HB 602 - Tagliasiepi ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HB 602 ATIKA in formato PDF.
Domande frequenti - HB 602 ATIKA
Domande degli utenti su HB 602 ATIKA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HB 602 - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HB 602 del marchio ATIKA.
MANUALE UTENTE HB 602 ATIKA
Istruzioni originali
Benzine-heggenschaar
Instruetioni originale
Dichiarazione di conformità CE 93
Standard di fornitura 93
Simboli delle istruzioni per l'uso 94
Simboli presenti sull'apparecchio 94
Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio 94
Tempi di esercizio 95
Utilizzo conforme alla finalità d'uso 95
Rischi residui 95
Vibrazioni 95
Utilizzato sicuro 95
- Uso di carburanti in sicurezza 97
Prima della prima messa in funzione 97
Rifornimento 97
- Benzina 97
- Olio per motore a due tempi 97
- Miscelazione 97
Rifornimento del tagliasiepi 98
Messa in funzione 98
- Avviamento del tagliasiepi 98
- Blocco leva gas 98
- Avviamento a motore freddo 98
- Arresto del motore 98
- Arresto del motore in caso di emergenza 98
- Avviamento a motore caldo 99
Regolazioni da apportare al tagliasiepi 99
Istruzioni di lavoro 99
- Comportamento generale durante l'uso del 99 tagliasiepi
- Uso del tagliasiepi 100
Manutenzione e cura 100
- Manutenzione 100
- Regolazione del dispositivo di taglio 100
Lubrificazione degli ingranaggi 100 - Impostazione del numero di giri al minimo 101
Pulizia/sostituzione del filtro aria 101
Pulizia/sostituzione del filtrobenzina 101 - Controllo/sostituzione della candelà di accensione 101
- Controllo della scintilla di accensione 102
- Silenziatore/apertura di scarico 102
- Cura 102
Trasporto 102
Magazzinaggio 102
Piano di manutenzione e pulizia 103
Possibili guasti 104
Dati tecnici 105
Garanzia 105
Dichiarazione di conformità CE
correspondente alle direttive: 2006/42/CE
Con la presente dichiariamo
ATIKA GmbH
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany
sotto la nostra responsabilità che il prodotto
Heckenschere (TagliaSiepi a benzina) tipo HB 60-2
è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché alle disposizioni delle sequenti ulteriori Direttive:
2014/30/UE e 2000/14/CE.
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN ISO 10517:2009+A1:2013
Procedura di accertamento di conformità:
2000/14/CE - Appendix V.
Livello di potenza acustica misurato LwA 109 dB (A).
Livello di potenza acustico garantito L_WA 112 dB (A).
Incaricato della compilation della documentazione tecnica:
ATIKA GmbH - efficio tecnico - Josef-Drexler-Str. 8,
89331 Burgau - Germany
Burgau, 02.11.2016

i.A. G. Koppenstein, Direzione Costruzioni
Standard di fornitura
- TagliaSiepi
Borsa portautensili - Coprilama
Recipiente miscelazione carburante
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso e per il montaggio
Una volta disimballato l'apparecchio, verificare se il contentuto della scatola
ècomplete;
presente eventuali danni imputabili al trasporto.
Comunicare immediamente al rivenditore, al fornitore o al costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo.
Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso

Potenziale pericolò o situazione pericolosa. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali.

Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata osservanza di questeindicazioni cui causare dei guasti.

Avvisi per l'utente. Questeindicazioni sono un valido aiuto perutilizzarein maniera ottimale tutte le funzioni.

Montaggio, impiego e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.

Consultare le istruzioni per l'uso e per il montaggio allegate quando nel testo si fa riferimento ai numero delle figure.

Simboli presenti sull'apparecchio
| Avvertenza! Il tagliasiepi può provocare lesioni gravi! | Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contento nelle istruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza. |
| Benzina e olio sono infiammabili e possono esplodere. E vietato fumare e usare fiamme libere. | Non esporre alla pioggia. Proteggere dall'umidità. |
| Indossare occhiali di protezione! | Indossare cuffie di protezione! |
| Indossare guanti di protezione! | Indossare scarpe di protezione! |
| Leva di avviamento (valvola dell'aria) "avviamento a freddo". | Leva di avviamento (valvola dell'aria) "avviamento a caldo e utilizzo". |
| Prima degli interventi di riparazione, manutenzione e pulizia, spegnere il motore e disinserire il connettore della candela di accensione. | Pericololo di intossicazione da monossido di carbonio. Non avviare o lasciare il motore in moto in ambienti chiusi,anche se le porte e le finestre sono aperte. |
| Avvertenza: superfici calde.Pericolo di usioni.Non toccare le parti calde del motore.Anche se per breve tempo,queste rimangono calde ancche dello spegnimento della macchina. | Tenere lontano alla zona di pericololo persone estranee, nonché animali domestici e da. Distanza di sicurezza minima 15 m. |

Il prodotto correponde alle direttive europee vigenti per prodotti analoghi.
Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio

| Pos. | N.ordinazione | Denominazione |
| 1 | Blocco leva gas | |
| 2 | Interruttore di accensione/spegnimento | |
| 3 | Maniglia posteriore | |
| 4 | Sblocco maniglia | |
| 5 | Leva gas | |
| 6 | Silenziatore | |
| 7 | 364360 | Filtro benzina |
| 8 | 364365 | Coperchio del serbatoio carburante |
| 9 | Maniglia di avviamento | |
| 10 | 364377 | Copertura con avviamento a fune e maniglia di avviamento |
| 11 | 364374 | Maniglia anteriore |
| 12 | Protezione mano | |
| 13 | 364227 | Coprilama HB 60-2 (Fig. s.) |
| 13 | 364353 | Coprilama HB 72-2 |
| 14 | Utensile di taglio HB 60-2 (Fig. s.) | |
| 14 | Utensile di taglio HB 72-2 | |
| 15 | Connettore candelà di accensione | |
| 16 | 385841 | Candela di accensione |
| 17 | Vite di fissaggio | |
| 18 | 364375 | Coperchio filtrari aria |
| 19 | Foro di uscita (scarico) | |
| 20 | Leva di avviamento (valvola dell'aria) | |
| 21 | 364370 | Filtro aria |
| 22 | Pompa di alimentazione carburante | |
| 23 | 364378 | Copertura del silenziatore |
| 24 | 364357 | Borsa portautensili |
| 25 | 364282 | Chiave a tubo per candelà |
| 26 | 364225 | Recipiente miscelazione carburante |
| 27 | 364380 | Etichette di sicurezza |
| 28 | Chiave a bocca SW 8/10 | |
| 29 | Chiave con esagono incassato SW 3 | |
| 30 | Chiave con esagono incassato SW 4 | |
| 31 | Chiave con esagono incassato SW 5 | |
| 32 | Giravite | |
| 33 | Tappo riempimento grasso | |
| 34 | 364379 | Connettore della candelà di accensione |
| 35 | Paraurti HB 72-2 |
Tempi di esercizio
Prima della messa in funzione dell'apparecchio, consultare e osservare le normative locali (regionali) sull'inquinamento acustico.
Utilizzo conforme alla finalità d'uso
- Il tagliaiepi è adatto esclusivamente per l'uso privato domestico e per il giardinaggio.
- Sono considerati tagliasepi destinati al settore domestico e di giardinaggio quelli non impiegati in giardini pubblici, parchi, centri sportivi e nel Campo agricolo e forestale.
- L'apparecchio non deve essere impiegato per falciare pratici, bordi erbosi o per lo sminuzzamento per il compostaggio. Sussiste il pericolò di lesions!
- Per utilizzato conforme alla finalità d'uso si intendeanche l'osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza containute nelle istruzioni per l'uso.
- Durante l'utilizzo, attenersi inoltre alle norme antinfortunistiche in vigore, nonché a tutte le autres forme di sicurezza tecnica e di medicina del lavoro comunamente accettate.
- Ogni utilizzato diverso è da considerarsi come non conforme alla finalità d'uso. Il costruttore declina agli responsabilità per i dati di qualsiassi genere da cui risultanti. Il rischio ricade esclusivamente sull'utente.
- Il costruttore declina inoltre agli responsabilità per i danni di qualiasi gener che dovessero risultare da modifiche al tagliasiepi apporbate in proprio dall'utente.
- Il tagliaiepi deve essere preparato, utilizzato e sottomosto a manutenzione solo da parte di persona che ne abbiano acquisito familiarità e che siano a conoscenza dei rischi connessi. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noni consigliati.
- La macchina non deve essere utilizzata in ambienti a rischio di esplosiono o esosta alla pioggia.
- Rimuovere scrupolosamente le parti metalliche (fili, ecc.) dal materiale da tagliare.
Il tagliaiepi non più essere utilizzato da persone di età inferiore ai 18 anni. - I bambini non devono mai utilizzato l'apparecchio.
Rischi residui
Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l'osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunque sussistere dei rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d'uso prevista.
I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le utilizzato sicuro e usingo l'apparecchio in modo conforme alla finalità d'uso.
Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose.
- Lesioni a causa della proiezione di pezzi.
- Rottura e proiezione di pezzi delle lame.
- Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio durante l'utilizzo dell'apparecchio in locali chiusi o peu ventilati.
- Pericolo di uszioni in caso di contatto con componenti caldi.
-
Danni all'udito in caso di lavori di lunga durata alla apposite protezioni.
-
Durante il funzionamento l'apparecchio produce un Campo elettromagnetico. In determinate circostanze quello campo cui pregiudicare il funzionamento di impianti medicali attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesions gravi, si raccomanda alle persone con impianti medicali di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medicale prima di lavorare con l'apparecchio.
- Danni alla salute derivanti delle vibrazioni mano-braccio in caso di utilizzo prolongato dell'apparecchio o di utilizzo e manutenzione inadeguati.
Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunique venirsi a creare dei chiari rischi residui.
Vibrazioni
maniglia anteriora ahv,eq = 3,225m / s^2 maniglia posterioria ahv,eq = 4,128~m / s^2
Tolleranza K = 1,5m / s^2
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo una procedura di controllo standardizzata e può essere usato per confrontare utensili.
Tale valore indico più inoltre essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione alle vibrazioni.
Avertenza:
Durante l'uso dell'utensile elettrico il valore di emissione di vibrazioni cui differire dal valore indicate in rapporto al tipo di uso che ne viene fatto.
Sussiste pertanto la necessità di fissare misure di sicurezza a tutela dell'operatore che poggino su una stima dell'esposizione alle vibrazioni nelle reali condizioni d'uso. Si dovrá)dunque tenere conto di tutte le parti del ciclo di funzionamento, come ad esempio i tempi in cui l'utensile è spento e quelli in cui è si acceso, ma funzione alla carico.
Utilizzo sicuro
Il tagliaiepi può provocare lesioni gravi! Leggere attendentamente le istruzioni per l'uso al fine di utilizzato, predisporre, riparare, avviare e spegnere in modo corretto il tagliaiepi. Prima dell'uso, acquisse familiarità con tutti i comandi del tagliaiepi e istruirsi sul corretto utilizzato.
Prima della messa in funzione di quello prodotto leggere ed osservare le seguenti indicazioni e le normative di sicurezza valide nel rispetto Paolo, in maniera tale da proteggere gli altri e se stessi da possibili infortuni.
i Conservare queste indicazioni di sicurezza (manuale d'istruzioni per l'uso) sempre insieme al tagliasiepi.
Il tagliaiepi può essere utilizzato esclusivamente da persone con sufficiente esperienza.
Cedere o prestare il tagliasiepi solo a persona che abbiano dimestichezza con il tagliasiepi ed il suo uso. ① Consegnare sempreanche il manuale d'istruzioni per l'uso insieme alla macchina.
Gli interventi di riparazione sull'apparecchio devono essere eseguiti dal produttore o delle aziende incaricate da quest's ultimo.
Utilizzatore inesperto
Chi utilizza il tagliasiepi per la prima volta delve aver seguito un addestramento pratico sull'uso del tagliasiepi e dell'attrezzatura per la protezione personale eseguito da una persona esperta.
- Agire con la massima attenzione. Prestare attenzione a quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non utilizzato l'apparecchio se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio potrebbe infatti causare lesioniserie.
- Prima dell'uso, acquire familiarità con l'apparecchio facendo riferimento alle istruzioni per l'uso. Utilizzatori non sufficientemente informati possono mettere in pericolo se stessi e altre persona a causa di un utilizzo improprio.
- Non utilizzato l'apparecchio per scopi diversi da quelli prescritti (vedere "Utilizzo conforme alla finalità d'uso").
- Evitare di assumere posizioni anomale. Accertarsi di avere una posizione stabile e mantenere in agli momento l'equilibrio.
- Indossare indumenti lavoro appropriati:
non indossare indumenti ampi o gioielli che potrebbero incastrarsi nelle parti mobili
guanti escarpe antiscivolo
- una retina per raccogliere i capelli lunghi
-
Indossare abbigliamento per la protezione personale:
-
cuffie di protezione
- occhiali protettivi maschera
- quanti da lavoro
calzature di sicurezza -
casco omologato nelle situazioni in cui occorre prendere in considerazione l'eventualità di lesioni al capo.
-
Consiglio di indossare una protezione per gli arti inferiori e un giubbino di sicurezza.
-
Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe causare incidenti.
-
Tenere in considerazione gli influssi ambientali:
Non esporre il tagliaiesepi alla pioggia;
Non usare il tagliasepi in ambienti umidi o bagnati;
- Sospendere il lavoro in caso di condizioni atmospheriche sfavorevoli (pioggia, neve, ghiaccio, vento) - pericolodi incidenti elevato!
- Garantire un'illuminazione adeguata.
Nonutilizzare ittagliasiepi vicino a liquidi o gas inflammabili.
- Familiarizzare con l'ambiente di lavoro e fare attenzione ai possibili pericoli che potrebbero non essere avvertiti a causa del rumore del motore.
Non lasciare mai il tagliasiepi incustodito. - Nelle pause di lavoro il tagliasepi deve essere posizionato in modo che non sia pericoloso. Assicurarsi che persone non autorizzate non abbiano accesso al tagliasepi.
- Il tagliasepi non più essere utilizzato da persone di età inferiore ai 18 anni.
- Tenere lontane eventuali altre persone.
- L'utilizzatore è responsablee dei sinistri o pericoli che si verificano nei confronti di terme persone o delle relative proprietà.
- L'utilizzatore è responsablei nei confronti di terzi nella zona di lavoro.
-
Tenere lontani i bambini alla zona di lavoro.
-
Non lasciare che altre persone, in particolare i bambini, tocchino l'utensile o il motore.
Tenere queste persone lontane alla zona di lavoro. - Evitare l'utilizzo della macchina in prossità di altre persone, specialmente di bambini.
- Non utilizzato dispositivi di taglio consumati, scheggiati o danneggiati.
- Assicurarsi sempre che il tagliasepi lungo si trovi come prescritto in una delle posizioni di lavoro indicate prima che il motore venga avviato.
- Iniziare il taglio solo quando l'utensile di taglio gira.
- Attenzione alle linee elettriche fuori terra.
- Non sovraccaricare la macchina! Si lavora al meglio e nella massima sicurezza nel Campo di potenza specificato.
- Mettere in funzione l'apparecchio solo con i dispositivi di protezione completi e correttamente montati; sulla macchina non modificare nulla che potrebbe compromettere la sicurezza.
Non modificare l'apparecchio o parti diesso. -
16 17 Non utilizzato lame che non corrispondono ai dati caratteristici specificati nelle presenti istruzioni per l'uso. L'impiego di altri utensili e accessori potrebbe implicare il pericololo di infortuni per l'utilizzatore.
-
Spagnere la macchina e disinserire il connettore alla candela di accensione nei seguenti casi:
-
contatto del tagliasiepi con suolo, pietre, chiodo o altri corpi estranei;
controllare se l'apparecchio è danneggiato. -
interventi di riparazione
interventi di manutenzione e pulizia - eliminazione di anomalie tra cui rientraanche il bloccaggio delle lame (vedi "Possibili guasti")
-trasporto e stoccaggio -
abbandono del tagliasiepi (anche per interruzioni di breve durata).
-
Lasciar raffreddare la macchina prima di controllarla, impostarla ecc.
Curare il tagliasepi con grande attenzione: -
conservare gli utensili affiliati e puliti per poter lavorare meglio e con maggiore sicurezza.
- mantenere le maniglie asciutte e libero da olio e grasso.
- Attenersi alle norme di manutenzione.
Controllare se la macchina presente danneggiamenti:
- Prima di riutilizzare la macchina, è necessario verificare attentamente se le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni.
- Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale alla bloccarsi o se vi sono delle parti danneggiate. Per assicurare un funzionamento ottimale del tagliasiepi, tutte le parti devono essere montate in modo corretto e soddisfare tutte le condizioni previste.
-
Le protezioni e le parti danneggiate devono essere riparare o sostituite a regola d'arte da parte di un'officina specializzata autorizzata, a meno che le istruzioni per l'uso non prevedano qualcosa di diverso.
-
Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeggibili.
Non lasciare inserta alcuna chiave per utensili!
Prima dell'accensione, controllare sempre che la chiave e gli utensili di regolazione siano stati rimossi.
- Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano alla portata dei bambini.
- Non eseguire nessuna riparazione alla macchina se non si possie de un'adeguata preparazione.
Non eseguire nessun'altra riparazione che non sia contemplata nel capitolo "Manutenzione e cura", ma rivolgersi direttamente al produttore o al centro di assistenza autorizzato.
Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei loro centri di assistenza.
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. L'utilizzo di pezioni di ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per l'utente. Il costruttore declina agli responsabilità per i danni da cui risultanti.
Uso di carburanti in sicurezza

I carburanti e i vapori combustibili sono inflammabili e possono provocare gravi danni in caso di inalazione e contatto con la pelle. Quando si maneggia il carburante occorre procedere con cautela e assicurare una Buona ventilazione.
- Non rimuovere mai il tappo del serbatoio né riempire di benzina quando il motore è in funzione o è ancor caldo.
- Spagnere il motore prima di fare rifornimento al tagliasiepi e lasciare raffreddare l'apparecchio.
- Durante il rifornimento non fumare ed evitare fiamme libere.
- Indossare i quanti durante il rifornimento.
- Eseguire il rifornimento solo all'aperto. (pericolo di esplsozione).
- Fare attenuation a non versare il carburante o l'olio. Pulire subito il tagliasiepi se si è versato carburante oolio. Cambiare subito gli indumenti se si sono bagnati con carburante oolio.
- Assicurarsi che il carburante non penetri nel terreno.
- Richiudere con cura il tappo del serbatoio dopo il riformimento e assicurarsi che non si allenti durante il funzionamento.
- Accertarsi che il coperchio del serbatoio e i tubi della benzina siano a tenuta stagna. Se si rilevano difetti di tenuta, non mettere in funzione l'apparecchio.
In caso di versamento del carburante, non tentare di avviare il motore. Si raccomanda invece di allontanare l'apparecchio alla superficie sporca di benzina prima dell'avviamento.
Svuotamento il serbatoio del carburante solo all'aperto. - Trasportare e stoccare i carburanti solo in apposti recipienti idonei e contrassegnati.
- Tenere i carburanti fuori alla portata dei bambini.
- Non trasportare e stoccare i carburanti nei pressi di sostanze combustibili o disponibile infiammabili, scintille o fiamme libere.
- Per avviare l'apparecchio portarsi ad almeno tre metri di distanza dal punto di rifornimento.
- Per minimizzato il pericolò di incendio tenere il motore e il silenziatore libero da residui di taglio, foglie e lubrificanti!
Prima della prima messa in funzione
Il tagliaiepi viene fornito alla miscela di carburante. Riempiare il tagliaiepi come descripto nel paragrafo "Rifornimento".
Rifornimento
L'apparecchio è alimentato da una miscela di benzina (senza piombo) e olio per motore a due tempi.

Prestare la massima attenzione quando si maneggia benzina e olio. Non è consentito fumare e usare fiamme libere (pericolo di esplosione).
Benzina:
Numero minimo di ottani 91 RON,enza piombo
- Non utilizzato benzina con piombo, diesel o altri carburanti non consentiti.
- Non utilizzato benzina con un numero di ottani inferiore a 91 RON. Le alte temperature del motore portebbero provocare gravi danni al motore.
- Se il motore funziona costamente ad alto regime, utilizzare benzina con un numero di ottani superiore.
- Per salvaguardare l'ambiente si raccomanda di utilizzato benzina alla piombo.
Olio per motore a due tempi:
in base alla specifica JASO FC o ISO EGD
Nonutilizzare
- olio per motori fuori bordo a quattro tempi o a due tempi raffreddati ad acqua.
- miscele pronte delle stazioni di rifornimento.
Miscelazione
Rapporto miscela: 40:1
| Benzina | Olio per motore a due tempi 2,5 % (40:1) |
| 1 litri | 25 ml |
| 5 litri | 50 ml |
| 5 litri | 125 ml |
| 10 litri | 250 ml |
- Controllare con precisione il dosaggio dell'olio poiché se la quantità di carburante è modesta, un leggero scostamento nella quantità d'olio può incidere in modo significativo sul rapporto di miscela.
- Non cancellare il rapporto di miscela: in caso contrario, si producono maggiori quantità di residui di combustione, aumenta il consumo di carburante, diminuiscono le prestazioni o si danneggia il motore.
Mescolare benzina e olio in un recipiente per la miscelazione del carburante in dotazione (26).
-
Dapprima riempire con metà benzina da miscelare.
-
Poi riempire con tutto l'olio necessario.
- Agitare la miscela di carburante.
-
Aggiungere il quantitativo rimanente di benzina.
-
I carburanti hanno un periodo di conservazione limitato e sono soggetti a deperimento. Carburanti e miscele stoccati per un periodo troppo lungo possono provocare problemi di avviamento. Pertanto, miscelare solo la quantità di carburante che serve.
-
Stoccare i carburanti solo in appositi recipienti idonei e contrassegnati. Conservare i recipienti in un luogo asciutto e sicuro.
- Assicurarsi che i recipienti siano conservati fuori alla portata dei bambini.
Rifornimento del tagliasiepi

- Spagnere il motore e lasciarlo raffreddare!
- Indossare guanti di protezione!
- Evitare il contatto con la pelle e gli occhi!
-
Rispettare tassativamente quando indicate nella sezione "Uso di carburanti in sicurezza".
-
Effettuare il rifornimento del tagliaiepi solo all'aperto.
- Pulire l'area attorno al punto di riempimento. La presenza di impurità nel serbatoio provoca anomalie nel funzionamento.
- Agitare di nuovo il recipiente con la miscela prima di riempire il serbatoio.
- Apriere con cautela il tappo del serbatoio (8) per eliminare l'eventuale sovrapressione presente.
- Immettere con cautela la miscela di carburante fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.
- Richiudere il tappodel serbatoio.
Assicurarsi che il tappo del serbatoio chiuda ermeticamente.
- Pulire tazzo del serbatoio e la superficie attorno.
- Verificare la tenuta del serbatoio e dei tubi del carburante.
- 念 Azionare eventually la pompa di alimentazione del carburante (22).
- Prima di avviare il motore portarsi ad almeno tre metri di distanza dal punto di rifornimento.
Messa in funzione
Attenzione! Verificare prima della messa in funzione comeMETTERe l'apparecchio rapidamente fuori servizio in caso di emergenza!
Non mettere in funzione l'apparecchio除去 avee prima letto le presenti istruzioni per l'uso, avee osservato tutte le norme specificate e avee montato l'apparecchio correttamente in tutte le sue parti!
Assicurarsi che l'interruttore ON/OFF (2), il blocco della leva del gas (1) e la leva del gas (5) funzionino correttamente.
- Il tagliaiepi più essere avviato solo se è completamente assemblato.
- Sostenere il tagliasiepi durante l'avviamento e tenerlo ben fermo. Assicurarsi che l'utensile non abbia ostacoli.
Per avviare il tagliasiepi:
- Tenere a distanza i materiali combustibili.
- Mantenere una posizione stabile.
- 3 Posizione il tagliasiepi a terra davanti a se, il dispositivo di taglio non deve essere rivolto verso il corpo.
- Mettere la punta del piede destro nella maniglia posteriori (3).
- Afferrare la maniglia anteriore (11) con la mano sinistra.
Blocco leva gas

- Impugnare con la mano sinistra la maniglia anteriore (11).
- Afferrare il tagliaiepi con la mano destra per la maniglia posteriore (3) e premere il blocco della leva del gas (1).
- Premere la leva del gas (5).
- Si aziona l'utensile di taglio.
Rilasciendo la leva del gas, l'utensile di taglio si arresta e il motore gira al minimo.
Se l'utensile rimane in funzione nonostante la leva del gas sua stata rilasciata, il numero di giri al minimo deve ridursi. (Vedere "Manutenzione e cura").

Avviamento a motore freddo
- Premere ripeturamente con forza la pompa di alimentazione del carburante (22) finché nella pompa di aspirazione non compare benzina/schiuma.
- Estrarre la leva di avviamento (valvola dell'aria) (20)
- Premiere l'interrutlore ON/OFF (2) in posizione "I".
- 3 Tirare lentamente la fune di avviamo afferrando l'apposita maniglia (9) sino a quando non si avveza una resistenza e quindi continuare a tirare velocemente e con forza.
Non estrarre completeness la fune di avviamo e riaccompagnare lentamente la maniglia affinché la fune di avviamo si riavvolga correttamente. Ripetere la procedura finché la sega a catena non si avvia.
- Premere nuovamente la leva di avviamento (valvola dell'aria) (20) non appena il motore è in moto.
- Ora premere completeness la leva del gas (5)
si aziona l'utensile di taglio.
- Rilasciare la leva del gas.
il motore gira al minimo.
l'tensile di taglio si ferma.
- Prima di cominciare il lavoro, far girare il motore al minimo per circa un minuto.

Arresto del motore

- Rilasciare la leva del gas (5).
- Portare l'interruttore ON/OFF (2) in posizione "O".
① Arresto del motore in caso di emergenza
Portare l'interruttore ON/OFF (2) in posizione "O".

Avviamento a motore caldo
Avviare l'apparecchio come descripto in "Avviamo a motore freddo".
Lasciare perché la leva di avviamento (valvola dell'aria) (20) in posizione di funzionamento
Regolazioni da apportare al tagliasiepi

Regolazione della maniglia posteriore (3).
Per una magiore maneggevolezza del tagliaiepi, è possibile regolare la maniglia posteriori scegliendo tra 5 posizioni di lavoro.

Durante la regolazione la leva del gas (5) non deve essere azionata.
7
- Tenere fermo il tagliaiesepi con la mano sinistra afferrandolo nella maniglia anteriore (11).
- Tirare lo sblocco della maniglia all'indietro (4).
- Ruotare la maniglia nella posizione desiderata.
- Rilasciare lo sblocco della maniglia. Assicurarsi che lo sblocco sia di nuovo innestato e la maniglia fissata saldamente.
Istruzioni di lavoro

Prima della messa in funzione e regolarmente durante il lavoro con il tagliasiepi, eseguire i seguenti controlli:
Il tagliasepi è montato completeness correttamente? Accertarsi che tutti i dadi e le viti siano ben stretti.
Viti dell'utensile di taglio: Vedere "Manutenzione e cura"
Il tagliasepi si trova in uno stato accettabile e sicuro? Tutte le funzioni di sicurezza sono aosto?
Il serbatoio della benzina è pieno?
Il dispositorio di taglio è integro e affiliato?
Il motore e il silenziatore sono privi di depositi, fogliame o lubricamente colato? (Pericolo d'incendio).
L'impugnatura è pulita e asciutta, nonché priva di olio, grasso e resina?
La postazione di lavoro è priva di pericoli di inciampo?
E stata indossata l'attrezzatura protettiva nécessaria?
Sono state lette e comprese tutte le istruzioni?
La leva del gas è scorrevole funzionante?
L'interruttore ON/OFF è funzionante?
L'utensile di taglio quando è al minimo rimane sempre fermo?
Se il disposativo di taglio gira al minimo, il numero di giri al minimo deve ridursi (vedere "Impostazione del numero di giri al minimo").
Accertarsi che gli ingranaggi siano sufficientemente lubricati (vedere "Manutenzione e cura"除去).
Comportamento generale durante l'uso del tagliasiepi
Non lavorare mai da soli. Per i casi di emergenza una persona deve rimanere nelle immeditate vicinanze affinché possa udire le richieste d'aiuto.
- Tenere lontani bambini, persone e animali dall'area di lavoro (distanza min.15 m).
Non lavorare mai su neve, ghiaccio o alla superficie liscia: pericolo di scivolamento.
Non lavorare mai in condizioni d'illuminazione insufficiente (ad es. in caso di nebbia, pioggia, nevischio o all'imbrunire). Prima di tagliare, allontanare eventuali animali alla siepe per non ferirli. - Accertarsi che l'area di lavoro sia sicura e sgombra. Rimuovero gli oggetti che possono essere scagliati via dall'area di lavoro.
Evitare di assumere posizioni anomale. Mantenere sempre l'equilibrio. Non lavorare con il busto proteso in avanti.
Utilizzare il tagliasiepi solo con un supporto sicuro.
Spagnere il tagliasepi se si cambia zona. - Tenere lontani mani e piedi dal dispositorio di taglio se sono in movimento.
- Tenere il tagliaiepi in modo da non inalare i gas di scarico. Non lavorare in locali chiusi.
Nonutilizzareiltaglisiepi persollevare oallontanarepezdi legno oaltri oggetti.
Rimuovere assolutamente le parti estranee alla siepe (ad es. fili metallici), in quanto potrebbero danneggiare il disposicao di taglio del tagliasiepi.
Impugnare il tagliasiepi sempre con entrambé le mani, la sinistra sulla maniglia anteriore (11) e la destra su quella posteriore (3). Non lavorare mai con una sola mano. -
Quando si rilascia la leva del gas, l'utensile di taglio continua a girare per un breve periodo di tempo (movimento per inerzia).
Cominciare a tagliare con l'utensile in funzione.
Non afterare mai con le mani il disposativo di taglio durante il funzionamento.
Nonavorare mai -
con le braccia tese
in puncti difficili da raggiungere
sporgendosi troppo in avanti
Non lavorare mai con il tagliasiepi al di sopra dell'altezza delle spalle.
Non toccare mai reti metalliche di recinzione o il suolo con l'utensile in funzione.
Specnere il motore e attendere l'arresto della macchina quando
- il gruppo di taglio entra in contatto con un corpo estraneo;
- i rumori di funzionamento aumentano;
- la macchina vibra in modo strano.
Rimuovere il cappuccio della candela di accensione nella candela e adottare le seguenti misure:
- verificare la presenza di danni alla macchina;
- verificare la presenza di pezzi staccati e fissare tutti i pezzi staccati;
- sostituire i pezzi danneggiati con pezzi equivalenti o farli riparare.
Spagnere il motore e disinserire il connettore di accensione
per rimuovere pezioni incastrati;
per eliminare le anomalie;
- nelle pause;
- prima di allontanarsi dal tagliasiepe;
- prima del controllo del tagliasiepi;
- prima di regolare la posizione di lavoro del disposativo di taglio.
Non appoggiare il tagliaiepi surriscaldato nell'erba asciutta o su oggetti infiammabili.
Prima di iniziare il lavoro assicurarsi che:
- nell'area di lavoro non sostino altre persono o animali;
- non ci siano ostacoli dietro l'utilizzatore nelle indietreggia;
- vicino ai piedi l'area sua priva di corpi estranei, sterpaglia e rami;
- sa garantita stabilità.
Uso del tagliasiepi

Impugnare il tagliaiespi con entrambe le mani ad una distanza sicura dal corpo.
- Il diametro massimo di taglio dipende dal tipo di legno, dall'invecchiamento, dal tenore di umilità e alla durezza della specie legnosa.
Accorciare opportunistamente i rami molto spessi con ceseoie tagliarami prima di procedere al taglio della siepe. - 8 agliaiepi cui oessere guidato in avanti e indietro o da un lato all'alto attraverso movimenti oscillatori.
- Tagliare prima i lati delle siepi e solo dopo il bordo superiore.
- Tagliare la siepe dal basso verso l'alto.
- Tagliare la siepe a forma trapezoidale. In quello modo si evita lo spoglio della parte inferiore della siepe per mancanza di luce.
- Tirare una corda sulla lunghezza della siepe se si desidera accoriare il bordo superiore della siepe in maniera uniforme.
- Tagliare in più passaggi se è necessario praticare una potatura vigorosa.
Il periodo ideale per la potatura:
latifoglie: giugno e ottobre
conifere: aprile e agosto
siepi a crescita rapida: da maggio, anni 6 settimane circa
- Fare attenzione ai nidi con le uova presenti nelle siepi. Posticipare la potatura della siepe o escludere quel fatto.
In anni caso rispetto delle norme di sicurezza.
Cura e manutenzione

Prima di agli'intervento di manutenzione e pulizia
- Spagnere il motore!
- Attendere I'arresto dell'utensile.
- Staccare il connettore della candelà di accensione (eccetto per le regolazioni del minimo).
- Lasciar raffreddare l'apparecchio.

Non eseguire i lavori di manutenzione in prossimità di fiamme libere. Pericolo di incendio!
Gli interventi di manutenzione e pulizia più approfonditi rispetto a quelli descritti nel presente capitolo devono essere effettuati escludivamente dal servizio di assistenza.
I dispositiivi di protezione rimossi per la manutenzione e la pulizia devono essere rimontati e controllati come prescritto.
Utilizzare solo pezzi originali. Pezzi diversi potrebbero causare danni e lesioni imprevedibili.
Manutenzione

Indossare guanti per evitare possibili lesioni.
Per garantire un uso prolongato ed fidabile del tagliasiepi, eseguire regolarmente i seguenti interventi di manutenzione.
Verificare che il tagliasepi non presenti danneggiamenti visibili come
- fissaggi allentati;
componenti usurati o danneggiati; - utensile storto, rotto o danneggiato;
- tappodelserbatoioetubi delcarburante nonermetici.
Dopo agli uso controllare quanto segue:
- usura, in particolare il margine di scorrimento dell'utensile;
- copertura o dispositivi di protezione montati correttamente e intatti.
Le riparazioni necessarie o gli interventi di manutenzione devono essere eseguita prima dell'uso del tagliasiepi.

Regolazione dell'utensile di taglio
Correggere il margine di scorrimento se i pezzi tagliati si incastrano o se il margine è aumento a seguito della normale usura dell'utensile dopo prolongato utilizzato.
Per ottenere buone prestazioni, il margine di scorrimento tra le lame e la piastra guida deve essere regolato correttamente.

Procedere come indicato di seguito:
- Allentare i dadi (A) sul lato superiore dell'utensile.
- Stringere leggermente le viti (B) sul lato inferiore (eventualmente allentarle prima un poco).
- Rigirare la vite di un quarto fino a mezzo giro in senso antiorario.
- Tenere la vite con il chiave con esago incassato (30) e stringere i dadi saldamente.
Il margine di scorrimento è regolato correttamente se si riesce a muovere lavoramente con la mano il disco sulla testa della vite.
- Lubricare l'utensile con olio lubricicante ecologico.
Un margine di scorrimento troppo ridotto provoca il surriscaldamento con seguenti danneggiamenti dell'apparecchio.

Lubrificazione degli ingranaggi

Lubricare gli ingranaggi agli 25 ore di esercizio.
- Applicare l'ingrassatore al tappo di riempimento del grasso (33). Il tappo di riempimento del grasso si trova sulla scatola degli ingranaggi (sotto il tagliasiepi).
- Iniettare un po'di grasso.
Non riempire del tutto la scatola degli ingranaggi con grasso, altrimenti il calore prodotto dall'uso ne provocherebbe la dilatazione, con seguente pericolò di rottura delle guarnizioni. Se la scatola è piena di grasso, inoltre, quello fuoresce.
Utilizzare ad es. SHELL ALVANIA RL3 o grasso similare.

Impostazione del numero di giri al minimo
Il carburatore è regolato al numero di giri al minimo corretto in fabbrica, in modo che al motore giunga la corretta miscela di aria-carburante.
Il numero di giri al minimo è impostato correttamente se il motore gira uniformamente in qualsiasi posizione. La differenza dal numero di giri di entrata in funzione delle lame deve essere netta. Le lame non devono muoversi nemmeno quando la valvola dell'aria si trova in posizione
Nei seguenti casa è necessario correggere il carburatore (Numero di giri al minimo):
- l'utensile di taglio continua a girare al minimo (Numero di giri al minimo troppo alto)
- funzionamento irregularare o accelerazione difettosa (Numero di giri al minimo insufficiente).
- adequamento alle condizioni atmosferiche, temperature.
Una regolazione errata del carburante causa gravi danni al motore. Sospendere assolutamente il lavoro!
Rivolgersi ad un'officina specializzata e fare eseguire la regolazione del carburatore.

Pulizia/sostituzione del filtro aria
14
Pulire periodicamente il filtro (21) dell'aria da polvere e sporco per prevenire
difficoltà di avviamento,
-anomalie del carburatore,
- prestazioni ridotte,
consumo eccessivo di carburante
- usura delle parti del motore.
Pulire il filtrlo dell'aria ca. agli 8 ore di esercizio o con maggiordifrenenza se l'ambiente è particolarmente esposto a polvere.
- 13 Portare la leva di avviamento (valvola dell'aria) (20) su affinché non penetr iii nessuna particella di sporco nel carburatore.
- 13 Allentare la vite (17) dell'alloggiamento del filtro dell'aria (18) e rimuoverlo.
- Estrarre ilchio 21
- Lavare il filtro dell'aria con acqua saponata tiepida.
Non soffiare sulle particelle di sporco, ciò potrebbe provocare lesioniagli occhi!
- Pulire il vano del filtro aria con un pennello.
- Fare asciugare bene il filtro aria e inserirlo nuovamente.
- Riccollocare il coperchio del filtro aria.
Non utilizzato mai la macchina perché per l'aria. La polvere e lo sporco potrebbero entrare nel motore causando danni alla macchina.
Sostituire periodicamente il filtro dell'aria.
I I filtri aria danneggiati devono essere sostituiti immediata-mente.

Pulizia / sostituzione del filtro benzina
15
Controllare il filtrlo benzina (7) all'occorrenza. Il filtrlo benzina intasato impedisce l'apporto di carburante.
Aprière il tappo del serbatoio (8) ed estrarre dall'apertura il filtrbo benzina con un filo metallico a forma di gancio.
leggermente sporco
estrarre il filtro benzina dal tubo del carburante e pulire il filtro con del cherosene
moltosporco
sopportire il filtro benzina

Controllo / sostituzione della candeladi accensione

16 Non toccare la candela di accensione (16) o l'attacco della candela (15) quando il motore è in funzione. Alta tensione!
Pericolo di ustioni se il motore è caldo.
Indossare guanti di protezione!
Controllare periodicamente la candela di accensione e la distanza degli elettrodi.
Procedere come indicato di seguito:
- 念 16 Allentare le viti (C) e rimuovere la copertura (34).
- Staccare il connettore alla candela di accensione.
- 忍 18 Svitare la candela di accensione con la chiave a tubo acclusa (25).
La distanza tra gli elettrodi delve essere da 0,6 a 0,7mm
Pulire la candela di accensione se è sporca.
Montare la candela di accensione segundo la sequenza inversa.

Non serrare troppo saldamente la candela di accensione.

candele usate: 1/8 - 1/4 di giro

candle nuove: 1/2 giro
1 Una candelà di accensione lenta può surriscaldarsi e provocare danni al motore.
1 Un serraggio eccessivo della candela cui danneggiare la filettatura nella testata.
Sostituire la candela di accensione:
- ogni 100 ore o 1 volta l'anno (a seconda quale condizione si verificchi per prima)
se I'elemento isolante e danneggiato
se gli elettrodi sono molto usurati - se gli elettrodi sono intasati o sporchi d'olio

0,6-0,7mm
Utilizzare le seguenti candele di accensione:
Torch L7T oppure L8RTF, LD L7T oppure L8RTF,
Controllo della scintilla di accensione
- 18 Svitare la candela di accensione.
- Fissare di nuovo il connettore della candela (15) sulla candela (16).
- 19 Inserire la chiave a tubo per candele nell'apertura della scatola. Il connettore della candela deve essere a contatto con il corpo (metallico) del motore.
Non insere la chiave a tubo nel foro per candele.
- Premere la candela di accensione con le pinze isolate contro la chiave a tubo (25) (non vicino al foro per la candela).
- Portare l'interruttore ON/OFF in posizione " I".
19 Tirare la fune di avviamento.
① Se non si vedono scintille tra gli elettrodi, la candelà di accensione più essere difettosa.

Silenziatore /apertura di scarico
- 20 Allentare le viti (D) e rimuovere la copertura (23).
- Controllare periodicamente che le viti (E) del silenziatore (6) non si siano allentate.
Se sono lente, stringerie manualmente.
Non riserrare le viti del silenziatore se il motore è ancorta caldo.
- Puliire periodicamente l'aperture di scarico (19).
Cura
Pulire accuratamente il tagliasepi dopo agli uso, in modo da preservare il funzionamento ottimale.

Indossare guanti protettivi durante la pulizia dell'utensile!
Pulire l'alloggiamento con una spazzola morbida o uno straccio bagnato.
Nonutilizzareacqua,solventi elucidanti.
Assicurarsi che lo sfiato per il raffreddamento del motore non sua ostruito (pericolo di surriscaldamento).
Per evitare agli pericolò di incendio, verificare che il motore e il silenziatore siano liberi da depositi di sporco, fogliame o lubricamente colato.
Pulire l'utensile regolarmente con una spazzola o un panno.
Non pulire mai le lame con acqua (pericolo di corrosione!).
Pulire e oliare regolamente tutte le parti mobili.
Nonutilizzaremai grasso!
Utilizzare olio ecologico.
Trasporto
Per il trasporto dell'apparecchio spegnere il motore, attendere l'arresto completo dell'utensile e applicare il coprilama.
- Trasportare l'apparecchio utilizzando la maniglia anteriore. Tenere l'utensile da dietro e tenere il silenziatore caldo lontano dal corpo.
- Trasportare l'apparecchio esclusivamente nel bagagliazio di un autoveicolo o in un vano separato. Assicurare il tagliasiepi contro il ribaltamento, i danni e la fuoriuscita di carburante.
Magazzinaggio
- Conservare i dispositivi inutilizzati con il coprilama inflato in un luogo asciutto e chiuso lontano alla portata dei bambini.
- Riporre l'apparecchio in un luogo in cui i vapori di benzina non sono entrare in contatto con fiamme libero o scintille (ad esempio, non vicino a fornelli, forn, caldaie dell'acqua calda che producono scintille).
- Lasciar sempre raffreddare l'apparecchio prima del magazzinaggio.
- Prima di un periodo di conservazione di lunga durata prestare attenzione a quanto segue per prolongare il ciclo di vita della tagliasiepe e garantire un facile azionamento della stessa:
Effettuare una pulizia di fondo.
Trattare tutte le parti mobili con un olio ecologico.
Nonutilizzare mai grasso!
Spostare il coprilama sull'utensile.
Estrarre il connettore della candela di accensione.
Svitare la candela di accensione. Versare un po' di olio motore (ca. 5 - 10 ml) nel cilindro. Tirare lentamente l'impugnatura della fune per distribuire l'olio. Inserire di nuovo la candela di accensione.
① Prima di utilizzato nuovamente l'apparecchio, svitare e pulire le candele di accesione.
Svuotare completeness il serbatoio della benzina.
Svuotamento il serbatoio del carburante solo all'aperto.
Smaltire il carburante residuo come prescritto (ecocompatibile).
Fare girare a vuoto il carburatore.
Per garantire un utilizzo affidabile dell'apparecchio dopo uno stoccaggio prolongato, controllare che la macchina sia in condizioni perfette.
Piano di manutenzione e pulizia
| Interventi di manutenzione | Prima dell'uso | Dopo l'uso | Ogni 8 ore | Ogni 25 ore | Ogni 100 ore | All'occurrezza/ in caso di danneggiamento | Ogni stagione |
| Rifornimento | ■ | ■ | |||||
| Lubricare gli ingranaggi | ■ | ||||||
| Controllo della lama di taglio | ■ | ■ | |||||
| Sostituzione della lama di taglio | ■ | ||||||
| Lubricare gli ingranaggi | ■ | ||||||
| Leva gas, blocco della leva del gas, interruttore di accensione / spegnimento | ■ | ||||||
| Controllo del funzionamento | |||||||
| Leva gas, blocco della leva del gas, interruttore di accensione / spegnimento - Fare sostenire | ■ | ||||||
| Fune di avviamento - Controllo del funzionamento | ■ | ||||||
| Fune di avviamento | ■ | ||||||
| Fare sostenire | |||||||
| Controllo del tappo del serbatoio del carburante | ■ | ||||||
| Sostituzione | ■ | ||||||
| Pulizia del serbatoio del carburante | ■ | ■ | |||||
| Pulizia del filtrto carburante | ■ | ■ | |||||
| Sostituzione del filtrto carburante | ■ | ||||||
| Pulizia del filtrro aria | ■ | ■ | |||||
| Sostituzione del filtrro aria | ■ | ||||||
| Controllo del connettore della candelà di accensione. | ■ | ■ | |||||
| Sostituzione della candelà di accensione | ■ | ■ | ■ | ||||
| Silanziatore sostenizione | ■ | ■ | |||||
| Controllo del carburatore al minimo (l'utensile di taglio non delve girare) | ■ | ■ | |||||
| Fare regolare | ■ | ||||||
| Controllo della macchina | ■ | ■ | |||||
| Pulizia della macchina | ■ | ■ | |||||
| Sostituzione delle etichette di sicurezza | ■ |
Possibili guasti


Prima di rimuovere qualsiasi guasto
- spagnere il motoro
- attendere l'arresto dell'utensile di taglio
- staccare il connettore della candela di accensione
- indossare iguanti
| Guasto | Possible causa | Eliminazione |
| Il tagliasiepi non funziona | · Assenza di carburante | · Verificare la quantità di carburante |
| · Carburante vecchio o contaminato | · Scaricare il carburante in un contentatore all'aperto. Riempire il serbatoio con carburante pulito e fresco. | |
| · Guasto nel tubo del carburante | · Controllare che i tubi del carburante non siano schiacciati o danneggiati | |
| · Filtrato benzina intasato | · Pulire o sostuire il filtrato benzina | |
| · Candela sporca o difettosa | · Pulire o sostuire la candela di accensione | |
| · Distanza degli elettrodi errata | · Regolare la distanza degli elettrodi | |
| · Connettore della candelà di accensione non inserto | · Inserire il connettore della candelà di accensione | |
| · Carburatore sporco, non regolato correttamente o difettoso | · Rivolgersi al servizio assistenza | |
| · Motore ingolfato | · Svitare, pulire e asciugare la candelà di accensione, quando tirare diverse volte la fune di avviamento; avvitre nuovamente la candelà di accensione. | |
| · Il meccanismo di avviamento è difettoso | · Rivolgersi al servizio assistenza | |
| · Motore difettoso | · Rivolgersi al servizio assistenza | |
| · Guasto interno | · Rivolgersi al servizio assistenza | |
| Il tagliasiepi non funziona | · Carburante vecchio o contaminato | · Scaricare il carburante in un contentatore all'aperto. Riempire il serbatoio con carburante pulito e fresco. |
| · La candelà di accensione è sporca | · Pulire o sostuire la candelà di accensione. Controllare il connettore della candelà di accensione. | |
| · Il carburatore è regolato male | · Rivolgersi al servizio assistenza | |
| · Guasto interno | · Rivolgersi al servizio assistenza | |
| · Interruttore di accensione/ spagnimento difettoso | · Rivolgersi al servizio assistenza | |
| Il motore funziona, l'utensile di taglio rimane fermo | · Utensile di taglio bloccato | · Spagnere il motore e rimuovere l'oggetto |
| · Guasto interno | · Rivolgersi al servizio assistenza | |
| · Collegamento difettoso | · Rivolgersi al servizio assistenza | |
| Potenza motore in diminuzione | · Miscela carburante errata | · Fare rifornimento come indicato nelle istruzioni per l'uso |
| · Posizionamento della leva di avviamento errato | · Posizonare la leva di avviamento su | |
| · Il filtrato aria è sporco | · Pulire o sostuire il filtrato aria | |
| · Candela di accensione sporca | · Pulire la candela di accensione | |
| · Distanza degli elettrodi errata | · Regolare la distanza degli elettrodi | |
| · Silenziatore intasato | · Pulire l'apertura di scarico del silenziatore | |
| · Carburatore sporco o non regolato correttamente | · Rivolgersi al servizio assistenza | |
| L'utensile di taglio si riscalda | · Assenza di lubrificazione → sfregamento | · Oliare l'utensile di taglio |
| · Margine di scorrimento troppo ridotto | · Regolare il margine di scorrimento | |
| · Utensile di taglio consumato | · Far'affare l'utensile di taglio | |
| Formazione di fumo | · Miscela carburante errata | · Fare rifornimento come indicate nelle istruzioni per l'uso |
| · Il carburatore è regolato male | · Rivolgersi al servizio assistenza |
In caso di ulteriori anomalie o domande rivolgersi al proprio rivenditore locale.
Dati tecnici
| Tipo | HB 60-2 | HB 72-2 |
| Modello | HB 60-2 | HB 72-2 |
| Anno di costruzione | vedere ultima pagina | vedere ultima pagina |
| Potenza motore max. (con numero di giri del motore) | 0,75 kW (7500 min-1) | 0,75 kW (7500 min-1) |
| Cilindrata | 25,4 cm3 | 25,4 cm3 |
| Numero di giri a vuoto no | 3000 min-1 | 3000 min-1 |
| Numero di giri del motore | 7500 min-1 | 7500 min-1 |
| Numero di giri del motore con utensile di taglio | min. 3750 min-1 min. 3750 min | -1 |
| Sistema di accensione | accensione elettronica | accensione elettronica |
| Candela di accensione | Torch L8RTF o similare | Torch L8RTF o similare |
| Distanza tra gli elettrodi | 0,6-0,7 mm | 0,6-0,7 mm |
| Capacità serbatoio carburante | 0,45 l | 0,45 l |
| Rapporto miscela (carburante/olio a due tempi) | 40:1 | 40:1 |
| Vibrazione mano-braccio | maniglia anteriore ahv,eq = 3,225 m/s2maniglia posteriore ahv,eq = 4,128 m/s2K = 1,5 m/s2 | maniglia anteriore ahv,eq = 3,225 m/s2maniglia posteriore ahv,eq = 4,128 m/s2K = 1,5 m/s2 |
| Tolleranza | ||
| Lunghezza della lama | 600 mm | 800 mm |
| Lunghezza taglio | 550 mm | 720 mm |
| Spessore taglio | 28 mm | 28 mm |
| Velocità di taglio | 1950 tagli/min | 1950 tagli/min |
| Peso (serbatoio vuoto) | ca. 6,3 kg | ca. 6,5 kg |
| Livello di pressione acustica LPA alizio di lavoro (secondo la direttiva 2000/14/CE) | 87,6 dB (A); K = 3 dB (A) | 87,6 dB (A); K = 3 dB (A) |
| Livello di potenza acustica LWA (secondo la direttiva 2000/14/CE) | livello di potenza acustica misurato 109 dB (A); K = 1,99 dB (A) | livello di potenza acustica misurato 109 dB (A); K = 1,99 dB (A) |
| livello di potenza acustica garantita 112 dB (A) | livello di potenza acustica garantita 112 dB (A) |
Garanzia
Si prega di fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Inhoud
Monta bujia in ordine inversa.

0.6-0.7mm

Nu strangeti bujia prea tare.
buji folosite: 1/8 - 1/4 dintr- o rotatie