ATIKA

HA 550/58 - Nożyce do żywopłotu ATIKA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HA 550/58 ATIKA w formacie PDF.

📄 95 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice ATIKA HA 550/58 - page 65
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące HA 550/58 ATIKA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HA 550/58 - ATIKA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HA 550/58 marki ATIKA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HA 550/58 ATIKA

Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne

Foarfece de tuns garduri vii

Symbole na urządzeniu 65

Symbole zastosowane w instrukcji obsługi 65

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 66

Pozostałe ryzyko 66

Wibracje 66

Wskazówki bezpieczeństwa 67

Opis urządzenia / Części zamienne 69

Rozruch 69

Wskazówki robocze 69

Konserwacja i pielęgnacja 70

Składowanie 70

Gwarancja 70

Możliwe zakłócenia 71

Dane techniczne 71

Możliwe zakłócenia 92

Zakres dostawy

- Sekator

- Zabezpieczenie przed wyrwaniem kabla

- Ochrona ręki

- Instrukcja obsługi

- Przedłużacz

- Deklaracja gwarancyjna

ATIKA HA 550/58 - Zakres dostawy - 1

Po rozpakowaniu zawartości kartonów sprawdź

▶ ich kompletność
▶ ewentualne uszkodzenia transportowe

Swoje zastrzeżenia zgłoś natychmiast sprzedawcy, dostawcy lub producentowi Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.

Czasy pracy

Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z krajowymi (lokalnymi) przepisami ochrony przed hałasem.

Symbole na urządzeniu

ATIKA HA 550/58 - Symbole na urządzeniu - 1

Przed

uruchomieniem

urządzenia

należy

dokładnie

przeczytać instrukcję

stosować się do zamieszczonych w niej wskazówek.

ATIKA HA 550/58 - Symbole na urządzeniu - 2

Przed

rozpoczęciem

wykonywania

napraw, czynności

obstugowo-koser-

wacyjnych oraz czyszczenia

urządzenia należy wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania sieciowego.

ATIKA HA 550/58 - Symbole na urządzeniu - 3

Nie

pozostawiać na

deszczu i

wilgoci.

ATIKA HA 550/58 - Symbole na urządzeniu - 4

Jeśli przewód

zasilający jest

uszkodzony lub przerwany należy

natychmiast wyciągnąć wtyczkę zasilającą.

ATIKA HA 550/58 - Symbole na urządzeniu - 5

Nosić okulary i

nauszniki

ochronne.

ATIKA HA 550/58 - Symbole na urządzeniu - 6

Nosić rękawice

ochronne.

ATIKA HA 550/58 - Symbole na urządzeniu - 7

Produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw europejskich.

ATIKA HA 550/58 - Symbole na urządzeniu - 8

Klasa ochrony maszyny II (izolacja ochronna).

ATIKA HA 550/58 - Symbole na urządzeniu - 9

Urządzenie elektryczne nie nadają się do wyrzucania z odpadami domowymi. Urządzenia, osprzęt i opakowania należy poddawać ekologicznemu recyklingowi.

Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie urządzeń elektrycznych i niesprawne urządzenia należy gromadzić oddzielnie i poddawać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.

Symbole zastosowane w instrukcji obsługi

ATIKA HA 550/58 - Symbole zastosowane w instrukcji obsługi - 1

Istniejące zagrożenie lub niebezpieczna sytuacja. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może spowodować zranienia osób lub szkody rzeczowe.

ATIKA HA 550/58 - Symbole zastosowane w instrukcji obsługi - 2

Ważne wskazówki dotyczące prawidłowej obsługi. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić w następstwie do zakłóceń w pracy urządzenia.

ATIKA HA 550/58 - Symbole zastosowane w instrukcji obsługi - 3

Wskazówki dla użytkownika. Wskazówki te pomagają w optymalnym wykorzystaniu wszystkich funkcji urządzenia.

ATIKA HA 550/58 - Symbole zastosowane w instrukcji obsługi - 4

Montaż, obsługa i konserwacja. Tutaj następuje dokładnie objaśnienie czynności, które należy wykonać.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

  • Sekator przeznaczony jest wyłącznie zastosowań prywatnych w domu i ogrodzie.
  • Jako sekator dla prywatnego użytku w domu i ogrodzie uznane są takie urządzenia, które nie są stosowane w miejscowych skwerach, parkach, miejscach sportowych oraz w gospodarce rolnej i leśnej.
  • Urządzenie nie może być przeznaczone do cięcia trawników, krawędzi trawników oraz do rozdrabniania dla kompostu. Istnieje ryzyko zranień!
  • Do pojęcia eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się także dotrzymywanie podanych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i napraw, jak również stosowanie się do umieszczonych w instrukcji obsługi wskazówek bezpieczeństwa.
  • Do pojęcia eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się także dotrzymywanie podanych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i napraw, jak również stosowanie się do umieszczonych w instrukcji obsługi wskazówek bezpieczeństwa.
  • Każdy inny przypadek użytkowania maszyny, niż podany w instrukcji obsługi, uważa się za niezgodny z przeznaczeniem. Za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania producent nie odpowiada: związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
  • Wprowadzanie własnych zmian w sekatorze wyłącza odpowiedzialność producenta z wynikających z tego faktu każdego rodzaju szkód.
  • Sekator może być zbrojony, używany i konserwowany wyłącznie przez osoby, które posiadają odpowiednie umiejętności oraz posiadają wiedzę o niebezpieczeństwał. Wykonywanie prac naprawczych wolno powierzać tylko nam lub podanym przez nas punktom serwisowym.
  • Maszyny nie wolno eksploatować w pomieszczeniach, w których panuje zagrożenie wybuchowe, oraz w miejscach, w których jest ona narażona na opady deszczu.
  • Części metalowe (druty itd.) należy koniecznie wyjąć z materiału przeznaczonego do cięcia.

Pozostałe ryzyko

Także w przypadku eksploatacji maszyny zgodnej z przeznaczeniem i przestrzegania relevantnych przepisów bezpieczeństwa praca z pilarką może być związana z pewnym resztkowym ryzykiem spowodowanym względami konstrukcyjnymi.

Ryzyko to można zminimalizować przestrzegając wskazówek bezpieczeństwa oraz zasad dotyczących eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem.

Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń przez inne osoby oraz ryzyko spowodowania szkód.

- Ostrzeżenie: Podczas pracy urządzenie wytwarza pole elektromagnetyczne. W określonych warunkach pole to może zakłócać działanie czynnych i biernych implantów

medycznych. W celu zmniejszenia zagrożenia poważnych urazów, zaleca się osobom posiadającym takie implanty, aby skonsultowały się z lekarzem i producentem implantów przed użyciem urządzenia.

  • Szkody na zdrowiu, które wynikają z drgań przenoszonych na dłonie i ręce, jeśli urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub nie jest prawidłowo prowadzone i serwisowane.
  • Niebezpieczeństwo zranienia palców oraz dłoni poprzez urządzenie
  • Niebezpieczeństwo zranienia w wyniku odrzucanych części elementu obrabianego.
  • Złamanie i wyrzucenie elementów noża.
  • Zagrożenie porażenia prądem w przypadku niefachowego wykonania przyłącza elektrycznego.
  • Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
  • Dotknięcie części znajdujących się pod napięciem w przypadku otwarcia podzespołów elektrycznych.
  • Uszkodzenie słuchu w przypadku dłuższej pracy bez stosowania ochrony słuchu.

Ponadto, pomimo podjęcia wszystkich działań zabezpieczających, mogą istnieć inne, nieprzewidywalne ryzyka.

Wibracje

HA 550/58

przedni uchwyt: ahv,eq = 4,65 m/s²; K = 1,5 m/s²

Podany poziom wibracji został zmierzony według znormalizowanej metody i może być wykorzystywany do porównywania dwóch narzędzi elektrycznych.

Podany poziom wibracji może być również wykorzystywany do wstępnego szacowania narażenia.

Ostrzeżenie:

Poziom wibracji podczas rzeczywistego używania urządzenia może być inny, niż podana wartość – w zależności od sposobu jego użycia.

Istnieje konieczność określenia środków ochrony użytkownika na podstawie oceny narażenia w warunkach rzeczywistego używania urządzenia (w tym celu należy uwzględnić składniki cyklu pracy, na przykład czas, w którym urządzenie jest wyłączone oraz czas, w którym jest ono włączone, ale pracuje bez obciążenia).

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych

Ostrzeżenie!

Proszę przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar oraz/lub poważne obrażenia.

Proszę zachować wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje do wykorzystania w przyszłości.

Pojęcie „narzędzie elektryczne” stosowane w instrukcjach bezpieczeństwa odnosi się do zasilanych sieciowo elektronarzędzi (z kablem sieciowym) oraz do zasilanych z akumulatora narzędzi elektrycznych (bez zasilacza).

1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy

a) Obszar wykonywania pracy musi być czysty i dobrze oświetlony! Nieporządek lub nieoświetlone obszary robocze mogą prowadzić do wypadków.
b) Nie wolno pracować z wykorzystaniem elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym eksplozją, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia powodują powstawanie iskier, które mogą spowodować zapalenie się pyłów lub oparów.
c) Podczas pracy z wykorzystaniem elektronarzędzi w pobliżu nie mogą przebywać dzieci ani inne osoby. W przypadku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad urządzeniem.

2. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka połączeniowa elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno w żaden sposób przerabiać wtyczki Nie wolno stosować wtyczek adaptera wraz z uziemionymi ochronnie elektronarzędziami. Nie przerabiane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Należy unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, ogrzewanie, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym, gdy ciało jest uziemione.
c) Elektronarzędzia należy trzymać z dala od deszczu i wilgoci. Wnikanie wody do elektronarzędzi zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nie wolno ciągnąć za kabel w celu przenoszenia, zawieszania lub wyjmowania z gniazda elektronarzędzia. Kabel należy trzymać z dala od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się elementów urządzenia. Uszkodzone lub zawinięte kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) Podczas pracy z elektronarzędziem na wolnym powietrzu proszę stosować wyłącznie kable przedłużacza przystosowane do stosowania na zewnątrz. Stosowanie kabla przedłużacza przeznaczonego do stosowania na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

f) Gdy użytkowanie elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, proszę stosować wyłącznik ochronny. Stosowanie wyłączników ochronnych zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3. Bezpieczeństwo osób

a) Pracować uważnie i zwracać uwagę na wykonywane czynności. Zachować rozsądek podczas pracy. Nie używać urządzenia w stanie zmęczenia, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Moment nieuwagi podczas używania urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń.
b) Należy zakładać środki ochrony osobistej i zawsze okulary ochronne: Zakładanie środków ochrony osobistej, takich jak maska pyłowa, antypoślizgowe buty ochronne, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania urządzenia, zmniejsza ryzyko obrażeń.
c) Proszę zabezpieczyć przed możliwością niezamierzonego uruchomienia. Proszę się upewnić, że elektronarzędzie jest wyłączone przed jego podłączeniem do zasilania oraz/lub podłączeniem do akumulatora lub przenoszeniem. W przypadku, gdy podczas przenoszenia elektronarzędzia naciśnie się włącznik lub gdy załączone urządzenie zostanie podłączone do zasilania, może dojść do wypadku.
d) Proszę usunąć narzędzia nastawcze lub klucze przed załączeniem elektronarzędzia. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w obracającym się elemencie urządzenia, mogą doprowadzić do obrażeń.
e) Należy unikać nienormalnych postaw ciała. Przyjąć bezpieczną postawę i stale utrzymywać równowagę. Dzięki temu można lepiej kontrolować elektronarzędzie w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Należy stosować odpowiednią odzież. Nie wolno zakładać luźnej odzieży ani bizuterii. Należy uważać, aby włosy, odzież i rękawice znajdowały się z dala od obracających się części. Luźna odzież, bizuteria lub długie włosy mogą zostać uchwycone przez obracające się części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odciągających lub wychwytujących pył należy się upewnić, że są one podłączone i prawidłowo użytkowane. Stosowanie odciągu pyłu może zmniejszyć zagrożenia ze strony pyłów.

4. Stosowanie i obchodzenie się z narzędziem elektrycznym

a) Nie należy przeciązać urządzenia! Należy stosować elektronarzędzie dostosowane do określonej pracy. Praca z odpowiednim urządzeniem w podanym zakresie wydajności jest łatwiejsza i bezpieczniejsza.
b) Nie wolno użytkować elektronarzędzia z uszkodzonym wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie da sie załączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i należy go naprawić.
c) Proszę wyłączyć wtyczkę z gniazda oraz/lub wyjąć akumulator przed wyłączeniem urządzenia z eksploatacji, wymienić akcesoria lub odłożyć urządzenie. Te działania zabezpieczające zapobiegają przed niezamierzonym uruchomieniem elektronarzędzia.

d) Nieużywane elektronarzędzia należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Osoby, które nie znają sposobu obsługi urządzenia lub nie zapoznały się z odpowiednimi instrukcjami, nie mogą go użytkować. Elektronarzędzia są być niebezpieczne, gdy są użytkowane przez niedoświadczone osoby.
e) Elektronarzędzia należy starannie pielęgnować. Sprawdzić, czy części ruchome prawidłowo funkcjonują, czy nie są blokowane oraz czy jakieś części nie uległy uszkodzeniu w sposób naruszający prawidłowe funkcjonowanie elektronarzędzia. Przed uruchomieniem urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Przyczynę wielu wypadków stanowią nieprawidłowo konserwowane elektronarzędzia.
f) Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Prawidłowo pielęgnowane narzędzia tnące posiadające ostre krawędzie tnące są mniej narażone na blokowanie i łatwiejsze w prowadzeniu.
g) Należy stosować elektronarzędzia, akcesoria, itp. zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Proszę uwzględniać równocześnie panujące warunki pracy i wykonywane czynności. Użytkowanie elektronarzędzi do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

5. Serwis

a) Elektronarzędzia mogą być naprawiane tylko przez wykwalifikowanych fachowców i tylko z wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych. Dzięki temu można zagwarantować bezpieczeństwo elektronarzędzi.

Wskazówki do bezpiecznej obsługi sekatora:

  • Wszystkie części ciała należy trzymać z dala od noża tnącego. Nie próbować usuwać ani przytrzymywać uciętego materiału przy włączonym nożu. Zakleszczony materiał usuwać po wyłączeniu urządzenia. Chwila nieuwagi podczas używania nożyc może doprowadzić do poważnych urazów.
  • Podczas pracy wszystkie zabezpieczenia i uchwyty urządzenia muszą być zamontowane. Nigdy nie próbować włączać niekompletnego urządzenia lub urządzenia zmienionego w niedozwolony sposób.
  • Urządzenie należy nosić za uchwyt przy nieruchomoym nożu. Podczas transportu i składowania na urządzeniu powinien być założony pokrowiec. Staranne obchodzenie się z urządzeniem zmniejsza niebezpieczeństwo urazów.
  • Kabel powinien być trzymany z dala od miejsca pracy noża. Podczas pracy kabel może być schowany w krzewach i zostać przypadkowo przecięty.
  • Urządzenia nie mają prawa obsługiwać osoby o ograniczonych władzach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy posługiwać się urządzeniem.

Nadzorować dzieci, aby zapewnić, że nie będą bawić się urządzeniem.

Bezpieczna praca

  • Nie wolno zmieniać urządzenia lub jego części.
  • W obszarze pracy obsługujący piłę jest odpowiedzialny wobec osób trzecich.
  • Należy przestrzegać krajowych przepisów, które mogą przewidywać minimalny wiek do obsługi urządzenia.

- W przypadku zmiany miejsca pracy należy wyłączyć maszynę.

- Urządzenie należy zawsze trzymać oburącz: jedną ręką za przedni uchwyt, a drugą za tylny.

- Podczas pracy musi być zapewniona możliwość łatwej ucieczki w tył.

- Usunąć przed koszeniem wszystkie ciała obce (np. kamienie, gałęzie, drut itp.). Uważać podczas pracy na dalsze ciała obce.

- Należy rozpocząć cięcie dopiero wówczas, gdy nóż pracuje.

- Uwaga! Noże posiadają bezwładność! Nie zatrzymywać noży ręką.

- Po dłuższym używaniu dostępne elementy z metalu i elementy osprzętu mogą być bardzo gorące.

- Należy wyłączyć urządzenie, wyjąć akumulator i poczekać, aż noże się zatrzymają.

  • dotknięcia noży ziemia, kamieniami, gwoździami lub innymi ciałami obcymi (⇒ sprawdzić, czy nóż/urządzenie są uszkodzone.
    — przy usuwaniu zakłóceń i przyczyn zablokowania
    – opuszczeniu maszyny (także przy krótkotrwałych przerwach

• Staranna pielęgnacja urządzenia:

  • Przed uruchomieniem urządzenia należy starannie sprawdzić, czy urządzenia ochronne zostały w prawidłowy sposób zamontowane i czy spełniają swoją funkcję. Nie zmieniać w maszynie niczego, co mogłoby mieć wpływ na bezpieczeństwo.
  • Uszkodzone lub nieczytelne etykiety bezpieczeństwa należy wymienić na nowe.

Nie dokonuj na żadnych dalszych napraw maszyny oprócz napraw opisanych w rozdziale „Konserwacja”, lecz zwrócić się bezpośrednio do producenta wzgl. właściwego serwisu klienta.

⚠ Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Stosowanie innych części zamiennych i innego wyposażenia może sprzyjać zwiększeniu zagrożenia wypadkowego. Producent maszyny nie odpowiada za wynikające stąd szkody.

1 Opis urządzenia / Części zamienne

Poz.Nr zamówienia Nazwa
1Nóż
2Szyna osłonowa
3Zabezpieczenie noży
4Przedni uchwyt z włącznikiem
5Tylny uchwyt z włącznikiem i wyłącznikiem
6Przedłużacz364208
7Zabezpieczenie przed wyrwaniem kabla380950
8Kabel z wtyczką sieciową
9Włącznik/ wyłącznik
10Wyłącznik zwalniający
11Szpara wentylacyjna
12Zabezpieczenie noży364207
13Naklejka zabezpieczająca364190

ATIKA HA 550/58 - Bezpieczna praca - 1

Rozruch

Przyłącze sieciowe

Należy porównać wartość napięcia znamionowego podaną na tabliczce urządzenia z wartością napięcia sieciowego i podłączyć urządzenie do przepisowej wtyczki.

i Silnik prądu przemiennego:

Zastosuj gniazdo wtykowe ze stykiem ochronnym, napięcie sieciowe 230 V z wyłącznikiem ochronnym różnicowym 30mA i bezpiecznikiem 10 A.

Używane przewody zasilające i przedłużacze muszą mieć żyły o przekroju min. 1,5 mm²

Nanoszenie kabla przedłużającego

2 Podłączyć złączkę przedłużacza do wtyczki kombinacji przełącznik-wtyczka.

Wciagnąć przedłużacz w pętli przez odciążnik kabla (7) i zawiesić go.

Zwrócić uwagę na to, aby przedłużacz ma wystarczający luz.

Włączenie

Nie używać urządzeń, których wyłączniki nie dają się włączyć lub wyłączyć. Uszkodzone wyłączniki muszą być niezwłocznie naprawione lub wymienione przez serwis.

Sekator posiada dwuręczny wyłącznik bezpieczeństwa, który zapobiega niezamierzonemu włączeniu.

3 Nacisnąć włącznik/ wyłącznik w tylnym uchwycie (5) i jednocześnie drugą ręką uruchomić włącznik na przednim uchwycie (4).

Włączanie z przedłużaczem

6 Nacisnąć wyłącznik (9) na przedłużaczu (6) i jednocześnie drugą ręką wyłącznik na tylnym uchwycie (5).

Wyłączenie

W celu wyłączenia urządzenia należy zwolnić włącznik/wyłącznik poprzez przycisk przełączeniowy.

Wskazówki robocze

ATIKA HA 550/58 - Wskazówki robocze - 1

Urządzenia nie wolno uruchamiać, dopóki nie zapoznano się z niniejszą instrukcją obsługi, nie przestrzega się wszystkich podanych wskazówek, a pilarka nie została zmontowana w opisany tu sposób! Należy zawsze stosować się do zaleceń dotyczących bezpiecznej pracy!

ATIKA HA 550/58 - Wskazówki robocze - 2

Przed przystąpieniem do pracy przestrzegaj następujących zasad i sprawdź, czy:

■ na stanowisku pracy panuje ład?
- Urządzenia nie wolno uruchamiać, dopóki nie zapoznano się z niniejszą instrukcją obsługi, nie przestrzega się wszystkich podanych wskazówek, a pilarka nie została zmontowana w opisany tu sposób!
- Przed rozpoczęciem cięcia należy spłoszyć zwierzęta z żywopłotu, by ich później nie zranić.

Odpowiednia pora cięcia:

⇒ żywopłot liściasty:
czerwiec i października
⇒ żywopłot iglasty:
kwiecień i sierpień
⇒ szybko rosnący żywopłot:
od maja mniej więcej co 6 tygodni

Praca z sekatorem

ATIKA HA 550/58 - Praca z sekatorem - 1

Sekator należy trzymać oburącz w odpowiednim odstępie od ciała.

Należy koniecznie usunąć ciała obce z żywopłotu (np. drut), ponieważ może on uszkodzić nóż.
6 Kabel przedłużający musi pozostać podczas cięcia z tyłu sekatora, tak by nie mógł zostać uchwycony przez noże.
4 Sekator może być prowadzony poprzez obustronny nóż na przód i wstecz lub poprzez ruchy wahadłowe z jednej strony na drugą.
4 Należy ciąć najpierw boki żywopłotu, a dopiero potem jego górne krawędzie.
→ Żywopłot ciąć z dołu do góry.
5 Żywopłot należy ciąć w formie trapezu.

Należy napiąć sznur ciesielski przez długość żywopłotu, jeśli górna krawędź żywopłotu ma być równomiernie przycięta.

Obcinanie wysokich żywopłotów

6 Do obcinania wysokich żywopłotów lub krzewów należy używać przedłużacza (8).
Włożyć przedłużacz (8) do uchwytu (a) aż rozlegnie się słyszalne trzaśnięcie.
1 W celu zdemontowania przedłużacza (8) nacisnąć blokadę (10) i wyciągnąć przedłużacz.

Konserwacja i pielęgnacja

ATIKA HA 550/58 - Konserwacja i pielęgnacja - 1

Przed każdą konserwacją wyciągnij wtyczkę sieciową.

Inne prace konserwacyjne i czyszczenie opisane w niniejszym rozdziale, mogą być przeprowadzane wyłącznie przez dział obsługi klienta.

Urządzenia zabezpieczające, które zostały usunięte w celu umożliwiażenia przeprowadzenia prac konserwacyjnych i czyszczenia muszą zostać prawidłowo założone na swoje miejsce i sprawdzone.

Używać wyłącznie części oryginalnych. Inne części mogą być przyczyną nieprzewidywalnych szkód i obrażeń.

Konserwacja

Ostrze po wyłączeniu nie zatrzymuje sie natychmiast. Przed rozpoczęciem prac związanych z naprawą lub konserwacją proszę poczekać, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają. Aby zapewnić długą i niezawodną eksploatację urządzenia, należy regularnie przeprowadzać prace konserwacyjne.

Aby upewnić się, że urządzenie jest w bezpiecznym stanie roboczym, sprawdzać urządzenie pod względem widocznych wad, takich jak.

— luźny, zwisający lub uszkodzony nóż
– Zużyte lub uszkodzone elementy maszyny
- Prawidłowo zamontowanych i nienaruszonych pokryw lun elementów zabezpieczających.

Konieczne naprawy lub prace konserwacyjne powinny być przeprowadzone przed użyciem narzędzia elektrycznego.

Pielęgnacja

Należy starannie czyścić urządzenie po każdym użyciu, by zagwarantować jej prawidłowe działanie.
⇒ Należy czyścić obudowę miękką szczotką lub suchą szmatką.

⚠️ Nie można używać wody, rozpuszczalników i środków polerujących.

- Regularnie czyścić urządzenie tnące szczotką lub szmatką.

① Nie wolno nigdy czyścić noży wodą → niebezpieczeństwo korozji!

Nóż należy regularnie oliwić! Nigdy nie stosować smarów!

Należy używać wyłącznie oleju przyjaznego środowisku.

Utrzymywać uchwyty w stanie czystym i wolnym od oleju i smaru.

Składowanie

ATIKA HA 550/58 - Składowanie - 1

Wyciągnąć wtyczkę sieciową.

■ Nieużywane urządzenie przechowuj w suchym, zamkniętym i niedostępnym dla dzieci pomieszczeniu.
■ Przed dłuższym składowaniem pilarki przestrzegaj następujących zasad, aby przedłużyć jej żywotność i zapewnić prostą obsługę:
— dokładnie wyczyść pilarkę.
- elementy ruchome przesmaruj przyjaznym dla środowiska olejem

i Nigdy nie stosuj smarów!

Należy nasadzić osłonę noża na nóż.

Gwarancja

Proszę przestrzegać załączonego oświadczenia gwarancyjnego.

Możliwe zakłócenia

ZakłócenieMożliwa przyczynaUsunięcie (wyciągnąć wtyczkę)
Sekator nie funkcjonujebrak prądubrak zasilania prądem elektrycznymuszkodzony kabel przedłużaczabezpiecznik uszkodzonyuszkodzony silnik lub łączniksprawdzić zasilanie prądemsprawdzić zasilanie prądemsprawdzić kabel, nie używać uszkodzonych kabli,wymienić bezpieczniksilnik lub wyłącznik powinien sprawdzić lubnareperować wykwalifikowany elektryk.
Sekator tnie z przerwamiKabel uszkodzonywewnętrzny błądwłącznik/ wyłącznik jest uszkodzonysprawdzić zasilanie prądemznaleźć producenta wzgl. serwis odpowiedzialny za opiekę nad klientemznaleźć producenta wzgl. serwis odpowiedzialny za opiekę nad klientem
Silnik pracuje, noże pozostają w miejscuwewnętrzny błądznaleźć producenta wzgl. serwis odpowiedzialny za opiekę nad klientem
Noże stają się ciepłeNoże są tępeNoże są uszkodzoneBrak smarowania => tarcienaostrzyć nożewymienić nożenaoliwić noże
Silnik mruczy, noże pozostają w miejscuNoże zblokowaneusunąć przedmiot

Dane techniczne

Type / ModelHA 550/58
Rok produkcji patrz ostatnia strona
Moc silnika P1 550 W
Napięcie zasilania / Częstotliwość zasilania230 V~ / 50 Hz
Jałowa prędkość obrotowa no 1600 min-1
Długość noża580 mm
Długść cięcia522 mm
Grubość cięcia18mm
Wibracja ręki i ramienia EN 60745 a_vhw = <4,65 m/s^2; K = 1,5 m/s^2
Poziom ciśnienie akustycznego Lwa (wg dyrektywy 2000/ 14/EG)mierzony poziom ciśnienia akustycznegogwarantowany poziom ciśnienia akustycznego96 dB (A)99 dB (A)K= 3,0 dB
Akustyczny LPA(wg dyrektywy 2000/ 14/EG)85 dB (A);K = 3,0 dB (A)
Cieżar 3,4 kg
Klasa bezpieczeństwa II

Cuprins

PL Niniejszym my, firma

RO Prin prezenta noi

SK Prehlašujeme

I Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: NL De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: PL Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane: RO Au fost aplicate următoarele norme armonizate: SK Následujúcie normy były použité: SLO Uporabljeni so bili naslednjih harmonizirani standardi:

EN 60745-1:2009; EN 60745-2-15:2009, EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005;

PL Postępowanie szacunku zgodności: 2000/14/WE - Wyrostek robaczkowy V. HA 500/51 - Mierzony poziom ciśnienia akustycznego LWA 96 dB (A). Gwarantowany poziom ciśnienia akustyczneg LWA 99 dB (A)

RO Conformity assessment procedure: 2000/14/UE – Appendix V HA 500/51 - Измерено ниво на акустичната мощност LWA 96 dB (A). Гарантирано ниво на акустичната мощност LWA 99 dB (A). SK Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/EU - Príloha V HA 500/51 Nameraná hladina hluku LWA 96 dB (A). Zaručená hladina hluku LWA 99 dB (A).

SLO Postopek za ugotavljanje skladnosti: 2000/14/ES – Dodatek V. HA 500/51 - Izmerjen nivo hrupa L WA 96 dB (A). Garantirani nivo hrupa L WA 99 dB (A).

D Aufbewahrung der technischen Unterlagen: GB Keeping of technical documents at: F Conservation de la documentation technique: BG Техническата документация се съхранява в: CZ Uchování technických podkladů: H A műszaki iratok őrzésének helye: HR Pohrana tehničke dokumentacije:

I Conservazione dei documenti tecnici: NL Bewaring van de technische documenten: PL Przechowywanie dokumentacji technicznej: RO Depozitarea documentelor tehnice: SK Archiv technické dokumentacie: SLO Shranjevanje tehnične dokumentacije:

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ATIKA

Model : HA 550/58

Kategoria : Nożyce do żywopłotu