Blower 3000W EVB2.4 - повітродувка для листя STERWINS - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Blower 3000W EVB2.4 STERWINS у форматі PDF.

Page 139
Переглянути посібник : Français FR Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Қазақша KK Polski PL Português PT Română RO Русский RU Українська UK
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : STERWINS

Модель : Blower 3000W EVB2.4

Категорія : повітродувка для листя

Завантажте інструкції для вашого повітродувка для листя у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Blower 3000W EVB2.4 - STERWINS і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Blower 3000W EVB2.4 бренду STERWINS.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Blower 3000W EVB2.4 STERWINS

- aspirer et broyer Les feuilles séchées et la poussière ; - ramasser Les feuilles.

N'utilisez pas le produit à d'autres fins. Ce produit est conçu pour une utilisation à La main. Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes dont Les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites.

Après avoir déballé le produit, vérifiez qu'il est fourni avec tous ses accessoires (le cas échéant).

Si le produit est endommagé ou présente des défauts, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre vendeur. Si vous donnez cet outil à une autre personne, remettez-lui également ce manuel d'utilisation.

Notez que notre matériel n’est pas destiné à des usages commerci . garantie devient caduque si La machine est utilisée pour des activités commerciales ou industrielles, ou à des fins équivalentes. Ce produit est conçu pour être utilisé pendant une période de 5 ans (durée de vie estimée).

(2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ )

INSTRUCTIONS, FIGURES ET SPÉCIFICATIONS FOURNIS AVEC CET OUTIL

ÉLECTRIQUE. LÉ NON-RESPECT DES CONSIGNES ÉNUMÉRÉES CI-DESSOUS PEUT ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES, DES INCENDIES ET/OU DES BLESSURES GRAVES.

AVERTISSEMENT LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ,

| CONSERVEZTOUS LES AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.

États membres de l'Union

conseils en matière de recyclage.

Portez des habits à manches longues.

Portez un équipement de protection oculaire.

Portez un équipement de protection respiratoire.

Portez des gants de protection.

Portez un équipement de protection auditive.

Portez des chaussures de sécurité.

Lisez et assimilez toutes Les instructions avant d'utiliser

Le produit, et respectez l'intégralité des messages d'avertissement et des consignes de sécurité.

Tenez les passants à bonne distance

\ des passants. Tenez les d'effectuer toute opération passants à bonne distance de d'entretien ou de nettoyage. la machine.

N’exposez pas Le produit à La pluie ou à l'humidité.

Débranchez immédiatement la fiche de La prise secteur si le câble est endommagé ou coupé.

2.3 SYMBOLES FIGURANT DANS CE MANUEL Type et source du danger :

Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures physiques ou La mort.

Type et source du danger:

Ce symbole indique que l'appareil, l'environnement ou d’autres biens peuvent être endommagés en cas de non- respect de l'avertissement.

Ce produit est recyclable. Lorsque le produit n’est plus utilisable déposez-le dans un centre de recyclage des déchets

Recycler cette notice.

Recyclez l'emballage du produit.

Niveau de puissance sonore aranti (évalué conformément

telle qu'amendée par la

directive 2005/88/CE).

“LORSQUE VOUS LASSEZ LAMACHINE SANS SURVEILLANCE, AVANTDÉLIMINERLESBLOCAGES OU DEDÉROUCHER LAGOULOTTE, = AVANTD'NSPECTER DENETTOVER OU DE RÉPARER LA MACHINE.

à pression de La tuyère de soufflage sur l'extrémité du tuyau de soufflage jusqu'à ce qu'il se verrouille. Avant d'utiliser La fonction de soufflage, faites tourner la molette de blocage (4) pour verrouiller le couvercle.

Montage des pièces d'aspiration : figures CA) et @.C)

Faites glisser Les deux tubes d'aspiration (10 et 11) L'un dans l’autre jusqu’à ce que Le bouton de verrouillage s'enclenche. Faites tourner La molette de blocage pour déverrouiller le couvercle de l'orifice d'aspiration (5). En prenant soin de retirer Le tube de soufflage (7), insérez l'extrémité

principale (2). Fixer Le cordon de prolongement de cette manière empêche tout décrochage accidentel du cordon électrique lors de l'utilisation de La machine.

4.4 PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT ! LISEZ LA SECTION « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »

SITUÉE AU DÉBUT DE CE MANUEL, Y COMPRIS L'INTÉGRALITÉ DU TEXTE FIGURANT EN DESSOUS DU SOUS-TITRE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.

Soyez particulièrement attentif lorsque vous utilisez La machine pour La première fois concentrez toute votre attention sur cette première utilisation. Effectuez ce premier essai dans une zone dégagée de tout obstacle et de tout élément environnant.

MARCHE/ARRÊT sur la position [1]. Pour arrêter la machine, faites glisser l'interrupteur de mise en MARCHE/ARRÊT sur La position [0].

Soufflage des feuilles : figures D à @2

Avant toute utilisation, vérifiez que Les feuilles sont suffisamment sèches. Souffler des feuilles mouillées n'est pas efficace. Maintenez le tube environ 10 cm au-dessus du sol et marchez lentement en effectuant un mouvement de balayage latéral. Lorsque vous travaillez, veillez à ce que le produit ne heurte aucun objet solide susceptible d'entraîner des dommages. Utilisez l'intégralité de l'extension de tuyère du souffleur. Lorsque vous utilisez Le souffleur, ne Le pointez pas en direction d'un obstacle (bordure, mur, etc. car cela aura pour effet d'éparpiller Les feuilles. Amassez Les feuilles en un tas pour qu'elles puissent être ramassées facilement.

Ramassage des feuilles : figures @-À) à

Avant toute utilisation, vérifiez que Les feuilles sont suffisamment sèches. Vérifiez que Lazonene contient ni cailloux, ni branches, ni déchets solides. En tenant l'aspirateur fermement, effectuez un mouvement de balayage latéral pour ramasser les feuilles sèches. Les débris seront aspirés dans Le sac. Les éléments tels que les feuilles et les branches de petite taille seront broyés en passant à travers Le boîtier du ventilateur. Une fois votre travail terminé, arrêtez le produit,

Le protéger de la poussière.

Débarrassez les dispositifs de sécurité, les sorties d'air et le boîtier du moteur des débris et de la saleté. Essuyez le matériel avec un chiffon. IL est vivement conseillé de nettoyer l'appareil après chaque utilisation. N'utilisez pas de produits de nettoyage, car ceux-ci peuvent attaquer le plastique et fragiliser La structure du produit.

REMPLACEMENT LE CAS ÉCHÉANT/VOIR LA

7.3 REMPLACEMENT Pour l'entretien, n'utilisez que des pièces de rechange identiques. L'utilisation de pièces différentes peut présenter un danger ou endommager le produit. Si vous devez remplacer un

accessoire, vérifiez que l'accessoire de rechange possède des caractéristiques similaires.

Le câble d'alimentation | Vérifiez l'intégration du GUIENT est défectueux câble d'alimentation

Le câble d'alimentation | Remplacez le câble est défectueux d'alimentation N SERVICE APRÈS- VENTE La gâchette est la gäch dÉrectueuse Remplacez la gâchette Le moteur ne démarre pas | Ledispositifde protection | sde pendant du moteur a bloqué La uelaues Utes Le machine en raison d'une | Al Fois urcharge le moteur refroidisse L'interrupteur esten | Mettez l'interrupteur CLIENT position ARRÊT en position MARCHE Le bouton de sécurité Resserrez-le n'est pas bien serré Vibration nu visnesont Serrez Les écrous4vis CLIENT Les écroushvis ne sont : Dee bien carrés Serrez les écrous/vis Bruit excessif CLIENT La lame n'est pas tsé reenene Ré Serrez les écrous/vis

Remplacez Les brosses en carbone, le ressort et le support

Le produit s'arrête soudainement

Le ressort brosses en Remplacez les brosses VENTE carbone n'est pas assez | en carbone, le ressort robuste et le support Le câble électrique est . Procédez äune CLIENT hors service inspection visuelle Le dispositif de protection du moteur a bloqué La Attendez que la QUENT

machine en raison d’une surcharge

moteur sont cassés ventilateurs VENTE Le tube est obstrué Inspectez Le tube nettoyez-le

Inspectez le tube nettoyez-le

L'ouverture du sac est obstruée

Inspectez le sac et nettoyez-le

CLIENT Les ventilateurs du moteur sont cassés

Remplacez Les ventilateurs

produits électriques usagés doivent être ramassés séparément et jetés dans des points de collecte mis à disposition à cet effet. Contactez les autorités locales ou votre mms vendeur pour des conseils en matière de recyclage.

9:2 EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Cette garantie ne couvre niles problèmes niles incidents découlant d’une utilisation incorrecte du produit. Les points suivants ne sont pas couverts par La garantie

- exposition de l'outil à une température sortant de la plage spécifiée dans Le chapitre

Le produit doit être utilisé dans des conditions d'utilisation normales et non à des fins professionnelles. Sont donc exclus de cette garantie Les produits utilisés par Les entreprises de jardinage, les autorités locales ainsi que Les sociétés proposant une location d'équipement payante ou gratuite.

En cas de problème ou de défaut, il est conseillé de toujours contacter votre vendeur Sterwins en premier lieu. Dans la plupart des cas, le vendeur Sterwins sera en mesure de résoudre le problème ou de corriger le défaut. Conservez votre facture ou votre reçu: ces documents seront demandés lors du traitement de toute réclamation.

Velocidad del viento de soplado (m/s) 8025 Peso neto (kg) 41 Nivel de potencia acüstica garantizado 103 (d8(a)) EN

ELECTRIC VACUUM BLOWER 3000W BARDAB- EAN Cod sa7a072asuRs