ALPINA A 375 - Piła

A 375 - Piła ALPINA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia A 375 ALPINA w formacie PDF.

📄 460 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice ALPINA A 375 - page 171
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące A 375 ALPINA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję A 375 - ALPINA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. A 375 marki ALPINA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI A 375 ALPINA

ITMotosega - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di utilizzato la macchina, leggere attendamente il presente libretto.
ENChain-saw - OPERATOR'S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
FRScie à chaîne - MANUEL D'UTILISATION ATTENTION: liè attentioné le manuel avant d'utiliser cette machine.
DEMotorsäge - GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufe rksam lesen.
ESMotosierra - MANUAL DE INSTRUCCIONES CUIDADO: après de utiliser estaquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
NLKettingzaag - GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voorat u decke machine gaat gebruikenClient u eerstcke handleiding aandachtig doerg te lezen.
PTMotoserra - MANUAL DE INSTRUÇOES ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este manual de instruções.
ELAùcooprióvo - EΓXEPIADIO OΔHΠΩN Προσθη: πριν χρησμοπουησετε to μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικα to προν εγχεριδιo.
TRMotorlu testere - KULLANIM KILAVUZU DIKKAT! Makineyi kullanmadan once talimatlare iceren kilavuzu dikkatle okuyun.
PLSpalinowa piła lánchucowa - INSTRUUKCJE OBSLUGI UWAGA: Przed uzyciem urzadzenia przyczytaj uwaznie niniejsza instrukcje.
SLMotorna verizna zaga - PRIROČNIK ZA UPORABU POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
RUБенистла - PYKOBODCTBO NO 3KСПЛУATAЦИ В"HIMAHINE: Рождце чем польоза batся оборudовен, В"HIMATEЛьно, почтпу Stою руновоство no зншлуатци.
HRMotorna piła - PIRUÇNIK ZA UPORABO POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pazljivo pročitajte upute.
SVKedjesåg - BRUKSANVISNING VARNING: Lás igenom hela detta höfte innan du använder maskinen.
FIMoottorisaha - KÄYTTÖOHJEET VAROTUS: lue käytöopas huolellisesti ennen koneen käytöä.
DAKædesav - BRUGSANVISNING ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager dette maskine i brug.
NOMotorsag - INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les dette bruksanvisingen nøye før du bruker maskinen.
CSMotorová piła - NAVOD K POUŽITÍ POZOR: Před použitim streje si požorné prečtěte tento námov k použiti.
HUMotoros fûrész - HASZNÁLATI UTASITÁS FIGYELEM: a gép használata elött olvassa el figyelmesen a jelen kézikónyvet!
MKMotophrа пла - UYNATCTBA 3A UYNOTPE6A В"HIMAHINE: песd da ja yʊntrpešte машина та, B"HIMATEЛьно, почитajte ro уnatctboto 3a уnotpe6a.
LTMotorinis pjūklas - NAUDIOJIMO INSTRUUKCIJOS DEMESIO: pries naudoant prietaisa, butina atidžiai susipažinti su vartotjo vadovu.
LVMotorzágis - LIETOSANAS INSTRUKCIJA UZMANIBU: pirms aparà tietošanai rupīgi izlasiet doto instrukciju.
ROMotoferăstrău - MANUAL DE INSTRUCTIONIINI ATENTIE: inainte de a utiliza masina, cititi cu atenție manualul de făța.
BGMotophrа ретачka - УньтваHE 3A UYNOTPE6A В"HIMAHINE: песd da изпалзаве машина та рочetedе В"HIMATEЛьно насточдата кимпьа.
ETMootorsaag - KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tâhelepanelikult käesolevat kasutusjuhendit.

ITALIANO - Istruzioni Originali IT
ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) ....EN.
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) FR
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali) DE
ES
NEDERLANDS -Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Instruzioni Originali)NL
PORTUGUES - Traducao do manual original (Instruzioni Originali) .PT
EANHNIKA - Mετάφραση του πρωτότιου των σθηγίων χρήσς (Istruzioni Originali) EL
TURKÇE - Original Talimatlarin Tercümesi (Istruzioni Originali)
POLSKI - Tlumaczenie instrukcji oryginalnej (Istruzioni Originali) PL
SLOVENsCINA - Prevod izvirnih navodil (Istruzioni Originali)
PYCCKH - IpeBOD opnHaJIbHbIX nHcTpkyI (Istruzioni Originali) ....RU
HRVATSKI - Prijevod originalinh uputa (Istruzioni Originali)
SVENSKA - Oversättning av bruksanvisning i original (Istruzioni Originali)
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käannös (Instruzioni Originali)
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning (Istruzioni Originali)DA
NORSK - Oversettelse av original bruksanvisning (Istruzioni Originali) ....NO
ČESKY - Překlad původního námodu k používání (Istruzioni Originali) ....CS
MAGYAR - Eredeti hasznalati utasitas forditasa (Istruzioni Originali) ....H
MAKEHOHCHN - IpeBOD Ha opnHaJIHnte yNaTcTBA (Istruzioni Originali)MK
LIETUVISKAI - Originaliug instrukciju vertimas (Instruzioni Originali) LT
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no originalvalodas (Instruzioni Originali) L
ROMAN - Traducerea manualului fabricantului (Instruzioni Originali) RO
БылгAPСИ - Иструкши за[eхплоатая (Istruzioni Originali) ...BG
EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge (Istruzioni Originali) ET

ALPINA A 375 - 1

ALPINA A 375 - 2

ALPINA A 375 - 3

ALPINA A 375 - 4

ALPINA A 375 - 5

ALPINA A 375 - 6

ALPINA A 375 - 7

ALPINA A 375 - 8

ALPINA A 375 - 9

ALPINA A 375 - 10

ALPINA A 375 - 11

ALPINA A 375 - 12

ALPINA A 375 - 13

ALPINA A 375 - 14

ALPINA A 375 - 15

ALPINA A 375 - 16

ALPINA A 375 - 17

ALPINA A 375 - 18

ALPINA A 375 - 19

ALPINA A 375 - 20

ALPINA A 375 - 21

ALPINA A 375 - 22

ALPINA A 375 - 23

ALPINA A 375 - 24

ALPINA A 375 - 25

ALPINA A 375 - 26

ALPINA A 375 - 27

ALPINA A 375 - 28

ALPINA A 375 - 29

ALPINA A 375 - 30

ALPINA A 375 - 31

ALPINA A 375 - 32

ALPINA A 375 - 33

ALPINA A 375 - 34

ALPINA A 375 - 35

Gentile Cliente,

Szanowny Uzytkownik,

chcemy przydede wsystkim podzickowac Ci za zaufanie okazane nam przy wyborze naszych produktow i wyrażamy nadzieje, iz uzywaniekiego urzadzenia dostarczy Ci zarowywo wiele satysfakcjj jak rownie z spelni Twoje wszystkie oc kiwania. Niniejsza instrukcja zostala opracowan w celu umozliwienia dokladnego zapoznania sie z urzadzeniem i s sowsania go w warunkach bezpieczędsta przy penej wydajnosci; mischief na uwadze fakt, iz instrukcja stanowy integra częsć wyposzaźenia urzadzenia, zesto względu nalezy przechowywać ja zawsze w zasięgu ręki, by moc w kaźdej zasięgnac porady, a przy odstapieni cizy wypożyczenia urzadzenia prosimy o przykazanie instrukcji nowym uzytkownikom.

Niniejsze urzadzenie zostalo zaprojectowane i skonstruowane zgodnie z obowiazujacymi obecnie wymogami, jest onWiec bezpieczne i niedawodne jest przy scislym przystrzeganiu wskazowek zwartych w niniejszej instrukcji (przewidywany sposob uzytkowania); jakolwiek inny sposob stosowania lub nieprzestrzeganie opisanych no bezpiecznego uzytkowania, konserwacci i napraw uwazane jest jako "uzytkowanie niewlasciwe" i powoduje utrata gw rancj ori zwalnia Wykonawce z jegiekolwiek odpowiedzialnosci obciazajac uzytkownika wszelkimi zobowiazaniamiwynikajacymi ze szkod lub strat spowodanych wobec somebody trzechich.

Zawsze nalezy przyestręgać lokalnych przyepsów dotycznych bezpiecznych, ktory mogłowby wropyadzić ograniczenia w uzytkowaniu maszyny.

Jesli z tekstu niniejszej instrukcji winiknagewne rozbieznosci miedzy zawartym opisem i zakupionym urzadzeniem, prosimy mie na uwadze fakt, iz w zwiazku z ciagle trwajacym procesem ulepszania urzadzenia, informace zawarte w niniejszym opracowaniu moga uleczmianom bez obowiazku informowania lub uaktualniena instrukcji, przy czym rozbieznosci nie majorzadneo wplywu na podstawowe dane dotyczace bezpiecznego uzytkowania ani teas zasad prawnego funkcionowania urzadzenia. W przypadku waptliwocki skonsultuj sie ze sprzedawca. Przyjemnej pracy!

SPIS TRESCI

  1. Identyfikacja czegocki składowych 2
  2. Symbole 3
  3. Przepisy bezpieczestewa 4
  4. Montaz urzadzenia 7
  5. Przygotowanie do pracy 8
  6. Uruchomienie - Uzytkowanie - Zatrzymanie silnika... 10
  7. Uzytkowieie urzadzenia 12
  8. Konserwacia i przechowyanie 14
  9. Lokalizacja uszkodzen 17
    10.Akcesoria 18

1. IDENTYFIKACJA GLOWNYCH CZE,SCI SKLAGOWYCH

GLOWNE CZE.SCI SKLADOWE

  1. Silnik
  2. Hak
  3. Przednia osłona reki
  4. Uchwyt przyedni
  5. Uchwyt tylny
  6. Sworzen blokady Iancucha
  7. Prowadnica
  8. Lancuch
  9. Futural prowadnicy
    9a. Zabeepieczenie haka (do usuniecia podczas pracy)
  10. Tabliczka znamionowa

ALPINA A 375 - GLOWNE CZE.SCI SKLADOWE - 1

ALPINA A 375 - GLOWNE CZE.SCI SKLADOWE - 2

STEROWANIE I NAPEŁNIANIE

  1. Wyłacznik zatrzymania silnika
  2. Przycisk przyspieszznika (gazu)
  3. Blokada przyspieszznika
  4. Uchwyt Rozruchu
  5. Przycisk rozrusznika (Starter)
  6. Przycisk pompki paliwa (Primer)
  7. Szybko dzialajacy regulator naprzejenia lancucha

  8. Korek zbiornika na mieszanké paliwowa

  9. Korek zbiornika oleju tancucha
  10. Przykrywka filtrugowie

ALPINA A 375 - STEROWANIE I NAPEŁNIANIE - 1

A 375 A 405 CP 38
- CP 40 - C 38
- SP 375 - XC 238
C41 SP 405
C38T·C41T
- SP 375Q - SP 405Q
XC240

ETABLICZKA ZNAMIONOWA

10.1) Znak zgodnosci z dyrekywa 2006/42/CE
10.2) Nazwa i adres producenta
10.3) Poziom natezenia dzwieku LWA
zgodny z norma 2000/14/CE
10.5) Model urzadzenia
10.6) Numer fabryczny
10.7) Rok produkcji
10.8) Kod wyrobu
10.9) Numer emisi

ALPINA A 375 - ETABLICZKA ZNAMIONOWA - 1

ALPINA A 375 - ETABLICZKA ZNAMIONOWA - 2

Wartosci maksymalne haataliwość i wibraci [1]ModeluCP 38A 375C 38C 38 TSP 375SP 375QXC 238CP 40A 405C 41C 41 TSP 405SP 405QXC 240C 46XC 246CP 45A 455MC 846C 50
Gwarantowy poziom ciasnienia akustyczné LpA (EN ISO 2286)68 JB(A)100100100101
- Niepewnosć pomiaru (2006/42/CE - EN 27574)dB(A)3333
Gwarantowy poziom mocy akustycznej LwEN ISO 22868)dB(A)109109109111
- Niepewnosć pomiaru (2006/42/CE - EN 27574)dB(A)3333
Poziom wibraci lSO 22867 )m/sec2888,610,2
- Niepewnosć pomiaru (2006/42/CE - EN 12096)m/sec1,51,51,51,5
DANE TECHNICZE
Silnik (jednocyllindrowy 2-suwowy) - pojemnosćcm337,240,145,0249,3
Mieszanka ( benzyna / olej)%40:1 = 2,5 %40:1 = 2,5 %40:1 = 2,5 %40:1 = 2,5 %
MockW1,21,51,72,1
Liczba obrotów na minimum1/min3100 ± 3003100 ± 3003000 ± 3003000 ± 300
Liczba obrotów maksymalnie dopuszczalna, bez obciezenia z lanciauchem zamontowanyr/minmin11000110001100011000
Maksymalna prędkość lanciaucham/s2121/21,221,221,2
Pojemnosć zbiornika paliwacm3390390550550
Zużcie specyficzne przy maksymalnej mocyg/kWh430450460480
Pojemnosć zbiornika olejucm3210210260260
Zeby / podzialka koja zȩbatego lanciaucha6 / 0,375"7 / 0,325"6 / 0,375"7 / 0,325"7 / 0,325"6 / 0,375"7 / 0,325"7 / 0,325"7 / 0,325"7 / 0,325"7 / 0,325"
Dlugość cięcia330 mm - 14"(160MLBK041)370 mm - 16"(370 mm - 16"(160SDEA041)385 mm - 16"(160MLBK041)390 mm - 16"(440 mm - 16"(440 mm - 16"(490 mm - 20
Ciezar (z pustym zbiornikiem)kg4,74,75,45,5

[1] UWAGA! Wartość wibraci go zmieianac w zalegnocsi od uzycia urzadzenia i.goe wyposzenia i moze byc wyzsza od tej wskazanej. Niebezdnym jest ustanienie srodkow bezpieczenistwa w celu ochrony uzytkownika, ktores muszag opierac na oszacowaniu tadunku wytwarzego przyez wibrace w rzechywindstch warunkach uzytkowania. W tym celu powinny byc brane pod uwage wsztckich fazy cyklu fungcjonowania, jak na przyklad wytczanie lub dzialanie na biegu jatowym.

2. SYMBOL

ALPINA A 375 - SYMBOL - 1

ALPINA A 375 - SYMBOL - 2

ALPINA A 375 - SYMBOL - 3

ALPINA A 375 - SYMBOL - 4

ALPINA A 375 - SYMBOL - 5

ALPINA A 375 - SYMBOL - 6

1) Uwaga! Niebezpieczenstwo. To urzadzenie, jejeli uzywane nieprawidtowo, mange byc niebezpiecznne smo dla siebie i dla innych.
2) Niebezpieczneistwo odbicia (kickback)! Odbicie powoduje gwaltowny i niekontrolowany ruch pity wzgle dem operadora. Pracowac zawsze przy zachowaniuEostroznosci. UzywacElancuchow wyposazonych w ogniwa ochonne, ktore ograniczaja odbijanie.
3) Nigdy nie trzymac urzadzenia tylko jegna reka! Ujac mocno urzadzenie obiema rekami, aby miec kontrole

nad urzadzeniem i ograniczyc ryzyko odbicia.

4) Przed uzyciem urzadzenia przyczytaj instrukcje obstogi.
5) Operator obstugujacy to urzadzenie, uzywane w warunkach normalnych, codziennie i w sposob ciagly, moze byc naraźony na halas o poziomie rownym lub wyźszym 85 dB (A). Uzywać ochron akustycznych, okularów i kasku ochronnego.
6) Stosowac obuwie ochonne oraz rrekawice!

SYMBOLE OBJASNIAJACE NA URZADZENIU (jezeli obecne)

ALPINA A 375 - SYMBOLE OBJASNIAJACE NA URZADZENIU (jezeli obecne) - 1

11) Zbiornik mieszanki paliwowej
12) Zbiornik oleju dla tancucha i regulator pompy oleju
13) Regulacja gaznika L = regulacja mieszanki paliwowej wolne obroty H = regulacja mieszanki paliwowej szybkie obroty T - IDLE - MIN = regulacja minimalnych obrotów
14) Przycisk rozrusznika (Starter)
15) Przycisk pompki paliwa (Primer)
16) Hamulec tancucha (symbolovskazuje pozycje w ktorej hamulec jest zwalniany)

3. PRZEPISY BEZPIECZENSTWA

PRZEWIDYWANY SPOSOB UZYTKOWANIA / UZYTKOWANIE NIEWLAOSCWE

Uzywac urzadzenia do celu loro prezeznaczenia, to znaczy do "sci-nania drzew, przechinania dluzycy na klody i obcinania galezi drzew o rozmiarach dostosowanych do dlugosci prowadnicy' lub przydmiotow z drewna o podobnych wasciwockiach. Jakiekolwiek innate zastosowanie moze okaza c sie niebezpieczn lub uszkodzic pile. Stanowia niewaosciwe uzycie maszyny (czynnosci podane przykldowo, aleNie tylko):

  • regulowanie krzewów;
    -prace rzezbiarskie;
  • ciècie na czesci palet, skrzyn i ogólnie opakowan;
  • cięcie na czȩsci mebli lub czegokolwiek, co moze zawierac gwoździe, s Ruby lub wszelkiego rodzaju elementy metalowe;
  • wykonywanie prac rzezniczych;
  • uzywanie maszyny jako dzwigni do podnoszenia, przenoszenia lub tamania przyzemiotow;
  • uzywanie maszyny zablokowanej na stalych podstawach.

Nie uzywac pily fancuchowej do ciècia tworzyw sztucznych, materiażow budowlanych lub materiażow innych niz drewno. Uzywanie pily fancuchowej do prac innych niz te przywidziane要去 prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

A) PRZESZKOLENIE

1) Przeczytc uwasnie instrukcje obslugi. Zapoznac sie doklad-2 nie z systemem sterowania i wasciwym sposobem uzytkowania urzadzenia. Nauczyc sie natychmiastowo zatrzymwa c silnik.
2) W zadnym wypadku nie nalezy pozwalać na uzytkowanie urzadzenia;dzieciom, ani osobom nie obeznanym z instrukcja obstugi. Miejscowe przyopsis sprawne moga okreslic majnizsza granice wieku dla uzytkownikow.

3) Narzédzie nie möglich być uzywane przy czemuść sądzność osobe.
4) Nigdy nie uzywac urzadzenia:
- kiedy osoby, zwtaszcza daneci lub zwierzeta znajduja sie w povlizu; - jezeli uzytkownik jest zmęczony lub zle sie czuje, lub kiedy zaźyl lekarstwa, narkotyki, spoży alkoholczy innesubstanje mogace - jaburzychego refleksczy uwage;
jezeli uzytkownik nie jest w stanie utrzymac pewnie urzadzenia oburecznie i/lub nie moze utrzymac rownowagi stojac na dwoch nogach podczas wykonywania pracy.
5) Nalezy pamiętac, ze uzytkownik ponosi oppowiedzialnosć za wypadki i bezpieczierstwo odob trzechich oraz ich posiadlosci.

1) Podczas pracy nalezy załoźć odpwiednie ubranie, krōne stanowy przyszkody dla uzytkownika.

Zakladać odpowiednia odzież ochronna wyposañona w zabee pieczenia przyceiw ciȩu.
- Zakladać kask, rekawice, okulary ochonne, maske przyciwylnaj i obuwie zabezpieczone przyciw cięciu z antyposłizgowa podeszwa.
-Uzywacstuchawekwcelu ochrony stuchu.
- Nie zakładc szali, koszul, naszyzników i innych akcesorii wiszcych lub luźnych, króre moglyby zapłatac sie w urzadzenia lub w inneprzedmioty znajdujace sie w mistręscu przyca.
-EZebrać odpowiednio dlugie wósy.

2) UWAGA: NIEBEZPIECZENSTWO! Benzyna jest phynem latwopalnym.

  • przechowywać paliwo w odompowiednich pojemnikach homologowyanch do takiego uzycia;
  • nie palic papierosów podczas operowania przy paliwie;
    la otworzyc powoli korek zbiornika pozwalajac na stopniowe uwol-nienie sie wewnetrznego ciasnienia;

  • nalewac paliwo tylko na wolnym powietrzu przy uzyciu lejka.;

  • nalewac paliwo przyd uruchomieniem silnka; nie dodawac paliwayazu, silnik powróci natychmiast do minimum.

i nie wyjmownik korka zbiornika gdy silnik jest w ruchukiedy jest nagrzany;

Uwzać, aby nie uderzać mocno prowadnicz w ciała obce oraz na moziwe odrzuty materiażów powodowane przysuwaniem sie lancu-cha

  • w przypadku rozlania sie benzyny nie uruchamiac silnika, lecz przenieszć urzadzenia w czyste miejsce i aby uniknac ryzyka poź odczekAAC zrozlane paliwo odparuje;
    -oczyszć natychmiast káźdy slad benzyny wylanej na urzadzeniu lub na ziemie;
  • nie uruchamiac urzadzenia w miejscu gdzie dokonano wlewania paliwa;
  • unikać kontaktu paliwa z odzież, a w takim przypadku, zmienić odzieź przydected uruchomieniem silnika;
  • zakrcac zawsze dobrze zakrtki zbiornika i pojemnika benzyny.
    3) Wymienic tumiki wadliwe lub uszkodzone.
    4) Przed uzyciem przyperowadzić ogólna kontrole urzadzenia, a w szczególnosci:
  • przycisk przyspieszznika i blokada przyspieszznika musza poruszać sie swobodnie, bez wysilku, a przy ich zwolnieniu musza automatycznie i szybko powracać do swojej neutralnej pozycji;
  • przycisk przyspieszneika musi pozostac zablokowanay, jejeli nie zostaje nacijsnieta (odblokowana) blokada przyspieszneika;
  • wylacznik zatrzymania silika musi byc swobodnie przyestawiany z jejednej pozycji na druga;
  • przewody elektryczne, a w szcęgólnosci przywośd swiecy zapłonowej musi być nienaruszony celem unikniȩcia generowania sieiskier, a kołpak musi być poprawnie zalożony na swiecy;
  • uchyty i ochryn urzadzenia musza byc czyste iSuche oraz mocno przytwierdzone do urzadzenia;
    hamulec tancucha musi byc idealnie funkcjonujacy i sprawny;
  • prowadnica i tancuch musza byc prawidlowo zamontowane;
  • tancuch musi byc prawidtowo napiety
    5) Przed Rozpoczeciem pracy, upewnic sieczy wszystkie zabezpieczenia sa poprawnie zamontowane.

Wylaczyc silnik:

  • za kaczdym razem kiedy urzadzenia jest pozostawione bez nadzoru.
  • przed wlewaniem paliwa.

10) Zatrzymać silnik i odłączyć przyzwód swiecy zaplonowej:
- przed kontrola, czyszczemen lub dokoniam prac na urzadzeniu;
- po uderzeniu o obce ciał. Sprawdzic ewentualne uszkodzenia i dokonać, w razie potrzeby, napraw przyted powtórnym uruchomieniem urzadzenia i przystapieniem do是我的 uzytkowania;
- jesti maszyna zacznie drgać wNieprawidowy spośob (Poszukiwac natychmiast przyczyn drgan i zadbać o wykonanie koniecznégo przyeglady w Specjalistycznym serwisie).

  • kiedy urzadzenie nie jest uzywana.

11) Unikać takiego ustawiania sie, aby byc narazonym na dzialanie pyu i trocin wyttwarzanych przyte tancuch podczas cięcia.

1) Regularnie sprawdzać prawidlowosć dokrecenia shrub i nakretek tak, aby być pewnym,ź urzadzenia jest zawsze w stanie funkcjon-nowac bezpiecznie. Regularna kontrola stanu techniczné jest podstawowym warunkiem dla bezpiecznych oraz zachowania wydajnosci urzadzenia.
2) Nie przechowywać urzadzenia z benzyna w zbiorniku w poomieszczeniu, gdzie opary benzyny moglyby przyzedostac sie do plomienia, iskry lub zrodla wysokiej temperatury.
3) Przed odpradowazeniem urzadzenia do jakiegokolwiek pomieszczenia odczekać, az silnik ochłodzi sie.
4) W celu obnizenia ryzyka pozaru, utrzmywac silnik, tumik wydechowy i.),不错se przechowywnia benzyny w stanie Wolnym od resztek trocin, galetzi, liSciczy nadmiaru smaru; nie pozostawiac zbiornikow ze scietym materialem wewnatrz pomieszczenia.
5) Jesli zaistnieje potrzeba oproznienia zbiornika, nalezy dokonac tego na otwartej przystrzeni oraz przy zimnym silniku.
6) Zaloźyc rękawice robocze do kaźdej przy urzadzeniu -tnacym.
7) Dbać o ostrzenie lanciach. Wszystkie czynnosci zwiazane z lanciachem i prowadnica są pracami, króre wymagaj specyficznę kompetenciji oprocz wykorzystania odpowiednich narźedzi, aby byt wykonane tak jak naleź; ze wźglȩbow bezpieczność mistrwa dobrze jest zăwsss poradźć sie waszego Sprzedawcy.
8) W celu zachowania bezpieczenistwa nigdy nie uzywac urzadzenia, gdy loro czeci skladowe sa zuzyte lub uszkodzone. Czeci uszkodzone musza byc wymienione, nigdy nie naprawiane. Nalezy stosowac wylacznie oryginalne czeci zamienne. Czosci zamienne o niedpowiednej jakosci moga uszkodziurzadzenia lub stanowic zagrozenia bezpieczenistwa uzytkownika.
9) Przed odstawienem urzadzenia, upewnic sieczy wyjelo sie kluczel lub narzedzia uzyte do naprawy.
10) Utrzmywac urzadzenie z dala od dostepu przyecil!

E) TRANSPORT I PRZEMIESCZANIE

1) Za kazdym razem, gdy potrzebne jest przystawienie lub przenoszenia urzadzenia,NSE:
- wyłaczyc silnik, odczekać az zatrzyma sie tancuch oraz odlaczyc kolpak swiecy zaplonowej;
- nalozyc futeral ochronny na prowadnicke;

1) Nie uruchamiać silnika w pomieszczeniach zamknietych, gdzie moga sie zbierać niebezmieczne spaliny tlenku wegla. Upewnic sie, ze nastepuje wymianagowietra, gdy pracuje sie w wach, jamach czy tym podobnych.

2) Wykonywac prace wylacznie przy swietle Dziennym lub dobrym oswieteniu sztucznym.
3) Przyjac hieruchomaj i stabilna pozycje:
- unika o ile toMZliwe pracy przy podeszwach mokrych lub sisl lub na terenach hierouwnych i stromych, ktore nie gwarantuja stabilnosci operora podczas pracy;
- unika uzywania drabin przy niestabilnych platform;
- nie pracstaw z urzadzeniem powyzej wysokosci ramion;
- nigdy nie biegać, tylko chodzic i zwracac uwage na hierównosci renu i obecnosć ewentualnych przyższkód;
- unikać pracowania pojedynczo lub w zbytnim oddaleniu, aby ułatwc udzielenie pomocy przy ewentualnosci wypadku.
4) Uruchamiac silnik trzymajac mocno urzadzenie:
- uruchamiac silnik co najmnej 3 metry od miejsca, w którym dokonano wlewania paliwa;
- sprawdzićczyinneosobynieznajdujasiewzasiegu dzialania urzadzenia;
- nnie kierowac tumika i tym samym gazu wylotowego w strone materialów latwopalnych;
- uwazać na möglichw odzuty materialów powodowane ruchem tancucha, przydede wszymkim kiedy tancuch napotyka przeszkody lub obce ciala.

5) Nie zmieniać ustawien silnika i nie pracstawć na zbyt szybkich obrotach.

6) Nie przyȩzȩć urȩźdenia i nie uzyȩć urȩźdenia małego do wękonia ciȩzkich prac; uzyȩcie odpowiednych urȩźdenia obnią zyrozyko i polepsza jakość prac.
7) Skontrolować przyminimalna prędkość obrotowa urzadzenia jest

y2) Kiedy urzadzenie jest przywozone pojazdem samochodwym, nalezy ustawic je w taki sposob, aby nie stanowilo zadnego zagrozenia dla nikogo oraz zablokownikce je celem uniknięcia为其 przyworocenia z moziwym uszkodzeniem i rozlaniem sie paliwa.

F) POZOSTALE RYZYKA

  • Zachowac wszystkie czosci ciał z dala od lancucha zebateiata podczas pracy cięcia. Odrzut jestDynikiem niewaSciwo go uzygo podczas, gdy piła lancuchowa jest w ruchu. Zanim urushonarzedzia i/lub procedury lub nieprawidlowych warunków praciy im sie pile lancuchowa, upewnic sie, ze lancuch zebaty noza go uniknac poprzej podpie odpowiednich srodkow ostroz-jest w kontakcie z czymkolwiek. Chwila niedwagi podczas urunosci, okreslonych ponijej: chamiania pily lancuchowej要去 spowodowac, ze odziez lub ciało zostanie uwiklane w lancuch zebaty. Mocno trzymac pile obiema rekami, kciuki i palce wokot
  • Prawa reka nalezy zawsze trzymac uchwyt tylny i lewa reka uchwyt przyedni. Nigdy nie nalezy trzymac odwrotnie rak na pile tancuchowej, poniewaz zwiększa sie ryzyko zranienia wlasnej osoby.
  • Nosić okulary ochonne i ochraniacze na uszy. Zalecane są innne urzadzenia ochonne na glowe, rece i stopy. Noszenie powiednej odziezy ochronnaj zmiejszy wypadki obrażćciała spowodOWANE przyez latajace drzazgi jak i przyez przyypadowej kontakt z piła zebata.
  • Nie uzywac pily lancuchowej na drzewie. Uruchomienie pily ta cuchowej, gdy stoi sie na drzewie要去 spowodować obrażenia ciała.
  • Utrzymywać zawsze oparcie stopy w prawidlowym punkcie uruchamiaux pię lancuchowa tylko wtedy, gdy stoi są s lej, bezpiecznej i wypoziomowanej powierzchni. Niestabilne lub sliskie powierzchnie, takie jak schody, moga spowodstaw utrata rownawy i lub kontroli nad pią lancuchowa.
    Gdy sca nie gaiz, ktrora jest naprezona, nalezy uwaza rzyko odrzutu. Kiedy napiecie wlokien drewna jest zwolnione, i przona gaiz przyez efekt sprezenia zwrotné goze uderzyc w operatora i/lub wyrzuci piie lanuchowa spod kontrli.
  • Zachowac szcęgólna ostrożnosć podczas pięcchia krzaków mlódych krzewów. Cienkie materialy moga utknych w tancuchu batym i zostac wyrzucone w waszymierunku i/lub spowodowej stracenie rownowagi.
  • Przenosić piłańcuchowa za pomocapi przydniego uchwymi gdy jest wylączona, trzymajac ja z dala odcia. Podcza transportu lub przechowywnia pily lanciauchowej nalezy za wsze zaloźycPokrywe prowadnicy. Poprawne obchodzenia si z piła lanciauchowa zmniejszy sprawdopodobienstwo przypadkowego kontaktu z ruchomym lanciachem zebatym.
  • Przestręgac wskazowej dotycznych smarowania, napiecia tancucha i czesi zamiennych. Tancuch, którego naprzyzenia i smarowanie są nieprawidłowne要去 spowodowej zerwanie jak rornyż zȩkszyc ryzyko odrzutu.
  • Utrzymywać uchwyty suchen, czyste i wolne od oleju i smarudpowiednimi. Uchwyty tluste, oleiste befindac sliskie, powoduja tym samym utrata kontroli.
  • Uklass Zapponowy tej maszyny tworzy pole elektromagnetyczne o mahym natezieniu, lecz takie, ze nie mayna wykluczyc klocen w Dziataniu urzadzen medycznych pasywnych lub aktywnych wszczepionych operatiorwi, co maybe powodowac pouazne zagrozeniem dla zdrowia. Stad, osobom posiadajacym wszczepione takie urzadzenia medyczne, zaleca sie zasięgnac opinii lekarza lub producenta tych urzadzen przy uzyciem maszyny.
    W tekscie instrukcj obslugi, niedro paragrafy zawierajace informa cje szczeugolnie wazne, zaznaczone sa roznym stopniem wyrazistosci, przy czym znaczenia jest nastepujuce:

G) PRZYCZYNY ODRZUTU I SRODKI ZAPOBIEGAWCZE DLA OPERATORA

Moze zaistnieć odrzut, gdy ostrze lub korćowki prowadnicy dotkną obiektu, lub gdy drewno zagleszczy sie, unieruchamiazć pię tancuchowa w punkcie ciȩca.

Wejscie w kontakt z konćownik moze, w niedórch przypadkach, spowodstaw nagla reakacja odwrotna, popychajć prowadnicew goře i do tyfu w kierunku operora.

Unieruchomienie Iancucha zebatego w gornej czeci prowadnicy\ moze spowodawc gwattowne popchniecie Iancucha zebatego do tylu w kierunku operora.

Kazda z wymienionych reakoji moze spowodowac utrate kontrl nad piţa, powodujac grożne wypadki operora. Nie pozna licZYc wy%-tacznie na urzadzenia zabezmieczajce jakie zwiera piţa. Uzytkow

lub

WAZNE Dostarcza dokladyjszego omównienia lub dodatkowych elementów do podanych poprzednio wskazowej, sąc naelu zapobiec uszkodzeniu urzadzenia lub powodowaniu strat.
OSTRZEZENIE! W przypadku nieprzestrzegania danych wskazowek mozliwość zranienia obstuguźego lub osob trzechich.
ZAGROZENIE! W. przywnady, niedrzejczegozenia do
nych wskazowek mozliwość niebepezieczneistwa cięzkiego zranienia obstugujecko lub odob trzechich a nawet zagrozenia spowodomania smierci.

4. MONTAZ URZADZENIA

WAZNE

Urzadzenie dostarczone jest z

prowadnicajfancuchemrozmontowanymipustymi zbiornikami mieszanki paliwowej i oleju.

OSTRZEZENIE!

Rozpakowanie i dokonczenie

montazu musi byc wykonane na rownym i twardy do osiagniecia prwidlowego napiecia lancucha podlozu, z wystarczajac przestrzenia na porusza-(Rys. 4).

nie maszyny i zdjecie opakowania, korzystajac zaTrzymajac uniesiona prowadnice, przy pomocy klucza wsze z odpowiednich przyrzadow. z wyposazenia, dokrecic calkowicie nakrtki kartera

Usuwanie opakowania musi byc przyprzewadzane zgodnie z aktualnymi lokalnymi przypepisami.

  • Sprawdzićczy sworzenapięcia tancucha (3) karterusprzeję jest prawnidwo włoźny w odpowiedni otworprowadnicy;w przy pomocy srbokretu strube4)apięcietancucha,aż do calkowitego wgowadzenia sworznia(Rys.4).

  • Obracac odpowiednio srobe napiecia tancucha (4) ardyn do osiagniecia prawidlowego napiecia tancuchata (Rys. 4).

zTrzymajac uniesiona prowadnice, przy pomocy klucza z wyposazenia, dokreci calkowicie nakrtki kartera (Rys. 5).

OSTRZEJENIE!

Zakladac zawsze grube reka

wice roboczeprzy obchodzeniu sie ze prowadnic i tancuchem. Przy montazu prowadnicy i tancuch zwracac szczegolna uwage, aby nie narazac bezpieczenstwa i wydajnosci urzadzenia; w wypadku waptliwosci skontaktowac sie z waszym Sprzedawca.

Przed montazem prowadnic upewnic sie, ze hamulec - fancucha nie jest wlaczony, to otrzymuje sie, gdy przednia oslona rek jest calkowicie pociagnieta do tylu, w kierunku korpusa urzadzenia.

OSTRZEZENIE!

Wykonywać wszystkie czyn

nosci przy wyłaczonym silniku.

MONTAZ PROWADNICY I LANCUCHA

Urzadzenia ze standartowym napinaniemiem fancucha
- Odkrećić nakrátki i otworzyć karter spręȩgla, aby dojsé do watra zebatego napȩdu i do nasadu prowadnicy (Rys. 1).
- Usunac rozpórké z plastyku (1); rozpórká slúzy wy)—tacznie do transporte opakowanej maszyny, a na—stepnie nie jest juž potrzebna (Rys. 1).
Zamontowac prowadnice (2) umiejscowiajac koIw wyzlobieniu i popchnac ja w kierunku tylnej czeci korpusu urzadzenia (Rys. 2)
Zamontowac fancuch wokof walka zebatego napedu i wzdluz bruzdy prowadnicy, przestrzegajac zachowania kierunku obrotu (Rys. 3); jezeli koncowa prowadnicy jest wyposazona w zebatke opoznienia, uwa-zac aby ogniwa napedzajace weszly prawidlowo w wyzblobenia zebatki.
- Powtórnie zamontowac karter, bez dokrcania na-kretek.

  • Urzadzenia z bplyskawicznym napinaniem tancucha

nic(SP 375Q, SP 405Q, C 38 T, C 41 T)

  • OdkrećićPokretlo (11)i zdjáć karter,aby dojsć do u wałka zebatego napédu i do nasadu prowadnicy (Rys. 1A).
  • Usunac rozporke z plastyku (12); rozporka sluzy wy!).
  • placznie do transportu opakowanej maszyny, a na-.
  • steppnie nie jest juices potrzebna (Rys. 1A).
  • Zamontowac prowadnice (2) umiejscowajac koIki w - wyzlobieniu i popchnac ja w kierunku tylnej czosci e-korpusu urzadzenia (Rys. 2)
    Zamontowac Iancuch wokot walka zebatego napedu i wzdluz bruzdy prowadnicy, przestrzegajac zachowania kierunku obrotu (Rys. 3); jezeli koncowa prowadnicy jest wyposazona w zebatke opoznienia, uwa-zac aby ogniwa napedzajace weszly prawidtowo w wyzbolenia zebatki.
  • Powtórnie zamontowac karter, bez dokrcania po-kretta (11). Sprawdzićczy sworzen napinacza lancucha (14) jest prawidtowo wtozony w odpowiedni otwor prowadnicy; w przyciwnym wypadku, obracć odpowiednio pierscieniem (15) napinacza lancucha, az do calkowitego wprovadzenia sworznia (Rys. 4A).
  • Obracáć odpowiednio pierscieniem (15) az do osiagnięcia prawidtowego napiecia tancucha (Rys. 4A).
    é Trzymajć uniesiona prowadnice, dokrecić do oporuPokretlo (11) (Rys. 5A).

- Kontrola napie, cia fancucha

Skontrolować napiecie lancucha. Napiecie jest prawidłow, w momencie, gdy trzymajac lancuch w połowie prowadnicy, ogniwa napedzajace nie wychodza z bruzdy (Rys. 7).

5. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

1. PRZYGOTOWANIE MIESZANKI PALIWA

Urzadzenie ta jest wyposzażona w dwusuwowy silnik, ktopy wymaga mieszanki paliwa skomponowanej z benzyny i oleju smarowej.

WAZNE

Uzywanie samej benzyny nisz

czy silnik i powoduje utrata gwarancji.

WAZNE

Uzywac tylko paliwa i smarow

dobre jakość, aby utrzymac dobre rezultaty przy i zagwarantowa trwałość elementów mechanicznych.

- Cechy benzyny

Uzywac tylko benzyny bezolowiewej (benzyna zielona)
z liczbą oktanów nie niższą niz 90 N.O.

WAZNE

Benzyna Zielona powoduje two

rzenie sie osadow w zbiorniku, jezeli jest przechowywana w nim powyzej 2 miesiece. Zawsze uzywać benzyny swiejej!

- Cechy oleju

Uzywac tylko oleju syntetycznego najwyzssszej jakosci, spezialnégo dla silników dwusuwoych.

Oleje przyznaczone spezialnie do tego typu silników, za pewniajaćnejwyźsy poziom ochrony,要去cie zakupić u waszego Sprzedawcy.

Uzywanie tych olejow pozwala na otrzymanie mieszanki 2,5% ,gdzie 1 czesc oleju przypada na 40 czosci benzzyny.

  • Przygotowanie i przechowywanie mieszanki

ALPINA A 375 - - Cechy oleju - 1

ZAGROZENIE!

Benzyna i mieszanka sa fatwopalne!

  • Przechowywać benzynę i mieszanków homolgowanych zbiornikach na paliwa, w要去schbezpiecznych i odlegych od zródekciepta czyognia.
  • Nie pozostawiac zbiornikow w zasięgu dostępu daneci.
  • Nie palić papierosów podczas przygotowywnia mieszanki i unikać wdychania oparów benzyny.

Tabela wskazuje ilosci benzyny i oleju do wykorzystania w celu przygotowania mieszanki wazoleński od typu uzywanego oleju.

Benzyna Oiej syntetyczny Dwusuwowy
Itry litry om3
1 0,02525
2 0,05050
3 0,07575
5 0,125125
1 00,250250

W celu przygotowania mieszanki:

  • Wlac do karnistra homologowanego okoTo poTowy ilosci benzyny.
  • Dodać calość oleju, wedug wskazan tabeli.
    -Uzupelnic pozostafa benzyna.
    Zamknac koreki wstrzasnac enerigcznie.

WAZNE

Mieszanka podlega starzeniu.

Nie przygotowywać zbyt duzych ilosci mieszanki celem unik不断增强 powstawania osadów.

WAZNE

Przechowywa zbiorniki zmie

szanká i benzyná dobrze oznakowane tak, abyunikné ich pomylenia w momencie uzytkowania.

WAZNE

Oczyszczac okresowo zbiorniki

benzyny i mieszanki celem usuniecia ewentualnych osadow.

2. WLEWANIE PALIWA

ALPINA A 375 - WLEWANIE PALIWA - 1

ZAGROZENIE!

Nie palic papierosow podc

zas wlewania paliwa i unikać wdychania oparów benzyny.

ALPINA A 375 - ZAGROZENIE! - 1

ZAGROZENIE!

Nnalewac paliwo przed uru-

chomieniem silnika; nie dodawac paliwa i nie wyjmowac korka zbiornika gdy silnik jest w ruchu lu kiedy jest nagrzany,

ALPINA A 375 - ZAGROZENIE! - 1

OSTRZEZNIE!

Otwierac ostroznie korek ka

nistra, gdyż wewnatrix wytworzyc sie podci-snienie.

Przed przystapieniem do wlewania paliwa:

Wstrzasnac enerigcznie karnistrem mieszanki.

12 Ustawic urzadzenie na plaskim, stabilnym terenie za korkiem zbiornika skierowanym do góry.

Oczyszcie korek zbiornika i.), wiejsce dookota, celem uniknięcia przychodostania są zanieczyszczcen podczas wlewania paliwa.

Otwierac ostroznie korek zbiornika, aby stopniowo uwolnic podcijsnienie. Przeprowadzic wlewanie pa-liwa przy pomocy lejka i unikać napelniania zbiornika do konca.

OSTRZEJEZENIE! Zamknac zawsze korek zbiornika, dokrecajac go do konca.

Napięcie jest prawidowej, w momencie, gdy trzymajć tancuch w połowie prowadnicy, ogniwa napędźajcie nie wychodź z bruzdy (Rys. 7).

OSTRZEZENIE! Oczyszć natychmiast kaźdy slad ewentualnie wylanej benzyny na urzadzeniu lub w mistręschu pracy i nie uruchamiac ponownie nika, az benzyna nie odparuje.

SMAR LANCUCHA

WAZNE Uzywac wylacznie oleju spe-cjalneo gla pit mechanicznych lub oleju lepiacego dl pit mechanicalzych. Nie uzywac zanieczyszczonego oleju, aby nie zapcha c filtra w zbiorniku iuniknac bezprowot-nego uszkodzenia pompy oleju.

WAZNE Iancucha jest Rozkladj mineralneo lub oleju szkody dla srodowiska

Olej specialny do smarowania

Uzywanie oleju dobrey jakosci jest podstawa do osiagniecia odpowiedniego smarowania czeci tnacych; olej uzywany lub o niskiej jakosci szkodzi smarowaniu i obniza cykl zycia fancucha i prowadnicy.

Wskazane jest zawsze, napelnic calkowicie zbiornik oleju (przy pomocy lejka) przy kaźdorazowym wlewaniu paliwa; biorac pod uwage fakt, ze pojemnosć zbiornika oleju jest obliczona tak, aby paliwo skonczyto są szybciej niz olej, w ten sposob unika sie ryzyka, ze urzemzie bedzie pracawato bez oleju.

4. KONTROLA URZADZENIA

Przed Rozpoczeciem pracy nalezy:

  • wykonac tankowanie mieszanki i oleju, napelniajac odpowiednie zbiorniki;
  • sprawdzićczyw urzadzeniu lub na prowadnicy nie ma poluzowanych strub;
  • sprawdzićczylancuch jestnaostrzonyi bezznakow uszkodzenia;
  • sprawdzićczyfiltrypowietrasa czyste;
  • sprawdzićczyuchwytyi osłony maszynybebczystiSuche,wallciwie zamontowane i stabilnie przymocowane do maszyny;
  • sprawdzić przymocowanie uchwytok;
  • sprawdzić sprawnosć hamulca tancucha;
  • skontrolowa napiecie fancucha;
  • skontrlować dzialanie spreęgła: przytkowaniem upewnić sie,czy fancuch nie porusza sie, gdy maszyna pracuje na biegu jałowym.

5 KONTROLA NAPIE.CIA LANCUCHA

OSTRZEZENIE! Wykonywać wszystkie czynosci przy wyłacznonym silniku.

Urzadzenia ze standartowym napinaniemiem tancucha

wie sil zwoi nic nakretki kartera, za pomocag klucza z wyposazenia (Rys. 4).

  • Obracá odpowiednio srube napiecia tancucha (4)
    až do OSIAGNIECIA prawidlowego napiecia tancucha (Rys. 4).
  • Trzymajac uniesiona prowadnice, przy pomocy klucza z wyposazenia, dokrecic całkowicie nakrétki kartera (Rys. 5).

Urzadzenia z blyskawiczyn napinaniem Iancucha (SP 375Q, SP 405Q, C 38 T, C 41 T)

  • RozlužnicPokretlo (11) (Rys. 4A).
  • Obracáć odpwiednio pierscieniem (15) az do osiagnięcia prawidówego napiecia tancucha (Rys. 4A).
  • Trzymajac uniesiona prowadnice, dokrecic do oporuPokretto (11) (Rys. 5A).

6. SPRAWDZENIE HAMULCA LANCUCHA

Maszyna ta wyposzażona jest w zabeźpieczajcy system hamowania.

W przypadku uderzen zwrotnych (odrzutow) podczas pracy, wwyniku nieprawidlowego kontaku koncownik prowadnicy, z gwaltownym przesuniemicem w gore, ktore powoduje uderzenie reki o zabezpieczenia przyednie. W tym wypadku, dzialanie hamulca blokuje ruch tancucha i konieczne jest reczne odklokowanie go w celu wyctazenia.

Hamulec tenMZe byc uruchamiany recznie, popychajac do przodu przednia oszone rki. Aby zwolnic hamulec, pociagnac do tylu przednia oszone w kierunku uchwytu, az odczuje sie zaskoczenia.

Dla sprawdzenia efektywnosci dzialania hamulca na-lezy:

  • Uruchomic silnik i uchwycic mocno uchwyt obiema re-kami.
    -Uruchamiajac ster przyspiesznika do utrzymania fancucha w ruchu, przesunac do przydudzwignie hamulca, poslugujac sie grzbietem lewej reki; zatrzymanie fancucha powinno byc natychmiastowe.
  • Gdy tancuch zatrzyma sie, zwolnic natychmiast dzwignie przyspieszacza.
    -Zwolnichamulec.

OSTRZEZENIE! Nie uzywac uurzadzenia, jej-zeli hamulec tancucha nie funkcjonuje prawidtowo i zwrocić sie do waszego Sprzedawcy w celu przy prowadzenia niedzbdnych kontrli.

6. URUCHOMIENIE- UZYTKOWANIE-ZATRZYMANIE SILNIKA

URUCHOMIENIE SILNIKA

OSTRZEZENIE!

byc dokonywane w odlegosci przyznajmiej 3 trów od.), w ktorym dokonano wlemania liwa.

Przed uruchomieniem silnika:

  • Połozyc urzadzenia w pozycji stabilnej na ziemi.
    -Zdjaocchronnyfuteralprowadnicy.
  • Upewnic sie, ze prowadnica nie dotyka ziemiczy innych przydmiotow.
  • Przed uruchomieniem silnika nalezy upewnic sie, czy tancuch nie styka sie z zadnymi przydmiotami. Naleź takze sprawdzićczy hamulec tancucha dostat wączony przyzed uruchomieniem maszyny.

  • Uruchomienie na zimno

UWAGA

Przez uruchomienie na "zimno"

rozumie sie uruchomienie przyeprowadzone co najmiej po 5 minutach od zatrzymania silnika lub po waniu pa-liwa.

W celu Rozruchu silnika (Rys. 8):

  1. Upewnic sie, ze hamulec lancucha jest wączony (Ostona przychodniaj reki przesunieta do przyodu).
  2. Ustawic przyȩcznik (1) na poźycji «START».
  3. Właczyc starter, pociągajć do oporu gałe (2).
  4. Nacisnac przycisk pompki paliwa (primer) (3) 3-4 razy w celu ułatwenia zapłonu paliwa.
  5. Trzymać hieruchomo urzadzenia na ziemi, jeder reka za uchwyt przydni i jeder stopa umieszczona w uchwycie tylnim, aby nie stracić kontroli podczas roz-ruchu. (Rys. 9).

ZAGROZENIE!

Nigdy nie uruchamiać pity sil-

nikowej przyez upuszczenie jej, trzymajac za linke rozruchowa. Sposob ten jest bardzo niebezpieczy, poggiewaz traci sie kompletnie kontrôle nad urzadzeniem i tancuchem.

WAZNE

Aby uniknac zerwania, nie wy

ciagac linki na cata jej dlugosc, nie ciagnac jej po brzegu otworu prowadzacego i zwalniac raczke powoli,unikajc loro noekontrolowanego powrotu.

  1. Wycofac galte rozrusznika do okolo połow suwu.
  2. Pociagnac powtornie raczke rozrusznika, az do uzyanskania regularnego zapalenia sie silnika.

UWAGA

Ježeli raczka linki rozrusznika

będzie pociagana czego przy wączonym starterze, silnikość ucie zalandiu paliwem i spowodowej utrudniajie zapalenia. W przypadku zalandia sie silnika, rozebrac szwieczapłonowa i pociagnć delikatnie raczek linki Rozrusznika w celu wyeliminomania nadmiaru paliwa; po czym osuszyc elektrydość zapłonowej i za-montowac są powrotem w silniku.

  1. Jak tylko silnik jest uruchomiony, nacisnac na krótko przycisk przyspiesznych (gazu) w celu wyłaczenia rozrusznika (starteru) i powrotu silnika naminimalne obroty.

WAZNE

Unikać pozostawienia silnika w

ruchu na maksymalnych obrotach z wączonym hamulcem fancucha; mogłowby to spowodstaw przyegrzanie i uszkodzenia spreźgla.

  1. Aby zwolnic hamulec, nalezy pociagnac przyednia ostone reki w kierunku przyedniego uchwytu. Pozostawic w ruchu silnik na minimalnch obrotach przyez co najmiej 1 minute przyd Rozpoczeciem uzywania urzadzenia.

OSTRZEZENE!

Ježeli urzadzenie nie jest

mocno przytrzymwane, szarpięcie silnika mogłowby doprowadzic do utraty rownowagi operatora lub odrzucić prowadnice na jaką przeszkode lub kierunku samego operatora.

  • Uruchomienie na ciepto

calu uruchomenia na ciepto (natychmiast po zatrzy-maniu silnika), sledzic punkty 1 - 2 - 5 - 6 - 9 - 10 po-przedniaj procedury.

  1. Pociagnac powoli raczke rozrusznika na 10 - 15 cm, aż do wyczucia pewnego oporu, po czym pociagnac zdecydOWANIE kILka razy do ushyszenia pierwszych odglosów zaplonu.

UZYWANIE SILNIKA (Rys. 10)

WAZNE

Zawsze usunac hamulec tancu

OSTRZEZENIE!

Nigdy nie zawijać linki rozru

cha poprzej pociagniec dizwigni w kierunku operata, przed uruchomieniem akeleratora.

chowej wokof reki.

Szybkosc obrotow fancucha jest regulowana przyciiskiem przyspiesznika (1), znajdujacym sie na tylnym uchwycie (2).

Uruchomienie przyspiesznych są zweje jest tylko wtedy, gdy"Justoczenia naciskana jest dzwignia blokady (3).

Ruch przenieszony jest z silnika na tancuch za pomocag sprzeglama mys odśrodkowej, ktore uniemożliwa ruch tancucha kiedy silnik pracuje naminimalnych obrotach.

Aby zapobiec tym niesprawnosciom, urzadzenie to wyposazone jest w drzwiczki wentylacji po sprawej stroniePokrywy cylindra, aby umozliwoe przyptyw cieplgo powietrza do silnika i zapobiec powstawaniu lodu.

W warunkach normalnych uzywac urzadzenie w sposob funkcionowania normalny, to znaczy tak jak zostato ono wyregulowane przy dostarczenia.

Natomiast w wypadku mozliwosci powstania lodu, ustawić na sposob przyceiw zamarzaniu, przyded uruchomieniem urzadzenia.

OSTRZEZENIE! Nie uzywac urzadzenia, jezeliAby przyzejsc ze sposobu "Normalny" na sposob "Przeciwo tancuchOCRaca sie przy silniku na minimalnychzaotarzaniu"(lub odwrotnie) (Rys. 11): rotach, w tym wypadku, nalezy skontaktowac sie z waszym Sprzedawca. 1. Wylaczyc silnik.

Poprawna prędkość pracy otrzymuju sie naciskajć do konca przycisk przyspiesznika (1).

WAZNE

Podczas pierwszych 6-8 godzin

uzytkowania urzadzenia,unikac pracy silnika na njwyszzych obrotach.

ZATRZYMANIE SILNIKA (Rys. 10)

W celu zatrzymania silnika:

  • Zwolnic przycisk przyspiesznych (1) i pozostawic silnik pracuju na minimum przyze kilka sekund.
  • Przenieszć przyȩcznik (4) do pozycji «STOP».

OSTRZEZENIE!

Po doprowadzeniu przy

spiesznika do minimum,重点领域 potrwać kilkakund zanim fancuch sie zatrzyma.

WAZNE

Ježeli maszynaNie wyłaczy

uruchomic rozrusznik tak, aby spowodawac zatrzymanie silnika przyze zalanie i skontaktowac sie natychmiast ze sprzedawca w celu zbadania przyczyny problemu i dokonania niedbędnych napraw.

KORZYSTANE Z URZADZENIA PRZECIW

ZAMARZANIU (z wyjatkiem Mod. C 46 - XC 246

W przypadku uzywania pily sinikowej w temperaturach od 0 do 5^ , przy duzej wilgotnosci要去 powstać lód w gazniku, co powoduje obniżenie mocy silnika lub nieregularne funkcjonowanie silnika.

  1. ZdjacPokrywe (1) filtra powietrza i filtr powietrza (2).
  2. Usunac galekewylotu powietrza (3) zPokrywy cylindra (4).
  3. Odkrecić s Ruby (5) kótrymi przymocowana jest po-krywa cylindra (trzy s Ruby wewnatrz i Jedna sruba na-zewnatrzPokrywy)i usunac Pokrywe cylindra (4).
  4. Przycisnant palcami koreczek przyciw zamarzaniu (6) umieszczony po prawej stroniePokrywy cylindra i wyjac go ze swego gniazda.
  5. Obrócić koreczek przyciew zamarzaniu (6) tak, aby symbol «NEVE» zworćny byt do góry i umieść po-nownikie koreczek na swoim.),
  6. ZamontowacPokrywe cylindra i pozostale czeci na pozycjach pierwotnych.

UWAGA

W wypadku uzywania urzadze

nia w sposob przyciw zamarzaniu, przy wyzszych temperaturach przycie trudnosci z uruchomieniem sil-zenika oraz fungcjonowanie silnka w nieodpowiejdnej szybkosci. Sprawdziwc zawsze,czy urzadzenia zasto przyestawione na sposob fungcjonowania normalny (z symbole «SOLE» na gorze), gdyNie ma juz niebezpiecznstwa tworzenia sie lodu.

7. UZYTKOWANIE URZADZENIA

WAZNE

Pamiętac zawsze o tym, ze piła

silnikowa uzywana niewlasciwie moze byc przyczyna zaktocania spokoju innych osob i wywołyac silny wptywa na srodowisko.

Dla poszanowania innych osob i srodowiska natural- nego nalezy:

  • Unikać uzywania maszyny w mistręcach i godzinach, w którch pracă要去 zlokacja spokoj.
  • Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przypeśów dotycznych usuwania materiały po zostolatego po cieciu.
  • Przestręgać skrupulatnie lokalnych przypeśów dotycznych usuniecia olejów, zniszczonych czȩci są jakocholwiek innych elementów zanieczyszczajych srodowisko.
  • Podczas pracy, dostaje sie do srodowiska pewna ilosć oleju, niedbędna do oliwenia tńcucha, z tego powodu naleź uzywać tylko olei Rozpuszczalnych biologicznie, specyficznych do robć tego rodzaju.
    -Dla unikniecia ryzyka wywoIania pozaru nie wolno pozostawiac maszyny z rozgrzanym silnikiem pomiedzy liśmi lub sucha trawa.

WAZNE

W pierwszym okresie uzycia

(lub po wymianie tancucha) konieczne jest czestsze sprawdzanie, z powodu dopasowywnia sie tancucha.

ALPINA A 375 - WAZNE - 1

OSTRZEZNIE!

Nie pracstaw przy luźnym

tancuchu, aby nie spowodowaćNiebezpiecznych sytuacci w wypadku, gdyby tancuch zeskoczty szyn prowadnicy.

Dla wyregulowania napiecia Iancucha nalezy postpowac zgodnie z tym, co wskazano w rozdziale 5.5.

  • Kontrola doplywu oleju

WAZNE

Nie uzywac urzadzenia przy

braku oleju! Zbiornik oleju mayby oproznic sie sprawie całkowicie, za kaźdym razem, gdy paliwo sie wyczerpuje. Pamiętać użupełnieniu zbiornika oleju za kaźdym razem, gdy przyepamadza sie wlewanie paliwa do pity spalinowej.

ALPINA A 375 - WAZNE - 1

OSTRZEZNIE!

Upewnic sie,czy prowadnica

i tancuch sa dobrze umieszczone, kiedy przygow aleju.

OSTRZEZENIE! Zakladać odpowiednia odzież podczas pracy. Wasz Sprzedawca要去 dostarczyc wam informaggi dotycznych majbardziej odpowiedniego sprzetu ochronnego w celu zapewnieniem bezpieczenstwa podczas pracy. Stosowsa rekawice antywibracyjne Wszystkie wyzej wymiènione srodki zabezpieczajace nie gwarantuju za pobiegania ryzyka choroby Raynauda lub zespcieński nadgarstka. Zaleca sie osobom, króre pi dlugi okres pracuju przy užyciu tej maszyny, sową kontrole stanu rak i palcow. Jesli nietóre z powyźszych objawów pojawaja skonsultowac sie natychmiast z lekarzem.

Oremien oleju lancucha moze byc regulowany odkrecajc przy pomocy srbokretu odompowiednia sbrue regacyjna (1 lub 1a) pompy, umieszczona w tylnej czeci urzadzenia (Rys. 12).

2. SPOSOB UZYCIA I TECHNIKI CIE.CIA

OSTRZEZENIE!

OSTRZEZENIE! Uzywanie urzadzenia do scinania drzew i obcinania gałęzi wymaga specjalnego przyszkolenia.

1. SPRAWDZENIA DO WYKONANIA PODCZAS PRACY

  • Sprawdzenie napiecia Iancucha

Podczas pracy, lancuch sie stopniowo wydzu, dlategonalezy czesto sprawdzać seinenapięcie.

Przed przystapieniem po raz pierwszy do scinania drzew. Hub obcinania gałęzi,NSE wrawic sie na kłodach leżacych na ziemi lub opartych na podporze, aby poznac wystarczajco narźedzie i najbardziej odpowiednie spośoby ciȩcia.

ALPINA A 375 - SPRAWDZENIA DO WYKONANIA PODCZAS PRACY - 1

OSTRZEZNIE!

Podczas pracy, urzadzenie

musi byc zawsze mocno trzymane dwiema rekami, lewa reka na uchwycie przyednim i prawa na uchcie tylnym, niedaleznie od ewentualnej leworecz-noSci operatora.

OSTRZEZENIE!

Natychmiast zatrzymac silnik

jeżeli lńcuch sie zatrzyma podczas pracy. Uwazć zawsze na odbicie (kickback), króre moź wystapić;) jestli prowadnica napotyka przyszkode.

  • Obcinanie gałęzi po scieciu drzewa (Rys. 15)

OSTRZEZENIE!

Zwracac uwage na punkty

oparcia gałęzi na terenie, na możliwość, ze sąbyć ona naprzejona, na kierunek jaki obierze gata podczas ciecia i na możliwa niestabilnosć drzewa po obcieciu gałęzi.

  • Okrzesywanie drzewa (Rys. 13)

OSTRZEZENIE!

Upewnic sie, ze obszar upad

ku gaTeXi jest Wolny.

  1. Ustawic sie z przyciwnej strony w stosunku do obcinanej gałęzi.
  2. Rozpoczac od gałęzi najniższych, a nastepnie kontynuowej scinanie tych wyźSZych.
  3. Wykonywać cięcie od góry w dót, abyunikacja zakleszczenia są prowadnicy.

Scinanie drzewa (Rys. 14)

OSTRZEZENIE!

Na zboczach, nalezy zawsze drzewa i upewnic sie, ze u

drzewo nie要去 spowodowac szkód podczasczenia sie.

  1. Zadecydować o kierunku upadku drzewa uwzględniajac wiatr, nachylenie drzewa, połozenia najcieższych gałęzi,ławosć pracy po scince, itd.
  2. Uwolnic przyestrzen wokot drzewa i zagwarantowac sobie dobre oparcie dla nog.
  3. Wyznaczy odpowiednie drogi ucieczki, wolne od przeszkód; drogi ucieczki musza byc zaplanowane w kierunku odwrotnym do upadku drzewa, o okato 45^ i musza pozwolic na oddalenie sie operora w bezpieczne.), odlegle okato 2,5 razy wysokość scinanego drzewa.
  4. Po stronie upadku, wykonac wyciecie powalajace na glebokosci 1/3 srednicy drzewa.
  5. Nacić drzewo z drugiej strony w pozycji lekko powyzej konca wyciecia, pozostawiajac "zawias" (1) okato 5-10 cm.
  6. Bez wyciagania prowadnicy,zmniejsza cpowoli szerokosc „zawiasu", az do upadku drzewa.
  7. W szczególnych warunkach lub przy niedewnej stabilnosci, powalenie要去 zakończone wrowadzajac klin (2) w cięcie z przechiwnej strony upadku, uderzajac mlotem w klin, az do upadku drzewa.

  8. Zwracac uwage na kierunek w jakim gałź jest usadzona w pniu.

  9. Wykonywać pierwsze ciecie od spodu i dokonczyc ciecie ze strony przyceiwnej.

- Przechinanie dluzycy na klody (Rys. 16)

Przechinanie dluzycy na ktody jest ulatwione uzyciem haka.

  1. Wbić hak w pieni i uzywajac haka jak dzwigni, wykonac pią ruch tukiem, kóry pozwoli prowadnicy wglębic sie w drewno.
  2. Powtorzyc czynnosc kila razy, jejeli potrzeba, zmieniajac punkt oparcia haka.

- Przecinanie dluzycy na kłody bez podpory (Rys. 17)

Raciu klope na glebokosc okoto poowy jej srednicy, po czym obroci ja i dokonczyc przeciiece z drugiej strony.

- Przechinanie dluszycy na klody z wykorzystaniem podpory (Rys. 18)

  1. Jeźeli ciȩcie nastepuje na wystepie w stosunku do podpor (A), przyȩć od spodu na glębokość 1/3 srednicy kłody i dokonczycz przyȩcie od góry.
  2. Jeźeli cięcie nastepuje pomiedzy dwoma punktami oparcia (B), przycią od góry na glębokość 1/3 srednicy kłody i dokonczyczne przyciecie od spodu.

Korzystanie z haka w czasie cięcia drzew i grubych ga- tęzi zapewnia uzytkownikow bezmieczność oraz zjmieszysa wysilek fizyczny i obniza poziom drgan.

3. ZAKONCZENIE PRACY

Po zakonczeniu pracy:

  • Zatrzymać silnik jak wskazano wczesnej (Rozdz. 6).
  • Zaczekac, aż zatrzyma są tancuch i pozostawic maszyne do ochlodzenia.
  • Poluzowac nakrtek przymocowania drażka w celu, zmiejszenia napiecia lancucha.
    Usunac z fancucha wszelkie pozostaosci trocin lub osady oleju.

  • W przypadku mocephego zaolejenia lubPokrycia zywica, zdjać fancuch i umieść go na kilka godzin w zbiorniku ze spezialnym detergentem. Po czym splukac go czysta woda i przyd ponownym zamontowaniem na maszynie,Pokrć odpowiednim sprayem przeciwkorozyjnym.

  • Zamontowac ochronny futeral prowadnicy, przyd odstawieniem maszyny.

OSTRZEZENIE! Przed odpradowzeniem urzadzenia do jakiegokolwiek pomieszczenia odczek, aż silnik ochłodzi sie. W celu obniżenia ryzy pożaru, oczyść urzadzenia z resztek trocin, gałazek, liSci, nadmiaru smaru; nie pozostawiac zbior ników ze sciétrm materialem wewnątrz pomieszczenia.

8. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

OSTRZEZENIE! Dla bezpiecznych waszego

i innych osob:
- Wiaściwa konserwacja jest podstawowy elementem dla zachowania z upływen czasu wydajnosci i bezpieczność uzytkowania urzadzenia.
- Utrzymywać dokrecone s Ruby i nakrétki, aby pewnym, iz maszyna znajduje sie zawsze w nie gotowym do bezpiecznej eksploataci.
- Nigdy nie uzywac maszyny, gdy jej czeci dowe są zuzyte lub uszkodzone. Czosci uzdozone musza byc wymiienione, nigdy nie na wiane.
- Nalezy stosowac wyłacznie oryginalne czeci mienne. Częsci zamienne o niedopowieżnych kosci moga uszkodzic urzadzenia lub stanow zagrozenia bezpieczność uzytkownikka.

OSTRZEZENIE! Podczas zagiegów konserwacyjnych:

  • Odlaczyc kolpak swiecy zaplonowej.
  • Odczekać az silnik;bédzie dostatecznie ochodzony.
    -Uzywac rekawic ochronnych przy pracach zw zanych z prowadnicaj fancuchem.
  • Utrzymywać zamontowane zabezmieczenia prowadnicy, za wyjatkiem przy sąje na samej prowania nicy lub na fancuchu.
  • Nie pozostawiac w srodowisku olejów, benzymi czy innych materiały w zanieczyszczajych.

CYLINDER I TlUMIK (Rys. 19)

W celu zmniejszenia ryzyka pozaru, czyscić regularnie topatki cylindra spreżonym powietrzem i oczyszczac我在jscd dookola thumika z trocin, gałazek, liSci czy inn resztek.

ZESPóL ROZRUCHU

Aby uniknac przyegrzania sie i uszkodzenia silnika, katki zasysajace powietrze do ochladzania musza byc za

wsze utrzymane w czystosci i wolne od trocin i odpad-kow.

Linka rozruchowa musi byc wymieniona przy pierwszych odznakach zniszczenia.

ZESPOL SPRZE.GLA (Rys. 20) byc

Ozymywać czop spręgla wolny od trocin i odpadków, po usunieciu osłony (jak wskazano w rozdz. 4.1) i prawskiarowym zamontowaniu jej po zakończeniu czynnosci. Oko to 30 godzin naleź smarować toźysko wewétrzne, u waszego Sprzedawcy.

HAMULEC LANCUCHA

Czesto kontrlowa scutecznosc hamulca tancucha i calość taśmy metalowej, kóra okręca czop spreȩga, po usuniȩci osłony (jak wskazano w rozdź. 4.1) i prawnówym zamontowaniu jej po zakończeniu czynnosci.

Taśma musi byc wymieniona jeźeli grubosć w punktach na styku z czopem spreźęta zuźyla są do okło połowy jej, kłóra znajduje są na obu konćowskach nie podlegaćych tarciu.

waszego Sprzedawcy kontrolować okresowo stan watra zebatego i wymienic go, gdy zużycie przyekracza dopuszczalne granice.

Nie montowac nowego tancucha na walku zebatym zuzytym lub odwrotnie.

OTWOR SMAROWY (Rys. 21)

Czesto kontrlowac skutecznosc hamulca tancucha i calosc tasmy metalowej, ktora okreca czop sprzegla, po.usunieci oslony (jak wskazano w rodz. 4.1) i sprawidlowym zamontowaniu jej po zakoniceniu czynnosci.

Tasma musi byc wymieniona jezeli grubosc w punktach Zamontowac z powrotem swiece zakrcajac ja do konca na styku z czopem spregepla zuzyta sie do okoto połowycluczem z wyposazenia.

tej, ktróznajduje sie na obu koncówkach nie podlegajacych tarciu.

Świeca powinna byc wymieniana w przypadku spalonych elektrod lub zniszczonego izolatora, lub mimo wsystko co 100 godzin pracy, na rownorzędna o anlogicznych cechach.

Sworzen ten jest waznym elementem bezpieczenstwa, poniewaz uniemozliwia niekontrolowy ruch lancucha, w wypadku seinem zerwania lub rozluznienia.

Często kontrlowej stan sworznia i zadbać o przyworoczenia go do pierwotnégo stanu, w przypadku, gdy jest uszkodzony.

UMOCOWANIA

Okresowo kontrlowac dokrecenie wszystkich szub i na-kretek oraz czy uchwyty sa pewnie przymocOWane.

Zaleca sie dokonywac codziennej kontrli przytkowaniem lub po powazniejsym uderzeniuczy upadku maszyny, aby wykluczyc ewentualne uterkiczy uszkodzenia mechaniczne.

CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA (Rys. 22)

WAZNE

Czyszczenie filtragowietrza jest

zasadnicza kwestia dla dobrego funkcjonowania i trwatosci urzadzenia. Nie pracowac bez filtra lub z filtrem uszkodzonym, aby nie spowodowacNieodwracalnych szkód w silniku.

Czyszczenie musi byc przyprzewadzane co 8-10 godzin pracy.

W celu oczyszczenia filtra:

  • Odhaczyc wpust (1) i zdjac Pokrywe (2).
  • Odkreci galike (2a), wyjac element filtrujuc (3) i po-trzasa nim lekko w celu usuniecia brudu i, jezeli to nieczne, oczysci go przy pomocy szczotki.
  • Jesli jest calkowicie zatkany, oddzielic dwie czosci (3a i 3b) poslugujac sie srbokretem i wymyc je czy sta benzyna. Gdyby byto uzywane sprezone powietrze, kierowa strumien od wewnatrz na zewnatrz.
  • Ponownie połaczyc obie czȩci elementu filtrujacego, nacziskajc na krawędzie,ź do usyśzenia zaskoczenia.
    Zamontowac z powrotem element filtrujacy (3) i dokrecic gale (2a).
  • Zamontowac ponowniePokrywe (2) i zahaczycwpust (1).

KONTROLA ŚWIECY (Rys. 23)

Dostepe do swiecy moziwy jest przye zdjeciePokrywy filtra powietrza.

Okresowo, rozebrać i ocyszcieć swiece usuwajć ewentualne osady metalowa szczoteczka.

Kontrolowa i przywrocić prawidłowosc odlegosto ci między elektrodami.

REGULACJA GAZNiKA

Gaznik jest wyregulowany w fabryce w sposob pozwalajcy na ostrzymywanie najepszych winikow w kaźdejsyuaci uzytkowania, przyminimalnej emisi gazów szkotiwoch yw zgodzie z obwiązujacymi normami.

W przypadku niedostatecznych rezultatów, skontrolowa przydede wsystkim czy lancuch przyesuswa są swobodnia przy prowadnica nie ma zdeformowych bruzd, po czym zglosć są do waszego Sprzedawcy w celu przy prowadzenia kontroli gaznika i silnika.

  • Regulacjaminimalnych obrotów

OSTRZEZENIE! Iancuch nie moze poruszać sie przy silniku na minimalnych obrotach. Jeźeli Iancuch obraca sie przy silniku na minimalnych o rotach, nalezy skont⁺towac sie z waszym Sprzedawca w celu dokonania prawid⁺owej regul⁺ci siñika.

OSTRZENIE LANCUCHA

OSTRZEZENIE! Z przyczyn bezpiecznych stwa i skutecznosci jest bardzo wazne, aby elementy cięcia były dobrze naostrzone.

Ostrzenie jest konieczne, gdy:

Ko-Trociny sa podobne do proszku.

  • Potrzybny jest wiekszy nacisk przy cieciu.
    Ciecie nie jest prostoliniowe.
  • Wibrachte zwickszajä sie.
    Zuzycie paliwa rosie.

OSTRZEZENIE! Jesli tancuch nie jest wystarczajaco zaotrzony, zwieksza sie ryzyko odrzutu (kickback).

Ježeli operacja ostrzenia powierzona jest SPECIALYZNEMU serwisowy, są zastosowani spezialnej aparatury, kóra gwarantujeminimalne usunięcie materiały i naostrzenia rownomierne na wszystych krajarkach.

Ostrzenie "wlasnoreczne" lancucha wykonuje sie odpowiednim pilnikiem o przykroju okraglym, ktorego srednica jest specyficznda dla kaźdego typu lancucha (patrz "Tabela Konserwacci Lancucha") i wymaga zrccznosci i doswiadczenia, aby nie uszkodzic krajarek.

Tabela konserwaggi tancucha

OSTRZEZENIE!

OSTRZEZENIE! Dane znamionowe fancucha i prowadnicy zatwierdzone dla tego urzadzenia umiczone są w "Deklaracci zgodnosci z wymogami UE", ktore dołaczone jest do urzadzenia. Ze wzyg pieczenstwa nie uzywac innych typow fancucha lub prowadnicy.

Tabela wykazuje dane ostrzenia rożnych typów lanciaucha, jak.nzne nie stanowy to podstawy do u lanciauchów innych odesto zaatwierdzonego.

Rozstaw łańcucha Poziom zęba ograniczajść (a) Średnica piły (d)
cale mmcale mmcale mm
3/8 Mini9,320,0180,455/324,0
0,3258,250,0260,653/164,8
3/89,320,0260,6513/645,2
0,40410,260,0310,807/325,6

Aby naostrzyc tancuch (Rys. 24):

  • Wykonac tylko kila ruchów, wyłącznie do przydodu i podrawnica musi byc wymieniona, gdy: wtorzyc operacja na wzystkich krajarkach z tym sąmyn nachyleniem (prawe lub lewe). - glebokosc bruzdy okazuje sie nizsza

  • Wylaczyc silnik, zwolnic hamulec lancucha i unieruchomic mocno prowadnice z zamontowanym lancuchem w odpowiednim imadle, upewniajac sie, ze lancuch moze swobodnie sie obracac.

  • Napić tancuch, w wypadku, gdyby byt poluzowany.
    Zamontowac pilnik na odpowiednej szynie, po czym umiescić pilnik w wyzbobieniu, utrzymujac state pochylenie wedlug profilu krajarki.
  • Odwrocić połozenia prowadnicy w imadle i powtórzyc operacja na pozostalych krajarkach.
  • Sprawdzić,czy ząb ograniczajcy nie wychodzi poza instrument sprawdzajcy i opilować ewentualny wy-step plaskim pilnikiem, zaokragląć brzegi.
  • Po naostrzeniu, oczyscić pozostañosci pilowania i pytu i naoliwic tancuch zanurzajac go w oleju.

Lancuch musi byc wymieniongy, gdy:

  • Dlugosc krajarki obnizy sie do 5 mm lub mniej;
    -luzogniw na zlaczach jest za duzy.

KONSERWACJA PROWADNICY (Rys. 25)

W celu unikniecia asymetrycznego zuzycia sie prowadnicy, nalezy okresowo ja obracac.

Dla utrzymania sprawnosci prowadnicy nalezy:

  • Smarowac odpwiednia strzykawka tozyska zebatki opoznienia (jezel obecna).
  • Wyczyscic bruzd prowadnicy odpowiednia skrobaczka (nie znajdujaca sie w wyposazeniu).
  • Wyczyscic otwory smarowania.
  • Plaskim plnikiem, usunac zadziory z bokow prowadnicy i opitowac ewentualne hierownosci między szynami.

Drowadnica musi byc wymieniona, gdy:

  • glębokość bruzdy okazuje sie nizsza niz wysokość ogniw napędzajacych (które nigdy nie moga dotykać dna);
  • scianka wewnetrzna szyny jest tak zuzyta, ze powoduje boczne skrzywienie tancucha.

ZABIEGI SZCZEGOLNE

Kazda operacja konserwacyjna nie zawarta w tej instrukcji要去 zostac przypegowadzona tylko i wyłącznia przyez waszego Sprzedawce.

Zabiegi przyepamowadzane przye nieodpowednie serwisy lub osoby niedkompetentne powoduja utrate wzystkich udzielonymych gwarancji.

PRZECHOWYWANIE

Po kaźdorazowym zakończeniu pracy, wyczyScić do-kladnie z kurzu i odpadków, naprawic lub wymienic uszkodzone częsci.

Urzadzenie musi byc przechowywane w.), mejscu suchym, z dala od wilgoci oraz z poprawnie zatozonym ochronnym futeralem prowadnicy.

DŁUGIE NIEUZYTKOWANIE

WAZNE

Ježeli przywiduje sie okresNie

uzytkowania urzadzenia dluszysz niz 2-3 miesiace, nalezy zachowac wszelkie srodki ostroznosci w celu unikniecia trudnosci w ponownym uzytkowaniu urzadzenia lub trwathych uszkodzen silnika.

Magazynowanie

Przed magazynowaniem urzadzenia nalezy:

znajdujacego sie w zbiorniku i w gazniku.

  • Przy zimnym urzadzeniu, wymontowac swiece.
  • Wlac do otworu swiecy jeder na lyzeczke oleju (nowego) do silnikow dwusuwowych.
  • Pociagnac kilka razy raczke rozrusznika w celu Rozprowadzenia oleju w cylindrze.
  • Zamontowac swiece z tlokiem w hieruchomym gorny mierjscu (widocznym przyez otwor swiecy, podczas gdy tlok jest na swoim najwyszym biegu).

- Ponowne uzycie

  • Odkreci dwie nakrzyk, wymontowac karter oraz zdwajw momencie powrotu do pracy urzadzenia: tancuch i prowadnice.
  • Oproznic zbiornik oleju, napelnic go, w ilosci okoto - Zdjac swiece. 100-120 cc specjalnym plynem detergentem i nafozyc-Uruchomic kila razy raczke rozrusznika aby wyeli-korek. minowac nadmiar oleju.
  • Powtórnie zamontowac karter, bez dokrcania na- - Sprawdzic swiece jak opisano w rozdziale "Kontrola kretek. swiecy".
  • Uruchomic urzadzenie i utrzymywać silnik w przy-
  • Przygotownik urzadzenia jak opisano w rozdziele spieszeniu, az do zuźycia wzystkiego detergentu.
  • "Przygotowanie do pracy".
    -Ustawic silnik na minimalnych obrotach i pozostawic urzadzenie w ruchu, az do zuzycia wszystkiego paliwa

9. LOKALIZACJA USZKODZEN

NIESPRAWNOŚC MOZLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIE.CIA

1) Silnik są nie uruchamia lub nie pozostaje w ruchu- Niepoprawna procedura uruchomienia - Świeca brudna lub nieprawidłowa odleglość pomietźmy elektrodami - Fitr powietrza zatkany - Nieprawidłowo zamontowane uradzdenia zapobiegajace zamarzaniu (z wyjaltkiem Mod. C 46 - XC 246 - C 50 - CP 45 - A 455 - MC 846) - Problemy z mieszanką paliwa- Postępowość zgodnia ze wskazówkami (patrz rodz. 6) - Sprawdzić swiece (patrz rodz. 8) - Oczyszcie i/lub wymiemić filtr (patrz rodz. 8) - Sprawdzić pozycje montaqu (patrz rodz. 6) - Skontaktowej są z waszym Sprzedawca
2) Silnik są uruchamia, ale ma mały moc- Filtr powietrza zatkany - Problemy z mieszanką paliwa- Oczyszcie i/lub wymiemić filtr (patrz rodz. 8) - Skontaktowej są z waszym Sprzedawca
3) Silnik przytuzyne lub są zasilaniu- Świeca brudna lub nieprawidłowa odleglość pomietźmy elektrodami - Problemy z mieszanką paliwa- Sprawdzić swiece (patrz rodz. 8) - Skontaktowej są z waszym Sprzedawca
4) Silnik produktu zbyt duźdo dymu- Nieprawidłowa kompozycja mieszanki - Problemy z mieszanką paliwa- Przygotowej mieszankę wedlug instrukcy (patrz rodz. 5) - Skontaktowej są z waszym Sprzedawca
5) OlejNie wychodzi- Niska jakość olej - Otrwory smarowania zatkane- Opróznie zbiornik, oczenia zbiornik i przywodny plnym detergentem oraz wymiemić olej - Wyczyscić

10. AKCESORIA

Tabela zawiera listę wszystkich moziwych kombinacje pomiedź prowadnicą i tancuchem, ze wskazaniem tych które uzywane są poszczególnych maszynach, oznaczonych symbolem .

cha sá czynnosciami, ktore uzytkownik wykonuje przy calkowitej autonomii swojejego uznania, stav odpowiedzialnosc spada na niego za jakiekolwiek szkody winikajace z tych czynnosci. W przypadku wąpliwość lub niewystarczajacej znajomość specyfiki danej drażkaczy lancucha, naleź skontak

OSTRZEZENIE!

OSTRZEZENIE! Biorac pod uwage fakt, ze tować sie z odsprzedawca lub ze spezialistycznym wybor, zastosowanie i uzycie prowadnicy i tancentrum ogrodniczym.

Kombinatione prowadnicy i tancucha

RozstawPROWADNICAŁANCUCHModelu
CaleDlugośćCale / cmSzerokośćBruzdyCale / mmKod KodC 38C 38 TSP 375SP 375QA 375CP 38XC 238XC 240A 405CP 40C 41C 41TSP 405QC 46MC 846XC 246CP 45A 455C 50
3/8"14" / 35 cm0,050" / 1,3 mm123900373/0(140SDEA041)4113768(91VG053X)/4113769(91PX053X)*
3/8"16" / 40 cm0,050" / 1,3 mm123900374/0(160SDEA041)4113770(91VG057X)/4113771(91PX057X)**
325"16" / 40 cm0,050" / 1,3 mm123900369/0(160MLBK041)4113772(95VPX066X)*
325"16" / 40 cm0,058" / 1,5 mm123900371/0(168PXBK095)4113773(21BPX066X)*
325"18" / 45 cm0,058" / 1,5 mm123900375/0(188PXBK095)4113774(21BPX072X)***
325"20" / 50 cm0,058" / 1,5 mm123900372/0(208PXBK095)4113775(21BPX078X)*

OSTRZEZENIE!

Do wymiany nalezy stosowac wytlacznie wyzej wymienione tancuchy i drażki. Stosow

zestawien, które Nie zostaly zatzierdzone przy producentaMZe spowodowc pouazne obrazenia ciali i prowadzić do uszkodzenia maszyny.

Spostovani kupec,

Med delom stroj vedno

trdno drzite z obema rokama, pri cemer naj leva roka na prednjem rocaju, desna pa na zadnjem, neodvisno od tega, ali je operater levicar.

POZOR! Ce se veriga blokira med delom, morate takoj zaustaviti stroj. Pazite vedno na moznost povratnega udarca (kick back), do kateregla lahko pride, ce mec na neko oviro.

stroi pro realizaci narochnych praci; pouziti vchodneho stroje snizuje rizika a zlepsuje kvalitu prace.

Pri kaźdé manipulaci s vo-

dici listou a retezem pouzivejte silne pracovni rukavice. Venujte maximalni pozornost montaizi vodici listy a retezu, abyste nenarusili bezpecnost a ucinnost stroje; v priade pochybnosti se obratte na vaseho Prodezce.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ALPINA

Model : A 375

Kategoria : Piła