
| 28 | Klucz szczekowy SW 8/10 | |
| 29 | Klucz imbusowy rozmiar 3 | |
| 30 | Klucz imbusowy rozmiar 4 | |
| 31 | Klucz imbusowy rozmiar 5 | |
| 32 | srubokręt | |
| 33 | Korek otworu do smarowania | |
| 34 | 364379 | Pokrywa świecy zapłonowej |
| 35 | Zderzak HB 72-2 |
Czasypracy
Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy zapoznać sie z krajowymi (lokalnymi) przypisami ochry przes hedasem.
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
- Sekator przyznaczony jest wyłącznie do zastosowan prywatnych w domu i ogrodzie.
- Jako sekator do prywatné uzytku w domu i ogrodzie uznane są takie urzadzenia, kotreNie są stosowane w publicznych skwerach, parkach, obiektach sportowych oraz w gospodarce rolnej i lesnej.
Urzadzenie nie maye byc przyznaczone do cięcia trawników, krawędzi trawników oraz do Rozdrabniania dla kompostu. Istnieje niebezpieczność obrażen! - Do eksploataci zgodnej z przyznaczeniem zalicza sie sąź do trzemywanie podanych przy bez producenta warunkowy eksploataci, konserwacci i napraw, jak rawniesz stosowanie sie do zamieszczonych w instrukcji obstrugi wskazowej bezpieczność.
- Kaźdy inny przypadek uzytkowania maszyny, niz podany w instrukcji obślugi, uwaza są za niedzgodny z przyeznaczenia. ProducentNie odpowiada za szkody powstałewyniku niedzgodnego z przyeznaczenia uzytkowania:zwiazaneztym ryzyko ponosi wylącznia uzytkownik.
- Wprowadzanie samowolnych zmian w sekatorze wylacza odpowiedzialnosc producenta za winikajace stad szkody wszelkiego rodzaju.
- SekatorMZebyc zbrojony,uzywanyikonserwowany wylacznie przez osoby,ktore posiadaja odpowiednie umiejtnosci oraz wiedzoe niebezpieczenstwach.Pracenaprawcze moga byc przyprowadzane tylko przez nas lub wskazane przez nas punkty serwisowe.
- Maszyny nie wolno eksploatowac w pomieszczeniach, w którch panuje zagrozenia wybuchowe, oraz w mistręsch, w którch jest ona narażona na opady deszczu.
Czeci metalowe (druty itd.) nalezy koniecznie wyjac z materialu przyznaczonego do ciecia. - Osoby ponižej 18 roku nie moga obslugiwać urzadzenia.
- Dzieci nie moga nigdy uzywac tego urzadzenia.
Pozostale rzyko
Takze w przypadku eksploataggi maszyny zgodnej z przyznaczeniem i przystrzejania odnosnych przyepisow bezpieczeneistwa要去ystapić resztkowe ryzyko winikajace z konstrukcyj uwarunkowanej celem zastosOWANIA.
Rzyko toMZna zminimalizowac, przestrzegajcIacnie bezpieczna praca, uzycia zgodnego z przyznaczeniem oraz instrukcji obslugi.
Praca wykonywana w przyemyslany sposob i z zachowaniem nalezytej ostroznosci zmniejsza ryzyko odniesienia obrażen przyez innne osoby oraz ryzyko spowodania szkód.
- Niebepezieanse zranienia przyez odrzucane czeci.
Zlamanie i wyrzucenie elementów noza. - Niebepeziecnstwo zatrucia tlenkiem wegla przy stosowaniu urzadzenia w zamkiptych lub ze przewietrzanych pomieszczeniach.
- Niebeepieczentwo poparzenia przy dotknięciu gorących czȩsci.
- Uszkodzenie sluchu w przypadku dluszsej pracy bez stosowania ochrony sluchu.
Podczas pracy urzadzenie wytwarza pole elektromagnetyczne. W okreslonych warunkach pole to besoin zaklocac dzialanie czynnych i biernych implantow medycznych. W celu zmiejszenia zagrozenia POWAZnych urazów,azole sie osobom posiadajycm takie implanty, aby skonsultowy są z lekarzem i producentem implantow przyd uzyciem urzadzenia.
- Szkody na zdrowiu, kórewynikajz drgan przenoszonych na dlonie i rice, jejli urzadzenie jest uzywane przyduszcy czas lub nie jest prawidlowo prowadzone i serwisowane.
Ponadto, pomimo podęcia wszystkich dzialan zabezpieczajych, moga istnieć innate, nieprzewidywalne ryzyka.
Wibracja
przedniuchwytahv,eq = 3,225m / s^2
tylny uchwyt ahv,eq = 4,128m / s^2
Niepewnosc pomiaru K = 1,5m / s^2
Podany poziom wibraci zostalzmierzony wedlug znormalizowanej metody i moze byc wykorzystwyany do porowywnia dwoch narzedzi.
Podany poziom wibraci sąc rornyiez wykorzystwyany do wstepnego szacowania narazenia.
Ostrzezenia:
Poziom wibraci podczas rzechywistego uzywania urzadzenia doit boc inny, niz podana wartosc - w zaleznosci od sposobu loro uzycia.
Istnieje koniecznosć okreslenia sroków ochrony uzytkownik na podstawie oceny narażenia w warunkach rzejcywistego uzywnania urzadzenia (w tym celu sąȩzy uwzględnic składniki cyklu pracy, na przyklad czas, w ktorym urzadzenia jest wylączone oraz czas, w ktorym jest ono wączone, ale pracuju bez obcieżenia).
Bezpiecznapraca

Urzadzenie要去 powodowac powazne obrażenia! Nalezy dokladnie zapoznać sie z zaleceniami dotyczymi obstugi, przygotowania i utrzymania, uruchamiania i wyłuczania urzadzenia. Nalezy zapoznać sie z elementami regulacynjymi izasadami prawidłowego uzycia urzadzenia.

W celu ochry siebie samego i innych przyded ewentualnymi obrazeniami nalezy przyded wączeniem niniejszego produktu przyczytać i stosowac sie do nastepujacych wskazówek i przypeśów o zapobieganiwypadkom, opracownikych przyez Wasze zrzeszenia branzowej lub do obłowiazujacych lokalmie w danym kraju regulacja dotycznych bezpieczność.

Te wskazówki bezpieczene stawa (instrukcje obstrugi) sąȩzy zawsze przechowyac razem z sekatorrem.

SekatorMZebycobstugiwanywylacznieprzezosobyz wystarczajacymdoświadczieniem.

SekatorMZNA wypozyczaC lub prerkazywaC wylacznie osobom potrafiacym go oblugiaw.C Wowczas nalezy zawsze prerkazaC rowniez niniejsza instrukcjE oblugi.

Prace naprawcze na urzadzeniu要去pejmowac wytacnie producent lub wskazane przye niego firmy.
■ Pierwszy uzytkownik
Kto pracje po raz pierwszy z urzadzeniem, musi otrzymac od doswiadczonych somebody practyczne wskazowki dotyczye loro uzycia oraz wyposaozenia ochonne.
Zachowac rozsadek podczas pracy. Poświecaj odpowiednia uwage wykonywanym czynnosciom. Zachowac rozsadek podczas pracy. Nie uzywac urzadzenia w stanie zmeczenia, pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Moment nieduwagi podczas uzywania urzadzenia sądno do powaznych obrażen.
- Przy pomocy ninijszej instrukcjna sązy zapoznać sie z urzadzeniem przyrozȩciemi uzytkowania. Niedostatecznie poinformowani uzytkownicy oraz(inner osoby moga wskutek niedachowej obśglu narazić sie na niebeźpieczędwo.
- Nie uzywac urzadzenia do celow niedzgodnych z przyeznaczeniem (patrz ,Uzycie zgodne z przyeznaczeniem").
- Unikaj nienaturalnej pozycji ciała. Przyjmij bezpieczna i w kaźdejchwili utrzymuj rownowage.
Zakladaj odpowiednia odziez robocza:
- nie zakładaj szerokiej, nieprzylegajacej do ciała odziezy oraz biżuterii, moga ja uchwycic i wciagnac ruchome częsci maszyny.
- rękawice i nieszliszgajace są buty
-dlugie wosy chron siatka do wosow
Stosuj srodki ochrony osobistej:
srodki ochry sluchu
- okulary ochonne lub ostone twarzy
-rekawice robocze
-buty beziepcezinstwa
- sprawdzony kask ochronny w sytuacjach, w ktorych musimy sie liczyc z obrazeniami glowy.
Zalecamy noszenie oslon na nogi i kurzki bezpieczneistwa.
- Wmiejscu pracy utrzymuj lad i porzadek! BałaganMZe byc przyczynagow.
Uwzgladjn wplyw srodowiska:
- Nie naleź stosowej sekatora w czasie deszczu.
- Nie nalezy uzywac sekatora w otoczeniu wilgotnym lub mokrym.
- Prace nalezy odlozyc podczas niekorzystnej pogody (deszcz, snieg, lód, wiatr) - podwyzszone zagrozenia wypadkiem!
Zapewnij dobre oswietenie. -
Nie naleź uzywać sekatora w poplȩu palnych cieczy lub gazów.
-
Zapoznac sie z otoczeniem i zwróci uwage na mozliwe zagrozenia, których nie mayna uslyszc ze względu na hałas silnika.
- Nigdy nie naleź zostawiać sekatora bez nadzoru.
W przerwach w pracy sekator nalezy tak odlozyc, aby nie stanowit dla nikogo zagrozenia. Nalezy go zabezpieczyc przy dostepem somebody postronnych. - Osoby ponižej 18 roku nie moga obstugiwac urzadzenia.
- Osoby niedzynska zielungen wiedenminderungen und die zu beziehungsweise erfasste Rechte.
- Uzytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub niebepezcieNSTwa, któpe pojawia sie wzglédem innych osob lub ich wlasnosci.
-
W obszarze pracy obslugujacy sekator jest odpowiedzialny wobec osob trzechich.
Dzieci nalezy utrzymywać z daleka. -
Nie pozwol, aby内在someby, w szcegolnosci daneci, dotykaIy narzedzia lub silnika. Utrzymuj je w odpowiednej odlegostoCi od obsaru roboczego.
- Nie uzywac maszyny, jesti w povlizu znajduja sie osoby, zwlaszcza daneci.
- Nie uzywaj tepego, pękniȩtego lub uszkodzonego urzadzenia tTRACEG.
- Naleź zawsze zapewnic, aby noźycy doźwoplottu znejdowały są w jedernej z zadanych pozycji roboczych przy uruchomieniem silnka.
- Nalezy Rozpoczac cięcie dopiero wówczas, gdy pracje urzadzenia trace.
Uwaga na napowietrzne linie elektoenergetyczne. - Maszyny nie przyȩczaj! Praca w podanym zakresie mocy jest korzystniejsza i pewniejsza.
- Pracuj z przycecinarka tylko wtedy, gdy wzystkie urzadzenia ochonne sa poprawnie zaolzone. Nie wpwadzaj w obrebie maszyny zadnychzmian, ktore moglyby wptynac niekorzystnie na bezpieczentwo pracy.
- Nie wolno zmieniać urzadzenia lub是我的e częsci.
- Nie nalezy uzywać noźy ktoré nie odpowiadajdanym znamionowym w niniejszej instrukcj obstrugi.
Uzywanie innych narzedzi oraz innego osprzetu moze oznaczaśćbepezcieznstwo skaleczenia.
16 17 Wylacz maszyny i wyjmij wtyczke zewsiecy zaplonowej w przypadku:
- dotkniecia przyszekator grunta, kamieni, gwozdzi lub innych cial obych sprawdz,czy urzadzenie jest uszkodzon
- przeprowadzania napraw
- konserwacji czyszczenia
- usuwania zaklocen (nalezy do tego rownikie blokowanie noza) (patrz „Mozliwe zaklocenia")
- transportu i składowania
-
pozostawienia sekatora (rɔwniez w trakcie krótkich przerw)
-
Przed rozpoczeciem kontroli, ustawiania maszyny itp. naleź poczekAAC, aż sie ochłodzi.
- Sekator nalezy starannie pielegnowac:
Zadbaj o odpwiednie ostrzenie i czyszczenie narzędzi, gdyż podnosi to jakość bezpieczność pracy.
- Utrzymywać uchwyty w stanie czystym i wolnym od oleju i smaru.
Postepowac zgodnie z instrukcjami konserwacci.
-
Skontroluj,czy maszyna nie jest uszkodzona:
-
Przed wznowieniem eksploataci maszyny koniecznie sprawdź mechanizmy zabezpieczajace pod katem ich pewnego i zgodnégo z przyznaczenia fungcjonOWANIA.
-
Sprawdź,czy czȩci ruchome należcie fungcjonuja,czy nie są blokowane oraz,czy jakie czȩci nie ulegy uszkodzeniu. Wszystkie elementy musza byc poprawnie zamontowane i spelnić wszystkie warunki,aby zapewnic nienagannaprace sekatora.
-
Naprawe lub wymiane uszkodzonych mechanizmów zabezpieczajych oraz częsciNSEZY zlecić w koncesjonowanym spezialistycznym warsztacie, o ile w instrukcji obshalgi brak innych ustalen.
-
Uszkodzone lub niedzylne etykiety bezpieczeste wanały wymienic na nowe.
-
Nie pozostawiaj zatknietych kluczymaszynowych!
Przed kaźdym wączeniem maszyny upewnij sie,czy wyjecto wsystkie klucze i przyrzady do ustawiania.
- Wyposzażenie, tkorego w danej chwili nie uzywasz, przechowuj w suchym, zamniétrym pomieszczeniu poza zasięgiem;dzieci.
- Naprawy maszyny nie sądokonywać osoba, któ rie posiada odpowiedniego wyksztalcenia.
Nied dokonuj na zadnych dalszych napraw maszyny oprocz napraw opisanych w rozdziele „Konserwacja i pielegnacja“, lecz zworć sie bezposrednio do producenta wzgl. wąsciwogo serwisu klienia.
Naprawy innych częsci maszyny naleź powierzadc producentowy lub w którymź和他的 punktow serwisowych.
Stosowac wyłacznie oryginale czesci zamienne. Stosowanie innych czesci zamiennych i innego wyposzenia要去sprzyjac zwiększeniu zagrozenia wypadk战略布局. Producent maszyny nie odpowiada zawynikajce stad szkody.
Bezpiegne obchodzenia sie z paliwami

Paliwa i opary paliw sa latwopalne i moga przy wdychaniu i na skórze powodować powazne szkody. Dlatego przy obchodzeniu sie z paliwem wymagana jest ostroznosć i dobre przy文化传播zie.
- Nie zdejmowac zamkniecia zbiornika aniNie wlewac benzyny, gdy silnik jest wlaczony lub goracy.
- Przed tankowaniem sekatora wylucz silnik i odczekaj, az urzadzenie ostygnie.
Podczas tankowania nie palic i unikać otwartego ognia. - Naloźyc do tankowaniarekawice ochonne.
Tankowanie na wolnym powietruz (niebezpieczeistwo wybuchu).
Uwacz, aby nie Rozlac paliwa lub oleju. W przyypadku rozlania paliwa lub oleju natychmiast oczyscić sekator. W przyypadku rozlania paliwa lub oleju natychmiast zmieiu ubranie.
Uwazac,aby paliwo nie przedostalo sie do gruntu. - Po zatankowaniu starannie zamknac korek wlewowy i uwazać, zeby nie otworzyl sie podczas eksploataci.
- Zwracă uwage na szczelnosć korka wlewowygo i przewodów benzyny. W przypadku nieszczelnosci nie wolno uruchamiac urzadzenia.
- Nie walksilnka wrazie rozlania paliwa. Przed walksieniem urzadzenie nalezy przeniesc z规模最大zanieczyszczonego benzyna.
Zbiornik oprozniać tylko na Wolnym powietrzu. - Paliwa transportowac i skladowac tylko w dopuszczonych do tego celu i oznakowanych zbiornikach.
- Dzieci naleź trzymać z dala od paliw.
- Nie transportowac i nie skladowac paliw w povlizu palnych lub latwo zapalnych materialow oraz iskier lub otwartego ognia.
W celu uruchomienia urzadzenia nalezy oddalic sie co najmiej trzy metry od.),
Dla zmniejszenia niebepezicenstwa pozaru - silnik i tumik dzwieku ocyszczac ze scinek, liSci i smarow!
Przed pierwszym uruchomieniem
① Sekator nie jest dostarczy w stanie napelnienia mieszanka paliwa.
Napelnic sekator paliwem w sposob opisany w punkcie „Tankowanie".
Tankowanie
① Do urzadzenia stosujie sie mieszanke benzyny (bezolowiorej) i oleju do silników dwusuwowych.

Przy obchodzeniu sie z benzyna wymagana jest podwyższona ostroznosc. Dym i otwarty ogien są niedopusczalne (niebepezć不断增强 wybuchu).
Benzyna:
Liczba oktanowa min. 91 RON, bezołowoiowa
- Nie napelnić benzyna ołowiowa, olejem napędowym lub innymi niedopuszczonymi paliwami.
- Nie stosowac benzyny o liczbie oktanowej mniejszej niz 91 RON. Moze to wskutek podwyszonych temperatur silnika spowodawc powazne uszkodzenia silnika.
- Ježeli ciagle pracuje sie z duza predkosciqa obrotowa, nalezy stosowac benzyno wyzszej liczbie oktanowej.
- Ze wźględu na ochrone srodowiska zalecane jest stosowanie benzyny bezolowyowej.
Olej do silnika dwusuwowego:
wg specyfikacji JASO FC lub ISO EGD
Nied stosowac
- oleju dla silników czterosuwowych lub silników dwusuwowych pozaburtowych chłodzonych woda.
gotowej mieszanki ze staci benzynowych.
Mieszanie
Wspólczynnik skladu mieszanki 40:1
| Benzyna | Olej do silnika dwusuuwowego 2,5 % (40:1) |
| 1 litr | 25 ml |
| 2 litry | 50 ml |
| 5 litrów | 125 ml |
| 10 litrów | 250 ml |
- Uwazać na dokladne odmierzenie ilosci oleju, poniewaz przy małych ilosciach paliwa nawet niewielka odchylka ilosci oleju sązemieć duź wptyw na wspólczynnik składu mieszanki.
- Nie zmieniac wspóczynnika składu mieszanki - wskutek tego zwieksza sie powstawanie nagaru, rosie zuźycie paliwa i zmiejsza moc lub zestaje uszkodzony silnik.
Benzynę mieszȩc z olejem w pojemniku dostarczonym razem z piłę (26).
- Wlac njpierw połowe benzyny, ktora ma byczmieszana.
- Nastepnie wlac cala ilosc oleju.
- Wstrzasnac mieszanke paliwa.
-
Wlač reszte benzyny.
-
Paliwa maja ograniczona składowalnosć, starzeja sie. Przeterminowane paliwa i mieszanki paliw moga powodstawć problemy z uruchomieniem. Dlatego naleź przygotowej mieszankę tylko takiej ilosci paliwa, jaką zuzywa są wciagu miesiacja.
- Paliwa składowaec tylko w dopuszczonych do tego celu i oznakowanych zbiornikach. Przechowywać zbiorniki paliwa w suchymi bezpiecznym mięscu.
Uwaza,aby zbiorniki paliwa byly przechowywane w.), mejscu niedostepnym dla daneci.
Tankowanie sekatora

- Węłaczyc silnik i odczekać, aż ostygnie!
Nalezy nosic rekawice ochonne. - Unikać kontaktu ze skóra i z oczami!
-
Koniecznie przyestrzegać „Bezpiecznégo obchodzenia są z paliwami".
-
Tankowac sekator tylko na wolnym powietruz.
- Oczysć otoczenia obszaru napelniania. Zanieczyszczenia w zbiorniku powoduja zlokzenia w eksploataggi.
- Przed waniem do zbiornika jestzsche raz wstrzasnoc pojemnik z mieszanka paliwa.
- 2 Otworzyc ostrożnie korek wlewowy (8), aby zredekownikewentualnie wystepujuce nadcźnienia.
- Wlewaczmieszanké paliwa ostrożnie na wysokość dolnej krawędzi krócca wiewoego.
- Ponownie zamknac korek wlewowy. Upewnic sie,czy korek wlewowy jest szczelnie zamkniety.
- Ocyszciek korek wlewowy i otoczenia.
- Sprawdzić szczelnosc zbiornika i przywodów paliwa.
- Uruchomic w razie potrzeby pompę paliwa (22).
- Przed uruchomieniem silnika nalezy oddalic sie co najmiej trzy metry od.),
Uruchomienie

Uwaga! Przed uruchomieniem nalezy poinformowac sie, jak w razie pilnej potrzeby möglichnajszybciej wytczyc urzadzenie!

Nie wolno uruchomic urzadzenia, zanim nie przyjmdoWiadomosci i przestrzegania zawartych w nied wskazowek oraz Nie zmontuja urzadzenia w przypisowy sposob!

Upewnić sie,czy prawidłowo dzialaja wącznik/ wyćzznik (2),blokada dźwigni gazu (1)i dźwignia gazu (5).

Sekator wolno uruchomic tylko po kompletnym zmontowaniu.

W celu uruchomienia podeprzec sekator i mocno orzytrzymac. Zwrocić uwage,czy urzadzenia tace jest wolne.
Rozruch sekatora:
- Zachowac odstep od materiałow palnych.
-
Przyjac bezpieczna postawe.
-
3 Poloźyc sekator przy są ziemi, urzadzeniem tacym w kierunku odcia.
- Wstawic koniec prawej stopy do tynego uchwytu (3).
- Chwycic lewa reka przydnia (11) ochrone reki.
Blokada dzwigni gazu

- Chwycic lewa reka przydni uchwyt (11).
- Prawa reka chwycic urzadzenie za tylny uchwyt (3) i nacinac blokade dzwigni gazu (1).
- Nacisnac dzwignie gazu (5).
- Zostaje uruchomione urzadzenie tace.
① Jesli zwolni sie dzwignie gazu, zatrzymuje sie urzadzenietnace, a silnik obraca sie na biegu jalowym.
Jesli pomimo niewcińskiędźwigni gazu urzadzenia tacea pracije, nalezy obniść prędkość obrotowa. (Patrz „Konserwacja i pielegnia")

Start przy zimnym silniku
- Nacisnac kilkakrotnie, energicznie pompke paliwa (22), aby w pompie ssacejPokaza się benzyna/piana.
- Wyciagnac dzwignie rozrusznika (Choke) (20)
- 4 Nacisnac wącznik/wyćznik (2) do pozycji "I".
- Wyciagac powoli linke rozruchowa za uchwyt (9) do pojawenia sie oporu, a nastepnie pociagnac ja mocno.
Niewyciagac calkowicie linki; powili wycofac uchwyt rozruchowy, aby linka sie prawidlowo nawinela. Powtarza t operacja, az urzadzenie sie wączy.
- Ponownie wciąć dzwignie rozrusznika (Choke) (20), po uruchomieniu silnika.
- Nacisnac teraz do konca dzwignie gazu.
Zostaje uruchomione urzadzenie tace.
- Puscić dzwignie gazu
→ silnik pracuje na biegu jalwym.
Urzadzenie tnapce zatrzyma sie.
- Przed Rozpoczeciem przy dostawic silnik na biegu jałowym na ok. 1 min.

Zatrzymanie silnika

- Puscić dzwignie gazu (5). Poczekac, aż silnik zacznie pracstaw na biegu jałowym.
- Przesunaręwymi zniemki wychyciemski (2) do pozycji "O".
① Awaryjne zatrzymywanie silnika
Przesunan 已 wlacznik/wyacznik (2) do pozycj " O".

Start przy goracym silniku
Urzadzenie uruchomico zgodnie z p. "Start przy zimnym silniku",
Zostawic dzwignie Start (20) w pozycji roboczej
Ustawienia na sekatorze
Ustawienie tynego uchwytu (3).
Dla latwiejszego prowadzenia sekatora tylny uchwyt moza nustawic w 5 pozycjach roboczych.
① Podczas przyestawiania nie mayna uruchomic blokady dzwigni gazu (5).
7
- Przytrzymać sekator lewa reka za przychodni uchwyt (11).
- Pociagnac odryglowanie uchwtyu do tty (4).
- Obrócić uchwyt do pożadanej pozycji.
- Puscić odryglowanie uchwytu. Uwaźac, aby odryglowanie ponownie zaskoczyto i uchwyt zostal utalony.
Wskazówki robocze

Przed uruchomieniem i regularnie podczas przy z sekatorem nalezy sprawdzać:
Czy sekator jest kompletnie i prawidlowo zmontowany?
Zwrócić uwage, by dokrecone byly wszystkie nakȩtki i sruby.
S Ruby urzadzenie tace: Patrz Konserwacja i pielegnacja
Czy sekator znajduje sie w dobrym i bezpiecznym stanie?
Czy są w porzadku wzystkie funkcie bezpiecznych?
Czy napelniony jest zbiornik benzyny?
Czy urzadzenia tnace jest nieuszkidzone i naostrzone?
Czy silnik i tłumik dzwieku sa wolne od osadu pytu lub wyciekajacego smaru? (niebezpieczeanstwo pozaru)
Czy uchwyt jest czysty i suchy - wolny od oleju, smaru i zwywicy?
Czy.), o ktoresie)..
Czy uzytkownik nosi wymagane wyposzazenia ochronne?
Czy uzytkownik przy到账owy i zrozumial wszystkie wskazowych w instrukcji?
Czy dzwignia gazu porusza sie bez oporow i sprawny?
Czy sprawny jest wącznik/wyȩcznik?
Czy urzadzenia trace zawsze pozostaje hieruchome podczas biegu jałowego?
Jesli urzadzenie tace pracije, nalezy obnizyć prędkość obrotowa na biegu jałowym (patrz „Ustawienie prȩdkości obrotowej biegu jałowego").
Upewnic sie,czy przekladnia jest odompowiednion nasmarowana (patrz „Konserwacja i pielegnacja").
Wskazówki ogólne dotyczę zachowania przy pracy z sekatorem
- Nie pracstaw samemu. W naglym przypadku ktoś powinien przybeyawc w zasięgu glosu.
- Nie dopuszczac do obszaru roboczego daneci, innych osob i zwierzat (odstep min. 15 m).
-
Nie pracstawac na sniegu, lodzie lub innym gladkim podlozu - niebezpieczeanstwo poslizgniecia sie.
-
Nie pracowac w warunkach zego oswietlenia (np. podczas mgly, desczu, zamieci snieżnejczyzmroku)
■ Przed Rozpoczeciem cięcia nalezy spłosZYC zwierzeta z zzywoplotu, aby ich poźnej nie zranic.
Naleź y zatroszczyc są beziepieczne i uprzejniete.),部分地区的地区,如:
Unikać nienormalnej postawy ciala. Zawsze utrzmywać rownowage. Nie pracstaw z wychylona górną czȩść ciala. - Pracowac tylko z sekatorem znajdujacym sie w bezpiecznym stanie technicznym.
Wylaczyc sekator przyzmianie lokalizacja. - Trzymaść i nogi z dala od urzadzenia tącego, podczas gdy jest ono w ruchu.
- Trzymać sekator w taki sposob, by nie:noza byto wychac spalin. Nie pracstaw z zamnietych pomieszczeniach.
- Nie uzywać sekatora do podnoszenia lub odgarniania kawalków drewna lub innych przyzemiotów.
Nalezy koniecznie usunaccia obce z zwywoplotu (np. drut), poniewaz moga one uszkodzic urzadzenie tace sekatora.
6 Sekator zawsze trzymać mocno obiema rękami, lewa reka na przyednim uchwycie (11) i prawa na tylnym uchwycie (3). Nigdy nie pracstawć jeder reka. -
Po zwolnieniu dzwigni gazu urzadzenie tnace obraca sie jesteczpe przyez krótki czas (efekt biegu jałowego).
Rozpoczynać ciȩcie przy pracujadc urzadzeniu tnącym.
Podczas pracy nigdy nie dotykać rekami urzadzenia tnacego.
Nigdy nie nalezy pracowac -
z wyciagnietymi ramionami
w trudno dostepnych.), - przy nadmiernym wychyleniu
Nigdy nieciać powyzej wysokosci ramion.
Nigdy nie dotykać pracujacym urzadzeniem tnacym ogrodzen z drutu lub podloza.
W nastepujacych przypadkach nalezy wyłaczyc silnik i poczekac, aż urzadzenia sie zatrzyma:
elementtnacytrafnaobcyprzedmiot
- wzmożony hałas.
- nienormalne wibracie urzadzenia.
Nastepnie nalezy zdjac kapturek ze swiecy i podjac nastepujace dzialania:
Sprawdzić,czyurzadzenie nie jest uszkodzone;
- Sprawdzić,czy od maszyny nie odłaczytie sie elementy; w razie potrzeby naleź je przyzmocowych;
- Uszkodzone elementy wymienic na elementy o takiej samej jakosci lub oddac do naprawy.
Wylaczyc silnik i wyciagnac wtyczke zaplonowa
w celu usuniecia zakleszczonego materialu
w celu usuniecia zaklocen
- w przypadku przerw w pracy
- przed pozostawieniem sekatora
- przed sprawdzeniem sekatora
- przed ustawianiem pozycji roboczej elementu tnacego
- Nie stawiać nagrzanego sekatora wSuchej trawie lub na latwopalnych przyedmiotach.
Upewnic sie przyd Rozpoczeciem pracy,czy:
- w obszarze roboczym nie znajduja sie dalsze osoby lub zwierzeta.
-
jest zapewniona möglichść cofnięcchia są bez przysztkód.
-
obszar przy nogach jest wolny od cial obych, zarosli i galezi.
- jest zagwarantowana statyczna pozycja.
Praca z sekatorem

Sekator nalezy trzymać obrącz w odpowiednim odstepie odcia.
- Maksymalna srednica cięcia jest zależna od rodzaju drewna, wieku, zawartosci wilgoci i twardosci drewna.
Dlatego przyd cieciem nalezy bardzo grube gaiesz skrocić noźycami do gaźni na odpowiednia dlugosc.
89 Sekator moze byc prowadzony poprzej obustronne noze do przyd u wstecz lub poprzej ruchy wahadlowe z jedernej strony na druga, rys.
Ciacnajpierw boki zywoplotu, a dopiero potem loro gorne krawedzie.
Ciaczywoplot z dolu do gory. - 10 Zywoplot nalezy ciąc w formie trapezu. W ten sposob., można zapobiec przeredzeniu dolnej czȩci zywoptotu z powodu braku swiatla.
- Napić sznur ciesielski na dlugosc zywopłotu, jestli górna krawędź zywopłotu ma byc rownomiernie przycieta.
- Ciąc w kilku przyejsciach, jestli konieczne jest mocne przyciepie zwywoplotu.
- Odpowiedniapora cięcia:
zywoptlotlisciasty:
czerwiec paźdiernik
zywoplot iglasty:
kwiecién i sierpieh
szybko rosnacy zywoplot: od maja mniej wiecej co 6 tygodni
Zwrocic uwage na ptaki wysiadujace jaja w zywoptocie. Nalezy wtedy przysunac czas cięcia zywoptotu lub wyłaczyc obszar legowy.

Nalezy zawsze stosowac sie do wskazowek bezpieczeinsteinwa.
Konserwacja i pielegnacja
Przed kaźda czynnoscia związana z konserwacja / czyszczemen urzadzenia
- wyłaczyc silnik
- Odczekać do momentu zatrzymania sie urzadzenia tnacego
- wyjac wtyczke ze swiecy zaplonowej (z wyjatkiem ustawien na bieg jałowy)
- poczekić, az urzadzenie ostygnie.

Nie wykonywać prac konserwacyjnych w poplizu otwartego ognia. Niebezpieczeniawo pozaru!
Nie wykonywać prac konserwacyjnych w puzziu otwartego ognia. Niebezpieczeństwo pożaru. Inne prac konserwacyjne i czyszczenie nied opisane w niniejszym rozdziale moga byc przy przechrowadzane wyłacznie przydzial obstugi klienita.
Urzadzenia zabeziepoczajace, ktore zostaly usuniete w celu umozliwienia przyperowadzenia prac konserwacyjnych i czyszczenia musza zostac prawidtowo zaolzone na swoje.),不错scie i sprawdzone.
Uzywac wyłacznie czȩci oryginalnych. Inne czȩsci moga byc przyczyna nieprzewidywalnych szkód i obrążen.
Konserwacja

Nalezy nosic rrekawice, by zapobiec mozliwym zranieniom.
Aby zagwarantowac dlugie i pewne uzywanie sekatora, nalezy regularnie przypopadzac nastepujace prace konserwacyjne.
Naleź sprawdzić sekator pod względem widocznych braków jak – lużne mocowania
- zuzyte lub uszkodzone elementy maszyny
- wygiete, zlamane lub uszkodzone urzadzenie tnace
szczelnosc korkawiewowego i przewodow paliwa
Po kaczdem użyciu naleź sprawdzić sekator pod względek
- zužycia, w szczególnosci luzu slizgowego urzadzeni tnaçego
- prawidlowo zamontowanych i nienaruszonychPokryw lub elementów zabezpieczajych.
Konieczne naprawy lub prace konserwacyjne powinny byc przyprzechowadzone przyd zastosowaniem sekatora.

Regulowanie urzadzenia tacea
Wyregulować luz slizgowy, jesti ciety material zakleszczy są miedzy ostrzami lub po dluszym uzytkowaniu luz zwiększy są wskutek normalné zuźycia urzadzenia tącego.
Aby osiagnac dobrewyniki cięcia, musi byc prawidlowo ustawiony luz między ostrzami a miaczem.
11
Nalezy w tym celu postepować jak nizej:
- Zluzowac nakrteki (A) po gornej stronie urzadzenia tnacego.
- Lekko dokrecic s Ruby (B) po dolnej stronie (przedtem ewent. nieco je poluzować).
- Odkrecic sbrue jeder czwarta do pol obrotu przyciwnie do ruchu wskazowek zegara.
- Przytrzynać Śrubes przytrzynać Śrubes wkrétakiem (30) i mocno dokrecić nakretki i mocno dokrecić nakretki.
Luz slizgowy jest prawidlowo ustawiony, kiedy podklatka pod lbem s Ruby daje sie jestyczne rcznie lekko przyseuwać tam i z powrotem.
- Nasmarowáć urzadzenie tnace ekologicznym olejem smarnym.
① Za maḥy luz šlizgowy powoduje silne wydzielanie ciepla, a tym samym uszkodzenie urzadzenia.

Smarowanie przyekträdni
12
① Smarowac przykładnie co 25 roboczogodzin.
1. Przytość praske smarowa do gniazda smarowej (33). Gniazda smarowe znejduja sie przy korpusie przykleadni (pod urzadzeniem).
2. Wtloczyc nieco smaru.
① Nie napelniac calej przyekladni smarem. Podczas nagrzewania smar zwiększa swoja objętość. Gdycka
przekladnia jest wypelniona smarem, istnieje niebepezciestwo uszkodzenia uszczelek i wyciku smaru.
Stosowac np. SHELL ALVANIA RL3 lub porownywalny smar.

Ustawienie obrotów jałowych
Gaznik jest ustawiony fabrycznie na prawidlowe obroty biegu jałowego, a wiec silnik jest zasilany odpowiednia mieszanka paliwa i powietrza.
Gdy silnik w kazdej pozycji pracje rownomiernie, prędkość biegu jałowego jest prawidłowo ustawiona. Powinien byc zachowany wyrażny odstep od prȩdkości, przy tkrójer noźec zaczynaja pracówn. Noźne nie moga sie obracć rownie zwtedy, gdy dzwignia znejduje są w poz.
W nastepujacych przypadkach gaznik (obroty biegu jałowego) wymaga regulacci
- przyrzad tnacy pracije sie na biegu jałowym (za wysoka prędkość biegu jałowego)
- nieregularna praca lub stabe przyspieszemenie (za niskie obroty biegu jałowego)
- dopasowanie do warunków pogodowych, temperatury

Nieprawidłow eustawienie gaźnika moze byc przyczyna powaznégo uszkodzenia silnika. W zadnym przypadku nie wolno nadal uzywać sekatora!

Regulacja gaznikaledge zleci specjalistycznemu warsztatowy.

Czyszczenie wzgl. wymiana filtru powietrza
14
Regularnieczyscić filtr (21) powietrza z pywu i zanieczyszczcen, aby zapobiec
-utrudnieniom startu
- zakloceniom w pracy gaznika
- spadkowi mocy
- nadmiernemu zuzyciu paliwa
- zužyciu elementów silnika
CzySci cI filtr powietrza mniej wiecej co 8 roboczogodzin, w warunkach szczeugolnego zapylenia - czeciaj.
- Ustawic dzwignie startu (Choke) (20) na, aby czastki zanieczyszczenia nie przyeosaly sie do gaznika.
- 13 Odkrećic srube (17) obudowy filtra powietrza (18) i zdjić obudowe.
- Wyjac filtrgowietra (21) z pianki.
- Wymyć filtr powietrza w letnim lugu mydlanym.
Niewydmuchiawczastek zanieczyszczenia,istniejnebepezcieznstwo obrazeń oczu!
- OcyszciePEDzlemwnetrze filtru powietrza.
- Odczekać,ź filtrgowietra dobrze wyschnie, i ponownie go włóźć.
- Ponownie załoźc pokrzywo filtru powietrza.
① Nie wolno uzywać pły bez smarowania filtra powietra. Pyl i zabrudzenia moga dostac sie do silnika i spowodstaw uszkodzenia urzadzenia.
Filtrgowietrana nalezyregularnie wymeniac.
Uszkodzone filtry powietrza wymagaja natychmiastowej wymiieniany.

Czyszczenie wzgl. wymiana filtru benzyny
15
Filtr benzyny (7) sprawdzać w miare potrzeby. Zanieczyszczony filtr benzyny utrudnia dopły w paliwa.
Otorzyc korek wlewowy (8) i wciagnac filtr benzyny haczymiem z drutu.
lekke zanieczyszczenenie
sciagnac filtr benzyny z przewodu paliwa i oczySciC w benzynie do czyszczenia
silne zanieczyszczenenie
wymienic filtr benzyny

Sprawdzenie wzgl. wymiana swiecy zapłonowej

16 Nie dotykać swiecy zaplonowej (16) lub wtyczki swiecy zaplonowej (15) przy pracujacym silniku. Wysokie napiecie!
Niebezpieczentwo poparzenia przy goracym silniku.
Nosic rekawice ochonne!
Regularnie sprawdzać swiece zapłonowa i odstep elektrod.
Nalezy w tym celu postepońac jak nizej:
- 16 odkrecićsruby (C) i zdjáćPokrywe (34).
- Wyjać wtyczke ze swiecy zapłonowej.
- Wykrećić吞噬 Zapłonowa dostarczonym kluczem do吞噬 Zapłonowej (25).
Ostep elektrod musiwynosi 0,6do 0,7mm Oczysci swiece zaplonowa,但是他 jest zanieczyszczona.
Zamontowac swiece.

Nie wkreća zbyt mocno.
uzywana swieca: 1/8 - 1/4 obrotu
nowaŚwieca: 1/2 obrotu
① Zbyt slabo wkrecona swiecaMZe byc przyczyna przyegrzania i uszkodzenia silnika.
① Zbyt mocno wkrecona swieca要去 spowodowac uszkodzenie gwintu glowicy
Wymieniac swiece zaplonowa:
co 100 godzin lub raz w roku (w zaleznosci, co bedziewczesniej)
- jesti jest uzskodzony element izolacyjny
- przy silnym upaleniu elektrod
- przy silnie zanieczyszczonymch lub zaoliwionych elektrodach
Nalezy stosowac nastepujace swiece zaplonowe:
Torch L7T lub L8RTF, LD L7T lub L8RTF, NGK BPMR7A, Bosch WSR6F, Champion RCJ7Y

Sprawdzenie iskry zapłonowej
-
Wykrecic swiece zaplonowa.
-
19 Załoźc kapturek (15) z powrotem na swiece (16).
-
Wlozyć klucz do swiec do otworu w korpusie. Kapturek swiecy musi stykać sie z korpusem silnika (metal).
Niewkładac kapturka do otworu po swiecy.
-
Docisnac swiece zaplonowa izolowanymi klesczamido klucza (25) (nie w基础知识 otworu na swiece).
-
Prestawic wącznik/wyćznik do poźycji " I".
19 Pociagnac za linke rozruchowa.
① Jesli miedzy elektrodami nie widac iskry, swieca moze byc uszkodzona.

Tlumik dzwieku /otwor wylotowy
- 一 2 0 Odkrecićsruby (D) izdjaćPokrywe (23).
- 21 Regularnie sprawdzać, czy nie poluzowy są Śruby (E) tłumika dźwieku (6).
Jesli sa luze, nalezy je mocno dokrecic.
Niedokrecaśrub tumika dzwieku, kiedy silnik jest goracy. - 22 Regularnieczysicc otwor wylotowy (19).
Pielegnacja
Nalezy starannie czyscić sekator po kaźdym użyciu, by zachować jej nienaganne dzialanie.

Podczas czyszczenia urzadzenia tnaCego nosic rekawice ochonne!
CzySciCi obudowmeikka szczotka lubsucha szmatka. Nie mozna uzywac wody, Rozpuszczalinikow i srodkow polerujacych.
Uwazac, by szczelina wentylacyjna dla chlodzenia silnika byta wolna (niebezpieczeistwo przyegrzania).
Aby nie spowodować pozaru, naleź pilnować, aby silnik i tllumi byty wolne od osadów i smaru.
Regularnie czyscić urzadzenie tnace szczotka lub szmatka.
Niewolno nigdyczyscićnozy woda (niebezpieczeinsteinwo korozji!).
Regularnie czysciw szystkie ruchome czosci.
①Nigdy nie stosowac smarów!
Nalezy uzywac wylicznie oleju przyjaznego srodowisku.
Transport
Do transportu urzadzenia nalezy wyłaczyc silnik, odczekać, aż zatrzyma sie urzadzenie tnace, i załoźyc oslony noźy.
- Nieszec urzadzenia za przy prędni uchwyt. Trzymać przy tym urzadzeniaTRACE skierOWANE do tylu, a goracy tulum dzwieku z dala odcia.
- Transportowa urzadzenia w samochodzie tylko w bagañniku lub na oddzielnej powierzchni transportowej. Zabezpieczyc przy tym sekator przy przewroceniem, uszkodzeniami i wyciekiem paliwa.
Składowanie
- Nieuwywane urzadzenia przechowywać z nasunieta oslona noź y w suchym, zamkiétrym pomieszczeniu poza zasiȩgiem daneci.
- Urzadzenie nalezy przechowywać w miajscu, w ktorym opary benzyny nie moga zetknac sie z ogniem i iskrami (np.Nie obok pieca, bojlera z goraca woda podgrzewanego ciaglym plomeniem).
- Przed schowaniem urzadzenie musi ostygnac.
- Przed dluszym składowaniem sekatora przestrzegrac nastepujacych zasad, aby przydłuźć和他的źwotnosć i zapewnic latwa obślege:
dokladnie wyczyszeci sekator.
elementy ruchome nasmarować przyjaznym dla srodowiska olejem
① Nigdy nie stosowej smaru staiego
Nałozyc oslone noźny na urzadzenia t nause.
Wyjadc wyczke swiecy zaplonowej.
Wykreci swiece zaplonowa. Wlac olej silnikowy (ok. 5-10 ml) do cylindra. Powoli pociagnac za uchwyt linki, aby Rozpwadzic olej. Wkreci z powrotem swiece.
① Przed ponownym uzyciem urzadzenia wykrećić i wycyscić swiece zapłonowa.
Całkowicie opróznic zbiornik paliwa.
Zbiornik oprózniać tylko na wolnym powietrzu.
Usança przyepisowo pozostaluosci paliwa (ekologicznie).
Opróznic gaznik.
Sprawdzić stan maszyny, aby po dluszym przechowywniu nadawala sie do dalszej, niedawodnej pracy.
Plan konserwacji i czyszczenia
| Czynnosci | przed kaźdym użyciem | po kaźdym użyciu | co 8 godzin | co 25 godzin | co 100 godzin | w razie potrzeby/ uszkodzenia | cosezon |
| Tankowanie | ■ | ■ | |||||
| Smarowanie przykleadni | ■ | ||||||
| Kontrola noża | ■ | ■ | |||||
| Wymiana noża | ■ | ||||||
| Regulowanie urzadzenia trącego | ■ | ||||||
| dźwignia gazu, blokady gazu, węłȩcznik sprawdzenie dzialania | ■ | ||||||
| dźwignia gazu, blokady gazu, wȩćznik oddanie do wymiany | ■ | ||||||
| linka Rozruchowa - sprawdzenie dzialania | ■ | ||||||
| linka Rozruchowa oddanie do wymiany | ■ | ||||||
| Kontrola zamkiącja zbiornika paliwa wymiana | ■ | ||||||
| ■ | |||||||
| Czyszczenie zbiornika paliwa | ■ | ■ | |||||
| Czyszczenie filtra paliwa | ■ | ■ | |||||
| Wymiana filtra paliwa | ■ | ||||||
| Czyszczenie filtra powietrza | ■ | ■ | |||||
| Wymiana filtra powietrza | ■ | ||||||
| Świeca zapłonowa, sprawdzenie kapturka | ■ | ■ | |||||
| Wymiana świecy | ■ | ■ | ■ | ||||
| Czyszczenie tłumika | ■ | ■ | |||||
| Kontrola gaznika na biegu jałowym (przyradians tracy musi być zatrzymany) oddać do ustawienia | ■ | ■ | |||||
| Kontrola maszyny | ■ | ■ | |||||
| Czyszczenie maszyny | ■ | ■ | |||||
| Wymiana nakleji bezpiecieństwa | ■ |

Przed kaźda naprawa
-Wylaczy silnik
- Odczekac do momentu zatrzymania sie narzedzia tnacego
Zdjac kapturek ze swiecy
Miec ubrane rekawice ochonne
| Zakrocenie | Mоżliwa przyczyna | Usuniȩcie |
| Sekator nie funkcjonije | • brak paliwa | • sprawdzić ilość paliwa |
| • paliwo jest stare lub zanieczyszczone | • spuścić paliwo do pojemnika (nie w pomieszczeniu), wlac do baku świeje, czyste paliwo. | |
| • wada w przywodzie paliwa | • sprawdzić,czy przywód paliwa nie ma załamań lub uszkodzeń | |
| • zatkany filtr benzyny | • oczyȩcić wzgl. wymienić filtr benzyny | |
| • szwieca zanieczyszczona sadza lub uszkodzona | • czyszczenie lub wymiana świecy | |
| • niedopowiednia przyerwa zapłonu | • ustawić przerwo | |
| • brak kapturka na świecy | • załość kapturek na świecy | |
| • gaźnik zanieczyszczony, nieprawidlowo ustawiony lub uszkodzony | • zworćić sie do serwisu | |
| • brak zassanego paliwa | • wykręcić świecy, wyczyȩcić i osuszyć, nastepnie kilka razy pociąnescź z ate kręcić świecy | |
| • uszkodzenie Mechanizmu rozruchowej | • zworćić sie do serwisu | |
| • uszkodzony silnik | • zworćić sie do serwisu | |
| • wada wewétrzna | • zworćić sie do serwisu | |
| Sekator trie z przyerwami | • paliwo jest stare lub zanieczyszczone | • spuścić paliwo do pojemnika (nie w pomieszczeniu). wlac do baku świeze, czyste paliwo. |
| • zanieczyszczona szwieca | • czyszczenie lub wymiania świecy Sprawdzenia kapturka | |
| •Nieprawidłowе ustawuminium gaźnia | • zworćić sie do serwisu | |
| • wada wewétrzna | • zworćić sie do serwisu | |
| • uszkodzony wracznik/wyȩcznik | • zworćić sie do serwisu | |
| Silnik pracuju, urzadzenia tnaje pozostaje hieruchome | • zablokowane urzadzenia tnaje | • wylączyć silnik i usunność obcy przyzemiot |
| • wada wewétrzna | • zworćić sie do serwisu | |
| • uszkodzone spręgło | • zworćić sie do serwisu | |
| Moc silnika spada | • niedopowiednia mieszanka paliwa | • zatankować zgodnie z instrukcja obstrugi |
| • niedopowiednie ustawuminium dzwigni gazu | • dzwignie przystawić na „„ | |
| • filtr powietra jest zanieczyszczony | • czyszczenie lub wymiana filtra | |
| • szwieca zanieczyszczona sadza | • wyczyȩcić świecy | |
| • niedopowiednia przyerwa zapłonu | • ustawić przyerwo | |
| Moc silnika spada | • zatkany tłumik | • oczyȩcić otwor wylotowy tłumika |
| • gaźnik zanieczyszczony lub ustrawiny | • zworćić sie do serwisu | |
| Nagrzewa są uzadzenia tnaje | • brak smarowania → tarcie | • naolipić urzadzenia tnaje |
| • za maly luz Ślizgowy | • ustawić luz Ślizgowy | |
| • urzadzenia tnace jest tępe | • naostrzyć urzadzenia tnace | |
| Dymienie | • niedopowiednia mieszanka paliwowa | • zatankować zgodnie z instrukcja obSciugi |
| • niedrawlłowe ustawuminium gaźnia | • zworćić sie do serwisu |
W razie innych problemow lub dodatkowych pyan prosimy zworci sie do najblszego sprezedawcy naszych produktow.
Dane techniczne
| Typ | HB 60-2 | HB 72-2 |
| Model | HB 60-2 | HB 72-2 |
| Rok produktovi | patrz ostatnia strona | patrz ostatnia strona |
| Maks. moc silnika (na obrotach) | 0,75 kW (7500 min-1) | 0,75 kW (7500 min-1) |
| Pojemnosć skokowa | 25,4 cm3 | 25,4 cm3 |
| Jalowa prędkość obrotowa no | 3000 min-1 | 3000 min-1 |
| Prȩdkość obr. Silnka | 7500 min-1 | 7500 min-1 |
| Prȩdkość obrotowa silnika z urzadzeniemtnacym | min. 3750 min-1 | min. 3750 min-1 |
| Uklad zapłonowy | zapłon elektroniczny | zapłon elektroniczny |
| Świeca zapłonowa | Torch L8RTFlub porównywalny typ | Torch L8RTFLub porównywalny typ |
| Ostepe elektrod | 0,6-0,7 mm | 0,6-0,7 mm |
| Pojemnik zbiornika paliwa | 0,45 l | 0,45 l |
| Wspólczynnik składu mieszanki(paliwo/olej do dwusuwów) | 40:1 | 40:1 |
| Drgania dzial月以来 na kończyny | przedni uchwytahv,eq=3,225 m/s2tylny uchwytahv,eq=4,128 m/s2 | przedni uchwytahv,eq=3,225 m/s2tylny uchwytahv,eq=4,128 m/s2 |
| Niebewność pomiaru | K=1,5 m/s2 | K=1,5 m/s2 |
| Dlugośćmieza | 600 mm | 800 mm |
| Dlugość cięcia | 550 mm | 720 mm |
| Grubość cięcia | 28 mm | 28 mm |
| Szybkość cięcia | 1950 cięc/min | 1950 cięc/min |
| Ciezar (zbiornik pusty) | ca. 6,3 kg | ca. 6,5 kg |
| Poziom halasunstanowisku pracy Lpana stanowisku pracy (pomiar wg 2000/14/WE) | 87,6 dB (A); K=3 dB (A) | 87,6 dB (A); K=3 dB (A) |
| Poziom ciasnienie akustycznego Lwana (pomiar wg 2000/14/WE) | mierzony poziom ciasnieniaakustycznego 109 dB (A);K=1,99 dB (A)mierzony poziom ciasnieniaakustycznego 112 dB (A) | mierzony poziom ciasnieniaakustycznego 109 dB (A);K=1,99 dB (A)mierzony poziom ciasnieniaakustycznego 112 dB (A) |
Gwarancja
Prosze przyestrzegać załaczonego oświadczenia gwarancyjnégo.
Cuprins
Declaratie de conformitate UE 132
Volumul delivre 132
Vedenie odd. konstrukcie
Obsah dodávky
- Plotov noznice
Vrecko snaradim
Kryt liesty
Motor vypnite a odpoje sviecu pri
- odstrańovani nalepenych chasti a zbytkov strihania
- odstrańovani poruch
pracovnej prestavke
opusteni noznic
pred kontrlou plotovych noznic
pred nastaveniem pracovnej polohy na striznom ustrojenstvu.
Horuce noznice nepostavte doSuchej travy alebo do blizkosti hor'avych predmetov.
Pred pracou sa uistite, ze
Pohonne ustrojenstvo namaze po kaźdych 25 pracovnych hodinach.
Zagon škarij zaŽivo.mejo:
- Bodite na varni razdalji od gorljivih snovi.
- Dobro se postavite.
- 3 Položite škarje zaŽivo.Mejo pred sebe na tla takto, da gleda rezalna naprava proč od telesa.
- 3 Desno konico stopala položite v zadnji ročaj (3).
- Sprednj ročaj (11) zagrabite z levo roko.
Blokada ročice za plin
6
- Z levo roko primite sprednji ročaj (11).
- Z desno roko primite zadnji ročaj (3) škarij zaŽivo.Mejo in pritisnite na blokado ročice za plin (1).
- Pritisnite rocico za plin (5).
- Sedaj se rezalna naprava zažene.
① Ko spustite rocico za plin, se rezalna naprava ustavi in motor tece v prostem teku.