AOS U200 - Oczyszczacz powietrza AIR-O-SWISS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AOS U200 AIR-O-SWISS w formacie PDF.

📄 172 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice AIR-O-SWISS AOS U200 - page 92
SKIP

Często zadawane pytania - AOS U200 AIR-O-SWISS

Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AOS U200 - AIR-O-SWISS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AOS U200 marki AIR-O-SWISS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AOS U200 AIR-O-SWISS

Instrucciones para el uso (65 – 76) Instrukcja obsługi (89 – 100)

Instrukcja obsługipl

Wstęp Dziękujemy Państwu za zakup ultradźwiękowego nawilżacza powietrza U200. Prawidłowy zakres zastosowania: Urządzenie może być używane wyłącznie do nawilżania powietrza wewnątrz budynku. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:

  • Przeduruchomieniemurządzeniazalecasiędokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz pozostawienie jej do dalszego wglądu.
  • Urządzeniaużywaćwyłączniewpomieszczeniach orazzgodniezdanymitechnicznymi.Wykorzystywanie nawilżaczadocelówinnychniżjegoprzeznaczenie może spowodować zagrożenie zdrowia lub życia.
  • Niniejszeurządzenieniejestprzeznaczonedoobsługi przez osoby (w tym dzieci) niepełnosprawne fizycznie, sensorycznie(tj.niedowidzącelubzwadąsłuchu)bądź umysłowo lub osoby nieposiadające doświadczenia orazwiedzy,zawyjątkiemprzypadków,wktórych osobaodpowiedzialnazaichbezpieczeństwomoni- torujeichdziałanialubudzielapomocywkorzystaniu zurządzenia.Należydopilnować,abydzieciniebawiły się urządzeniem (rys. 1).
  • Abykorzystaćzurządzenia,należystosowaćwyłącznie oryginalnie dostarczony zasilacz wtyczkowy. Dostar- czony zasilacz wtyczkowy nie może być używany z innymi urządzeniami.
  • Nienależyużywaćurządzeniawprzypadkujego upuszczenia (rys. 3) lub uszkodzenia kabla (rys. 2).
  • Używaćnależytylkokompletnegoisprawnegourzą- dzenia.
  • Ewentualnenaprawymogąbyćprzeprowadzane wyłącznie przez punkty serwisowe. (rys. 4). Próby samodzielnego naprawiania urządzenia mogą wywołać zagrożenie dla użytkownika.
  • Urządzenienależyodłączyćodzasilaniaprzed napełnianiem / opróżnianiem zbiornika, czyszczeniem, montażem/demontażemposzczególnychelementów oraz przed przestawianiem urządzenia.
  • Niedemontowaćurządzeniapodczasjegopracy– powierzchniaprzetwornikapodwpływemwysokich częstotliwości drgań może być gorąca.
  • Niepodłączaćdozasilaniaaninieuruchamiaćurzą- dzenia mokrymi rękoma.
  • Niewlewaćwodydodyszywylotowej(5).
  • Zawszeumieszczaćurządzenienarównejisuchej powierzchni
  • Niestawiaćurządzeniabezpośrednionapodłodze, obok instalacji ogrzewania bądź w pobliżu urządzeń elektrycznych.Gdymgławystępującaprzedcałkowitym wyparowaniemosiądzienapodłodzelubpobliskich przedmiotach,mogąoneulecuszkodzeniu(6).
  • Urządzeniepowinnostaćnapodwyższeniunp.:stół. (rys.7)
  • Niezanurzaćdolnejczęściwwodzieaniwinnych cieczach(28).
  • Ustawićurządzeniewtakisposób,abyniemożnabyło goprzewrócić(8).
  • Wprzypadkukiedyurządzenieniejestwużytkunależy je wyłączyć oraz odłączyć od zasilania.
  • Niezakrywaćkabladywanemaniinnymiprzedmi- otami. Ustawić urządzenie w taki sposób, aby nie potykać się o kabel.
  • Niewłączaćurządzeniawpomieszczeniach,wktórych znajdują się łatwopalne towary, gazy lub opary.
  • Niepozostawiaćurządzenianadeszczuaninieużywać wwilgotnychpomieszczeniach.
  • Nieumieszczaćżadnychciałobcychwurządzeniu.
  • Nieblokowaćwlotupowietrzaorazdyszywylotowej.
  • Wżadnymwypadkuniewolnosiadaćnaurządzeniu, aniumieszczaćnanimjakichkolwiekprzedmiotów.
  • Abyzapewnićbezpieczne dla zdrowia i właściwe działanie nawilżacza, należy używać wyłącznie czy- stej, pozbawionej zanieczyszczeń, zimnej i świeżej wodyzkranu.Wprzypadkupodejrzeńomożliwość pojawienia się w wodzie zanieczyszczeń należy użyć wody destylowanej. Ponadto zaleca się czyścić i dokonywać konserwacji nawilżacza w przewidzia- nym czasie, zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku.
  • Wrazieużywaniaolejkówzapachowychkorzystać wyłącznie ze specjalnie przeznaczonego do tego pojemniczka (zobacz rozdział „Używanie olejków zapachowych”).Niedodawaćżadnychsubstancji,np. olejkóweterycznych,bezpośredniodozbiornika z wodą lub do wanienki (9). Te substancje mogą zepsućurządzenie!Wtakichwypadkachnaprawanie jest objęta gwarancją.
  • Urządzenienieposiadazintegrowanegohigrostatu. Wceluzapobieżeniauszkodzeniomwynikłymz nadmiernego zawilgocenia należy użyć zewnętrznego higrostatu.
  • Zastosowanedźwiękiowysokiejczęstotliwościnie sąsłyszalneprzezludzianizwierzęta–sącałkowicie bezpieczne
  • Producentnieponosiodpowiedzialnościzaszkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instruk- cji obsługi.91

Opis urządzenia/Zakres dostawy Korytko Pojemnik na substancje zapachowe Włącznik/wyłącznik niebieskiego oświetlenia Ionic Silver Stick

Zasilaczsieciowy Dysza wylotowa (obrotowa) Komora parowania Uchwytzbiornikawodnego Wodowskaz Zbiorniknawodę Szczotka Filtr odwapniający Korpus Pokrętło Nakrętkazbiornika Przetwornik piezoelektrycz ny Gniazdozasilania Wkładkafilcowa(nasubstancjęzapachową) Otwór wentylacyjny Rozpakowanie urządzenia

  • Ostrożniewyjąćurządzeniezkartonu.
  • Następniewyjąćurządzeniezplastikowejtorby(10).
  • Wyjąćfiltrodwapniającyorazzasilaczsieciowy zpudełka kartonowego. Otworzyć torbę ze zgrzewką, aby wyjąć filtr odwapniający (11).
  • Zdjąćpokrywkęzbiornikawodnegoiprzykręcićfiltr odwapniający po wewnętrznej stronie pokrywki (12).
  • Należyzapoznaćsięzinformacjamipodanymina tabliczce znamionowej.

Uruchamianie urządzenia

  • Zdjąćplastikowąosłonęzasilaczawtyczkowegoi wsunąć wtyczkę odpowiednią dla danego kraju (13).
  • Niestawiaćurządzeniabezpośrednionapodłodze lubobokinstalacjiogrzewania.Wilgoćzwytwarzanej mgłymożeuszkodzićpowierzchniępodłogi(6i7)(zob. wskazówki dot. bezpieczeństwa).
  • Dyszawylotowaniemożebyćskierowana bezpośrednio na meble i inne przedmioty narażone na działaniewilgoci(minimalnaodległośćokoło50cm). (rys.14)
  • Przedrozpoczęciemużytkowaniaurządzenianależy umieścić filtr odwapniający na co najmniej 24 god- zinywwodzie.Żywicapowinnawchłonąćwodęaby osiągnąć największą wydajność.

Filtrodwapniającypowinienbyćwymienianyco2–3 miesi ące lub częściej w zależności od stopnia twardości wody.

  • Zdjąćzbiornikzurządzeniaiodkręcićnakrętkę.
  • Upewnićsię,czywzbiornikunawodęniemażadnych ciałobcych(rys.17).
  • Podłączyćzasilaczwtyczkowydourządzeniai gniazdka, a następnie włączyć urządzenie pokrętłem (18).
  • Powłączeniunawilżaczamaksymalnawydajność nawilżaniaosiąganajestpo10–15minutach.
  • Upewnićsię,żekabelzasilającyniejestprzygnieciony. Nieuruchamiaćurządzeniajeżelikabelzasilającyjest uszkodzony (rys.2)

Napełnianie zbiornika na wodę Przed wyjęciem zbiornika wody z urządzenia naj- pierw należy je wyłączyć (oraz odłączyć od za- silania). Podczas, gdy urządzenie jest włączone, nie należy sięgać do wnętrza komory parowa- nia! Abyzapewnićbezpieczne i właściwe działanie nawilżacza, należy używać wyłącznie czystej, niezanieczyszczonej zimnej wody z kranu. W przypadku możliwości zanieczyszczenia wody należy użyć wody destylowanej. Nienależywłączaćnawilżaczagdywzbiornikunawodę nie ma wody, lub gdy poziom wody jest zbyt niski. Kiedy poziom wody w zbiorniku będzie zbyt niski urządzenie samoczynniewyłączysię.Zapalisięwówczasczerwone światełko.

  • Upewnićsię,żewzbiornikunawodęniemażadnych ciałobcych.
  • Zdjąćzbiornikzurządzeniaiodkręcićnakrętkęzbior- nikanawodę(rys.15).Napełnićzbiornikświeżąwodą (rys.16).Zakręcićnakrętkęzbiornikawody.Ustawić zbiornik na podstawie i zamontować dyszę wylotową (rys.17). Do wody nie należy dodawać środków uszlachetniających.
  • Podłączyćzasilaczwtyczkowydourządzeniai gniazdka, a następnie włączyć urządzenie pokrętłem (18). 15pl

Utrzymanie wody w czystości Elektroda lonic Silver Stick wykorzystuje antybakteryjne działanie srebra i zapewnia przez cały sezon optymalne utrzymanie czystości wody we wszystkich nawilżaczach powietrzaAIR-O-SWISSiBONECO.ISSdziałaodrazupo zetknięciu z wodą, również przy wyłączonym urządzeniu. ISSprzeznaczonajestwyłączniedoużyciawnawilżaczach powietrza.WceluzlokalizowaniapołożeniaelektrodyISS wurządzeniu–patrzrys.19.Niesięgaćdownętrzako- moryparowania,gdyurządzeniejestzałączone.Należyje najpierw wyłączyć. Używanie olejków zapachowych Po zewnętrznej stronie dolnej części urządzenia znajduje siępojemniknaolejkizapachowe(20).Wyjmowaćpojem- nik na olejki zapachowe poprzez krótkie naciśnięcie go. Wkładkęfilcowąwpojemnikumożnaskrapiaćolejkamiza- pachowymi.Wystarczykilkakropel–wzbiornikuniemoże pływaćżadnaciecz.Olejkizapachoweskrapiaćwyłącznie na wkładkę filcową lub tampon waty, nigdy bezpośrednio do pojemnika(21)!NIEwolnoumieszczaćdodatkówdowody (np.olejkóweterycznych,substancjizapachowych,środków czystości) w zbiorniku wodnym lub bezpośrednio w komorze nebulizacyjnej!Nawetniewielkaichilośćmożeuszkodzić/ zarysować tworzywo sztuczne tych części. Urządzenia uszkodzone poprzez stosowanie dodatków nie podlegają gwarancji. Przed opróżnieniem oraz czyszczeniem wyjąć pojemniknaolejkizapachowe.

A) Włączanie i wyłączanie urządzenia (regulacja nawilżania) Wceluuruchomieniaurządzenianależyprzekręcićpokrętło zgodniezruchemwskazówekzegara.Wtakimsamsposób przebiega regulacja mgiełki. B) Wodowskaz Dzięki wodowskazowi dobrze widać stan wody w zbiorniku. Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy zbiornik jest pusty.Wodowskazświecisięnaczerwono.Abydowiedzieć sięwięcej,należyprzeczytaćRozdział „Napełnianiezbior- nikanawodę”.Pozałożeniupełnegozbiornikamożeupłynąć kilka sekund zanim zapali się czerwona lampka. Obsługa C) Włączanie / wyłączanie niebieskiego podświetlenia Za pomocą przełącznika z tyłu dolnej części urządzenia możnawłączaćiwyłączaćniebieskiepodświetlenie.Czer- wonej iluminacji nie można wyłączyć. Czyszczenie / Konserwacja Przed wyjęciem zbiornika wody z urządzenia najpierw należy je wyłączyć oraz odłączyć od za- silania. Podczas, gdy urządzenie jest włączone, nie należy sięgać do komory parowania! W celu usunięcia kamienia i wyczyszczenia urządzania należy użyć wyłącznie odkamie- niacza CalcOff. Uszkodzenia spowodowane użyciem innego detergentu nie są objęte gwarancją. Uwaga:nie dopuścić,abydootworuwentylacyj- nego dostała się woda! Spowoduje to uszkodzenie urządzenia (22).

  • Wyłączyćurządzenieiodłączyćkabelzasilaczaodapa- ratu (23).
  • Wyjąćpojemniknasubstancjezapachowepoprzez krótkie naciśnięcie go (24).
  • Regularnieraznatydzieńczyścićzbiornikwodnyoraz komoręnebulizacyjną(25/30).
  • Regularnieodwapniaćkomoręnebulizacyjnąza pomocąśrodkaCalcOff(26).Dobrzewypłukaćśrodek odwapniającydużąilościąwody.Zwrócićuwagę,aby do otworu wentylacyjnego nie dostała się woda
  • Wyjmowaniedyszy(27):należyużyćszczotkilubłyżki, aby podważyć dyszę w otworze i wyjąć ją.
  • Upewnićsię,żewodaniedostajesiędodolnej wewnętrznejczęścikorpusuurządzenia(rys.28)
  • Czyścićczęściwewnętrznemiękkąszmatką.Do czyszczenianawilżaczanieużywaćżadnychrozpusz- czalnikówaniagresywnychśrodkówczyszczących (rys.29).
  • Doczyszczeniaprzetwornikapiezoelektrycznego można używać szczoteczki (rys.30).
  • Wodęwzbiornikunależyzmieniaćprzynajmniejraz w tygodniu.

Wymiana filtra odwapniającego Przed wyjęciem zbiornika wody z urządzenia na- jpierw należy je wyłączyć oraz odłączyć od za- silania. Podczas, gdy urządzenie jest włączone, nie należy sięgać do komory parowania! Granulatwfiltrzeodwapniającympowinienbyćwymieni- anyco2–3miesiące(wzależnościodstopniatwardości wody). Jeśli woda jest bardzo twarda należy wymieniać granulat w filtrze częściej. Jeśli granulat nie zostanie wymieniony w odpowiednim czasie urządzenie może ulec uszkodzeniu. Uszkodzenie takie nie podlega naprawie gwa- rancyjnej.Białypyłwokółurządzeniabędziesygnalizował, iż granulat w filtrze jest zużyty. Jeśli mimo wymiany gra- nulatuwfiltrzenanowydalejbędziewidocznycharakte- rystyczny biały pył wokół urządzenia należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Opcja A: Wymiana granulatu

  • Zdjąćzbiornikzpodstawy,odkręcićnakrętkęzbiornika (31).
  • Filtrodwapniającyjestprzymocowanydonakrętki. Wceluwyjęciafiltranależyodkręcićgoruchem odwrotnymdoruchuwskazówekzegara(32).Uwaga: Nienależywyrzucaćnakrętki.
  • Usunąćzawartośćfiltra(34).Uwaga:Nienależy wyrzucaćżywicynagładkąpowierzchnie,któraprzez to może być bardzo śliska!
  • Włożyćdołączonyróżowyelementzestyroporuwot- wórwśrodkufiltrodwapniającyodwapniającego(35).
  • Wsypaćzawartośćjednejtorebkizgranulatemdopla- stikowegopojemnika(36).
  • Umieścićpustyfiltrwśrodkuplastikowegopojemnika (37).
  • Przykręcićplastikowypojemnikdofiltraipotrząsać dopókigranulatnieznajdziesięwfiltrze(38).
  • Usunąćplastikowypojemnikorazróżowąpiankę polisterynową z filtra (39) oraz pozostawić do dalszego użytkowania (dodatkowe opakowanie zawiera 3 torebki z granulatem (40).
  • Założyćnakrętkę(41).
  • Przedrozpoczęciemużytkowaniaurządzenianależy umieścić filtr odwapniający na co najmniej 24 godziny wwodzie(44).Żywicapowinnawchłonąćwodę,aby osiągnąć największą wydajność i będzie gotowa do prawidłowego działania.
  • Przykręcićfiltrnanakrętcezbiornikawody(45). Odpowiednio zamknąć zbiornik. Ustawić zbiornik na podstawie(46). Opcja B: Wymiana całego filtra
  • Zdjąćzbiornikzpodstawy,odkręcićnakrętkęzbiornika (31).
  • Filtrodwapniającyjestprzymocowanydonakrętki. Wceluwyjęciafiltranależyodkręcićgoruchem odwrotnymdoruchuwskazówekzegara(32).Uwaga: Nienależywyrzucaćnakrętki.
  • Wyrzućstaryfiltrodwapniający(42).
  • Odpakowaćnowyfiltr(43).
  • Przedrozpoczęciemużytkowaniaurządzenianależy umieścić filtr odwapniający na co najmniej 24 godziny wwodzie(44).Żywicapowinnawchłonąćwodę,aby osiągnąć największą wydajność i będzie gotowa do prawidłowego działania.
  • Przykręcićfiltrnanakrętcezbiornikawody(45). Odpowiednio zamknąć zbiornik. Ustawić zbiornik na podstawie(46).99

Przechowywanie urządzenia Wyczyścić nawilżacz i dokładnie osuszyć. Zalecane jest przechowywanieurządzeniaworyginalnymopakowaniu. Unikaćwysokichtemperatur. Złomowanie Nawilżaczpowietrzaniezdatnydoużytkunależy przekazać sprzedawcy do prawidłowego złomo- wania.Wkwestiachsposobówzłomowaniapro- simy skontaktować się z władzami lokalnymi. Gwarancja Warunkigwarancjiokreślanesąprzezprzedstawicielaw Polsce odrębną Kartą Gwarancyjna. Naprawy urządzeń elektrycznychmogąbyćprzeprowadzanetylkoprzezwy- specjalizowane osoby. Naprawy wykonane przez osoby niewykwalifikowane stanowią bardzo duże zagrożenie dla użytkownika i są przyczyną wygaśnięcia roszczenia gwa- rancyjnego. Informacje prawne Urządzenie posiada certyfikat CE i spełnia wymagania następującychdyrektyw:

  • 2006/95/WEwsprawiebezpieczeństwasprzętu elektrycznego
  • 2004/108/WEwsprawiekompatybilności elektromagnetycznej
  • 2011/65/WEwsprawieograniczeniastosowania niektórychniebezpiecznychsubstancjiwsprzęcie elektrycznym i elektronicznym
  • 2002/96/WEdotyczącązużytegosprzętuelektrycznego ielektronicznego(WEEE) Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicz- nych. Treść niniejszej instrukcji chroniona jest prawem autorskim. Problem Przyczyna Postępowanie Nawilżaczniedziała Brakzasilaniawurządzeniu Podłączyć aparat do prądu Brakwodywzbiorniku Napełnićzbiornikwodą (błyska czerwona lampka wodowskazu) Brakmgiełki Zbytniskieustawienieemisjimgiełki Zwiększyćemisjęmgiełki Pozostałościpośrodkachczyszczących Zwiększyćustawienie Zatkanyfiltrodwapniający Wyrzucić2-3łyżeczkigranulatudodomowych odpadkówWłożyćfiltrna24godz.dowody Małaintensywnośćmgiełki Zbytniskatemperaturawody Ustawićintensywnośćmgłynawartość maksymalną,po10–15min.nawilżacz będzie działał prawidłowo Osadmineralny(kamień)naprzetworniku Wyczyścićprzetwornik (np.odkamieniaczemEKAM) Białypyłwokołonawilżacza Zużytygranulatwfiltrze Wymienićgranulatwfiltrze Problemy i rozwiązanie Dane techniczne Napięcie 100–240V/50-60Hz Zużycieenergii 20W Wydajnośćnawilżania 300g/h Przeznaczony do pomieszczeń 50m

Pojemność zbiornika 3.5Liter Wymiary 240x120x263mm Waga(pusty) 1.8kg Poziomhałasu <25dB(A) Materiały eksploatacyjne filtr odwapniającyA7531 IonicSilverStick(ISS)A7017pl 100ru

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AIR-O-SWISS

Model : AOS U200

Kategoria : Oczyszczacz powietrza