CALDO SKY - Grzejnik nadmuchowy OLIMPIA SPLENDID - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CALDO SKY OLIMPIA SPLENDID w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CALDO SKY OLIMPIA SPLENDID
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Grzejnik nadmuchowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CALDO SKY - OLIMPIA SPLENDID i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CALDO SKY marki OLIMPIA SPLENDID.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CALDO SKY OLIMPIA SPLENDID
Spis tresci niniejszej instrukcji znajduje sie na stronie „PL-4"

1 - INFORMACJE OGÓLNE
Przebe wzystkim chcielibysmy Państwu podȩkowa za wybranie naszego urzadzenia.
Niniejszy dokument zgodnie z prawem jest zastrzejony i nie maye byc powielany lub przykazywany osobom trzechim bez wyraźnej zgody ze strony producenta.
Urødzenia są ciagleactualizowane i w zwiazku z tym mogą być wyposañzone w innekomponenty nied te przystawione, co wźaden sposob nie wptywa na tresć niniejszejinstrukcji.

Przed przystapieniem do jakichkolwiec czynnosci (montaż, konserwacja, uzytkowanie) sąȩz dokladnie przyciezytać niniejsza instrukcję i postopowa zgodnia z poszczejólnych roździalami.
Przechowywoć instrukcję w bezpiecznym mistręcu, aby moc znej skorzystać w przyszłosci. Po usuniȩciu opakowania sprawdzić,czy urzadzenia nie jest naruszone; elementy opakowania nie mogą być pozostawione w zasięgu daneci, poniewañ stanowa one potencjalne zródo zagrożenia.

PRODUCENT NIE PONOSIODPOWIEDZIALNOSCIZASZKODYOSOBWE I RZECZOWE WYNIKAJACE Z NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEN ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.
Producent zastrzega sare prawo do wpwadzaniazmian w swoich modelach w dowolnym czasie, bez wplywu na istotne cechy opisane w niniejszej instrukcj.
Podczas instalacji oraz wszelkich czynnosci konserwacyjnych, danezy przyestrzegać srodków ostrożnosci wymienionych w niniejszej instrukcji oraz na etykietach umieszczonych wewnatrix lub na zewnatrix urzadzenia oraz stosowej wszelkie srodki ostrożnosci sugerowane przyzdrowy rozsȩdek i przyopsis bezpieczność obłowiazujuść w.), zainstalowania.
2 - SYMBOLE
Przedstawione w nastepnym rozdziale pikogramy dostarczaja szybkich i jegnoznacznych informaci, gwarantujacych prwidlowe i bezpieczne uzytkowanie urzadzenia.
2.1 - Piktogramy redakcyjne

Serwis
Wskazuje sytuacje, w których naleź skontaktować są z wewétrznym SERWISEM firmy:
SERWIS OBSŁUGI TECHNICZNEJ

Spis tresci
Paragraphy poprzedzone tym symbolem zawieraju bardzo wągne informacja i wskazówki, szczególnie w zakresie bezpieczność.
Niezastosowanie sie do nich:noz stanowic:
- zagrożenie dla bezpiecznych stawa operatorów
- utrata gwarancji umownej
- zrzeczenia sie odpowiedzialnosci przyez producenta.

Podnieszona dton
Oznacza działania, kórych nie wolno wykonywać.

NIEBEZPICCZNE NAPIECIE ELEKTRYCZNE
Poinformować personel, ze opisana czynnosć grozi porażeniem przem, jestli nie zostanie przypegowadzona zgodnia z przysepisi bezpieczność.

OGOLNE ZAGROZENIE
Poinformować personel,ź opisana czynnosć stanowy zagrozenia dla zdrowia, sąsiNie zostanie wykonana zgodniaź przyepamisi bezpieczność.

NIEBEZPIECZENSTWO WYSOKIEJ TEMPERATURE
Poinformowaćpersonel,źe opisana czynnosć grozi ryzykiem poparzenia na skutek wysokiej temperatury, jestiNie zostanie przypoprowadzona zgodniaź prerepisami bezpieczędstwa.

NIE PRZYKRYWAC
Poinformować personel,źne wolno przykrywać urzadzenia, aby niedopuścić do seinen przyegrzania.

UWAGA
- Wskazuje koniecznosć doklądnego przyczytania niniejszej dokumentenci przy instalacja i uzytkowaniem urzadzenia.
- Wskazuje, ze personel serwisowy powinien obstugiwuć urzadzenia zgodnia z instrukcja instalacji.

UWAGA
- Wskazuje, ze w załuczonych instrukcjach moga znajdować są dodatkowe informacje.
- Wskazuje, ze informacja są dostepne winstrukcji obstugi lub instalacje.

UTYLIZACJA
Symbol umieszczony na produktie lub na opakowani wskazuje, ze produkt nie powinien być traktowy jako zwykły odpad domowy, aleNSE go oddać do odpowiedniego punktu zbiórki zuzytego sprętuetelektrycznéiglektronicznego. Prawidłowa utyilizacja produktu pomoź uniknól potencjalnych negatywnych konsekwenci dlaŚrodowiska i zdrowia, kró wiąź séz niewlasciwa utyilizacja.
Aby uzyskać szczegółowe informacja na temat recycl Klingu produktu, skont⁺tować są z urzem dem gminy, lokalmnym zaklamem utliz⁺cji odpadów lub sklepem, w k tym zost⁺ zakupIONy.
Takie zarzadzenie obowiużuje wylącznie w państwach czlonkowskich UE.
3 - SPIS TREŠCI
1-INFORMACJE OGOLNE. 1
2 - SYMBOLE. 2
2.1 - Piktogramy redakcyjne 2
3 - SPIS TRESCI 4
4-OSTRZEZENIA OGOLNE 4
4.1 - Przewidziane uzytkowanie.. 9
4.2 Niezamierzone i potencjalnie niebezpiecznie uzycie... 9
4.3 - Zgodnosc 9
5-OPIS URZADZENIA 10
5.1 - Identifikacja glównych czyszci... 10
6-INSTALACJA URZADZENIA. 12
6.1 - Instalacja na scianie 12
6.2 - Podłaczenia elektryczne 13
7 - OPIS PILOTAZDALNEGO STEROWANIA...14
7.1 - Obsługa pilota zdalnégo sterowania.. 14
7.2 - Wymiana baterii 14
7.3 - Pozycja pilota zdalnego sterowania..15
8 - PRZYCISKI STERUJACE I WYSWIE-TLACZ. 16
8.1 - Wyświetlacz 16
8.2 - Przyciski funkcyjne na pilocie ....17
9 - DZIAŁANIE 17
9.1 - Tryb wentylacji 17
9.2 - Tryb ogrzewania z
minimalna moca. 18
9.3 - Tryb ogrzewania z maksymalna moca.... 18
9.4 - Tryb ECO (ustawienie temperature)18
9.5 - Tryb opóznienia wylaczenia. 19
9.6 - Funkcjonowanie Klapy 19
9.7 - Tryb Timera tygodniowego 19
9.8 - Funkcja Wi-Fi 20
9.9 - Funkcja otwartego okna/drzwi.....20
9.10 -Zabezpieczenie przyd\
przegrzaniem 21
10-CZYSZCZENIE 21
10.1 - Przechowywanie urzadzenia 22
11 - DANE TECHNICZNE 22
4 - OSTRZEŽENIA OGÓLNE
PODCZAS STOSOWANIA Z URZADZEN ELEKTRYCZYCH ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYČ ŚRODKÓW OSTROZNOSCI, ABY ZMNIÉJSZYĆ RZYKO POZARU, PORAŽENIA PRADEM I OBRAZEN CIAŁA, A PRZEDE WSZYSTKIM:

Produktpowinienbyć uzytkowywy)—zgodnie specyfikacja wskazanymi w niniejszej instrukcji. Zastosowanie inniść wskazane sądoprawość do powaznych obrażnych ciełska.

Niniejszy dokument zgodnie z prawem jest zastrzeźony iNie są boć powielany lub przyzekawyany osobom trzechim bez wyraźnej zgody ze strony firmy OLIMPIA SPLENDID.
- UWAGA: jest to urzadzenia elektryczne i wymaga zachowania ostrojniosci podczas uzytkowania.
- OSTRZEZENIE: abyzmniejszyc rzyko popaźnych poparzeń, produkt naleź y przechowyȩw zciechu niedostepnym dla daneci i zwierȩz domowych.
- UWAGA: Nie pozwolć, aby;bzieci bawły sie opakowaniami po produkcie, jak na przykBlad plastikowe worki.
PL-4
Demontaż, naprawa lub wpwadzenie zmian przyez osoby niedupowaźnione są spowodowej powazne uszkodzenia oraz utrata gwarancji producenta.

Przed podlączeniem elektrycznym urzadzenia upewnić są,ź dane sieci elektrycznej na tabliczce znamionowej odpowiadaj danym. Tabliczka (W) znejduje są z tyfu urzadzenia (rysunek A).

Zainstalować urzadzenia zgodnia z instrukcjami produkta.
Błędna instalacja要去 prowadzić do obrażnych somebody, zwierȩbat i uszkodzenia rzejcy, za króre producent nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci.
- Uzywać urzadzenia tylko i wyłącznie w pozycji poziomej.
- Ustawic je w taki sposob, aby przyptyw powietrza do srodka i na zewnatrz nie byl zaklocony.

W razie uszkodzenia kabla zasilajacego nalezy zworcić sie po wymianę do producenta, autoryzowanego serwisu techniczné lub wykalifikowanego personelu, abyunikné jakiemukolwiek ryzyka.
Zainstalować w taki sposob, aby wylączniki i innate elementy sterujuce znajdowy są poza zasięgiem osoby korzystajȩcej z wanny lub prysznica.
- Nie uzywac przydędźuczy.
- Urzadzenia naleź trzymać w odlegloiść co najmiej 1,5 metra od innych przytedmiotów.
- Nie ustawiać urzadzenia w_CITYżródećciepla.
- Nie uruchamiać w.), wie sączycy są lub przechowuje benzynę, farby lub innę latwopalne ciecie.
- Nie stosować urzadzenia do suszenia odzieź.

Nie wkladaćźadnych obczych przydmiotów do kratek wlotu i wylotu powietrza, poniewaź istnieje ryzyko porazenia przem, pozaru lub uszkodzenia urzadzenia.

Takie urzadzenie jest przyznaczone wyłącnie do uzytku domowego; nie jest przyznaczone do uzytku handlowego lub przemysłowego.

Z urzadzenia nalezy korzystać wylącznie zgodnie e wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. Producent nieazole uzywania urzadzenia w inny sposob, poniewaz要去 spowodowej porazenie przem elektrycznym, pozar lub obrażenia ciala.
- Najczęstszą przyczyna przyegrzania jest osadzanie są kurzu lub kłuczów w urzadzeniu. Regularnie usuwac nagromadzone zanieczyszczenia, odłączajć spreź od gniaźdka i odkurzȩć owry wentylacyjne i krati.

Nie uzywac sroków sciernych do czyszczenia urzadzenia. CzySciC wilgotn (nie mokra) sciereczka zwilzona w ciepiej wodzie z mydlem. Przed czyszczeniem zawsze odłowczyc urzadzenia od sieci elektrycznej.
- Nie podłaczać urzadzenia do zasilania, dopóki nie zostanie zmontowane i wyregulowane.

Podczas pracy urzadzenie lekko sie nagrzewa.
Aby uniknac poparzeń, nie dotykać powierzchni gołska.
- Nie wyjmownik wtyczki z gniażdka przydu przyded wyłaczenia urzadzenia.
- Podczas pracy kabel nie powinien dotykać gorących powierzchni.
- Nie zwijać, skręcać ani owijać kabla wokół urzadzenia, poniewaN są to spowodowej osławienie i przyranie izolacje.
- Nie uzywać urzadzenia na zewnatrz lub na mokrych powierzchniach. Nierozlewać pląnów na urzadzenia. Nie pozostawiać maszyny wystawionej na dziatanie czynników atmosferycznych (deszcz, słonce itp.).
- Nie uzywać urzadzenia w połaczeniu z programatorami, timerami lub innymi urzadzeniami, króre powoduź automatyczne wączanie urzadzenia, abyunikacja ryzyka pożaru w przypadku przykrycia lub nieprawidowej ustawuminium urzadzenia.
- Nie walks urzadzenia w这部分 zaslon, poniewa z material mye byc zassany do wlotow powietrza.
- Aby uniknac rzyka pożaru, wyloty powietrza z urzadzenia powinny sąznajdowoć w odlegósci co najmiej 1 m od wszelkich latwopalnych przyedmiotów, tkanin lub materiały.
- Zabrania są Rozrzucania materiały opakowaniowej i pozostawiania go w zasięgu daneci, poniewaz要去 on stanowania potencjalne zródo zagrozenia.
-
Urzadzenia są uzywane przy czymi w wieku od 8 lat oraz przy osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby niedorowane lub ostrzymały instrukcie dotycznej bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i zrozumialy zwiazane z tym zagrozenia.
-
Dzieci poniȩj 3 roku zęcia nie powinny są zblȩć do urzędzenia i naleź je stale nadzorowania.
- Dzieciw wieku od3do8latmogawylaczniewlaczciwylaczaurzadzenie ale pod warunkiem, ze zostalo ono umieszczone lub zainstalowane w normalnej pozycji dzialania oraz, ze są one nadzorOWane lub otrzymafty instrukcje dotyczace bezpiecznego korzystania z urzadzenia i Rozumieja zwiazane z tym zagrozenia. Dzieiom w wieku od 3 do 8 latNie wolno wklać wtyczki do gniazdka, dokonywać regulacci lub czyszczenia urzadzenia oraz wykonywać konserwacci powierzonej uzytkownikowski.
- Zaleca sie, aby nie uzywać urzadzenia w bezposrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.

UWAGA - Niektóre czéci produktu moga sie mocno nagrzewac, co moze prowadzić do ryzyka poparzenia. Dlatego naleź y zachowa szczególna ostrożnosć, zwlaszcza w obecnosci;dzieci i osob wymagajacych szczególnej troski.
- Nie nalezy dopuścić, by daneci bawily sie urzadzeniem.
- Czyszczenie i konserwacja, które są wykonywać uzytkownik nie moga być przypegowadzane przyez daneci bez nadzoru.
- Zaleca sie, aby nie uzywać urzadzenia w bezposrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.
UWAGA: Abyunikné przykrywać urzadzenia.


- Zapoznać z niniejsza instrukcja wszystkie osoby zaangazowane w transport i instalacje urzadzenia.
PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚC Z SZKODY OSOBOWE I RZECZOWE WYNIKAJACE Z NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEN ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. - Podczas instalacji oraz wszelkich czynnosci konserwacyjnych przyestrzegać srodkBów ostrożnosci wymienionych w niniejszej instrukcji oraz na etykietach umieszczonych wewnatrz lub na zewnatrz urzadzenia oraz stosowac wszelkie srodki ostrożnosci sujerowane przyez zdrowy rozsadek i przyepisy bezpieczeniaowa obłowiazujuce w mistrscu zainstalowania.
- W przypadku wymiany komponentów uzywać wyłącznie oryginalnych czȩci zamiennych firmy OLIMPIA SPLENDID.

Ježeli urzadzenie nie bedzie uzywane przyduszys okres czasu lub nikt nie przybywa w klimatyzowanym pomieszczeniu,azoleca sie odłaczenia zasilania, abyunikné wypadków. Nie ciąnám za kabel zasilajćy lub urzadzenie w celu wymiagnęcia wtyczki zgniazdka.

Nie uzywać plynynych lub zȩcych detergentów do czyszczenia urzadzenia, nie Rozpylać wody ani innych pląnów na urzadzeniu, poniewaN zoga one uszkodzic plastikowe elementy lub doprowadźć do porazenia przem.

Nie dopuść do zamoczenia urzadzenia oraz pilota zdalnégo sterowania. Moź dojsć do zwarcia lub pożaru.

W przypadku nieprawidowej pracy (np. niotypowy haas, nieprzyjemny zapach, dym, niotypowy wzrost temperatury, wyciek elektryczny itp.),NSEZY odlacza zasilania elektrycznego. Skontaktowac sie z lokalnym sprzedawca.

Nie podȩczyć lub odȩczć wtyczki zasilania podczas przy urzadzenia. Niebezpiecześćto pożaru lub porazenia prądem.

Nie dotykać (podczas dzialania) wtyczki mokrymi rękami. Niebezpiecześćtwo pożaru lub porazenia prȩdem.

Nie blokownik wlotu ani wylotu powietrza, poniewacz要去 spowodownik uszkodzenia urzadzenia.

Nie włȩdadc pal;ców ani innych przydmiotów do wlotu lub wylotu powietrza podczas pracy urzadzenia.

Ježeli z innych urzadzen wydobywa są gaz, przy uruchomieniem urzadzenia naleź dobrze przy przemierzy pomieszczenie.
- Po Rozpakowaniu sprawdzić,czy urzadzenia nie jest uszkodzone,nie ma na nim widocznych wad,któ mogły.powstać podczas transportu. W razie wąpliwość nie uzywać urzadzenia i skont⁺tować są z autoryzowanym Centrum Pomocy Technicznej.

Urzadzenie nie jest wyposazone w urzadzenie do regulacji temperatury w pomieszczeniu. Nie uzywać w małych pomieszczeniach, w kórych przybywaj osoby, któreNie są w stanie samodzielnie wyjsć, chybaźznajdujá sie one pod stałym nadzorem.
- Nie uzywać urzadzenia, jestliwczesnej upadło ono z wysokość.
4.1 - Przewidziane uzytkowanie
- Urzadzenie powinno byc uzywane wylącznie do wytywarzianciepiegogowiatrza wylącznie w celu zapewnienia komfortowej temperaturew pomieszczeniu.
- Firma OLIMPIA SPLENDID nie ponosi odpowiedzialnosci za nieprawidłowe uzytkowanie urzadzenia oraz za szkody wyrzadzone osobom, mieniu lub zwierzetom.
- Zaradzac fungcjami urzadzenia WYŁACZNIE za pomocą dołaczonego pilota zdalnégo sterOWANIA.
- Urzadzenie jest wyposazone w specjalny funkcję, aktywowana przyżytkownika, ktora uzmolniwa wykrycie otwartego okna i wymusza pracę w trybie Zabezpieczenia przyzed zamarzaniem, aby ogranicZYC straty energii.
4.2 - Niezamierzone i potencjalnie niebezpiecznużycie
- Urzadzenia MUSI być zainstalowane w sposob opisany w niniejszej instrukcjji, z zachowaniem wzystkich ostrzejeń wskazanych na poprzednich stronach.
- NIE WOLNO uzywać gazu, benzyny ani innych pląnówławopalnych w_CITY uzędzenia.
4.3 - Zgodnosć
Omawiany produkt jest oznaczony znakiem CE, co oznacza zgodnosć z normami 2014/35/UE (Dyrektywa Niskonapięciowa), 2014/30/UE (Dyrektywa Kompatybilnosci Elektromagnetycznej) i 2014/53/UE (dyrektywa w sprawie urzadzen radiowych).
5 - OPIS URZADZENIA
5.1 - Identyfikacja glównych.częsci oraz dostarczonychkomponentów
Urzadzenie jest zapakowane w kartonowym pudle.
- Urzadzenie
- Kratka wylotowagowietrza
- Klapa wylotowagowirtrza
- Wyswietlacz
- Kratka wejschia powietrza
- Wyęacznik 0/1 (OFF/ON)
- Kabel zerosajacy
- Instrukcja obstugi
- Pilot zdalneo sterowania
- KoIki i Sruby do mocowania urzadzenia na sceanie (3)
- Bateria do pilota zdalnégo sterowania 3V typu CR2025






6 - INSTALLACJA URZADZENIA
6.1 - Instalacja na scianie
Po usunieci opakowania sprawdzić stan urzadzenia; w razie wąpliwość nie uzywać go i przykazać profesjonalnie wykwalifikowanemu personelowy.
Urzejdenie musi byc zaintalowane na murowanej scianie lub wykonanej materiau odporneo na wysoka temperatur (nie moze byc drewniana ani syntetyczna, poniewaz takie materiały szybko sie nagrzewaja).
W celu zainstalowania, postepoweak w nastepujacy sposob:

Urzadzenie musi byc zainstalowane:
- w taki sposob, aby wyłacznik ON/OFF przyciski nie są boć dotkniète przyez osoby znajdujace są w wannie lub pod prysznicem.
- w odlegtość co najmiej 300 mm od scian
- w odlegosci co najmiej 1000 mm od materiały wiatwopalnych (zasłony, tkaniny itd.) (rysunek B).

NIE instalować urzadzania pod gniazdami prȩdu.
Zapewnic gniazdko pradu w poblizu urzadzenia, upewniajac sie, ze nie jest zbyt odlegle; sprawdzić dlugosc kablazasilajacego (rysunek C).
a. Okreslic strefe instalacji urzadzenia.
b. Wykonać dwa otwory o srednicy 6 mm w odlegloiSci 315 mm od siebie (rysunek D).

Otwory musza sie znajdować w odlegloi sci co najmiej 2000 mm od podlogi i 350 mm od sufitu (rysunek D).

Podczas wiercenia upewnić są, ze w povlizu nie znajduja są kanały kablowe lub rury wodne.
c. Włozyc dostarczone koły do otworów i dokrecić s Ruby.
d. Nie dokrecac srb do konca; pozostawic w odlegosci oko 10 mm od sciany (rysunek E).

Upewnic sie, ze s Ruby są dobrze dokrecone do sciany.
PL-12
e. wlozyć gniazda (X) znajdujace sie z tyfu urzadzenia na Śruby, dopychajć do sciany (rysunek F - etap 1).
f. Popchnac urzadzenie w lewo, na oko 10 mm (rysunek F - etap 2) a nastepnie na dót, na oko 8÷10 mm (rysunek F - etap 3).
g. Na koniec sprawdzić,czy urzadzenia jest stabilne i przyzmocOWane do sciany.
6.2 - Podłaczenia elektryczne

- Przed podstawieniem wtyczki urzadzenia do gniażda sieciowych upewnić są, ze wartosci napiȩcia podane na tablicze znamionowej odpowiadaj wartośćmi napiȩcia sieci oraz, ze gniaźdo jest skutecznych uziemione.
- W przypadku niedzysci pomiedzy gniazdem a wtyczka urzadzenia, zleć profesjonalnie wykwalifikowanemu personelowy seinem wymianę na odpowiednie. Taki personal musi są upewnić, są przykrój przyzewodów gniazda jest odpowiedni do mocy podieranine przyz urzadzenia. Ogólnie rzejcz biorac, nieazolecie są stosowania adapterów lub przydędźamy. Jeźeli ich użycie jest niedzycdne, musza spełniać aktualne normy bezpieczność, a ich wartość znamionowa prȩdu (A) są sąbyc mniejsza sąmasymalna wartość znamionowa urzadzenia.
Gniazkdo musi byc latwo dostepne, aby w naglych wypadkach).. ..
a. Włozyc wtyczke do gniażdka prȩdu.
b. Ustawic wyłacznik (6) na „I" (ON); urzadzenia jest gotowe do uzytku.

Omawiany produkt jest wyposañony w klapkę (3), ktora automatycznie otwiera są po wączeniu i zamyka po wączeniu.
- Nie poruszać klapa ręcznia -
Moź dojsć do uszkodzenia lub deformacje urzadzenia.
Otorczyc rękami klape, sąželi zostanie ona czȩciowo lub caltkowicie zamknieta przyez przypadek.
7 - OPIS PILOTAZDALNEGOSTEROWANIA
7.1 - Obsługa pilota zdalnego sterowania

Doluczony pilot zdalnégo sterowania jest naręździem, krópe pozwala na wygodne korzystanie z urȩźdenia. jest to przyrzȩd, z krórym naleź obchodźćsi ostrożcie i w sposob szczególny:
- Unikać zamoczenia (nie czyscić wodą aniNie wystawiać na dzialanie czynników atmosferycznych).
- Nied dopuiscić do upadku na podlęge lub mocnych uderzen.
Unikać bezpośrednia na swiatło stoneczne.

Pilot zdalnego sterowania działw technologii podczerwieni.
- Podczas korzystania z urzadzenia nie umieszeczćźadnych przeszkód między pilotem a urzadzeniem.
- Jeżeli w pomieszczeniu są uzywane内在 urzadzenia z pilotem zdalnégo sterowania (telewizor, zestawy stereo itp.), mogość wystȩpieczność.
- Lampy elektronicze i fluorescencyjne moga zaklocac transmisje między pilotem a urzadzenia.
-
Jeżeli pilot nie;będzie uzywany przyez dlustrzcy okres czasu, naleź wyjac z niedo baterie.
-
Usança z pilota zdalnego sterowania element odłuczajcy baterie, aby umozliwić和他的dziatanie.

7.2 - Wymiana baterii
Do pilota zdalneo sterowania jest niezbedna bateria 3V (typu CR2025)
Baterie nalezy wymienic, gdy po wciśneci przycisków na pilocie nie nastepuja juz odne zmiany w ustawieniach urzadzenia.
-
Jesli pilot Nie bestehtzie uzywany przyez kilka tygodni lub dluzej, wyjac z niego baterie. Wyciek z baterii要去 spowodować uszkodzenia pilota.
-
Srednia zwyotnosc baterii przy normalnym uzytkowaniu winosi około sześćcie miesiecy.
Baterie nalezy wymienic, gdy nie slychać sygnalu dzwiekowej „beep" odbioru polecenia z urzadzenia.

Zawsze uzywać nowych baterii.
Zastosowanie starych baterii sąs spowodowej niedzialanie pilota.

- Porozładowaniwymienićbaterie izutylizacja wodpowieich punktach zbiórki lub zgodnie z wymogami lokalnych przyepsów.
- Nie ladować ani demontowac baterii. Nie wrzucć bateri do ognia. Moga sie palic lub spowodować wybuch.
- Jesli plyn z baterii dostanie sie na skóre lub ubranie, danezy dokladnie umyć czysta woda. Nie uzywać pilota z bateriami, które sie Rozląy.
Substancje chemiczne zawarte w bateriach moga powodować oparzenia lub内在 zagrożenia dla zdrowia.
W celu wymiany baterii (rysunek G):
a. Nacisnac zatrzask z boku i wciagnac uchwyt na baterie z korpusu pilota
b. Włoźyc baterie do uzychty symbolem „+“ skierowanym ku górze.
c. Wlóz uchwyt na baterie do komory, popychajac go do konca.
7.3 - Pozycja pilota zdalnego sterowania
- Trzymać pilota w pozycji, z króje sygnatMZe do odiornika urzadzenia (maksymalna odlegostoC to ok. 8 metry - z naładowanymi bateriami) (rysunek H). ObecnOSC przeszkód (meble,zaslony, sciany itp.) pomiedzy pilotem urzadzeniem zmiejsza为其ogo zasięg.
8 - PRZYCISKI STERUJACE I WYSIWIELACZ
8.1 - Wyswietlacz
Diody LED na wyświetlaczu informuja o stanie urzadzenia.
Znaczenia diod LED jest nastepujuce:

K
| ○ | Dioda LED wączona: tryb Wi-Fi aktywny |
| Dioda LED migajća: wyszukiwanie połęczenia za pośrednictwem Wi-Fi | |
| ○ | Przycisk ON/OFF - wybr trybu |
| ○ | Aktywny trybminimalnej mocy |
| ○-○ | Aktywny tryb maksymalnej mocy |
| °C | Dioda LED temperature |
| ○ | Dioda Led migajća: aktywna funkacja ruchu klapy |
| ○+ | Wączona dioda LED, migajća temperatura: ustawuminium temperature za pomocza pilota zdalnégo sterowania |
| Dioda LED miga: aktywna funkacja otwartego okna/drzej | |
| ○ | Przycisk trybu timer |
| 25 | Wączona: wyzwietlenie temperature otoczenia |
| Miga: ustawuminium temperature za pomocza pilota zdalnégo sterowania |
PL-16
8.2 - Przyciski funkcyjne na pilocie zdalnégo sterowania
Do urzadzenia dołaczony jest pilot zdalnégo sterowania, kóty ułatwa obstęgustawien i funkcjū urzadzenia.
Po kaźdym wciśnocy przechycki na pilocie urzadzenia emituję sygnat dzwiekowy „beep", sygnalizuju odbior.
W celu uzycia urzadzenia, nalezy njpierw ustawic na „I" (ON) wyłacznik znajdujocy się po prawej stronie (pozycja 6- rysunekX).


Przycisk ON/OFF
Wcisnac przycisk, aby wączyć urzadzenia; urzadzenia uruchomi są w trybie WENTYLACJI i nastapi otwartie klapy. Ponownie wcisnac, aby wączyć urzadzenia.

Przycisk wyboru trybu pracy
Wcisnac przycisk, aby wybrać zadany tryb pracy
Moc minimalna (LOW) > Moc maksymalna (HIGH) > Wentylacja (FAN)

Przycisk klapy (SWING)
Wcisnac przycisk,abywyregulowackierunekgowietra.

Przycisk opóznienia wylączenia
Wcisinć przycisk, aby potwierdzić/anulować opóznieupie wyłaczenia urzadzenia.

Przycisk trybu ECO (ustawienie temperature)
Wcisinac przycisk, aby ustawic zadana temperature. Po wciśniewci przycisku ustawic temperaturé, uzywajć przycisków (+) i (-) (zakres: 18^ ÷ 45^ ).

(一)Przyciski zwiększania/zmniejszania wartosciustawienia
9 - DZIAŁANIE
9.1 - Tryb wentylacji
W tym trybie urzadzenia wźaden sposob nie wptywa na temperature ani na wilgotnosć powietrza w pomieszczeniu.
Po wciński przycisku ON/OFF urzadzenia uruchomi są w takim trybie.
9.2 - Tryb ogrzewania zminimalna mocaj
Gdy urzadzenie jest wączone w trybie wentylacji,wcisnć przycisk ,aby uaktywnic minimalna moc ogrzewania. Na wyświetlaczu wączy sie dioda LED
9.3 - Tryb ogrzewania z maksymalną mocą
Gdy urzadzenie jest wączone w trybie minimnej mocy, dwukrotnie wcisnć przycisk aby uaktywnic maksymalna moc ogrzewania. Poza dioda LED - NA wyświetlaczu wączy sie rownikę dioda LED (--) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Jesli uaktywniono jeder z trybów ogrzewania za pomocą przycisku ON/OFF wCEE wyłączenia urzadzenia, na wyświetlaczu Rozpocznych są odlicznanie 30 sekund, po upływie krórych urzadzenia wyłączy są.
9.4 - Tryb ECO (ustawienie temperature)
Gdy urzadzenia jest wączone, na wyświetlaczu jest wskazywana temperatura otoczenia. Po wciȩciu przycisku podczas przyczne irzadzenia, wartość temperatur zacznie migać i wyświetli są wartość ustawionej temperatury.
Wcisnac w ciagu 5 sekund przyciski i , aby ustawic zadana temperaturé (zakres: 18^ ÷ 45^ - tolerancja 1^ ). Poczekac 5 sekund, aby potwierdzic ustawienia; wyświetlacz powróci do wyświetlania temperatury otoczenia.
Ježeli ustawiona temperatura jest niewiele wyźsa od temperatury otoczenia (+1÷ 2^) automatycznie uruchomi są fungcja ogrzewania zminimalna moca (węczone). Jeźeli ustawiona temperatura jest o wiele wyźsa od temperatury otoczenia (>3^) automatycznie uruchomi są fungcja ogrzewania z maksymalna moca (węczone dioda LED - - ).
Ježeli ustawiona temperatura jest nizsza niz temperatura w pomieszczeniu, urzadzenie konczy funkcję ogrzewania, po 30 sekundach wentylator zatrzymuje sie ( migaja diody LED LOW i HIGH ) i zatrzymuje sie ruch klapy (dioda LED migaja).
Podczas przy sączna w kaźdej chwili zmienić ustawioną temperaturę.
9.5 - Tryb opóznienia wyłaczenia
Podczas przy urzadzenia wcisnac przycisk @aby uaktywnic i ustawic tryb opocznienia wyłaczenia; na wyświetlaczu wączy sie dioda LED TIMER i pijawi są wartość @H.
Raz lub kilkakrotnie wcisnć przycisk , aby ustawić zadany czas opóznienia (od 1 do 8 godz.), po upływie tkórego"Justostka wyłączy sie.
Poczekac okolo 5 sekund bez wciskania zadnego przycisku; opoznienie zestanie ustawione i na wyswietlaczu wączy sie dioda LED TIMER.
Po potwierdzeniu aktywacji timera można w kaźdej chwili zmienić tryb przyc,wciskaquć przycisk .Po upłymiȩciu ustawionego czasu urzadzenia wyłączsi.
Aby anulowa opoznione wyłaczenia, wcisnac przycisk , Jednostka ustawi są w stanie stand-by;⩽noa rɔwnież powtorzyc procedure ustawenia opoźnienia wpwadzajac wartosc OH.

Mozna ustawić ządany czas opóznienia, dopóki miga numeryczny symbol godzin. Po zakończeniu ustawienia, po upływie 5 sekund, wartość przystanie migać i zestanie automatycznie zapisana. Jeźeli zechce są dodatkowo zmieiu czas opóznienia, naleź powtorzyć operacja odłącławski.

Tę funkcjęromaticu ustawic wraz z timerem tygodniowym.
9.6 - Funktionowanie Klapy
Po wciński przycisku podczas przyrzadzenia, klapa Rozpocznie wahanie. Jeźeli chce są zatrzymać klape w okreslonej pozycji w celu nakierowania przyphwu powietrza, jestecz sie raz wciński przycisk gdy zaNajdzie są ona w zadanej pozycji.
Ponownie wcisnac przycisk, aby wznowic wahanie klapy.

Funkcja jest aktywowana węłącznie za pomoczą aplikacja.
9.8 - Funkcja Wi-Fi
Aby aktywować fungcję,NSEZY wączyć urzadzenia; na wyświetlaczu jest wskazywna temperatura otoczenia i zacznie migać dioda LED „WIFI" w oczekiwaniu na połaczenia z urzadzeniem.
Gdy urzadzenie bedzie podlaczone, dioda LED „WIFI" wączy sie na stale.
Aby wyłaczy fungcję, naleź ywcisné i przytrzymac przyez okola 3 sekundy przycisk lub lub dopóki uradzdenie nie wyda sygnału dzwiekowygo iNie zacznie migac dioda LED „WIFI".

Instrukcje dotyczne podłaczenia do sieci WiFi i korzystania z aplikacje są dostepne na stronie www.olimpiasplendid.com w obszarze download.
9.9 - Funkcja otwartego okna/drzwi
Ježeli aktywna, funkcja OTWARTEGO OKNA/DRZWI pozwala urzadzeniu na wykrycie nieprawidówego dopłwyu zimnégo powietrza do pomieszczenia.
W takiej sytuacje, gdy urzadzenia pracuje w trybie ogrzewania lub w trybie ustawionej temperatury (funkcjie maya aktywować w trybie wentylatora), w przypadku wykrycia spadku temperatury w pomieszczeniu o kilka stopni, funkcjia uaktywnia sie.

Przy kaźdym elektrycznym podȩczeniu urȩdzenia funkacja OTWARTEGO OKNA/DRZWI jestNieaktywna.
Ježeli funkćja jest nieaktywna, urzadzenia pracuju normalnie.
Odczyt temperatury uaktywnia sie po 1 minucie od wykrycia otwartego okna/drzwi. Funkcja uaktywnia sie w 5-minutowych odstepach w cyku, ktory trwa 10 minut w celu sprawdzeniaczy okno/drzwi zostaly zamknipte.
Ježeli podczas kontroli, urzadzenia wykryje:
- rożnicę ≤8°C w stosunku do temperatury otoczenia,;będzie kontynuowych ogrzewanie i bedzie nadal aktywna funkacja wykrywania otwartego okna/drzwi,
- rożnicę >8°C w stosunku do temperatury otoczenia, wyłączy ogrzewanie i ustawi są w trybie stand-by, nastapi przerwanie funkcjki wykrwyania otwartego okna/drzwi.

Funkcja jest aktywowana wąclaznie za pomocę aplikacja.
9.10 - Zabezpieczenie przyd przyegrzaniem
Urzadzenie jest wyposazone w system zabezmieczajcy przed przyegrzaniem, który wylącza są w przypadku przyegrzania powyzej 51^ .
W takim przypadku:
a. wyłaczyc urzadzenia;
b. usunć ewentualné przyczynę (zatkana krata wlotu powietrza, przeszkody przyd wlotem lub wylotem powietrza itp.);
c. pozostawic urzadzenie do ostygnięcia na 15/20 minut;
d. ponownie uruchomic urzadzenie.
Jesli problem nadal wystepujne, nalezy wyłaczy urzadzenia, wyjac wtyczke zgniazdka sieciowej i skontaktowac sie ze sprzedawca lub serwisem pomocy technicznej.
10 - CZYSZCZENIE

Przed przystapieniem do czyszczenia lub konserwacci urzadzenia nalezy wyjac wtyczkę z gniaźdka i pożekać na ostygniȩcie gorących czȩci.
Do czyszczenia urzadzenia i pilota zdalnego sterowania uzywaćSuchej szmatki.

Jesli urzadzenie jest bardzo brudne, do czyszczenia是我的 zoewnetrznje czeci mozza uzyc szmatki Zwilzonej letniwa woda (maks. 50^ ) zlagodnym detergentem (rysunek L). Wytrzećsucha sciereczka.

Przed wlozeniem wtyczki do gniazdka pradu upewnic sie,czy urzadzenie jest calkowicieSuche.

Nie uzywać szmatek nasćzonych srokkami chemicznych lub antystatycznych do czyszczenia urzadzenia.
Nie uzywać benzyny, Rozpuszczaliników, pasty polerskiej lub podobnych sroków. Takie produkty moga powodowej pękanie lub deformacja plastikowej powierzchni.

Do czyszczenia urzadzenia nie uzywać oleju, srodków chemicznych ani produktów sciernych.

Nie myc lub zanurzać urzadzenia w wodzie.
Za pomocę odkurzacza usunć kurz z kratek wlotu i wylotu powietrze.

W przypadku nieprawidłowego dzialania nie probownik demontowej uradzenia; zawsze skontaktowac są ze sprechodawca lub serwisem pomocy technicznej.
10.1 - Przechowywanie urzadzenia
Jesli urzadzenie nie;będzie uzywane przy czemu lub w przypadku prac, ktore moga powodować powstawanie duzej ilosci kurzu,azoleca sie zdjecie urzadzenia ze sciany i przechowywanie go woryginalnym opakowani wraz z pilotem zdalnego sterowania (bez baterii). Przechowywać w chlodnym, suchym!");
11 - DANE TECHNICZNE
Sprawdzić wskazane poniżej dane techniczne na tabliczce znamionowej umieszczonej naprodukcie (rysunek A i M):
Napiecie zasilania
- Pobórmocy
- Klasa izolazioni
Waga urzadzenia
Tabela - Wymogi dotyczne informaci w zakresie klimatyzatorów (patrz strona X-1)

INDEX GENERAL
| CALDO SKY | Dane | Symbol | Wartość | Jednostka |
| Moc cieplna | ||||
| Nominalna moc cieplna | Pnom | 2,0 | kW | |
| Minimalna moc cieplna (orientacyjna) | Pmin | 1,0 | kW | |
| Maksymalna ciąga moc cieplna | Pmax,c | 2,0 | kW | |
| Zużycie energii elektrycznej | ||||
| Przy nominalej mocy cieplnej | elmax | -- | kW | |
| Przy minimalej mocy cieplnej | elmin | -- | kW | |
| W trybie Stand-by | elsb | 0.00110 | kW | |
| Typ mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu | Tak | Nie | ||
| Jednofazowa moc cieplna bez regulacje temperatury w pomieszczeniu | ☐ | ✔ | ||
| Dwie lubość faz ręcznych bez kontrolni temperatury w pomieszczeniu | ☐ | ✔ | ||
| Z regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomoczą termostatu mecha- nicznego | ☐ | ✔ | ||
| Z elektroniczną regulacja temperatury w pomieszczeniu | ☐ | ✔ | ||
| Z elektroniczną regulacja temperatury w pomieszczeniu i Dziennym programatorem czasowym | ☐ | ✔ | ||
| Z elektroniczną regulacja temperatury w pomieszczeniu i tgodniowym programatorem czasowym | ✔ | ☐ | ||
| Inne opcje regulacci | ||||
| Regulacja temperatury w pomieszczeniu z funckacja wykrywania obecnosci | ☐ | ✔ | ||
| Regulacja temperatury w pomieszczeniu z funckacja wykrywania otwart- go okna | ✔ | ☐ | ||
| Z opcjiang odalnego sterowania | ✔ | ☐ | ||
| Z adaptocyjna kontrolność rozruchu | ☐ | ✔ | ||
| Zogranożieniem czasu danejania | ✔ | ☐ | ||
| Z termometrem kulistym | ☐ | ✔ | ||
| info@olimpiasplendid.it | Olimpia Splendid SpA Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | |||
| Cald UP T | Dat | Simbol | Valoare | Unitate |
| Putere termica | ||||
| Putere termica normală | Pnom | 2,0 | kW | |
| Putere termica minimă (indicativă) | Pmin | 1,0 | kW | |
| Putere termica Tmaxă continuă | Pmax,c | 2,0 | kW | |
| Consum auxiliar de energia electrică | ||||
| La puterea termica normală | elmax | -- | kW | |
| La puterea termica minimă | elmin | -- | kW | |
| În mod Standby | elsb | 0.00110 | kW | |
| Tip de putere termica/verificarea temperaturi ambientale | Da | Nu | ||
| Putere termica cu fază unică fãră control al temperaturi ambientale | ☐ | ✔ | ||
| Două sau mai multe fază fãră control al temperaturi ambientale | ☐ | ✔ | ||
| Cu control al temperaturi ambientale prin termostat mecanic | ☐ | ✔ | ||
| Cu control electronic al temperaturi ambientale | ☐ | ✔ | ||
| Cu control electronic al temperaturi ambientaleși temporizator zilnic | ☐ | ✔ | ||
| Cu control electronic al temperaturi ambientaleși temporizator sãptămânal | ✔ | ☐ | ||
| Alte opțuni de control | ||||
| Controlul temperaturi ambientale cu detectarea prezenței | ☐ | ✔ | ||
| Controlul temperaturi ambientale cu detectarea ferestrelor descrise | ✔ | ☐ | ||
| Cu opțiune de control la distanță | ✔ | ☐ | ||
| Cu control dePornire adaptabil | ☐ | ✔ | ||
| Cu limitarea timului de functionare | ✔ | ☐ | ||
| Cu termometru glob negru | ☐ | ✔ | ||
| info@olimpiasplendid.it | Olimpia Splendid SpA Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | |||
X-1

OLIMPIA SPLENDID spa
via Industriale 1/3
25060 Cellatica (BS)
www.olimpiasplendid.it
info@olimpiasplendid.it