PCMCM 1024 - Blender PROFICOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCMCM 1024 PROFICOOK w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PCMCM 1024 PROFICOOK
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCMCM 1024 - PROFICOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCMCM 1024 marki PROFICOOK.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PCMCM 1024 PROFICOOK
Instrukcje uzytkowania
Dziekujemy za wybor naszego produktu. Mamy nadzieje, ze urzadzenia dostarczy Pańswu wielegodzin przyjemnosci.
Symbole uzyte w tej instrukcji obslugi
Wañne informacje dotycznébezmieczneistwa uzytkownika są specjalnie wyrozniene. Koniecznied stosuj sie do tych wskazówek, abyunikné wypad-ków i uszkodzenia urzadzenia:
OSTRZEZENIE:
Ostrzega przyzed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażen.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrozenia dla urzadzenia lub innych przydmiotów.
i WSKAZOWKA:
Wyrożnia porady i informacja wazne dla uzytkownika.
Spis tresci
Ogólne wskazówki bezpieczenstwa 67
Szczegolne wskazówki bezpieczenstwa
dla korzystania z miksera. 68
Uzytkowanie zgodnie z przyeznaczeniem. 69
Dostarczone czeci 69
Wypakowanie urzadzenia. 69
Opisczeci. 70
Montaž. 70
Instrukcje uzytkowania. 70
Obstuga 71
Proponowane pruney 72
Czyszczenie 75
Przechowywanie 76
Rozwiazywanie problemow. 76
Dane techniczne 77
Warunki gwarancji 77
Usuwanie. 78
Ogólne wskazówki bezpiecznychstwa
Przed uruchomieniem urzadzenia prosze bardzo dokladnie przyczytać instrukcję obstugi. Prosze zachować ja wraz z kartagwarancyjna, paragonem i w miarę moziwość rownikę kartonem z opakowaniem wewnetrznym. Przekazujuć urzadzenia(inner osobie, oddaj jej takze instrukcję obstugi.
Prosze wykorystywać urzadzenia jestynie dla prywatné celu, jak zostar przewidziany dla urzadzenia. Urzadzenia to nie zostalo przewidziane do uzytku w ramach dzialnosci gospodarczej.
Prosę nie korzystać z urzadzenia na zewnatrix. Prosȩ trzymać urzadzenia z daleka od ciepla, bezposredniego promieniowania slonecznégo, wilgoci (wźadnym wypadku nie zanurzać w substancjach plynych) oraz ostrych krawędzi. Prosȩ nie obstugiwć urzadzenia wilgotnych ml donymi. Jeźeli urzadzenia jest wilgotne lub mokre, prosȩ natychmiast wyciagnć wtyczke (naleź ciagnć za wtyczke, nie za przywośd).
- Jeźeli nie korzystacie Państwo z urzadzenia, jejeli chcèie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłocen, prosze zawsze wyłączyć urzadzenia i wyjac wtyczke z gniaźda.
- Pracujućego urzadzenia nie naleź yozostawić bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urzadzenia naleź zawsze wy)—czy i wymiaguć wtyczek sieciowa z gniazda.
- Nalezy regularnie sprawdzać,czy urzadzenia i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia;nalezy przystać korzystać z urzadzenia.
- W razie awarii prosze nie naprawiac urzadzenia samemu lecz skorzystac z pomocy autoryzowanego SPECIALYST. Jeźeli przywoź zasilajczy niedlączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on byc wymieniony u producenta lub w specialnym zakladzie naprawczym albo przy bez wykalifikowaną osobew celuunikcie zagrożenia.
Prosze stosowac tylko oryginalne akcesoria.
- Dla bezpieczeste sta w daeci proszne zostawiac swobodnie dostepnych czeci opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEZENIE!
Nie pozwalaj;dzieciom bawić sie folia. Niebezpieczenstwo uduszenia!
- Prosimi pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach dotycznych bezpiecznych uzytkowania".
Szychegróne wskazówki bezpiecznychsta dla korzystania z miksera
Na produktie znajduje sie ponijszy symbol z informacjami ostrzegawczymi:

OSTRZEŽENIE: Goraca powierzchnia!
Rzyko oparzen!
Podczas gotowania temperatura dotykalnej powierzchni szklanej doit boc bardzo wysoka.
ZatemMZa dotykaC wyacnie uchwyt urzadzenia miksujacego.
- Prosimi zachować szczególna ostrożnosć podczas otwierania po-krywy.
- Nie wiktadać niczego do otworu wlewowej w pokrywce!
OSTRZEZENIE:
- Rzyko skaleczenia! Ostrze miksera jest ostre!
- Przed wymianą akcesoriów lub dodatkowych częsci, które poruszȩ są podczas przy urzadzenia, urzadzenia sąȩ wyłączyć odźaczyć od zasilania.
-
Nie naleź y dotykać poruszajycch są częsci.
-
Ustawic urzadzenie na stabilnej i plaskiej powierzchni. Ustawic jestak, aby sie nie przyworćo.
Uzytkowac urzadzenie tylko pod nadzorem! - Prosimi ne manipulować przy wyłacznikach bezpiecznychsta! Nie pozwalaja one na to, aby urzadzenia pracwało bez zamocowanego dzbanka do mieszania i bez zamknietej pokrzywy.
Prosimy nie zdejmownik podkrywy w czasie pracy.
- Nie korzystać z urzadzenia, kiedy jest puste.
- Nie przenosić ani nie podnosić urzadzenia podczas uzytkowania, ale najpierw wyłaczyć je, a nastepnie odłaczyć wtyczkę od sieci. Zawsze przenosić urzadzenia, trzymajć je obydwoja rrekoma!
- Z urzadzenia moga korzystać daneji powyȩj 8 roku zycia oraz osoby z ograniczonymi fizyczonymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnosciami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, są nadzorowane lub poinstruowane, jak uźć urzadzenia w bezpieczny sposob i Rozumieja ewentualne ryzyko.
Dzieciom nie wolno bawic sie urzadzeniem.
- Dzieci nie mogęczyscić ani wykonywać dozwolonej dla uzytkownika konserwacje bez nadzoru.
Uzytkowanie zgodnie z przyznaczeniem
Urzadzenie sluzy do:
miksowania plynów
- ogrzewania, gotowania i przygotowywnia puree.
Urzadzenie przyznaczone jest do uzytku domowego oraz podobnych obszarów uzytkowania, takich jak.
- w kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych.),
- w hotelach, motelach i innych miejscach, gdzie przyjmowani są gość;
- w placówkach oferujacych noclegi wraz ze sniadaniem.
Nie jest przyznaczone do zastosowania w placów-kach agroturystycznych.
Urzadzenia nalezy uzywac wyłacznie zgodnia zniniejsza instrukcja obstugi. Urzadzenia to nie jest przyznaczone do uzytku komercyjngo.
Wszelkie innate sposoby uzytkowania nie są zamierzone i moga prowadzic do uszkodzenia mienia lub nawet obrażćcia.
Producent Nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za uszkodzenia spowodowane uzytkowaniem niedzgodnym z przyznaczeniem.
Dostarczone częsci
1 urzadzenie glowne z silnikiem
1 przykrywka otworu do napelniania
1Pokrywa z otworem do napelniania pojemnika do miksowania
1 poujemnik do miksowania
1PEDzelekdo czyszczenia
Wypakowanie urzadzenia
- Wyjmij urzadzenie z opakowania.
- Usń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, materiały wypelmianicy, zaciski do kabli karton.
- Sprawdz,czy w dostarczonym opakowaniu znajdowały sie wszymstkie elementy.
- Sprawdzić urzadzenie pod katem potencjalnych uszkodzen w transporcie, abyunikné wszelkiego ryzyka.
- Jesli elementy opakowania sa niepehne lub jesti zauwazamy jakiekolwiek uszkodzenie,
nie wolno korzystać z urzadzenia. Zwócić je natychmiast do punktu spreźady.
WSKAZOWKA:
Na urzadzeniu要去战胜osad produk-cyjny lub kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urzadzenia zgodnia z rozdzialem „Czyszczenie".
Opisczeci
1 Przykrywka otworu do napelniania /Miarka
2 Pokrywa pojemnika do miksowania z otworem do napelniania
3 Blokada bezpieczne自主
4 Pojemnik do miksowania
5 Element z ostrzem
6 Oznaczenia celem mocowania dzbanka mieszajacego
7 Wyswietlacz (Wyswietlacz czasu)
8 Przyciski + + w celu ustawienia czasu w trybie gotowania
9 Przycisk POWER (Wlacznie/wyliczanie)
10 Zasilanie miksera
11 Urzadzenie glowne z silnikiem
12 Przyciski funkcyjne z zintegrowanymi kontrlkami:
OPULSE (Miksowanie z przerwami)
HIG (Program gotowania)
MEDIUM (Program gotowania)
LOW (Program gotowania)
Montaz
Mocowanie pojemnika do miksowania
Ustawic dzbanek mieszajacy na podstawie.
Uwzgliednic symbole podczas tej czynnosci. Oznaczenia na dzbanku mieszajacym ponizej uchwytu oraz oznaczenia na podstawie musza byc preczyjnie dopasowane, jakno nad drugim.
ZakladaniePokrywy
-
Umiesci poukwyke na dzbanku, aby zatrzask z blokada umieszczony byt po prawej stronie obok uchwytu.
-
Przekrecić Pokrywkę w goź do zatrzymania. Blokada musi byc umieszczona stabilnie na uchwycie dzbanka.
i WSKAZOWKA:
Nieprawidówymontażoznacza,ze urzadzenie nie bedzie dzialac.
Instrukcje uzytkowania
Elektryczne polaczenia
- Sprawdzić,czynapiecie sieciowe,z którego chcemy skorzystać pasujednapiecia urzadze-nia.Znajda Państwo informacja o tym na phtce znamionowej.
- Podaczyc urzadzenia do prawidlowo zinstalowanego, uziemionego gniazdka. Usyszym sygnat typu beep, kiedy urzadzenia zamontowane jest prawidlowo razem z pokrywkaj.
Funkcje urzadzenia
- Urzadzenia obstrugiwane jest albo za pomocareregulatoria lub przyciskow funkcyjnych.
- Kaźde naciść przyczysiku potwierdzane jest za pomocamy syngalu beep, sąszadzenia wączono za pomocamy przyczysiku POWER.
- Za pomocă regulatora ustawiamy prędkość miksoania. Zawsze Rozpoczynać od najniższej prȩdkości (Ustawuminium 1), jesti dzbanek wypelniżniony jest do maksimum pojemnosci. Funkcjegratora wyłącza są w razie uzycia programu z przyciskami funkcyjniymi.
- Za pomocza przycisków funkcyjnych są podgrzewa, gotowej oraz przygotowywać puree. Za pomocza przycisków HIGH, MEDIUM, lub LOW uzyc funkcjji podgrzewania. Mnza zamieszac dane za pomocza przycisku PULSE. Czas gotowania Mnza zmieniać co minute za pomocza przycisków+oraz -Przyciski funkcyjne zostana wyłaczone, jestli wączymi urzadzenia za pomocza regulatora.
Włączanie/wyłączanie
Nacisnac przycisk POWER. Wskaźnik swietlny zacznie migać. Urzadzenia besteht przy.§ćzone do trybu awaryjngo.
Wlaczanie / wylaczanie za pomocar regulatora
WSKAZOWKA:
Urzadzenie要去bycwczonetylko,kiedy dzbanekma zamknietaPokrywkeikiedyregulatorznajduje siepunkcie0.
- Włuczanie: Obrócie regulator w sprawo w celu uzyskania ustawenia zędanj predkosci.
Ustawienie 1 = niska prędkość
Ustawienie 2 =Średnia prędkość
Ustawienie 3 = wysoka predkosć
Ustawienie 4 = najwyśsza prędkość
- Wylaczanie: Ustawic regulator w lewo do punktu 0.
Włacznie/wyłacznie za pomocamy przyciskowy
funkcyjnych HIGH, MEDIUM, LOW
- Włuczanie: Nacisność odpowiedni przycisk raz. Zapala są wskaznik swietyny wybranego przyciśku.
- Wyluczanie: Nacisnac przycisk ponownie. Wskaźnik swietlny wygaśnie. Urzadzenia besteht przyłączone do trybu awaryjniego. NatestPNie nacisnac przycisk POWER.
Przycisk fungcyjny PULSE
Dopóki trzymamy docisipty przycisk, urzadzeniedziała z ustawieniem prędkosci 2.
Wyswietlacz
Urzadzenie posiada wyświetlacz, na któryمność odczytać pozostaly czas dla programu gotowania w minutach i sekundach.
Programy gotowania
HIGH Nagrzewanie do temp. 100^ i gotowanie
MEDIUM Nagrzewanie lub utrzymywanie ciepla do ok. 80^
LOW Nagrzewanie lub utrzymywanieciepla do ok. 60^
Wstepnie ustawiono czas trwania programow gotowania: kaźdy trwa 25 minut
- Można indywidualnie wyregulowej czas za pomocamy przycisków + oraz^-mieźdy 1 a 90 minut.
- Podczas programu möglich jest przy.§aczenia do内在go ustawienia gotowania. Zachowany zostanie poprzedni czas trwania programu.
- Po uplywie ustawionego czasu uslyszymy 4 sygnaly beep.
Skala na zbiorniku do miksowania
Prosimy uwzgliednic maksymalna pojemnosc dzbanka:
COLD w przypadku
zimnych plynow: maks. 1,750 ml (ok. 56 oz)
SOUP w przypadku
goracych dan: maks. 1400 ml (ok. 48 oz)
i WSKAZOWKA:
Piana wymaga duzej objętość. Zmiejeśzyć objętość plynów, ktoré pienia są nadmiernie.
Zamykanie otworu wlewowego /Miarka
- Można równieź uzyć korka dla otworu wlewowego w pokrywie, w Charakterze miarki.
Zawsze zamykać Pokrywkę korkiem podczas mik sowania.
Skladniki
Pokroić składniki na mate kawalki przyd wlozeniem do dzbanka.
Obsługa
UWAGA:
- Przedzdęciem pojemnika do miksowania z urzadzenia glówno urzadzenia sąȩzy zawsze najpierw wyłączyc.
- Pojemnika do miksowania nie nalezy przypełniać! Nalezy zworcie uwage na znajdujacja są na pojemniku podzialné.
UWAGA:
- Do pijemnika do miksowania nie nalezy nigdy wkladać twardych produktów! Produktty, takie jak orzechy lub tabliczka czekolady, mogą uszkodzić urzadzenia.
Przygotowanie
- Przygotuj produkty.
- Zamocuj pojemnik do miksowania na urzadzeniu glownym, jesti nie zostalo to jestcze zrobione.
- Napelnic dzbanek skladnikami.
- Zalóź na povjemnikPokrywę z przykrywka.
- Podacz wtyczke zasilajaca do prawidlowo zainstalowanego i uziemionego gniazdka.
- Włucz urzadzenia za pomocamy przycisku POWER.
Mieszanie zimnych dan / napoje
WSKAZOWKA:
Czy chcesz dodać cukier lub przyprawy do miksowanego napoj?
- Najpierw wyłacz urzadzenia.
Zdejmij przykrywkę i wsyp składniki przyez otwor. - Ponownie załód przykrywkne naPokrywe.
OSTRZEZENIE:
Nie wkladać rak do dzbanka! Ostrze jest ostre i obraca sie z duź prędkość. Moż dojsć do powaznych obr)—ciał.
UWAGA:
Nie wolno władac do dzbanka podczas przy przemiotów takich jak yzki.
Postepowa zgodnie z opisem w dziale „Przygoto-wanie".
- Obrócić regulator w sprawo w celu uzyskania ustawienia zadanej prędkosci. Inaczej można rownikź miksować z przyzewami za pomocapi przycisku PULSE.
- Po zakończeniu pracy z urzadzeniem za pomocca regulatora, naleź wrócić do poz. 0.
Przygotowanie dan na goraco
WSKAZOWKA:
- Sprawdzić nastepujczy ciag: Najpierw gotowanie, poźniaj przygotawanie puree.
Podczas gotowania zawsze dodawac ilosci plynu podane w przyopsisie.
Postepować zgodnia z opisem w dziale „Przygotowanie".
- Wybrać fungcję nagrzewania.
- W razie koniecznosci zwickszac lubzmniejszac czas gotowania za pomocaprzymo+ oraz-. Po uplywie ustawionego czasu usyszymy 4 sygnaly beep.
- Jesli chcemy przerwać przygotowania przy upywm czasu gotowania, nacisnac ponownie wybrany przycisk funkcyjny.
- Nałoźyc korek otworu wlewowyego. Nacisność szybko przycisk PULSE, aby dane miało wybranę konsystencię.
Zakoniczenia dzialania
- Węłaczyć urzadzenia za pomocamy przycisku POWER.
- Wycgnij wyczke zasilajaca z gniazdka.
Proponowane przyepisy
WSKAZOWKA:
Z przyczyn technicznych nie mayloiwo ci zastosowania przyepisow z innych podobnych urzadzen.
Ziemniaczana zupa-krem (2 do 3 porcji)
Skladniki
400 g ziemniaków
1 kawalek selera w korzeniu
200 g marchewki
1 por
750 ml wywaru z warzyw
1 lyeczka margaryny
2 lyzki kwasnej smietany
Solipieprz
Swiezy majeranek
Przygotowanie
- Obrać ziemniaki, seler i marchew iPokroić je w duź gwadraty, umyć por iPokroić go na duź pierScienie.
- Wlozyc warzywa i margaryne do miksera i zaac je dobrze wywarem.
- Ustawic mikser na 30 minutowy czas gotowania na najwyyszym ustawieniu (HIGH).
- Po ugotowaniu, dodac smietany, sol i pieprz oraz majeranek i zmiksować do postaci puree, zgodnie z potrzeba (PULSE).
Grzybowa zupa-krem (2 do 3 porcji)
Skladniki
250 g swiezych grzybow
1,5 lyzki masla
1 lyżeczka maki
1/2 cytryny
400 ml wywaru z warzyw
50 ml smietany
1 jajko
Solipieprz
Pietruszka
Przygotowanie
- Skropic wymyte grzyby sukiem cytrynowym. Nastepnie wlozyc grzyby do dzbanka mieszajacego i posiekać je grubo (PULSE).
- Dodać masla, przyśypac mąka. Natestepnie dodać wywaru.
- Ustawic mikser na 25 minutowy czas gotowania na majwyszym ustawieniu (HIGH).
- Po upwywiethoseczasu,dodaśmietanyz jajkiem izzmiksowac je (PULSE).
- Udekorowac posiekana pietruszka i przyprawic ponownie sola i pieprzem.
Kalafiorowa zupa-krem (2 do 3 porcji)
Skladniki
1/2 kalafiora (ok. 350 g)
1 cebula
1 lyoczka masla
1 lyeczka curry
750 ml wywaru z warzyw
50 ml smietany
50 g miękkiego sera, o zawartosci tłuszczu powyzej 50%
Solipieprz
Galka muszkalowa
Przygotowanie
- Umyc i ocyszeci kalafiora iPokroiic go na rozyczki. Obrac i posiekac cebule i wtozyc do dzbankarazem z maslem icurry. Nastepnie dodac wywaru.
- Ustawic mikser na 30 minutowy czas gotowania na majwyszym ustawieniu (HIGH).
- Po upywie tego czasu, dodaś smietany oraz miękkiego sera i zmiksownik je (PULSE).
- Doprawic sola, pieprzem oraz galka muszkato-towa.
Pomidorowa zupa-krem (3 do 4 porcjji)
Skiadniki
1 kg pomidorów
1 / 8 wodyPOCHODZacejzugotowanychpomidorow
1 / 2 tubki pasty pomidorowej (ok. 100ml
100 g smietany
100 g Crème fraîche
1 zabek czosnku
doprawic wedug smaku: sol, pieprz (bia ly lub czaryny), oregano, papryka, pietruszka, szczypiorek
Przygotowanie
- Włoźyc pomidory do dzbanka mieszajśćnapelnionego woda. Pomidory musza byc calkowicie zakryte woda.
- Ustawic najwyszne ustawienie gotowania (HIGH). Kiedy pomidory zaczną pekać, wyjac je, usunać skórkę i Pokroć na Čwiartki.
- DodaćPokrojone na cwiartki pomidory do okoTo 1 / 8 gotujacej wody, doprawic sola, oregano, bialym iczarnym pieprzem.
- Ustawic mikser na 25 minutowy czas gotowania na majwyszym ustawieniu (HIGH).
- Po upywie czasu gotowania, dodac pasty pomidorowej i pozostale przyprawy, miksować do uzyskania konsystenci kremu w poz. PULSE.
-
Dodać drobno posiekaná pietruszke oraz szczypiorek wedlug smaku.
-
Dodać smietany oraz crème fraîche i zagotłowac kolejny raz. Na koniec szybko zrobić puree kolejny raz (PULSE), az crème fraîche rozpuci się.
Dip Pesto
Skladniki
1 filizanka swiejej bazylii
1 zabek czosnku, obrany ze skórkigrubo posiekany
40 ml soku cytrynowego
60 g orzeszków piniowych
1/2 filizanki oliwy z oliwek
1 / 2 filizanki sera biaego (granulowany twarozek)
60 g swiego sera Parmezan, startego
Przygotowanie
Umiesci wszystkie skladniki do dzbanka i wybrac ustawienie prędkosci za pomocą regulatora. Podawać dip z opieczonym kawalkiem pity.
Guacamole
Skladniki
1 duzy owoc avocado, bez pestki, posiekany drobno
40 ml soku cytrynowego
1/2 filizanki kwasnej smietany
1 lyeczki siekanego czosnku
1yeczki chilli
Przygotowanie
Umieść wzystkie składniki w dzbanku i wybrać ustawuminium przytokość za pomocą regulatora. Miksłowac składniki do uzyskania kremowej konstancji. Podawać dip z nacho, sąp Kami chleba i sąp kami surowych zarzyw.
Dressing ziołowy
Skladniki:
3/4 filizanki zmiksowanych swiezych zióf (pietruszka, kolendra, mieta, szczypiorek, rozmaryn i bazylia)
1 zabek czosnku, obrany ze skorki i posiekany
2 lyzki oliwy z oliwek
3 lyzki octu balsamicznego
Przygotowanie
Umieść wzystkie składniki w dzbanku i wybrać ustawienie prędkosci za pomocą regulatora. Mikkosówac dobrze składniki (blendomanie). Podawać dressing do jagnęciny, kurczaka lub ryby.
Margarita
Skladniki
60 ml Tequili
60 ml Cointreau
80 ml soku z limonki
12 kosteik Iodu
Przygotowanie
Umieść wzysztkie składniki w dzbanku. Wybrać
4 ustawienie prędkosci za pomocaru regulatora.
Miksować obrze składniki (blendomanie) lub do skruszenia lodu.
Zmrożona Sangria
Skladniki
250 ml schlodzonego czerwonego wina owocowego
125 ml soku z Žurawiny lub czerwonych winogron
125 ml sorbetu cytrynowego
80 ml concentratu pomarańczowego
1/2 filizanki swiezych,zmrozonych winogron bez pestek
1 filizanka sliwek z puszki, odsaczonych
Skladniki
Umieść wzystkie składniki w dzbanku. Wybrać 4 ustawienie prędkosci za pomocą regulatora. Miksowac składniki do uzyskania kremowej konstencji.
Pina Colada
Skladniki
2 lyzki biaego rumu
2 lyzki kremu z kokosa
2 lyoczki cukru
3 / 4 filizanki nieslodzonego soku z ananasa
10 kosteik lodu
Przygotowanie:
Umieść wzysztkie składniki w dzbanku. Wybrać
4 ustawienie prędkosci za pomocaru regulatora.
Miksować dobrze składniki (blendowanie) i do skruszenia lodu. Podawać natychmiast.
Koktajowocowy
Skladniki
250 ml soku z ananasa
1 banan,OCRany i Pokrojony
1 pomarancz, bez skorki,Pokrojny i posiekany
250 ml wody sodowej
2 lyžki miažszu marakui
Przygotowanie
Wlozyc wszystkie skladniki (poza woda sodowa oraz miaszsem marakui) do dzbanka. Wybrać
4 ustawuminium preędkosci za pomocag regulatora. Miksowsć dobrze składniki (blendomanie). Wymieszȩ wodę s odowej z miąźsem marakui i podawać w szklankach koktajłowych.
Koktaj mleczny z truskawek oraz marakui
Skladniki
1 miska truskawek bez szypulek
Miaższ z 4 owoców marakui
500 ml schlodzonego mleka
4 lyżki lodów z marakui
2 lyzki musu truskawkowego
Przygotowanie
Umieść truskawski w dzbanku. Wybrać 4 ustawienie prędkosci za pomocamy regulatora. Miksowa składniki do uzyskania kremowej konstancji.
Nastepnie węźyc połowew miąszu marakui, mleko oraz dwie tyszki lodów do dzbanka. Miksować składniki do uzyskania lepkiej, kremowej konstencji.
Wlac napoj do 2 szklanek i wlozyc pozostale lody.
ora z pozostaly miaasz marakui i truskawkowy do
napoju. Nastepnie podawać.
Pudding z bananów i jablek
Skladniki
1/2 malego jablka, obrengo i bez gniazda nasien- nego
1 maly banan, aberrny iPokrojony
1 / 2 filizanki przygotowanego budyniu
Przygotowanie
Ugotować jablko do miękosci. Po schłodzeniu jablka, włość jablko oraz banan do dzbanka mieszajacego. Wybrać 4 ustawienie prędkosci za pomocaru regulatora. Miksować sklasniki do uzyskania kremowej konstencji. NatestPNie zmiksować puree owocowe wraz przygotowanym budyniem.
Czyszczenie
OSTRZEZENIE:
- Przed Rozpoczeciem czyszczenia urzadzenie nalezy zawsze odłaczyć od zasilania.
- Urzadzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porañzenia elektrycznégo lub poźaru.
Ostrze miksera jest ostre! Ryzyko obrażen!
UWAGA:
- Nie uzywaj szczotki drucianej ani innych podobnych przyd-miotow.
- Nie uzywaj ostrych lub sciernych srodkow czyszczacych.
Dzbanek nie jest przyznaczony do mycia w zmywarce. - Nie plukać dzbanka do mieszania w naczyniu z woda. Podstawa dzbanka zawiera elementy elektroniczne, krzych absolutnie nie walno moczyść !!!
- Ješli woda"Justak przeniknie do bazy dzbanka mieszajacego, poczekac na calkowite osuszenie przy的例子.
Do czyszczenia zewétrznych częsci urzadzenia stosowej tylko wilgotna scierke.
Dzbanek do mieszania
- Napelnic dzbanek ok. 1 litrem wody, dodajac kilka kropel plynu do mycia naczyn.
UWAGA:
Woda z plynem do mycia naczyn;będzie sie pienic podczas nagrzewania i mieszania.
- Nagrzewać wode ok. 8 minut przy ustawieniu w poz. HIGH.
-
Nacisnac szybko przycisk PULSE.
-
Poczekac na schlodzenie wody przy czyszczemien wnetrza dzbanka mieszajacego.
- Oczyszcie dzbanek od wewnatrz za pomocadolaczonego pedzelka do czyszczenia.
- Oplukac dzbanek czysta woda i dokladnie go osuszyc.
Pokrywka i korek
- Czesci te nalezy czyscić w kapieli pluczacej.
- Nastepnie nalezy je wyplukac w czystej wodzie.
- Osuszyc wzystkie czeci.
Przechowywanie
- Urzadzenie nalezy wyczysci zgodnie z opisem. Akcesoria nalezy pozostawic do calkowitego wyschniecia.
- W przypadku dluszzych okresów nieduzywania zalecane jest przechowywanie urzadzenia w oryginalnym opakowani.
Urzadzenie nalezy zawsze przechowyac w odpowiednio wentylowanym i suchym.), pozazasiegiem daneci.
Rozwiagywanie problemów
| Usterka | Mоżliwa przy-czyna | Rozwiȩzanie |
| Ur曹操zie-nie niedzią. | Ur曹操zie-nie zostawo podłaczone dozasilania. | Sprawdź dzia-łanie gniażdka przy uzyciu innego ur曹操zieenia. |
| Włódź prawnów owtyczne zasila-jęca. | ||
| Sprawdź bez-pieczniki winsta-lacji domowej. | ||
| Przelacznik bezpiecień-stwa niedzostamkniety. | Sprawdzić,czydzbanekdo mieszania oraz pokrywka są prawnówozamocowane. | |
| Ur曹操zie jest wadliwe. | Skontaktuj są serwisem lub spezialista. | |
| PłynyNie są prawnów omiksowa-ne. | W pojemniku znejduje są zbyt duźło lub zbyt moły pląnu. | Zmieść ilość pląnu. |
| Ustawiono zbyt duź szybkość. | Rozpocznych od niższej prędko-Sci;łąciej moż-na są zȩkszać. | |
| Po wraczenia ustrza za-blokowy są. | Zbyt niska wy-brana prȩdkość. | Uruchomicź wyȩSZA prȩdko-Sci. |
Dane techniczne
Model: PC-MCM 1024
Napiéciezasilajace: 220-240 V\~,50Hz
Zuzychiec mocy silniczka: 180 - 220 W
Zužycie mocy nagrzewnicy: 700 - 900 W
Krotki czas pracy:
Masa netto: ok. 3,75 kg
Zastrzegamy sarepwo wpwadzaniazmiantechnicznychi projektowych w trakcie ciaglegorozwoju produktu.
Urzadzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczymi zgodnosci elektromagnetycznejczy niskiego napiecia i produktowane jest zgodnie znajnowszymi przyepamisi bezpieczentstwa.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiace gwarancji na produkt liczac od daty zakupu.
W tym okresie bedziemy bezplatnie usuwac w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzetu z karta gwarancyjn do.), zakupu wsystkie uszkodzenia powstaew tym urzadzeniu na skutek wady materiałow lub wadliwego wykonania, naprawiajac oraz wymieniajac wadliwe czeci lub (jesli uznama za stosowne) wymieniajac cale urzadzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien byc dostarczyw komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z wąznakarta gwarancyjnado sprezedawcy w miarę moziwość w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezmieczenia przyduszkodzeniem. W razie braku kompletné opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia spreźtu podczas transportu do i z!");规模最大 zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja
Naprawa gwarancyjna nie dotyczzy czynnosci przewidzianych w instrukcji obslugi, do wykonaniaktorych zobowiazany jest uzytkownik we wlasnym zakresie i na wlasny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
- mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzen sprzętu i wywołyanch nimi wad,
- uszkodzen powstałych wwyniku dzialania sity zewétrznych takich jak wyladowania atmossferyczne,zmiana napiecia zasilania i innych zdarzen losowych,
- nieprawidłowego ustawenia wartosci napiecia elektrycznego, zasilanie zNieodpowsiednia gniażda zasilania,
sznurow połaczeniowych, sieciowych, zarowek, baterii, akumulatorów,
uszkodzen wyrobu powstałych wwyniku niewlasciwo go lub niedzgodnogo z instrukcjego uzytkowania, przechowywnia, konserwacci, samowolnego zrywnia plomb oraz wszelkich przerobek izmian konstrukcyjnych dokonanych przyez uzytkownika lub osoby niedpowolane,
roszczen z tytu parametrów technicznych wyrobu, o ile sone zgodne z podanymi przyez producenta, - prawidlowego zuzycia i uszkodzen, któ rama nieistotny wptyw na wartosć lub dzialanie tego urzadzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczatki sklepu, daty sprzedazy, nie wypelniona, zle wypelniona, ze sladami poprawek, nicczytelna wskutek zniszczenia, bez moziwosci ustalenia.), sprzedazy oraz dołaczonego dowodu zakupu jest niewazna.
Korzystanie z uslug gwarancyjnych nie jest moziwie po uplywie daty waznosci gwarancji. Gwarancja na czeci lub cate urzadzenia, ktore są wymi-niane konczy sie, wraz z koncem gwarancji na to urzadzenia.
Wszystkie innere roszczenia, wliczajacw to odszkodowania sa wykluczone chyba, ze prawo przywi-duje inaczej. Roszczenia wykraczajace poza ta umowe nie sa uwzgliedniane przy zgwarancje.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpyjny nie wylacja, nieogranicza aniNie zawiesza uprawnien
kupujacegowynikajacychzniezgodnosci towaru z umowa.
Gwarancja oraz zawarte w niedj warunki obowiazuju na terenie Rzekzpospolitej Polskiej.
Dystybotor:
CTC Clatronic Sp. z 0.o
ul. Opolska 1 a karczów
49-120 Dabrowa

Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na smieci"
Nalezy zadbać o srodowisko i nie wyrzuć urzadzen elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowej.
Stare lub uszkodzone urzadzenia elektryczne nalezy odstawic do.), zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagroźna dla zdrowia i srodowiska poprzejnz nieprawidowej metody utyli-zacji odpadów.
Przyczynieszsi do recycl Klingu i innych form uty-lizaci zuzytych urzadzen elektrycznych i elektronicznych.
Informacja na temat punktów zbiórki znajduje są na terenie danego miasta.
Hasznalati utasitas
Kpem-cyn 3i ubithoi kanyctn (2-3 npucii)
IHRpeiHtN
1/2UBiTHHOKanyctn(npn6n.350r)
1zuynHa
14.5.Macna
14.n. kappa
750 mI OBOUeBOrO 6yIbNoHy
50MnBepuKIB
50rM'rkoro cnpy knphtio 50%
Cinbinepeub
MycatnropiX
PnuroTyBaHHa
- ПомиITE i понстITE uBHTy KaNcyI p03-6epiTb II ha cyuBITY. ПочstITE i noDiPbHITb U6yIIO, TOni noklaadITb II y uawy dIra 3MiUyBaHHra pa3OM i3 maclomi Kappi. TOni doJaTe 6yIbNoH.
- BctaHObitb mIKcep ha 30 xBnHH i3 BepxHIM HanaHTyBaHHAM npiroToYBaHHa (HIGH).
- Koli MInHe Yac npiroToyBaHHa,doaTe BepiKn iM'kN CNp, TOni 3MiwaTe BCE (PULSE).
4.Доаиссь,пeрсьIMyckathnI ropix.
Pomidopobn Kpem-cyn (3-4 nopci)
JHREDECHTN
1 Krnomidopib
1% BODI BiπpIroTyBaHHN NOMIDOpIB
1/2 naKeTa TOMaTHoi NaCTn (npnb. 100 mJ)
100 r bepuikiv
100rcbiKnxBepuKiB
13y6uHKaCHNKy
PnpnpBn BiINOBiIDHO Do cMaKy: ciIb, nepeCb (6iIi i OOpHni), operaHo, npnPKa, ntpyUka, cn6yJra uHIT
PnuroTyBaHHa
- POKlaDiTb NOMiOpn y aWy dIa 3MiUyBaHHa 3 BOIO. POMiOpn MaOTb 6yTH NOBHiCTIO NOKPITI BOIO.
- YbimkhHtB BepxHc HanaUtyBaHHn npiroTyBaHH (HIGH).K tInbKn uKipKa nomidopib nohTe Tpickatnc, BnMItb ix 3HmITb uKipKy i nopixTe nomidopn Ha qETBepTINKN.
- Дожаши лимори, полари на четberгинки, до пьблзно % вди, вякій ratувался полимори, ппрравteix cilniо,operateо,бл'mi уорн'm nepсem.
- BcTaHOBt b mIKcep Ha 25 xBnIH i3 BepxHIM HanaTuBaHHa npiroTuBaHHa (HIGH).
- Koln MInHe yac npriroTyBaHHa,doaTe TOMaTHy NaCTy,3aIIuKc Cneui,ToDi 3MiuaTe BCEdo KpeMonOio6HoI Macn (PULSE).
6.ДоаITE pioHo hapizahny netpyuKy i nopixTe u6yIIO uHIT BiINOBiIDHO do cMaKy.
7.ДоаиTe BepKn i cBixi BepKn i 3aHnIte Ctpaby KniItn ue pa3.HanpkiHci KopoTko 3miAaIte Ctpaby ue pa3 (PULSE), nokn cbixi BepKn He p03uHrTbcra.
"Песто дin"
IHHpeJeHCTN
1 ropn CBiKnx IInCTOuKIB 6a3Nlkiy
1 3y6uHK yacnky, noHcHenn i rpy6o Hapi3aHni
40 MЛ NIMMOHHO COKY
60rKeepobnXropixB
1/2ROPHTKaOINBKOBOIOni
1/2 rophrKa DOMaunHbO rO Cnpy (TBOpOr)
60 r cbixko napMe3aHy, HatepTorO
PnroTyBaHHa
Ioknaitb yci iHrpeiEHTn y uawy dny 3miuYbaHHa I BnBepiTb WbNkictb 3a donomoro opeyntopa nOtukhoCTi. POnabaAte din 13 TOCTOBIM Xli6OM.
Yyakamone
IHRpeJeICHTN
1 BeInke abokado, 6e3 KICTOuyi i dpioho npiahe 40 mI NIMOHHO cOKy
1/2ROPHTKa CMeTaHn
1ч.л.нордioбеногучанку
1y.n.yini
PnIOTyBaHn
Ioknaiditb yci ihrpeiEHTny mikcep i Bn6epitb WbNkictb 3a donomoro o peryarntopa notxHocti. Iobeditb ihrpeiEHTny do KpemonodioHoi macn.
IopabaTe 3 hauO, xli6HmPiJIuYkAmi i CbIXMN OBOeBIMPiJIuYkAmi.
Ppnpaba 3 npraHouaMn
InrpejeHn:
3/4 rohpntka cymiwi cbijnx npnoiB (neTpuyka, kopiandp, m'ra, u6yna shit, po3mapin i 6a3nik)
1 3y6uHK qachnky, noHneHn i npDp6HeHn
2CT.I. OINBKOoi OII
3 cT.I. 6aIb3aMiyHoro Ouy
PnuroyBaHH
Ioklaitb yci ihrpeiEHTn y mikcep i Bn6epitb Wbnkictb 3a donomoroio perylntopa notyXHocTi.
Ioppi6hItb yci ihrpeiEcHTn. IopabaTe npnpaby 3 rHm, KypkoO uN pnooO.
Maprapura
HrpeicHTN
60Mn TeKIN
60 Mn KyaHtpo
80 Mn coky naMy
12 ky6nKiB IbOdy
PnuroyBaHH
Ioklaidiyci iHrpdiEHTnyaaydny 3miuyBaHN. Bn6epiB uBNkictb 43a donomoroO peYnTopa notyxhOCTi. IoppiHiYc iHrpdiEHTN, POKHe po3dpobntbcraIid.
3amopoKeHa CaHpri
INHPEDIeHTN
250 Mπ ΦpyKTOBOrO YepBOHOrO BnHa, OxonoJKe-HORO
125 MЛжуразлелиноабocky 3 TeMHORO BHHOrpaDy
125 MЛ пимонного уербету
80 MЛ концentpoBaHOro aneBcHOBOrO cOKy
1/2 rophrka CBIXoro BnHorpaNy 6e3 KICTOOK, 3aMopoxKeHOr
1 roPRA KOHCEPBBOBAHNX CINVB, BNCyUeHNX
PnroTyBaHH
Ioklaiditb yci iHrpdiieHTn y uawy dny 3miuy- BAHHa. Bn6epiB wBnDkiCTb 4 3a DonomoroIO perylntopa notyKHOCTi. DObeiTb iHrpdiEHTn do KpemonoioHOi Macn.
PiHa-KoJaDa
InpeicHTN
2 cT.n. 6joro pomy
2 CT.I. KOKOCOBNX BepuKIB
2u.I.uykpy
3 / 4 rohpHtKa HecoIOnKOro COky 3 aHaHacy
10 kyobnkiB IbOdy
PnurotyBaHHa:
Poklaɪt b yci ihrpeiEHTn y aʌsy dɪŋ 3miuYbaHn. Bɪbepɪt b wɪdɪkɪctb 4 3a òɒmʊrɔʊ perylərtopa notyXhOcTi. Iɒpɪbɪt b yci ihrpeiEHTn, POKn He pɔzɪpɒbɪtbc nɪd. Iɒdɑbʌte ha cɪn Biɪpa3y.
ΦpyKTOBm KOKTeMb
IHRpeIDcHTN
250 mL coky aHaHacy
16aHaH, noUHHeH i nOpaHHeHn
1 aneIbCSnH, noUHHeHn, Hap3aHn i npOpi6HeHn
250 mI cOdoBoi
2 CT.I. M'AKoTI mApakyii
PnurotyBaHHa
Ioklaɪtbyci iHrpɛdiεHTN (Kpɪm coɒBOɔi i M'rkOTI
mapaʊy) y uəw y dɪŋ 3MiʊyBaɪnɪ. Bɪbepɪt b
WBɪdɪcɪt b 4 3a òɒmʊrɔʊ pɛrylʌrtopa no-tyʌkHoCTi. PeteBho nɒpɪbiHɪt b yci iHrpɛdiεHTN.
3Miʊaɪte coʊOBy i Mapaʊyɪo i nɒdɑBaɪte y
CKJIaɪHKax dɪŋ KOKTeɪniB.
Molouhni KOKTeJIb 3 noLyHnci i mapeKnyi
Inrpeidentn
1 MnCKa POnyHnuc6e3 PNOOHOJHKN
M'AKOTb 4 PNOIDMapaKyu
500 MmMOJOKa, OxJIOJKeHOrO
4 PONKmOPo3nBa 3 MapaKyu
2 CT.I. M'AKOTI POnyHnuc
PnurotyBaHHa
Pokladi nbonyu y auy dny 3miyybaHH. Bn6epitb wBnkictb 43a donomoro peyIatopa notyxhocti. DObei t b ihrpeiHTn do kpemonoDiHOi Macn. Todi noklaidi nbnoBHy M'AKOTI mapakyii, moKo i 2 noKKM mop03Ba y auy da 3miyybaHH. DObei t b ihrpeiHTn do B'3KOi i KpeMonooHoi Macn. Blnte hani y 2 ckn Hki i odaite peWty mOp03Ba i M'kOTi mapkyii 3 M'kOTTIO NoyuHc b hani. IodabaTe Ha CTIN.
TapaHTiHnTanOH·Karta gwarancyjna
Zarucni list · Garancia lap · Papantnna Kaptocka
PC-MCM 1024
24 Monate Garantie gemas Garantie-Erkrung 24 maanden garantie overe enkomstig schrifttolke garantio 24 mois de garantie conformment a la declaration de garantie 24 moes de garantie segun la déclaration de garantia 24 mois de garantia, conforme a déclaracion de garantia 24 moi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia 24 months guarantee according to guarantee declaration -Garaparria Tropomn ha da pao r3quo npaparri doxnpapai 24 meso qo gwarancj na podastaw karty gwarancjye Zaruq 24 mesio podlo profileno zuane -A garanciat las ahaszniati utasitasban - Aparanthe obsoataonctba - Cmptpn pycpecbto nonbopaten
Kautdatum, Handeltampei, Unterschrift - Koogdatum. Stempie van de kaverender, Handbakening - Date d'achat, cachet du revenre, signature - Feche de compré, Salo del vendador, Firma - Dats de compré, Carimbo du vendedor, Assuranta - Dats del aquare, timento del commerciere, Il mma - Purchase date, Daler stamp. Signature - Flora npopfae, revema npopuae, nigruc - Data kappa, Plozjalca skepu, Podos - Datum koupe, Razio produje, Podos - A vassarasi datum, a vassarasi hely belyegae, slaras - Dama incytrae, nevins roscusu, npopno.
PROFI COOK
PROFI COOK