Blower 3000W EVB2.4 - Dmuchawa do liści STERWINS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Blower 3000W EVB2.4 STERWINS w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa do liści w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Blower 3000W EVB2.4 - STERWINS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Blower 3000W EVB2.4 marki STERWINS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Blower 3000W EVB2.4 STERWINS
Dziekujemy za wybranie tego produktu. Podezas projektowania i wytwarzania naszych produktôw doktadamy wszelkich starañ, aby zapewnié doskonala jako£é spetniajaca potrzeby uzytkownikôw.
WA2NE! W CELU UZYSKANIA NAJWIEKSZEGO POZIOMU ZADOWOLENIA Z TEGO PRODUKTU PODCZAS JEGO KONFIGURACJI, STOSOWANIA 1 KONSERWACII, ZALECAMY, ABY DOKEADNIE PRZECZYTAC NINIEJSZA INSTRUKCIE OBSEUGI PRZED PRZYSTAPIENIEM DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU. W TEJ INSTRUKCII OBSEUGI NALEZY ZWRÔCIÉ UWAGE NA PODSTAWOWE OSTRZEZENIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA ORAZ ZACHOWAË JA DO POZNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA.
WAZNE — ZACHOWAË DO WGLADU W PRZYSZLO$CI: NALEZY DOKEADNIE PRZECZYTAË
PRÔZNIOWE)J O MOCY 3000 W Produkt ten jest przeznaczony do uzytku wylacznie na zewnatrzi wzadnym wypadku nie moze byé stosowany wewnatrz budynku. Przeznaczenie tej maszyny:
— zdmuchiwanie pytu i/lub liéci, — zasysanie i kruszenie suchych liéci i pytu, — zbieranie liéci.
C PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE ELEKTRYCZNEJI DMUCHAWY )
Nie stosowaé do innych celôw. Produkt ten jest przeznaczony tylko do recznegouzytku. Produkt nie jest przeznaczony do uzytku przez dzieci lub osoby o obnizonych zdolnoéciach fizycznych, umystowych badz sensorycznych.
Po rozpakowaniu nalezy upewmnié sie, ze produkt jest kompletny i zawiera akcesoria (jezeli sa). Jezeli produkt jest uszkodzony lub wadliwy, nie mozna go uzywaé i nalezy zwrôcié go sprzedawcy. W przypadku przekazywania tego narzedzia innej osobie, nalezy jej réwniez przekazaé niniejsza instrukcje obstugi.
Naleiy zwrôcié uwage, Ze nasze urzadzenie nie jest przeznaczone do zastosowañ komercyjnych, handlowych ani przemystowych. Nasza gwarancja zostanie uniewazniona, jezelimaszynabedziewykorzystywana do zastosowañ wfirmachkomercyjnych,handlowych lb przemystowych bad£ w podobnych celach. Produkt zaprojektowano do uzytku przez okres 5 lat (przewidywany okres eksploatacii).
@. INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA )
DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA, INSTRUKCJE, ILUSTRACJE ORAZ SPECVFIKACIE DOSTARCZONE Z TYM ELEKTRONARZEDZIEM. NIEPRZESTRZEGANIE WSZYSTKICH._ WYMIENIONYCH . NIZE] INSTRUKCJI MOZE SKUTKOWAC PORAZENIEM PRADEM, POZAREM / LUB POWAZNYMI OBRAZENIAMI.
OSTRZEZENIE NALEZY PRZECZYTAË WSZYSTKIE OSTRZEZENIA ZACHOWAË WSZYSTKIE OSTRZEZENIA 1 INSTRUKCJE DO POZNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA.
2:1 OGÔLNE OSTRZEZENIA BEZPIECZENSTWA DOTYCZACE ELEKTRONARZEDZIA
NAIBLZSZEGO KLERU CE
zgodnoéci z tymi dyrektywami.
Spetnia normy europejskie: Symbol ten oznacza, ze urzadzenie jest zgodne z obowiazujacymi dyrektywami europejskimi oraz ze przeprowadzono badanie
Pojedynczy znak obrotu produktami na rynku pañstwr cztonkowskich uni celnei.
Spetnia techniczne przepisy Ukrainy
Miedzynarodowy kod zabezpieczenia (stopieñ ochrony przed wnikaniem pylu i wody)
Niniejszy produkt ma klase ochrony Il stopnia. Oznacza O to, ze zostat wyposazony we
wzmocniona lub podwéjna izolacje.
Zuëytych produktôw elektrycznych nie wolno wyrzucaé razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Oddawaé do recyklingu, gdzie sa takie zaktady. Uzyskaé porady dotyczace recyklingu u wtadz Lokalnych lub u sprzedawcy,
Nosié ochrone drôg oddechowych.
RO EN FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN Przed przystapieniem do pracy nalezy przeczytaé i zrozumieé wszystkie instrukcje, przestrzegaé instrukcji dotyczacych bezpieczeñstwa i ostrzezeñ.
W poblizu nie moga znajdowaé sie osoby postronne.
Uwazaé na wyrzucane lub latajace przedmioty podezas uzytkowania w poblizu osôb postronnych. Osoby postronne powinny
sie znajdowaé w bezpiecznei odiegtoéci od urzadzenia.
RE Przed wykonywaniem prac konserwacyinych nalezy odtaczyé urzadzenie od pradu.
Ostrzezenia: Niebezpieczne czeéci ruchome — trzymaé rece z dala od modutu dmuchajacego! Niebezpieczeñstwo odniesienia obrazeñ ciata
Nie narazaé produktu na dziatanie deszczu lub wilgoci.
Jeéli przew6d jest uszkodzony iub przeciety, nalezy natychmiast odtaczyé urzadzenie od pradu
2.3 SYMBOLE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Typi érédto zagrozenia: nieprzestrzeganie tego ostrzezenia moze skutkowaé obrazeniem ciata lub $miercia.
Typi £rédto zagrozenia: symbol ten wskazuje, ze
moe nastapié uszkodzenie urzadzenia, zagrozenie dla érodowiska lub mienia w wyniku nieprzestrzegania tego ostrzezenia.
Uwaga: symbol ten wskazuje informacje wazne dla lepszego poznania produktu.
Przeczytaé instrukcje obstugi: symbol ten wskazuje, ze nalezy doktadnie przeczytaé niniejsza instrukcje obstugi
Ten produkt nadaje sie do recyklingu. Jeéli nie da sie juz 80 uzywaé, nalezy go oddaé do punktu recyklingu odpadôv.
Recykling tej instrukcji obstugi.
Oddaj do recyklingu opakowanie produktu.
Gwarantowany poziom mocy akustycznej (zbadany zgodnie z dyrektywa 2000/14/WE zmieniona przez 2005/88/WE)
Nalezy sprawdzié odpowiednia ilustracje na koñcu broszury.
(3._ DANE TECHNICZNE )
Model EVB24 Napiecie znamionowe (V) 220-230 V-50 Hz Pradznamionowy (W) 3000 Pojemno$é worka zbiorczego (1) 45 Wydajno$é ssania (m*/min) 987-185 Predkoëé zasysania (m/s) 4025 Wydaino$é nadmuchu (m/min) 3 Predkoëé powietrza nadmuchu (m/s) 80+5 Waga netto (kg) 41 Gwarantowany poziom mocy akustyczne 103 (d8(a)) Zmierzony poziom ciénienia fali déwiekowej _ 85,7 dB(A), K=3 dB(A ((a)) (A) (A) Zmierzony poziom mocy akustycznej 072 dElA) KELES dB re 12 dB(A K=L.65 de(a) Maksymalny poziom wibraciji (m/s:) eme) 6,738 m/s° , Dmuchawa: 5,5 À NateZenarobners Podciénienie: 5 À Predkoëé silnika bez obciazenia (min) 15000
Stopieñ ochrony IP IPXO Emisja drgañ i hatasu podezas biezacego stosowania maszyny moze r62nié sie od deklarowane) wartoéci catkowitej w zaleznoéci od sposobu korzystania z narzedzia; imoze byé konieczna do identyfikacji érodkôw bezpieczeñstwa chroniacychoperatora woparciu oszacowane narazenie w aktualnych warunkach uzytkowania (uwzgledniajac wszystkie czeéci cyklu roboczego, takie jak czas wytaczenia narzedzia i praca jatowa w uzupetnieniu do czasu zataczania).
2 DOROZPARONNYAANAE LÉYNAÉPRZECINACZ, NO, PV NI INNESOPODOBNEGO NARZEDZA
2 MARZEDZEPRZENOSTYLROZAUCANNT 2.19)
4.2 INSTALACJA Montaz czeéci do nadmuchu:ilustracje @D i @.2)
1. Przetacznik wt/wyt. 2. Uchwyt gtéwny
3. Przewôd zasilajacy
5. Ostona portu ssania 6. Uchwyt pomocniczy 7. Rura nadmuchowa
8. Koñcéwka ciénieniowa dyszy nadmuchowej
9. Uchwyt pomocniczy
10. Rurka wstepnego odsysania/rozdrabniania
2 INSTRUNCI BSEUEIPRECHOMAAÉ SUCHYMMES DO DALSZEGOUZYIANA.
Przesunaé rure nadmuchu (7) do przodu, az naciety obszar na obudowie dmuchawy zatrzaënie sie w szczelinie na rurze nadmuchowej. Wloëyé koñcôwke ciénieniowa dyszy nadmuchowe) na koniec rury dmuchawy, az zablokuje sie na miejscu. Przed uzyciem dmuchawy obrôcié koto
blokady (4), aby zablokowaé pokrywe na miejscu. Montaz czeéci do zasysania:ilustracje @À) i @©)
Potaczyé obie rury ssace (10 i 11), az do zatrzaéniecia przycisku blokujacego. Obrécié koto blokady, aby odblokowaé pokrywe portu ssania (5). Po wyjeciu rury nadmuchowej (7) wtozyé »Zaczepiony” boczny koniec rury do rozdrabniania do tylnego zacisku na urzadzeniu. Obrôcié koto blokady, aby zamknaé przednia rure. Zaczepié ostone portu ssacego (5) na rurze ssace) (11).
Wioiyé adapter worka zbiorczego do wylotu powietrza dmuchawy, a2 zostanie prawidtowo zamocowany, à nastepnie przyczepié worek do uchwytu paska po obu stronach rur ssacych (10 in).
4.3 PRZYGOTOWANIE Sprzet ochronny iodziez ochronna:ilustracja @.)
Upewnié sie, e ubrano odpowiednia, éciéle przylegajaca odziez ochronna, taka jak spodnie ochronne, rekawice i obuwie ochronne. Zabezpieczyé dtugie wtosy tak, aby znajdowaty sie powyzej poziomu ramion.
Podezas obstugi produktu nalezy uzywaé nastepujacych érodkéw bezpieczeñstwa:
— rodki ochrony stuchu, — rekawice ochronne,
— okulary ochronne, - apteczka pierwszej pomocy
— maska na twarz (ochrona przed w przypadku odniesienia obrazeñ ciata. pytem),
Przedtuzacz:ilustracja @,2)
Zabezpieczyé przedtuzacz za pomoca uchwytu kabla znajdujacego sie obok uchwytu gtéwnego (2). Zabezpieczenie przedtuzacza w ten sposéb zapobiega przypadkowemu wyjeciu przewodu elektrycznego podezas pracy.
4.4 PIERWSZE ZASTOSOWANIE OSTRZEZENIE! PRZED PRZYSTAPIENIEM DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU_ NALEZY PRZECZYTAC ROZDZIAE ,INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA” NA POCZATKU NINIEJSZEZ INSTRUKOJI, EACZNIE Z TEKSTEM POD PODTYTUEEM TAMZE.
Zwrôcié szczegôlna uwage podezas korzystania z maszyny po raz pierwszy: skupié sie i poéwiecié cata swoja uwage na pierwsze zastosowanie. Wykonaé pierwsza prôbe w pustej przestrzeni bez przeszkôd i bez otaczajacych elementôw
4.5 OBSEUGA Witaczanie/wytaczanie:ilustracie @D i @À)
Po zabezpieczeniu przedtuzacza mozna podtaczyé go do érédta zasilania. Aby uruchomié elektryczna dmuchawe préäniowa, nalezy przesunaé przetacznik wt/wyt. do pozycji [1]. Aby wytaczyé urzadzenie, nalezy przesunaé przetacznik wt/wyt. do pozycji [0].
ilustracje @D i &D Przed rozpoczeciem pracy upewnié sie, ze liécie sa wystarczajaco suche. Zdmuchiwanie mokrych liéci nie bedzie skuteczne. Trzymaé rure okoto 10 cm nad ziemia i powoli i$é do przodu, wykonujac ruchy zamiatajace z boku na bok. Podezas pracy upewnié sie, ze produkt nie uderza w twarde przedmioty, poniewaz moze to spowodowaé uszkodzenie. Uzywaé petnego przedtuzenia dyszy dmuchawy. Uzywajac dmuchawy, nie kierowaé jej bezpoérednio na przeszkode (krawed£, éciana itp), poniewaz rozrzuci ona liécie wszedzie dookota. Zebraé liécie wstos, aby moëna je byto tatwo usunaé.
Zbieranie lustracje G.A)i
Przed rozpoczeciem pracy upewmnié sie, ze liécie sa wystarezajaco suche. Upewnié sie, ze w okolicy nie ma kamykôw, patykôw ani innych odpadôw statych. Mocno trzymajac odkurzacz, wykonywaé ruchy zamiatajace z boku na bok, aby zebraé suche liécie. Drobne odpady wleca do worka. Obiekty, takie jak mate liécie i gatazki, beda mulczowane podczas przechodzenia przez obudowe wentylatora. Po zakoñczeniu pracy wytaczyé urzadzenie, odtaczyé £rédto zasilania
i opréznié worek zbiorczy. Sprawdzié, czy w przewodzie ssacym nie doszto do zatoru/blokady iw razie potrzeby wyczyécié go.
PRZESTROGA! ZAWSZE NOSIÉ OKULARY OCHRONNE. PODCZAS PRACY.W PYLE ZAWSZE NOSIC NASA FILTRUJ ce ZALECANE JESTRONVNIELNOSZENIE ODPOWTEDNI HREKAWICISOLIDNEGO
Transport maszyny moze wymagaé spetnienia pewnych wymagañ, szczegélnych dla danego kraju. Nalezy upewnié sie, ze beda one przestrzegane, kontaktujac sie z wtadzami kraju, w celu przestrzegania ich wszystkich.
Odtaczyé wtyczke od érédia zasilania. Przed transportem chtodzié maszyne na zewnatrz przez 2 godziny. Zabezpieczyé produkt. Zapewnié, aby wartoéé temperatury podezas transportu nie przekraczata zakresu temperatur podanych w rozdziale dotyczacym przechowywania. Chronié produkt przed mocnym uderzeniem lub silnymi drganiami, ktôre moga wystapié podezas transportu w pojeédzie. Zabezpieczyé produkt, aby zapobiec jego élizganiu i przewracaniu sie.
(G._ZIMOWANIE 1 PRZECHOWYWANIE )
6.1 PRZECHOWYWANIE MASZYNY Odtaczyé wtyczke od £rédta zasilania. Przed przechowywaniem chtodzié maszyne na zewnatrz przez 2 godziny. Upewnié sie, e urzadzenie zostato zabezpieczone na czas transportu. Doktadnie sprawdzié urzadzenie pod katem zuzytych, luénych lub uszkodzonych czeéci. Przed przechowywaniem wyczyécié produkt.
Zimowanie: ilustracja
Maszyne przechowywaé tylko w czystym, suchym, wentylowanym miejscu z temperatura w zakresie od 4°C do 24°C. Przykryé ja w celu zapewnienia dodatkowe ochrony. Nie narazaé produktu na dziatanie éwiatta stonecznego. Upewnié sie, ze produkt jest zawsze chroniony od zimna i wilgoci. Do przechowywania zalecamy korzystanie z oryginalnego opakowania lub przykrycie produktu odpowiednim materiatem bad£ obudowa, aby zapewnié ochrone przed pytem.
71 CZYSZCZENIE Czyszczenie produktu: ilustracje 6) i 6.2
Odtaczyé wtyczke od £rôdia zasilania. Przed czyszczeniem chtodzié maszyne na zewnatrz przez 2 godziny. Zdemontowaé i wyczyécié produkt cze$é po czeéci.
Wszystkie urzadzenia bezpieczeñstwa, otwory wentylacyjne i obudowe silnika utrzymywaé czyste i bez pozostatoéci. Przetrzeé urzadzenie szmatka. $ciéle sugerowane jest czyszczenie urzadzenia po kazdym u2yciu. Nie stosowaé érodkôw czyszczacych, poniewaz moga uszkodzié plastik i ostabié integralnogé konstrukcji produktu.
7.2 HARMONOGRAM KONSERWACJI FR Czesé Czynno$é Przed/po kazdym uzyciu Co 10 godz. SPRAWDZIÉ x ES RURY WYCZYÉCIÉ x & W RAZIE POTRZEBY / SPRAWDZIÉ WYMIENIC ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW PT SPRAWDZIÉ x WOREK WYCZYSCIÉ x IT < | WRAZIE POTRZEBY / SPRAWDZIC WYMIENIC ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW EL SPRAWDZIÉ x Ostrze ane rozdrabniajace MYEZYSCIe x PL « | WRAZIE POTRZEBY / SPRAWDZIÉ WYMIENIC ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW RU
7.3 WYMIANA Podczas serwisowania stosowaé tylko identyczne czeéci zamienne. Stosowanie wszelkich innych czeéci moze stworzyé zagrozenie lub spowodowaé uszkodzenie produktu. Jeéli KZ jakiekolwiek akcesoria wymagaja wymiany, przed wymiana nalezy sie upewnié, ze ich wtaéciwoéci sa takie same.
12 | 199068000017 | ZeSP6tworka zbiorczego
Problemy Przyezyny problemôw Rozwigzania Kwalifikacje Wytacznik jest Przetestowaé . : uszkodzony iwymienié na nowy Silnik sie nie OBSEUGA wytacza |. } POSPRZEDAZOWA Uktad spustowy jest Przetestowaé uszkodzony iwymienié na nowy Kabelzasilajacyjest | Sprawdzié, czy kabel as » KLIENT uszkodzony zasilajacy jest caty Kabel zasilajacy jest Wymienié kabel uszkodzony zasilajacy OBSEUGA POSPRZEDAZOWA Spust jest uszkodzony Wymienié spust Silnik sie nie wtacza Zabezpieczenie silnika
Odezekaé kilka minut,
zablokowato maszyne Re ainik csygnie
z powodu przecigzenia
Przetacznik jest w pozycii | Ustawié przetacznik
WYE. w pozycji WE. KLIENT Pokretto bezpieczeñstwa ; ' Kontynuowaé niejest odpowiednio “ dokrecanie dokrecone . Nakretki/éruby nie sa | Dokrecié nakretke(/-i)/ Wibracie dobrze dokrecone érube(/-y) KLIENT Nakretki/éruby nie sa | Dokrecié nakretke(/-i)/ dobrze dokrecone érube(/-y) Nadmierny hatas KLIENT Ostrze nie jest Dokrecié nakretke(/-i)/ odpowiednio ustawione érube(/-y)
Problemy Przyczyny probleméw Rozwigzania Kwalifikacje Szczotké weglowe Wymienié szczotki zotkiw weglowe/spreiyne/ . wkrôtce sie zuzyja ë Sinik nie ma wsporni OBSEUGA mocy Spreiyna szczotek Wymienié szczotki | POSPRZEDAZOWA weglowych nie jest weglowe/spreiyne/ wystarczajaco mocna wspornik Przewôd elektryczny : nie nadaje sie do Kontrola wzrokowa KLIENT . Urzadzenie uzytkowania niespodziewanie siezatrzymuje | Zabezpieczenie silnika 3 zablokowato maszyne Poczekaë, ai KLIENT urzadzenie ostygnie z powodu przeciazenia Wentylatory silnika sa ne OBSEUGA zepsute Mymienié wentylatory | bospRZEDAZOWA Zablokowana rura Sprawdzié i oczyécié rure Przeptyw KLIENT powietrza Zablokowana rura Sprawdzié i oczyécié nadmuchowego rure jest niski Wentylatory silnika sa ne OBSEUGA zepsute Mymienié wentylatory | bospRZEDAZOWA Dyszajestzmontowana | Zamontowaé dysze à k KLIENT nieprawidtowo prawidtowo Liécie niesa | topatki wentylatora sa wymienié ostrza OBSEUGA miazdzone tepe y POSPRZEDAZOWA Zablokowana rura Sprawdzié i oczyécié rure kni KLIENT oran Wejécie do workajest | Sprawdziéi oczyécié ppeniasie zablokowane worek prawidtowo Wentylatory silnika sa re OBSEUGA zepsute Mymienié wentylatory | bOspRZEDAZOWA
FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN
Natychmiast zatrzymaé urzadzenie, Maszyna dymi podezas obstugi odtaczyé je od érôdita zasilania, a nastepnie skontaktowaé sie z centrum serwisowym.
(8._ZAKONCZENIE UZYTKOWANIA )
Urzadzeñ elektrycznych nie wolno wyrzucaé z artykutami z gospodarstwa domowego. Zuyte urzadzenia elektryczne nalezy zbieraé oddzielnie à utylizowaé w punktach zbiérki przeznaczonych do tego celu. Nalezy skontaktowaé sie z miejscowymi wtadzami lub sprzedawca, aby uzyskaé porade dotyczaca recyklingu.
91 GWARANCJA STERWINS Produkty STERWINS zostaty zaprojektowane zgodnie z najwyszymi normami jakoéci dla produktéw przeznaczonych na rynek konsumencki. Niniejsza ewarancja sprzedaiy obejmuje okres 5 lat od daty zakupu produktu. Niniejsza gwarancja obejmuje wszystkie usterki dotyczace materiatôw i wykonania: brakujace czeéci i elementy oraz uszkodzenia wystepujace w warunkach zwyktego uzytkowania. Naprawa lub wymiana nie powoduje przedtuzenia poczatkowego okresu gwarancii. Nalezy dostarczyé dowôd zakupu tego produktu oraz podaé date zakupu. Ochrona gwarancyjna jest ograniczona do wartoéci tego produktu
9.2 WY+ACZENIA GWARANCII Niniejsza gwarancja nie obejmuje probleméw ani wypadkôw wynikajacych z nieprawidtowego korzystania z produktu. Gwarancja nie sa objete nastepujace elementy.
= narzedzie uzytkowane nieprawidtowo; lub
- uszkodzenia wystepujace podezas transportu lub konfiguracji tego produktu; lub
= naprawy i/lub wymiana czeéci przeprowadzane przez strony trzecie; lub
- uszkodzenie spowodowane przez czynniki zewnetrzne lub ciata obce, takie jak piasek lub kamienie; lb
- uszkodzenie wynikajace z nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeñstwa i u2ytkowania; lub - narzedzie demontowane badi otwierane; lub
- narzedzie, ktôre znajdowato sie w wilgotnym otoczeniu (rosa, deszcz, zanurzanie w wodzie.); tb
- narzedzie wykorzystywane do celôw zawodowych; lub - narzedzienarazonenatemperaturespozazakresuokreélonego wrozdziale,Przechowywanie” Produkt musi byé stosowany w warunkach zwyktego uzytkowania i do celôw niekomercyjnych. Dlatego z niniejszej gwarancji wytaczono produkty stosowane przez firmy ogrodnicze, wtadze Lokalne, jak rôwniez firmy oferujace ptatne wynajmowanie badz bezptatne wypozyczanie sprzetu
W przypadku problemu lub usterkinalezy najpierw skonsultowaé sie z przedstawicielem firmy Sterwins. W wielu przypadkach przedstawiciel firmy Sterwins bedzie w stanie rozwiazaé problem lub naprawié usterke. Przechowywaé fakture lub rachunek: te dokumenty beda wymagane podezas rozpatrywania wszelkich roszczeñ.
@ Ten produkt poddawany jest recyklingowi, kiedy przestaje byé uyteczny nalezy dostarezyé go do punktu zbiérki odpadôw.
Notice-Facile