HPM20, HPM30, HPM40 - Pompa ciepła do basenu GRE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HPM20, HPM30, HPM40 GRE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa ciepła do basenu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HPM20, HPM30, HPM40 - GRE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HPM20, HPM30, HPM40 marki GRE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HPM20, HPM30, HPM40 GRE
| Ten symbol oznacza,转载请iej informazioni jest dostępnych w Instrukcji obstugi lub w Instrukcji instalaci. | Ten symbol wskazuje,转载请gium chłodniczy R32, o niskiej prędkosci spelania. |
| Ten symbol oznacza,转载请 nausej uwaźnie przycieptać instrukczy obstugi. | Ten symbol oznacza,转载请 technik konserwacje musi przybiecie odgowiednie prace dotyczawe go zgodzenia zgodnia z Instrukcja obstugi. |
OSTRZEŽENIA OGOLNE
- Nieprzestrzeganie ostrzeżne sąspodowej uszkodzenia spręt u w basenie, a takawe pouazne obrażenia lub smierc.
- Tylko osoba wykwalifikowana w zakresie odpowiednich dziedzin techniki (elektrycznosć, hydraulika lub chłodnictwo) jest upowaźniona do przy pręprowadzania prac konserwacyjnych lub napraw urzemdzenia. Wykwalifikowy technik przy urzemdzeniu musi uzywac/nosić-osobiste wyposzazenia ochronne (takie jak okulary ochonne, rękawice ochonne itp.), aby zmiejejszych ryzyko obrażen, króre moga wystȩpić podczas wykonywania prac przy urzemdzeniu.
- Przed Rozpoczeciem przy sąȩzy upewnić sie,ź urzadzenia zostano wyłaczone, a是我的 zasilanie jest zablokowane.
To urzadzenie nie jest przyznaczone do uzytku przyez osoby (w tym;dzieci w wieku 8 lat i starsze), które Nie major odpowiedniego dozwiadzenia lub ktorch zdolnosci fizyczne, sensoryczne lub umysłowe sa ograniczone, z wyjatkiem: jezeli jest uzywane pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczentwo lub ktora przykaza im odpowiednie wskazowki dotyczne obstugi urzadzenia; jesti Rozumiej rzyko zwiazane z obsluga urzadzenia.
Nalezy nadzorować daneci, aby upewnić sie, ze nie bawía sie urzadzeniem. - Instalacja urzadzenia musi byc wykonana zgodnia z instrukcjami producenta oraz obowych uzadzenia i krajowymi. Instalator jest odpowiedzialny za instalacja urzadzenia i przyestrzejanie krajowych przyepamieszyski za sądkolwiek nie przyciegniety do odpowiedzialnosci za jakiekolwiek niedrzejczeganie lokalnych norm instalacyjnych.
- W przypadku innych czynnosci niż opisane w tej instrukcjji proste prace konserwacyjne wykonywane przy uzytkownika, produkt musi być serwisowej przy wykwalifikowanego SPECIALI.
Niewlasciwa instalacja i/lub uzytkowanie要去 doprowadzic do powaznego uszkodzenia mienia lub obrażćciała (rònwniesz smiertelnych), - Ješli urzadzenie działa wadlowie, nie naležy godejmować prob samodzielnej naprawy urzadzenia, ale skont⁺tow⁻c sci z wykalifikowanym technikiem.
- Kaźda dezaktywacja, usuniść lub obejscie jakiejkolwiek wbudowanine funkcj zabezmieczajȩce powoduje automatyczne uniewaźnienie gwarancji, podobnie jak i uzycie czȩci zamiennych pochodźych odNieautoryzowanego produventa zewnętrznego.
- Nie nalezy Rozpylać na urzadzenia jakiegokolwiekŚrodka owadobójczygo ani innychsubstancji chemicznych (fatwopalnych lub niepalnych), poniewañ要去 spowodowej uszkodzenia odubowy i pożar.
- Nie dotykać wentylatora ani ruchomych częsci i nie trzymać zadnych przyedmiotów ani pal;ców wownik u ruchomych częsci podczas przydzenia. Ruchome czȩci mogą spowodowej powazne obrażenia lub smierc.
OSTRZEZNIA DOTYCZACE URZADZEN ELEKTRYCNYCH
- Zasilanie urzadzenia musi byc chronione przy specjalne urzadzenie roznicowopradywe o wartosci 30mA , zgodnie z przyzujacymi w raju instalacji.
- Nie uzywaj przyȩzacja do podȩczania urzemdenia - podȩcz urzemdenie bezposgcdnio do odpowiedniago obwodu zasilania.
- Przed kaźda praca sprawdź, czy:
Napięcie wskazane na tabliczce znamionowej urzadzenia odpowienda napȩciw w sieci zasilania,
- Siec zasilania jest odpowiednia dla uzytkowania urzadzenia i jest wyposzażona w uziemienie,
Wtyczka zasilania (jesli dotczy) pasujedogniazdkalelektrycznego.
- Nie naleź odłączć i nie podłączć ponownie urzadzenia podczas przyc.
- Nie ciagrnj za kabel zasilajacy, aby go odączyc.
- Ješli przywoź zasilajczy jest uszkodzony, w celuunikność zagrożenia musi on obłowzkowo zostac wymieniony na nowy przyze producenta, seinen autoryzowanego technika lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
- Nie wolno wykonywać prac naprawczych lub konserwacyjnych mokrymi rękami lub gdy urzadzenia jest mokre.
- Przed podłaczeniem urzadzenia do zródrę zasilania sprawdź,czy listwa zaciskowa lub gniazdko elektryczne,do kórego urzadzenia zostanie podłaczone,znajduje są w dobrym stanie iNie jest uszkodzone ani zardzewiate.
W czasie burzy odacz urzadzenia od zasilania, aby zapobiec uszkodzeniu przyze uderzenie pioruna.
- Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie lub blocie; trzymaj wyłacznik z dala od wody.
OSTRZEŽENIA DOTYCZACE URZADZEN ZAWIERAJACYCH CZYNNIK CHŁODNICZY R32
- Czynnik chłodniczy R32 jest czynnikiem chłodniczym kategorii A2L, uwazanym za potencjalnie latwopalny.
- Płyn R32 lub R410A nie są boć odpradowanych do otoczenia. Płyn ten to fluorowany gazcieplarniany objęty protokołem z Kioto, o globalnym potencjale grzewczym (GWP) = 675 w przypadku (patrz przyepisy europejskie WE 517/2014).
Urzadzenie nalezy przechowywać w dobrze wentylowanym.), z dala od zródef ognia. - Urzadzenia powinno zostac zainstalowane na wolnymgowiertu. Nie instaluj urzadzenia w pomieszczeniu zamkiemtym lub na zewnatrz w miejscu zamkiemtym i nieprzewietrzanym.
- Nie nalezy uzywać srodkowski przyspieszajycch proces odszraniania lub czyszczenia, innych niz zalecane przyez producenta.
- Podczas ciąglego funkcjonowania, urzadzenia musi byc przechowywane w pomieszczeni u niezawierajacym zadnych zródeł iskier (na przyklass: otwarty plomien, dziażajace urzadzenia gazowej lub dziażajace ogrzewanie elektryczne).
- Nie przytekwac ani nie spalać.
- Naleź pAMIętć, zę czynnik chłodniczy R32MZwydzielac okreslony zapach.
- Aby zapewnic zgodnosc z odpowiednimi normami i przypisami dotyczymi srodowiska oraz instalacji, a w szczególnosci z francuskim Rozporzadzeniem nr 2015-1790 i/lub Rozporzadzeniem europejskim UE 517/2014, szczelnosc obwodu chłodniciego musi być sprawdzana co najmiej raz w roku. Czynnosc ta musi być przypegowadzana przyez spezialiste certyfikowanego w dziedzinie urzadzen chłodniczych.
- Kontroler wyświetlacza naleź przechowyȩ w suchym sąjeścu, aby chronić kontractor wyświetlacza przy uszkodzeniem przyż wilgoć.
KONSERWACJA: OSTRZEŽENIA DOTYCZACE URZADZEN ZAWIERAJACYCH CZYNNIK CHŁODNICZY R32
- Podczas fazy konserwaczji urzadzenia naleź sprawdzić skład i stan pląnu chłodniciego, a takłe brak
jakichkolwiek sladów wycieku czynnika chłodniczego.
- Podcas corocznej kontroli szczelnosci urzadzenia, zgodnie z obowiazujacymi przyopsisami nalezy sprawdzić,czy przyȩćzniki wysokiego i niskiego ciśnienia są prawidtowo podȩczone do obwodu chłodniczego iczy w przypadku wyzwolenia odcinajność elektryczny.
- Podczas fazy konserwaggi naleź upewnić są, ze woków elementów chłodniczych nie ma Ślą dow korozji ani plans alej.
- Nie lutować ani nie spawać rury, jestli wewnątrz maszyny znejduje są czynnik chłodniczy. ProsimyNie Ładować gazu w ograniczonej przyestrzeni.
Sprawdzenie obszaru
- Przed rozpoczeciem jakichkolwiek prac dotyczych uładów zawierajych odwopalne czynniki chłodnicze konieczne jest przypoprawdenie kontroli bezpieczędwa w celu agraniczenia ryzyka iskrzenia.
Procedura robocza
- Prace nalezy wykonywać zgodnia z kontrolowaną procedura w celu zmiejszenia ryzyka uwolnienia tbatwopalnégo gazu lub pary podczas przyc.
- Przed Rozpoczeciem jakichkolwiek prac dotyczych obwodu chłodniciego sąȩzy koniecznia wyłączyć urzadzenia i zaczekać kilka minut przyd zainstalowaniem czujników temperatury lub ciasnienia - niedźre urzadzenia, takie jak spreźarka i rury, mogao osiagnęc temperaturopy powyzej 100^ i wysokie ciasnienie, coMZe byc przyczynagownych oparzen.
Ogólny obszar roboczny
Wszyscy pracownicy dziau konserwacci i innate osoby pracujuce w Polskim obszarze musza zostac poinformowane o prowadzonych pracach. Nalezy unikać pracy w przystrzeniach zamkiptych.
Sprawdzenia obecnosci czynnika chłodniczego
- Obszar musi zostac sprawdzony za pomocag odpowiedniego detektora czynnika chlodniczego przy podczas pracy, aby technik zostaf ostrzezony o obecnosci atmossery potencjalnie toksycznej lub latwopalnej. Nalezy upewnic sie, ze uzywany sprezt do wykrywania wycieków jest odpowiedni dla wzystkich stosowanych odnosnych czynników chlodniczych, co oznacza, ze nie要去 powodować iskrzenia, jest odpowiednio izolowyany lub calkowicie bezpieczny.
Obecnośc gaśnicy
- Jeźeli przy spreȩcie chłodniczym lub jakiejkolwieczeci z nim zwiȩzanej sąbyć wykonywane prace wymagȩć wysockiej temperatury, odpowiedni spreȩ gaśniczy musi być latwo dostępty. W poblimu sąjeść pracy naleź zainstalowej gaśnicę proszkowy lub CO2.
Brak zródef zaplonu
- Zadna osoba wykonujęca przy uładzie chłodniczym jakiekolwiek prace wymagajuce odstonięcia przewodów ruowych nie sąwyac zródeł iskier, króre mogłyby stanowania ryzyko pożaru lub wybuchu. Wszystkie möglich we zródreł iskier, w tym papierosy, powinny znajdowej są wystarczȩco daleko od.), instalacji, prac naprawczych, dotycznych wymiany lub usuwania elementów, jestli czynnik chłodniczy sąze zostć uwolniony do otaczȩcie przyestrzeni. Przed Rozpoczeciem prac naleź sprawdzić obszar wokóf urzadzenia, aby upewnić,..., ze nie stwarza on ryzyka pożaru ani iskier. Naleź wywiesić tabliczki „Zakaz palenia".
Wentylacja obszaru
- Przed uzyskaniem dostepu do urzadzenia w celu przypegowadzenia jakichkolwiek prac konserwacyjnychNSE upewnico, ze obszar jest otwarty iOCRwany. Podczas konserwaczji urzadzenia nalezy zapewnic odpowiednia wentylacje, umoziwiajacbepieczne Rozproszenie czynnika chlodniczego, ktory moze zostac uwolniony do atmosfery.
Weryfikacja wyposzazenia chłodniczego
- Nalezy zawsze przystręgać zalecen producenta dotycznych używać wyłączne elementów unto go samego typu i klasy, króre są zalecane/zatwierdzone przy bez producenta. W razie wąpliwość skonsultuj są z serwisem technicznym
producenta.
W przypadku instalacji wykorzystujacych fawopalne czynniki chlodnicze nalezy przypegowadzić nastepujeczynosci kontrolne:
- oznaczenia na urzadzeniu musza zawsze pozostawc widoczne i czytelne, wszelkie nieczytelne oznaczenia lub sygnaty musza zostać poprawione;
- rury lub elementy chłodnicze musza zostć zaintalowane w mistręc, w króym jest mało sprawdopodobne, aby były narażone na dziatanie jakiejkolwiek substancji, króra mogłowaby powodowej korozje elementów zawierajychc czynnik chłodniczy, chyba ze elementy te są wykonane z materiały odpornych na korozje lub odpowiednio zabezpieczonych przy dorozja.
Kontrola componentów elektrycznych
- Naprawa i konserwacja czȩci elektrycznych musi obejmownikówystepne kontrôle bezpieczność w i procedury kontrli czȩci. W razie wystapienia awarii, która mogłowby zagrozć bezpiecznośćwu, do obwodu nie naleź podłaczać zasilania, dopóki nie zostanie ona calkowicie usunięta. Jeśli awaria nie są zaostć naprawiona natychmiast, ale prace muszamy kontynuowane, naleź znaleź odpowiednie rozwiazanie tymczasowe. Musi to zostać zgloszone welaścicielowy sprzȩtu, aby wzyscy uczestnicy dostali odpowiednio powiadomieni.
-
Naprawa i konserwacja elementów elektrycznych musi obejmowniką nastepujuć wstepne kontrole bezpieczność:
-
kondensatory są roźadowane: niedźne prace musza zostać przypegowadzone w sposob bezpieczny, abyunikność jakiegokolwiek iskrzenia;
podczas Ładowania, regeneracje lub płukania systemu,źadne elementy elektryczne ani zasilane przyzewody nie sąbyć odsłonięte; - uziemienie musi byc zapewnione w sposób ciągly.
Naprawa izolowanych elementów
- Podczas naprawy izolowanych elementów, cołeść zasilania elektrycznych musi zostę odźacznota od sprzȩtu, na ktorym wykonywane są prace, przyzd.§ciem osłony izolacyjnej itp. Jesli sprzȩ tymi byc bezwźględnie zasilany energia elektrycznych podczas konserwacci, stale dziatąćze urzadzenia wykrywajcie upły w przydDMI musi zostć umieszczone w najbardziej krytycznym punkcie, aby zasygnalizowej zaźdo potencjalność niebezpiecznych sytuacje.
- Szczególna uwage nalezy zworcić na punktwy wymienione poniżej, aby podças prac przy podzespołach elektrycznych obudowa nie zostafa uszkodzona w sposob majęcy wptyw na poziom ochryny. Musi to obejmownik uzskodzone kable, nadmierną licze bo污染防治, zaciski niedźgodne z oryginalnymi wȩciwośćmi, uszkodzone uszczelki, nieprawidowej montañ dawków kablowych itp.
Upewnicie, ze urzadzenie jest prawidtowozamocowane.
- Upewnic sie, ze złęcza lub materiały izolacyjne nie ulegy pogorszeniu do punktu, w ktoplymNie zapobiegaj zuż przyzwopalnej atmosfery do obwodu. Częsci zamienne musza być zgodne zspecyfikacja miroducenta.
Naprawa elementów iskrobepeznych
- Nie przyklassade do obwodu zadneo fodunku indukcyjneo ani statej pojemnosci elektrycznej bezwczesniejszego upewnienia sie, ze nie przykraczaj one napięcia i natęzenia dopuszcjalneo dla uzywanego sprzȩtu.
Normalie bezpieczne komponenty są Jedynymi elementami, na którch:noyna pracówn w obecnosci atmosfery Łatwopalnej, z doprowadzonym zasilaniem. Urzadzenia testowe musi naleść do odpowiednej klasy. - Komponenty moga byc wymieniane tylko na czeci okreslone przyez produventa. Inne czeci moga zapalic czynnik chłodniczy w atmosferze z powodu wycieku.
Okablowanie
Sprawdzić okablowanie pod katem zužycia, korozji, nadmiernego cijsnienia, wibraci, ostrych krawędz iub jakiegokolwiek innego negatywnego wptywu naŚrodkowsko. Kontrola musi rownież obejmownik skutki starzenia są lub piąglych wibraci powodowych przyźródla organ takie, jak spreźarki lub wentylatory.
Wykrywanie fatawopalneo czynnika chlodniczego
W zadnym wypadku nie nalezy wykorzystwyac potencjalnych zródef iskier do wyszukiwania lub wykrywania wycieków czynnika chlodniczego. Nie nalezy uzywać lampy halogenkowej (lub jakiegokolwiek innego detektora wykorzystujucego otwarty płomien).
- Nastepujuce metody wykrywania wycieków są uwazane za dopuszczalne dla wsztkich systemów chłodniczych.
- Do wykrywania wycieków czynnika chłodniczego sązywać elektronicznych detektorów nieszczelnosci, ale w przypadku czynnika latwopalné go ich czułość sącyNieodpowieżnia lub wymagać ponownej kalibraci. (Sprzej do wykrywania powinien być kalibrowany w wiejscu walnym od czynnikuwoch chłodniczych.) Upewnij są, są detektor nie jest potencjalnym zródlém iskrzenia i jest odpowiedni dla uzywanego czynnika chłodniczego. Sprzej do wykrywania wycieków powinien być ustawIONy na okreslony procent dolnej granicy palnosci czynnika chłodniczego i skalibrowany na podstawie zastosowanego czynnika chłodniczego. Wąsciwy procent gazu (maksymalnie 25%) musi zostac potwierdzony.
- Płyny do wykrywania wycieków są rownik odpowiednie do stosowania wwcskosci czynnikow chłodniczych, ale naleź unikać stosowania detergentów zawierajych chlor, poniewź mogą one reagowa z czynnikiem chłodniczym i powodowej korozȩ miedzianych przyzwodowej ruowych.
W przypadku所提供 sązy usnac/zgasi wzystkie otwarte płomienie.
- Jesli wykryty zostanie wyciek czynnika chłodniczego i wymaga on lutowania,它可以 czynnik chłodniczny sąsi z ukuć z ukuć duću lub odizolowa (przez zawory ocinajace) w czymi ukuć znajdujiacej sąsi w duźej odlegósci od wycieku.
Usuwanie i odpwadzanie
-
Podczas uzyskiwania dostępu do obwodu chłodniciego w celu naprawy lub z jakiegokolwiek innego powodu naleź stosowej konwencjonalne obowiazȩpie procedury. Jednak w przypadku Łatwopalnych czynników chłodniczych naleź bezwględnia przystręgać zalecen, poniewaN konieczne jest uwzględnienie ich Łatwopalnosci. Naleź postȩpowaN zgodnia z nasȩpujabcA procedura:
-
usunac czynnik chtodniczy;
- oczyść obwód gazem obojétnym (opacionalnie dla A2L);
- odpwadzic (optionalnie dla A2L);
- oczyść gazem obojetnym (opcjonalnie dla A2L);
- otworzyc obwód poprzej wyciecie lub lutowanie.
Czynnik chłodniczyNSEZY zebra do odppoiednich butli przeznaczonyd do jeu odzyskiwania.W przypadku urzadzen zaierajcych tawopalne czynniki chlodnicze inniz czynniki chlodnicze A2L,uklad nalezy przydmuchaac azotem beztlenowym,aby urzadzenie byto odpowiednio przygotowane do przyjmowania tawopalnych czynnikow chlodniczych. Moze byc konieczne powtorzienie unto procesu kilkarazy.Do czyszczenia ukladow chlodniczych nie nalezy uzywać sprezonegogowiatrza lub tenu.
Procedure wymiany
- Upewnij sie, ze wylot pompy przywniej nie znajduje sie w wollen potencjalné zródrá iskier i ze dostepna jest wentylacja.
- Oprocz konwencjonalnych procedur的味道omania musza byc spełnione wymagania okreslone poniżej.
Upewnij sie, ze podças korzystania ze spreetu do tadowania nie jest moziwe zanieczyszczenie krzyżowe pomiedzy roznymi czynnikami chłodniczymi. Węze lub przywody powinny być jak najkrótsze, aby zmieieszycść zawartego w nich czynnika chłodniczego.
Butle nalezy przechowyac w odompowiednej pozycji, zgodnie z instrukcja.
Upewnij sie, ze uklad chtodniczy jest uziemiony przyd napehtnieniem ukladu czynnikiem chtodniczym. - Po naładowaniu naleź oznakować system (jesli nie zostało to zrobionewczejność).
- Zachowai szczególna ostroźnosć, aby nie przypełnić uładu chłodzenia.
- Przed ponownym naładowaniem ukuću naleź przy przemowadzć probo ciṃnia przy uzyciu odpowiedniego gazu płuczȩgo. System naleź sprawdzić pod kątem wycieków pod konie sądowania, ale przy uruchomieniem. Przed opuszczeniem.),不错ka prac naleź wykonac kolejna probe szczelność.
Rozbiórka
- Przed przypoprowadzeniem procedury demontazu wąne jest, aby technik zapoznał są z urzadzeniem i seinem sąsciwośćmi. Szczególnieazoleca są ostrożne odzyskiwanie wzystkich czynnikuw chłodniczych. Przed wykonaniem untogo zadaniaNSEpby pobrac próbkoleu i czynnika chłodniczego, jejeli przyd ponownym
użyciem odzyskanego czynnika chłodniciego konieczne jest przypegowadzenia testu. Przed Rozpoczeciem zadania naleź sprawdzić obecnść zasilania elektrycznych.
- Zapoznać sie ze spreztem i zasadami了我的o obstugi.
- Odizolować elektrycznia system.
- Przed Rozpoczeciem procedury sprawdź następujasce punkty:
-czy w razie potrzeby dostępty jest sprzȩ mechaniczny do przenoszenia butli z czynnikiem chłodniczym;
- wszystkie srodki ochry indywidualnej są dostepne i uzywane prawidtowo;
proces odzyskiwania jest przy czas nadzorowy przykompetenngosobe;
sprzêt i butle do odzyskiwania są zgodne z ropowiednimi normami.
- W miaremozliwosci nalezy opróznicuklad chtodniczy.
- Ješli nie można wyttworźć prożni, zainstaluj kolektor, aby czynnik chłodniczy sąstć zostę usuniety z rożnych mistręc w systemie.
- Upewnij sie, ze butla znajduje sie na wadze przyrozpréschem operaci odzyskiwania.
- Uruchom maszyny do odzyskiwania i uzywaj jej zgodnie z instrukcjami.
- Nie przypełniaj butli (niewcieje niz 80% objętość odadunku plynu).
- Nie przyekraczaj maksymalnégo ciśnienia roboczego butli, nawet tymczasowo.
- Po prawidłowy namepólniu butli i zakończeniu procesu naleź upewnić są, ze butle i sprzȩ zostały niedzwólocznie usunięte z!");几点e prac oraz są alternatywne zwory odcinajść na urzadzeniach są zamknięte.
- Odzyskany czynnik chlodniczy nie maye byc załadowany do zadnego innego ukradu chlodniczego, chyba ze zostal wyczyszczony i sprawdzony.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
Wszelkie prace dotyczne lutowania muszbyc wykonywane wyacznie przyz wykwalifikowanych pracowników.
Rury moga byc wymieniane wyłacznie na rury miedziane zgodne z norma NF EN 12735-1.
Wykrywanie nieszczelnosci poprzej przybie cijsieniowej:
- nie wolno uzywać tenu aniSuchego powietrza, ponieważ powoduje to ryzyko pożaru lub wybuchu,
- nalezy zastosowac odwodniony azot lub mieszanine azotu i czynnika chlodniczego wskazan na tabliczce znamionowej,
- ciśnienie próbine po stronie niskiego i wysokiego ciśnienia nie sąze przyekraczać 42 barów, sąsi urzadzenia jest wyposazone w opcję manometru.
W przypadku rur obwodu wysokiego ciśnienia wykonanego z rur miedzianych o srednicy = lub > 1"5/8, od dostawcy wymagane;będzie przystawienie swiadectwa, o ktorym mowa w §2.1 normy NF EN 10204 i które musi być przechowywane w dokument⁺ci technicznej instal⁺ci.
- Informacja techniczne dotyczze wymagań bezpiecznych okresnych w poszȩgólnych obowych zostymi podane na tabliczce znamionowej. Wszystkie te informacje powinny zostarc zapisane w instrukcjach instalacji urzadzenia, które musza znajdować są w dokumentaci technicznej instalacji: model, kod, numer seryjniy, maksymalna i minimalna wartość cijsnienia, cijsnienie znamionowe, rok produktu, oznakowanie CE, adres producenta, czynnik chłodniczy i seinem Cięzar, parametry elektryczne, parametry termodynamicne i akustyczne.
ETYKIETOWANIE
- Na urzadzeniach musi zostac umieszczona etykieta zwierajaca informacja, ze zostały wycofane z eksploatacji i ze czynnik chłodniczy zostat spuszczony.
Etykietamusi byc opatrzona datipodpisana.
W przypadku urzadzen zawierajycch latwopalny czynnik chlodniczy upewnij sie, ze na urzadzeniu są umieszczone etykiety wskazujuce, ze zwiera on latwopalny czynnik chlodniczy.
ODZYSKIWANIE
Podczas spuszczania czynnika chtodniczego w celu konserwacji lub wycofania z eksploatacjiazolecane
jest przyestrzejanie dobrych practyk, zapewniajnych bezpieczne odpradowzenia calosci czynnika chłodniczego.
- Przenoszac czynnik chłodniczy do butli, naleź pamiętać o użciu butli przyznaczonej do odzyskiwania, odpowiednej dla czynnika chłodniczego. Naleź koniecznie przywidzieć odpowiednia lic.bzę butli, aby odpradowość całość pląn. Wszystkie stosowane butle masź być przyznaczone do odzyskiwania czynnika chłodniczego i oznakowane dla tego konkretné go czynnika chłodniczego. Butle masź być wyposzazone w zawórność i zwory odcinajść w dobrym stanie technicznym. Puste butle do odzyskiwania masź być odpowiednio odpradowazne ewakuowane i w miäre sąwość schłodzone przy odzyskiwaniem.
Sprzęt do odzyskiwania musi byc w dobrym stanie, instrukcie obstugi sprzȩtu musza znajdowej są w blobsź u sprzȩ musi byc odpowiedni dla danego czynnika chłodniczego, w tym, w stosownych przypadkach,))*fawopalné czynnika chłodniczego. Ponadto musi byc dostepny zestaw skalibrowanych wag w dobrym stanie technicznych. Weźemuszamy bić kompletne,Nie mogamie wycieków lub rożćzone złączy i musza znajdowej są w dobrym stanie. Przed uzyciem urzędzenia do odzyskiwania sprawdź,czy jest ono w dobrym stanie technicznych,bylo dobrze utrzymiwanie i czy powiȩzane elementy elektryczne są uszczelnione,aby zapobiec moziwość wybuchu poźaru w przypadku uwolnienia czynnika chłodniczego. W razie jakichkolwiek wąplowość;naleź zworcić są do producenta. - Odzyskany czynnik chłodniczy musi zostć zworócy dostawcy czynnika chłodniczego w butle do odzyskiwania, wraz z dowodem przykekazania opadów. Nie wolno mieszac rożnych czynnikuw chłodniczych w Jednostkach przyznaczonych do ich odzyskiwania, a w szȩgólność w butlach.
- Jesli spreżarka zostanie usunieta lub olej zostanie spuszczony ze spreżarki, sprawdź,czy czynnik chłodniczy zostaw usuniety, aby zapobiec.gojozmieszaniu ze smarem.Proces opróznianiaNSEZY przechrowadzć przydwicnem spreżarki do dostawy.Do przyspieszenia untogo procesu można zastosówn wyłącnie elektryczneogrzejawanie korpusu spreżarki.Kiedy oprózniane są wszystkie ciecie znajduźce są w systemie, operacja ta musi zostać przechrowadzona calkowicie bezpiecznie.

Recycl Kling
Ten symbol, wymagany przyez europejska dyrektywę WEEE 2012/19/UE (dyrektywa w sprawie zuzytego spreptu elektryczneo i elektronicznego) oznacja, ze urzadzeniaNie naleź wyrzuć do kosza. Musi ono zostać przyzekazane do selektywnej zbiórki odpadów w celu ponownego uzycia, recyklinger lub odzysku. Jeśli urzadzenia zwiera substancje potencjalnie niebezempieczne dlaŚrodowiska, zostano one wyeliminowane lub zneutralizowej. Naleź uzyskać odpowiednia informacje dotyczze recyklinger u sprzemawcy.
MINI HEATER
Instrukcja obstugi dla uzytkownika
SPIS TRESCI
- Specyfikacja techniczne
- Reklama transportowa
- Wymiary
- Instalacja i przyłącza
- Okablowanie
- Obsługa panelu sterowania
- Rozwiązywanie problemów
- Rysunek roztojeniowy
- Czynnosci pielegnacyjne i serwisowe
- Akcesoria
Dziekujemy za skorzystanie z pompy ciepla, który podgrzeje wodę w Twoim basenie i utrzyma jej temperature, gdy temperatura otoczenia przyzekroczy 12 °C.

UWAGA: Niniejsza instrukcja obslugi zawiera wszystkie niedzędne informacje dotyczne uzytkowania i instalacji pompy ciepta.
Instalator musi zapoznać są instrukcją obstugi i uwaznie przyestrzegać instrukcjji dotycznych wdrażania i przypegowadzia czynnosci pielegnacyjnych i serwisowych.
Instalator jest odpowiedzialny za instalacja produktu i powinien przyestrzegać wszystkich instrukcji producenta oraz obłowiazujacych przyepisów. Instalacja niedzgodna z instrukcja obsgligigowoduje uniewaźnienie są jej gwarancji.
Producent nie ponosiźadnej odpowiedzialnosci za szkody wyrzadzone osobom lub mieniu, króre nastąpty na skutek instalacji niedzgodnej z wytycznych podanymi w instrukcji obstugi. Kaźde użycie niedzgodne z podanym przyez produventa;będzie uwazane zaNiebezpieczne.
1. Specyfikacja techniczne
1.1 Dane techniczne dla basenowych pomp ciepła
| Model | HPM20 | HPM30 | HPM40 |
| Nr.częsci | 71245 | 71258 | 71606 |
| *Moc grzewcza przy temp. powietrza 28°C, wody 28°C, wilgotnosci 80% | |||
| Wydajnosć grzewcza (kW) | 2.5 | 4.2 | 5.5 |
| Zużycie energia (kW) | 0.59 | 1 | 1.31 |
| COP | 4.2 | 4.2 | 4.2 |
| *Moc grzewcza przy temp. powietrza 15°C, wody 26°C, wilgotnosci 70% | |||
| Wydajnosć grzewcza (kW) | 1.9 | 3.2 | 4.2 |
| Zużycie energia (kW) | 0.56 | 0.91 | 1.2 |
| COP | 3.4 | 3.5 | 3.5 |
| *Ogólne dane | |||
| Napiȩcie (V) | 220-240V~50Hz/1PH | ||
| Prȩd znamionowy(A) | 2.6 | 4.4 | 5.8 |
| Prȩd bezpiecznika(A) | 7.5 | 10 | 16 |
| Maksymalna objętość basenu ** (m³) | <20 | <30 | <40 |
| Zalecany strumiéń wody(m³/h) | 2 | 2 | 2.5 |
| Maksymalne /minimalne ciasnienie robocze (Mpa) | 4.2/0.05 | ||
| Spadek ciasnienia wody(Kpa) | 15 | 15 | 15 |
| Wymiennik ciepta | Tytanowy wymiennik ciepta w PCV | ||
| Stopiéń ochryny | IPX4 | ||
| Wlot/wylot rury(mm) | 38/32 | ||
| Poziom hałasu (10 m)dB(A) | 48 | 46 | 46 |
| Poziom hałasu (1 m)dB(A) | 57 | 55 | 55 |
| Rodzaj czynnika chłodniczej(R32) | 160 | 290 | 400 |
| * Wymiary /Waga | |||
| Waga netto (kg) | 20 | 30 | 32 |
| Waga brutto (kg) | 19 | 28.5 | 33 |
| Wymiar netto (mm) | 313*364.5*428.5 | 435*436.5*511.5 | 515×487×541.5 |
| Wymiar opakowania (mm) | 380*455*500 | 496*525*575 | 570*570*605 |
- Powyźne dane mogość ucie zmieianie bez uprzejność powiadomienia.
** Sprawdz nasze opakowanie lub strone internetowej, aby uzyskać wiecej informacja.
2. Reklama transportowa
2.1 Dostawa opakowania


Do transporte pompy ciepça sá zamocOWane na palecie i przykryte kartonem.
Aby zabezpieczyc sie przyzed uszkodzeniami, pompe ciepta nalezy przyzenosić w opakowaniu.
Obwiatzkiem adresata jest powiadomienie w ciagu 48 godzin o wszelkich uszkodzeniach powstazych podczas dostawy. Zadna odpowiedzialnosć nie są zaostć pod(jjeta po podpisaniu umowy na Jednostke.
2.2 Reklama giefdowa

- Magazyn powinien byc jasny, obszerny, otwarty, dobrze wentylowany, posiadać spreźt wentylacyjny iNie mieć zródrę ognia.
- Pompe ciepla nalezy przechowywać i przenosić w pozycji pionowej w oryginalm opakowaniu. Jesli tak nie jest, nie mayna go uzywać, dopóki nie minie minimaly okres 24 godzin, zanim;będzie mayna wączyć zasilanie elektryczne.
ZAKAZANA

1.1 Przenieś do ostatecznej pozycji
- Podczas Rozpakowywania produktu i przyemieszczania z palety do.), pojęsca docelowej montaź u sązy utrzymiwać pompę ciepła w pozycji pionowej.
- W kobizu maszyny R32 zabronione jest palenie i uzywanie płomieni.
Przyȩcze wodne nie sąszymi są uchwyty nosne. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci w przypadku uszkodzenia rur wodociągowych.
3. Wymiary



| Pozycja / (mm) | A | B | C | D | E | F | G |
| HPM20 | 90.4 | 130 | 50 | 428.5 | 313 | 300 | 364.5 |
| HPM30 | 116.5 | 200 | 50 | 511.5 | 435 | 365 | 436.5 |
| HPM40 | 134.6 | 260 | 50 | 541.5 | 515 | 421 | 487 |
4. Instalacja i przyłącza
UWAGA:
Podczas instalacji pompy ciepla naleź przy przechrzegość następućych zasad:
- Dodawanie chemikaliów musi odbywać są w orurowaniżajdujczym są za pompą ciepta.
- Zawsze utrzymuj pompę ciepta w pozycji pionowej. Jesli byta nachylona pod kątem, odczekaj co najmiej 24 godziny przyd jej uruchomieniem.
4.1 Mietisce pod pompę ciepta
Urzadzenie besteht dziać poprawnie w dowolnym.), o ile obecne są nastepujuć trzy elementy:
1.Świejegowietrze-2.Zasilanie elektryczne-3.Filtry basenowe
Urzadzenie mayna zainstalować praktycznie w dowolnym.), o ile zachowane zostaną okreslone minimale odlegósci od innych obiektów (patrz rysunek poniżej). Skontaktuj są z instalatorem wCTL celu instalacji krytego basenu. Instalacja w wietrznym.), nie stanowy zadnego problemu, chyba są to pompa ciepla z kotfem gazowym (problemy z plomieniem pilota).

UWAGA: Nigdy nie instaluj urzadzenia w zamknietym pomieszczeniu o agriczonej objętość powietrza, w ktoplym powietrze wydmuchiwane z urzadzenia dostanie ponownie wykorzystane, lub w poł.bz u krzewów, ktore mogłyby zablokowania wlot powietrza. Taki sąjsca utrudniaja ciągle dostarcznie świeżego powietrza, co skutkuje zmiejszona wydajnosćia i w efekcieUniemozliwa osiagnęcie wystarczȩajść mocy cieplnej.
4.2 Wstepna eksploatacja
Uwaga: Aby podgrzać wode w basenie (lub wannie z hydromasaźem), pompa filtrujuca musi pracówn, aby umozgliwość cyrkulacja wody przyzmierze pOMEciepTa. Pompa ciepta nie uruchomi sie, jestli wodaNie będzie krązyć.
4.3 Podłaczenia węza

Uwaga:
Fabryka dostarcza tylko pompę ciepla. Wszystkie inne componenty, w tym dwa sąze i obejma zostaną dostarczone przy uzytkownika lub instalatora.
4.4 Połaczenia elektryczne
Przed podłęczeniem urzędzenia sprawdź,czy napiȩcie zasilania odpowiada napiȩciu roboczemu pompy ciepta. Wtyczka RCD zostafa dołączona do kabla zasilajść, króry są zapewnić ochrone elektryczna. Przymiscik testu sCLUzy do sprawdzania sprawność wylącznika.
Wtyczka RCD zawiera przycisk testowy do sprawdzania obrodność wylączania.

UWAGA:
| Upewnij są,ugeot wyczka jest bezpieczna Jeść wyczka nie jest bezpieczna,要去 dobrażenie prądem, przyegrzanía lub poźaru | Nigdy nie wymiagaj wyczki z gniażdka podczas przyciewnym razie要去 dobrażenia prądem lub poźaru spowodowanego przyegrzanium. | Nigdy nie uzywaj uszkodzonych przyzewodów elektrycznych lub przyzewodów elektrycznych niespełniajȩch specyfikacja. W przyciewnym razie要去 dobrażsie do poźȩzenia prądem lub poźaru. |
Po wykonaniu i sprawdzeniu wzystkich połaczenia przypegowadź nastepujacja procedure:
- Włucz pompę filtra. Sprawź, czy nie ma przechecław i sprawź, czy woda płynie z i do basenu.
- Podłucz zasilanie do pompy ciepta i naciśnij przyczisk „ON/OFF" na elektronicznym panelu sterowania. Urzadzenia uruchomi są po upływie czasu opóźnienia (patrz poniȩjej).
- Po kiku minutach sprawdź,czy powietrze wydmuchiwane z urzadzenia jest chłodniejsze.
- Po wyłaczeniu pompy filtra urzadzenia powinno rònwnież wyłaczyść automatycznie.
W zależnosci od pouchtowej temperatury wody w basenie i temperatury powietrza, podgrzanie wody doźadnej temperatury要去 potrwc kilkda dni. Dobra osłona basenu要去 znacznie skrócić wymagany czas.
Opóznienie startu - Pompa ciepla ma wbudowy system 3-minutowej opóznenia startu w kelu ochry obwodów iuniknięcia nadmiernego zuźycia styków. Urzadzenia uruchomi są automatyczne po upływie tego czasu.
W przypadku pierwyszego uruchomienia lub przyerwy w zasilaniu, pompa ciepta uruchomi są 10 sekund poźniaj po naciśćciu przycisku „ON/OFF".
4.5 Kondensacja
Powietrze zasysane do pompy ciepta jest silnie chtodzone przy działajćpome picepla do ogrzewania wody basenowej, co moź powodować kondensacja na lamelach parownika. Ilość skondensowanej pary wodnej moź wynosić nawet kilka miotów na godziność przy wysockiej wilgotnosci względnej. Zjawisko to jest czasami będnia mylone z wyciekiem wody.
5. Okablowanie
5.1 Schemat okablowania basenowej pompy ciepta
HPM20

5.2 Schemat okablowania basenowej pompy ciepta
HPM30/HPM40

UWAGA:
(1) Powyższy schemat okablowania stuź wyłącznie do celów informocyjnych. Prosimy kierować są nadesłanym schematem okablowania.
(2) Basenowa pompa ciepla musi być dobrze połoczona z przywodem uziemiazym, chocíaż jej wymiennik ciepla jest elektrycznie odizolowy od reszty urzędzenia. Uziemienie urzędzenia jest wymagane również welu ochryń przyźarciami wewnatrix urzędzenia. Wymagane jest również połoczenie do masy.
Przerwanie obwodu:Środki przyzewajce obwód (wyȩcznik automatyczny, bezpiecznik lub wyȩcznik bez bezpiecznika) powinny być umieszczone w zasięgu wzroku i sąwo dostępne z urzadzenia. jest to powszechna practyka w komercyjnych i mieszkalnych pompach ciepta. Mnza w ten sposob unikné koniecznosci instalłowania zdalnégo zasilania bezobsługowej sprzȩtu i uzmolliwa wyȩczenie zasilania jederstki podczas serwisłowania urzadzenia.
6 Obsługa panelu sterowania
6.1 Przyciski kontrolera przywodowej LED

Gdy pompa ciepla pracuje, wyświetlacz LED pokazuje temperaturę wody na wlocie.
Dioda 2进展情况ie, gdy wystapi awaria.
6.2 Wączanie / wączanie pompy ciepta
Przyciść aby wączyć pompę ciepla. Przez 5 sekund wyświetlacz LED;będzie wskazywał ustawienia temperature wody, a natestPNie pokaź temperatur y wlocie.
Przycijsnij ponownie , aby wyłączyc pompęciepta.
6.3 Ustawianie temperature wody
Przyciskaj bezposrednio lub , aby dostosować temperaturę wody (w zakresie od 10 do 42^ ).
Przyciść lub set, aby zapamiętać ustawienia, a sątepnie wyjdź.
UWAGA: pompa ciepla要去 pracowac tylko wtedy, gdy dziacta system obiegu wody / filtraci.
6.4 Sprawdzanie paramétrów
Wcijsnij set,aby wejsci do sprawdzania ustawien.Naciskaj lub,aby wybrac kod d0/d1;ponownie set -pokajezmierzonawto.Sc.Na koniec wcijsnij ,aby wyjsci.
| Kod | Parametr |
| d0 | Temperatura otoczenia |
| d1 | Temperatura wody na wlocie |
Uwaga: Nie:nozaustawiaćdanychparametrówprzeuzytkownikówkońcwych.
7 Rozwiązywanie problemów
7.1 Kod btędu na kontrolerze LED
| Awaria | Kod | Powód | Rozwiȩzanie |
| Zbyt niska wysoka temperatura otoczenia | P0 | 1. Temperatura otoczenia jest poniȩzej 12 °C. | 1. Poczekaj,ź temperatura otoczenia wzyȩsie do 13 °C, aby zrestartowej. |
| 2. Awaria sterownik. | 2. Wymiȩ阵地 sterownik na nowy. | ||
| Awaria czujnika temperature wody | P1 | Otwarty obwÓd czujnika temperature wody lub zwarcie. | Wymiȩ czujnik temperatur yody na nowy. |
| Awaria czujnika temperature otoczenia | P2 | Otwarty obwÓd czujnika temperature otoczenia lub zwarcie. | Wymiȩ czujnik temperatury otoczenia na nowy. |
| Ochrona przyed spadkiem ciasnienia | EL | 1. Wymiȩcznik niskiego ciasnienia odȩczony lub uszkodzony. 2. Wyciek gazu. | Musi być naprawiony przyez profesjonalnych techników. |
7.2 Inne awarie i rozwiazania (niewyswietlane przyez sterownik przyzewodowy)
| Awarie | Obserwacja | Powód | Rozwiȩzanie |
| Pompa ciepta nie działa | Brak wyświetlenia na sterownik LED | Brak zasilania | Sprawdź kabel i bezpiecznik,czy są podłączone |
| Sterownik LED wyświetla rzechywista temperaturę wody | 1. Temperatura wody zblówn są do zadanej; pompa ciepta wtrybie stałej temperatury.2. Pompa ciepta dopiero zaczyna działać. | 1. Sprawdź ustawienie temperature wody.2. Uruchom pompę po kilku minutach. | |
| Krótki przybebieg | Sterownik LED wyświetla rzechywista temperaturę, aleNie wyświetla kodubłȩdu. | 1. Wentylator NIE działa.2. Wentylacja nie jest wystarczȩca.3. Brak wystarczȩść ilosci czynnika chłodniczego. | 1. Sprawdź połowzenia kablowe między silnikiem a wentylatorem, w razie potrzebyNSE je wymienić.2. Sprawdź lokalizacja pompy ciepta i usuń wzystkie przy bezpie są zapewnić dobra wencytuć.3. Wymiȩń lub napraw pompu ciepta. |
| Plamy wody | Plamy wody na pompie ciepta | 1. Skraplanie2. Wyciek wody | 1. Brak działań2. Sprawdź doktradnia tjanowy wymiennik ciepta w kierunku uszkodzeń |
8. Rysunek Roztozeniowy
Model:HPM20

| Nr | Częsci zamienne | HPM20 | Nr | Częsci zamienne | HPM20 |
| 1 | Klips do czujnika temperature otoczenia | 102040891 | 15 | Wymiennik tytanowy | 102040891 |
| 2 | Miedziana rura | 108680047 | 16 | Przedni panel | 108680047 |
| 3 | Sonda temperature Środkowisko T5 | 136020168 | 17 | Gumowe noźki | 136020168 |
| 4 | Kapilarny | 108680045 | 18 | Baza | 108680045 |
| 5 | Elektryczne pudełko | 108010025 | 19 | Spinacz | 108010025 |
| 6 | Kontroler | 117110068 | 20 | Sonda temperature wody T1 | 117110068 |
| 7 | Zacisk kondensatorie spreȩzarki | 113050123 | 21 | Rurka do cobierania gazu | 113050123 |
| 8 | Kondensator spreȩzarki | 101000233 | 22 | Kompresor | 101000233 |
| 9 | Płyta górna wentylatora silnika | 116000091 | 23 | Przejnośćnik niskiego ci东南enia | 116000091 |
| 10 | Młotek gumowy odporny na wstrȩsy | 113010300 | 24 | Wyczerpana rura | 113010300 |
| 11 | Rura powrotna gazu | 103000236 | 25 | Parownik | 103000236 |
| 12 | Miedziana rura | 133400001 | 26 | Górna obudowa | 133400001 |
| 13 | Zespół silnika wentylatora | 108680046 | 27 | Kolumna | 108680046 |
| 14 | Kratka przyednia |

| Nr | Częsci zamienne | HPM30 | Nr | Częsci zamienne | HPM30 |
| 1 | Parownik | 103000237 | 15 | Miedziana rura | 113100027 |
| 2 | Klips do czujnika temperature otoczenia | 133020010 | 16 | Wymiennik tytanowy | 102040900 |
| 3 | Sonda temperature Środkowisko T5 | 117110079 | 17 | Spinacz | 108010025 |
| 4 | Kapilarny | 109000038 | 18 | Sonda temperature wody T1 | 117110068 |
| 5 | Zacisk kondensatoria spreȩżarki | 108010006 | 19 | Rurka do gobierania gazu | 113050125 |
| 6 | Kondensator spreȩżarki | 111000011 | 20 | Baza | 108690033 |
| 7 | Kondensator wentylatora | 111000034 | 21 | Kolumna | 108690048 |
| 8 | Montañę panelu przyedniago | 108690047 | 22 | Kompresor | 101000232 |
| 9 | Kontroler | 117020189 | 23 | Rura powrotna gazu | 113020467 |
| 10 | Elektryczne pudełko | 108690015 | 24 | Miedziana rura | 113420129 |
| 11 | Silnik wentylatora | 112000054 | 25 | Przelącznik niskiego ci东南enia | 116000091 |
| 12 | Łopatka wentylatora | 132000024 | 26 | Młotek gumowy odpornny na wstrȩsy | 136020026 |
| 13 | Kratka przyednia | 133020052 | 27 | Wyczerpana rura | 113010351 |
| 14 | Gumowe noźki | 136020168 | 28 | Górna obudowa | 133330004 |

| Nr | Częsci zamienne | HPM40 | Nr | Częsci zamienne | HPM40 |
| 1 | Kolumna | 108950009 | 16 | Wymiennik tytanowy | 117020363 |
| 2 | Górna obudowa | 133440001 | 17 | Gumowe noźki | 136020168 |
| 3 | Parownik | 103000343 | 18 | Zacisk sony temperature wymiennika | 108010025 |
| 4 | Temp. Zacisku sony środkowisko | 133020010 | 19 | Sonda temperature wody T1 | 117110068 |
| 5 | Sonda temperature wody T1 | 117110068 | 20 | Baza | 108950007 |
| 6 | Elektryczne pudełko | 108950006 | 21 | Gumowe noźki kompresora | 101000241 |
| 7 | Zacisk kondensatorie spreȩzarki | 108010006 | 22 | Kompresor | 101000241 |
| 8 | Kondensator spreȩzarki | 111000012 | 23 | Przeȩćznik niskiego ci东南enia | 116000091 |
| 9 | Wsparcie silnika wentylatora | 108950010 | 24 | Rura powrotna gazu | 113020602 |
| 10 | Silnik wentylatora | 112000079 | 25 | Gumowy zamek | 136020018 |
| 11 | Łopatka wentylatora | 132000024 | 26 | Kapilarny | 109000038 |
| 12 | Kontroler | 117020302 | 27 | Wyczerpana rura | 113020624 |
| 13 | Kratka przyednia | 133020052 | 28 | Kondensator wentylatora | 111000034 |
| 14 | Montañz panelu przyedniogo | 108950008 | 29 | Płyta wsporcza wspornika silnika | 108950011 |
| 15 | Kabel zasilajęcy | 142000126 |
9. Czynnosci pielegnacyjne i serwisowe
(1) Naleź regularnie sprawdzać system doprowadzania wody, abyunikné przygodostawania sągowietrza do systemu i wystepowania niskiego przypełwu wody, poniewaN zmiejsza to wydajnosć i niedawodnosć pompy ciepta.
(2) Naleź regularnie czyszć basen i system filtracyjny, abyunikość uszkodzenia urzadzenia wDyniku zatkanego zabudzeniami filtra.
(3) Prosę zawsze oprózniać wodeź pompy ciepla w okresie zimowym lub gdy temperatura otoczenia spadnia poniȩj 0 °C, w przyciwnym razie tyanowy wymiennik zostanie uszkodzony z powodu zamarznównia, w takim przypadku utracisz gwarancź.
(4) Poza tym naleź sprawdzić,czy urzadzenia jest calkowicie napeutnione woda, zanim zestanie ponownie uruchomione.
(5) Gdy urzadzenie pracuje, pod urzadzeniem katy czas znajduje sie niewielka ilosc wody.
10.Akcesoria

Dysza oprózniajáca, 1 szt

Rura odphywowa, 1 szt
EN - GUARANTEE CERTIFICATE 1
GENERAL TERMS
- Zgodnie z tymi postanowieniami sprezedawca gwarantuje, ze produkt odpowiadajcy tej gwarancji ("Produkt") jest w idealnym stanie w momencie dostawy.
- Okres gwarancji na produkt winosi dwa (2) lata od momentu dostarczenia go nabywcy.
- W przypadku jakiejkolwiek wady Produktu, o ktoraj Kupujacy poinformowat sprzedajacego w okresie Gwarancji, sprzedawca;będzie zobowiaczany do naprawylub
wymiany Produktu na wlasny koszt chyba ze jest to niemozliwe lub nieuzasadnione.
- Jeżeli naprawa lub wymiana Produktu nie jest moziwa, kupujczy要去 zaȩdać proportcjonalnégo obniżenia ceny lub, sąli wada jest wystarczajćo
istotna, rozwiazania umowy sprezazy.
- Wymienione lub naprawione częsci objekte niniejszą gwarancź nie przyȩźć okresu gwarancź oryginalnégo Produktu, ale są miały osobną gwarancź.
- Aby niniejsza gwarancja wieszla w zycie, nabywca musi przystawic dowod daty zakupu i dostawy Produktu.
- Jeźeli po szȩciu mieszȩcach od dostarczenia Produktu do nabywcy powiadomi o wadzie produktu, nabywca musi przystawić dowód psychodzenia
i stnienie rzekomej wady.
- Niniejsze swiadectwo gwarancji wydawane jest bez uzsczerbku dla spraw odpowiadajychk konsumentom na mocy przyepisów krajowych.
2 WARUNKI INDYWIDUALNE
2.1 Niniejsza gwarancja obejmuje produkty, o ktorych mowa w niniejszej instrukcji.
2.2 Niniejszy Certyfikat Gwarancji gedzie obwiatywać wyłacznie w krajach Unii Europejskiej.
2.3 Aby ta gwarancja bya skuteczna, nabywca musi scisle przyestrzegac instrukcji producenta zawartych w dokumentaci dostarczonej z Produkttem, w przypadkach, w których ma zastosowanie zgodnie z zakresem i modelem Produktu.
2.4 W przypadku okreslenia harmonogramu wymiany, konserwacci lub czyszczenia niedtorych czeci lub componentow produktu gwarancja zostanie udzielona tylko, jesti ten harmonogram zostal dotrzymany.
3 OGRANICZENIA
3.1 Niniejsza gwarancja besteht miała zastosowanie wyłącznie do sprezedźy dokonywanej na rzejcz konsumentów, rozumienia przyżę "konsumenta", osobe, króra kupuje Produkt do celów nie zȩżanych z seineność zȩćzy zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcie zȩćcies zȩćcie zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćcies zȩćies
3.2 Normalne zuzycie winikajace z uzytkowania produktu nie jest gwarantowane. W odniesieniu do zuzytych lub zuzywalnych czeci, komponentów i / lub materiały, takie jak baterie, zarówki itp. besteht miały zastosowanie postanowienza zawarte w dokumentaci dostarczonej z produktem.
3.3 Gwarancja nie obejmuje przypadków, gdy Produkt; (I) zostawNieprawidłowo uzytkowy; (II) zostawnaprawiony, serwisowany lub obslugiwany przyez osobynieuprawnione
osoby lub (III) zostaly naprawione lub serwisowane bez uzycia oryginalnych czeci. W przypadkach, gdy wada Produktu jestwynikiem nieprawidowej instalacji lub
rozruchu, ta gwarancja;będzie miała zastosownikie tylko wtedy, gdy wspomniana instalacja lub uruchomienie zestanie zawarte w umowie sprzedȩzy produktu i została przyepamrowadzona przyez
producenta lub na loro odpowiedzialnosc.
| If You Have Any Problem, Contact Us! | www.grepool.com/en/after-sales | |
| Si Tienes Algun Problema, iConsultenos! | España | www.grepool.com/post-venta |
| En Cas De Probleme, Nous Consulter! | France/ Belgie | www.grepool.com/fr/apres-vente |
| Sollten Sie Probleme Haben, Zögern Sieitte Nicht, Uns Zu Kontaktieren! | Deutschland | www.grepool.com/de/kundenservice |
| Per Ogni Vostra Eventuale Occorrezza, Interpellateci! | Italia | www.grepool.com/it/post-vendita |
| Em Casa De Problema, iConsultar-Nos! | Portugal | www.grepool.com/post-venta |
| Mocht U Een Probleem Hebben,...iRaadpleeg-Ons! | Nederlandlands | +31 513 62 66 66 service@aqua-fun.info |
| W razie problemów, skontaktujsie z nami | Poland | www.grepool.com/en/after-sales |
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUTIDO POR / DISTRIBUTUE PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUTUTo DA / GEDISTRUEERD DOOR / DISTRIBUTUDo POR / WYPRODUKOWANY PRZEZ: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA N° 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPANA N° Reg. Ind. 48-06762
We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice
- Nos reservamos el derecho decaeir total o parcialmente las caracterticas de nuestros articulos o el contentido de este documento sin previo aviso
- Nous nous réservons le droit de modifier totallyment ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans préavis
- Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten unserer Anteil oder den Inhalt dieser Dokumente ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ändern
- Ci riserviamo il diritto diambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contentuto di quello documento alla nessun preavviso
- Wij behouden ons hetrecht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van once artikelen of de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen
- Reservamo-nos o direito de alterar, total ou parcialmente, as caracteristicas dos)nossos artigos ou o conteudo.
deeste documento sem aviso prévio.
Zastrzegamy sostie prawo do zmiany w calosci lub czesci niniejszej instrukcji bez uprzedniajinformaci
ProstaInstrukcja