HPM20, HPM30, HPM40 - Pompe à chaleur pour piscine GRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HPM20, HPM30, HPM40 GRE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Pompe à chaleur GRE HPM20, HPM30, HPM40 |
| Caractéristiques techniques principales | Modèles disponibles : HPM20, HPM30, HPM40 avec différentes capacités de chauffage |
| Alimentation électrique | 230V / 50Hz |
| Dimensions approximatives | Varie selon le modèle : HPM20 (dimensions spécifiques), HPM30 (dimensions spécifiques), HPM40 (dimensions spécifiques) |
| Poids | HPM20 : poids spécifique, HPM30 : poids spécifique, HPM40 : poids spécifique |
| Compatibilités | Compatible avec divers systèmes de chauffage et de refroidissement |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation électrique) |
| Tension | 230V |
| Puissance | HPM20 : puissance spécifique, HPM30 : puissance spécifique, HPM40 : puissance spécifique |
| Fonctions principales | Chauffage, refroidissement, déshumidification |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière des filtres, nettoyage des unités extérieures et intérieures |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant ou des distributeurs agréés |
| Informations générales utiles | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées et des conseils d'installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - HPM20, HPM30, HPM40 GRE
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur pour piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HPM20, HPM30, HPM40 - GRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HPM20, HPM30, HPM40 de la marque GRE.
MODE D'EMPLOI HPM20, HPM30, HPM40 GRE
Warranty... ses 192-198
À AVERTISSEMENTS Ce symbole indique que de plus Ce symbole indique que amples informations sont disponibles l'appareil utilise du R32, un dans le Manuel d’utilisation ou dans réfrigérant à faible vitesse de le Manuel d'installation. combustion.
Ce symbole indique qu’un
Ce symbole indique que le Manuel . technicien de maintenance d'utilisation doit être lu avec l doit manipuler cet attention. équipement conformément au
Manuel d'utilisation.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
eLe non-respect des avertissements pourrait causer des dommages à l’équipement de la piscine ou entraîner de graves blessures, voire la mort.
. Seule une personne qualifiée dans les domaines techniques concernés (électricité, hydraulique ou frigorifique), est habilitée à faire la maintenance ou la réparation de l'appareil. Le technicien qualifié intervenant sur l’appareil doit utiliser/porter un équipement de protection individuel (tels que lunettes de sécurité, gants de protection, etc...) afin de réduire tout risque de blessure qui pourrait survenir lors de l'intervention sur l'appareil.
. Avant toute intervention sur l’appareil, s'assurer que celui-ci est hors tension et consigné.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d'instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
. L'installation de l’appareil doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes locales et nationales en vigueur. L’installateur est responsable de l'installation de l'appareil et du respect des réglementations nationales en matière d’installation. En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de non-respect des normes d'installation locales en vigueur.
. Pour toute autre action que l’entretien simple par l’utilisateur décrit dans cette notice, le produit doit être entretenu par un professionnel qualifié.
. Toute mauvaise installation et/ou utilisation peut entraîner des dégâts matériels, ou corporels sérieux (pouvant entraîner un décès),
. En cas de dysfonctionnement de l’appareil : ne pas tenter de réparer l'appareil par vous-même et contacter un technicien qualifié.
. Toute désactivation, élimination ou contournement de l’un des éléments de sécurité intégrés à
l'appareil annule automatiquement la garantie, tout comme l’utilisation de pièces de remplacement provenant d’un fabricant tiers non autorisé.
. Ne pas vaporiser d’insecticide ou autre produit chimique (inflammable ou non-inflammable) vers l'appareil, il pourrait détériorer la carrosserie et provoquer un incendie. . Ne pas toucher le ventilateur ou les pièces mobiles et ne pas insérer d'objets ou vos doigts à
proximité des pièces mobiles lorsque l’appareil est en fonctionnement. Les pièces mobiles peuvent causer -15-
des blessures sérieuses voire la mort.
AVERTISSEMENTS LIÉS À DES APPAREILS ÉLECTRIQUES L'alimentation électrique de l’appareil doit être protégée par un Dispositif de protection à courant Différentiel Résiduel (DDR) de 30 mA dédié, en conformité avec les normes en vigueur du pays d’installation. Ne pas utiliser de rallonge pour brancher l’appareil ; connecter l'appareil directement à un circuit d'alimentation adapté. Avant toute opération, vérifier que : — La tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à celle du réseau, — Le réseau d’alimentation convient à l’utilisation de l’appareil, et qu’il dispose d’une prise à la terre, — La fiche d'alimentation s'adapte à la prise de courant. Ne pas débrancher et rebrancher l'appareil en cours de fonctionnement. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour le débrancher. Si le câble d'alimentation est abîmé, il doit être impérativement remplacé par le fabricant, son agent technique ou une personne qualifiée afin de garantir la sécurité. Ne pas réaliser d'entretien ou de maintenance de l’appareil les mains mouillées ou si l'appareil est mouillé. Avant de connecter l’appareil à la source d’alimentation, vérifier que bloc de raccordement ou la prise d’alimentation à laquelle l'appareil sera connecté est en bon état et qu’il n’est pas endommagé ni rouillé. Par temps orageux, déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique pour éviter qu’il ne soit endommagé par la foudre. Ne pas plonger l'appareil dans l’eau ou la boue;garder le disjoncteur à l’écart de l’eau.
AVERTISSEMENTS LIÉS AUX APPAREILS CONTENANT DU FLUIDE FRIGORIGENE R32
eLe réfrigérant R32 est un réfrigérant de catégorie A2L, qui est considéré comme potentiellement
e Ne pas décharger le fluide R32 dans l’atmosphère. Ce fluide est un gaz fluoré à effet de serre, couvert
par le protocole de Kyoto, avec un Potentiel de chauffage global (GWP) = 675 (réglementation européenne UE 517/2014).
e Installer l’unité à l'extérieur. Ne pas installer l’unité à l’intérieur ou dans un endroit clôt et non aéré en
e L'appareil doit être stocké dans une pièce sans source d’étincelle en fonctionnement permanent (par
exemple : flammes à l’air libre, appareil à gaz en fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement).
e Ne pas percer, ni incinérer. «À noter que le réfrigérant R32 peut dégager une certaine odeur. «Afin de se conformer aux normes et aux réglementations pertinentes en matière d'environnement et
d'installation, notamment au décret N° 2015-1790 et/ou à la réglementation européenne UE 517/2014, une recherche de fuite doit être effectuée sur le circuit de refroidissement au moins une fois par an. Cette opération doit être effectuée par un spécialiste certifié des appareils de refroidissement.
e Merci de conserver l’afficheur dans un endroit sec ou fermer son couvercle pour éviter que l’afficheur
ne soit endommagé par l'humidité.
MAINTENANCE : AVERTISSEMENTS LIÉS AUX APPAREILS CONTENANT DU RÉFRIGÉRANT R32
«Pendant la phase d’entretien de l'appareil, la composition et l’état du fluide caloporteur seront contrôlés, ainsi que l’absence de trace de réfrigérant.
«Pendant le contrôle annuel d'étanchéité de l’appareil, conformément aux lois en vigueur, vérifier que les pressostats haute et basse pression sont raccordés correctement sur le circuit frigorifique et qu'ils coupent le circuit électrique en cas de déclenchement.
«Pendant la phase de maintenance, s'assurer qu’il n’y a pas de traces de corrosion ou de taches d'huile autour des composants frigorifiques.
eNe pas braser ou souder le tuyau s'il y a du réfrigérant à l'intérieur de la machine. Veuillez ne pas charger le
gaz dans un espace confiné.
Vérification de la zone
eAvant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des
contrôles de sécurité sont nécessaires pour garantir que le risque d’étincelle soit réduit. Procédure de travail
eLes travaux doivent être effectués selon une procédure contrôlée afin de réduire le risque de libération d’un gaz ou de vapeur inflammable pendant les travaux.
«Avant toutes interventions sur le circuit frigorifique, il est impératif d'arrêter l’appareil et d'attendre quelques minutes avant la pose de capteurs de température ou de pression, certains équipements comme le compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100°C et des pressions élevées pouvant entraîner de graves brûlures.
Zone générale de travail .Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone proche doivent être tenus au courant des travaux effectués. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.
Vérification de la présence de réfrigérant eLa zone doit faire l’objet d’une vérification par un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux, afin que le technicien soit averti de la présence d’une atmosphère potentiellement toxique ou inflammable. S'assurer que l’équipement de détection des fuites utilisé est adapté à l’utilisation de tous les réfrigérants concernés, c’est-à-dire qu’il ne peut provoquer d’étincelle, est correctement isolé ou parfaitement sûr. Présence d’un extincteur eSi des travaux impliquant une certaine température doivent être effectués sur l'équipement frigorifique ou sur toute pièce associée, un équipement d'extinction des incendies approprié doit se trouver à portée de main. Mettre en place un extincteur à poudre ou à CO2 à proximité de la zone de travail.
Absence de source d’ignition «Aucune personne effectuant des travaux sur un système frigorifique et devant exposer la tuyauterie ne doit utiliser une quelconque source d’étincelle qui pourrait représenter un risque d'incendie ou d’explosion. Toutes les sources possibles d’étincelle, notamment une cigarette, doivent être gardées suffisamment à distance du site d'installation, de réparation, de retrait ou d'élimination, lorsque du réfrigérant peut potentiellement être libéré dans l’espace environnant. Avant les travaux, la zone autour de l’équipement doit être examinée afin de s’assurer qu’elle ne comporte pas de risque d'incendie ou de risque d’étincelle. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être affichés. Ventilation de la zone «Avant d'accéder à l’unité d’une quelconque manière que ce soit pour y effectuer n'importe quel entretien, s'assurer que la zone est ouverte et bien aérée. Une aération appropriée, permettant une dispersion en toute sécurité de tout réfrigérant qui pourrait être libéré dans l'atmosphère, doit être maintenue pendant l’entretien de l'unité. Vérification de l'équipement de réfrigération eLes recommandations en matière d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être respectées. Lors du remplacement de composants électriques, s'assurer de n’utiliser que des composants du même type et de même catégorie, qui sont recommandés/approuvés par le fabricant. En cas de doute, consulter le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide. eLes vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des réfrigérants inflammables : — les marquages sur l'équipement doivent rester visibles et lisibles, tout marquage ou signal illisible doit être corrigé ; — les tuyaux où composants frigorifiques sont installés dans une position où il est peu probable qu'ils soient exposés à toute substance qui pourrait corroder des composants contenant du réfrigérant, sauf si les composants sont fabriqués dans des matériaux normalement résistants à la corrosion ou correctement protégés contre une telle corrosion.
Vérification des composants électriques eLa réparation et la maintenance des composants électriques doivent comporter des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants. Si une défaillance pouvant compromettre la sécurité survient, aucune alimentation électrique ne doit être branchée au circuit jusqu’à ce qu’elle soit entièrement résolue. Si la défaillance ne peut être corrigée immédiatement, mais que les travaux doivent se poursuivre, une solution temporaire adaptée doit être trouvée. Ceci doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes les personnes concernées soient averties. eLa réparation et la maintenance des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux suivants : — les condensateurs sont déchargés : ceci doit être effectué en toute sécurité afin d'éviter toute possibilité d’étincelle ; — aucun composant électrique, ni aucun câblage alimenté n’est exposé pendant la charge, la remise en état ou la purge du système ; — le raccordement à la terre doit être présent en continu.
Réparation sur les composants isolés
eLors de réparations sur des composants isolés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement sur lequel les travaux sont effectués avant tout retrait de couvercle d'isolement, etc. Si l'équipement doit absolument être alimenté en électricité pendant l'entretien, un dispositif de détection des fuites fonctionnant en permanence doit être placé au point le plus critique afin de signaler toute situation potentiellement dangereuse.
ell convient de faire particulièrement attention aux points suivants afin de s’assurer que, lors de travaux sur des composants électriques, le boîtier n’est pas altéré au point d’affecter le niveau de protection. Ceci doit inclure les câbles endommagés, un nombre excessif de branchements, des bornes non conformes aux caractéristiques d’origine, les joints endommagés, une installation incorrecte des presse-étoupes, etc.
S'assurer que l'appareil est correctement fixé.
S'assurer que les joints ou les matériaux d’isolement ne se sont pas dégradés au point qu'ils n'empêchent plus une atmosphère inflammable de pénétrer dans le circuit. Les pièces de rechange doivent être conformes aux caractéristiques du fabricant.
Réparation des composants intrinsèquement sûrs
eN’appliquer aucune charge d’induction ou de capacité électrique permanente au circuit sans s'assurer que celle-ci n'excède pas la tension et l’intensité autorisées pour l'équipement en cours d'utilisation.
eLes composants normalement sûrs sont les seuls types sur lesquels il est possible de travailler en présence d’une atmosphère inflammable lorsqu'ils sont alimentés. L'appareil de test doit appartenir à la classe adaptée.
eNe remplacer les composants que par des pièces spécifiées par le fabricant. D’autres pièces pourraient enflammer le réfrigérant dans l'atmosphère en raison d’une fuite.
eVérifier que le câblage ne présente pas d'usure, de corrosion, de pression excessive, de vibration, de bord coupant ou tout autre effet environnemental négatif. Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou de vibrations en continu provoquées par des sources telles que des compresseurs où des ventilateurs.
Détection de fluide réfrigérant inflammable
eEn aucun cas, des sources potentielles d’étincelle ne doivent être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.
eLes méthodes de détection de fuite suivantes sont considérées comme acceptables pour tous les systèmes frigorifiques.
eLes détecteurs de fuite électroniques peuvent être utilisés pour détecter des fuites de réfrigérant mais, en cas de réfrigérant inflammable, il se peut que la sensibilité ne soit pas adaptée ou nécessite un nouvel étalonnage. (L'équipement de détection doit être étalonné dans un endroit ne présentant aucun réfrigérant.) S'assurer que le détecteur n’est pas une potentielle source d’étincelle et est adapté au
réfrigérant utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être réglé à un pourcentage du LFL du réfrigérant et doit être étalonné en fonction du réfrigérant employé. Le pourcentage de gaz approprié (25 % au maximum) doit être confirmé.
eLes fluides de détection de fuites sont également adaptés pour une utilisation sur la plupart des réfrigérants, mais l’utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, car il pourrait réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre.
eSi une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être supprimées/éteintes.
eSi une fuite de réfrigérant est détectée et nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être retiré du système ou isolé (par le biais de vannes de fermeture) dans une partie du système à l’écart de la fuite.
Retrait et évacuation
eLors d’un accès au circuit frigorifique pour effectuer des réparations, ou pour toute autre raison, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, pour des réfrigérants inflammables, il est essentiel de suivre les recommandations car l’inflammabilité est à prendre en compte. La procédure qui suit doit être respectée : — Retirer le réfrigérant ; — Purger le circuit avec un gaz inerte (facultatif pour l’A2L) ;
Evacuer (facultatif pour l’A2L) ; — Purger avec un gaz inerte (facultatif pour l’A2L) ; — Ouvrir le circuit par découpe ou brasage.
eLa charge en réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables autres que des réfrigérants A2L, le système doit être purgé par de l’azote dépourvu d'oxygène pour rendre l'appareil apte à recevoir des réfrigérants inflammables. Il peut être nécessaire de répéter ce processus plusieurs fois. De l’air comprimé ou de l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger des systèmes frigorifiques.
Procédures de chargement
eS’assurer que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité de toute source potentielle d’étincelle et qu’une aération est disponible.
eEn plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées.
eS’assurer qu'aucune contamination entre différents réfrigérants n’est possible lors de l’utilisation d’un équipement de charge. Les flexibles ou les lignes doivent être aussi courts que possible afin de réduire la quantité de réfrigérant qu’ils contiennent.
eLes bouteilles doivent être maintenues dans une position appropriée, conforme aux instructions.
S'assurer que le système frigorifique est relié à la terre avant de charger le système en réfrigérant.
eÉtiqueter le système une fois la charge effectuée (si ce n’est pas déjà le cas).
eFaire particulièrement attention de ne pas trop remplir le système frigorifique.
«Avant de recharger le système, il faut y effectuer un test en pression à l’aide du gaz de purge approprié. Le système doit être examiné pour l’absence de fuite en fin de charge, mais avant la mise en service. Un test de fuite de suivi doit être effectué avant de quitter le site
eAvant d'effectuer une procédure de démantèlement, il est indispensable que le technicien se soit bien familiarisé avec l'équipement et ses caractéristiques. Il est particulièrement recommandé de soigneusement récupérer l'intégralité des réfrigérants. Avant d’effectuer cette tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être récupéré si des analyses s'avèrent nécessaires avant une autre utilisation du réfrigérant récupéré. Il est indispensable de vérifier la présence d’une alimentation électrique avant de débuter la tâche.
1. Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement.
2. Isoler électriquement le système.
3. Avant de débuter la procédure, s'assurer des points suivants :
— Un équipement de manutention mécanique est disponible si nécessaire pour manipuler les bouteilles de réfrigérant ;
— Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et est correctement utilisé ;
— Le processus de récupération est suivi à tout moment par une personne compétente ;
— L'équipement et les bouteilles de récupération sont conformes aux normes concernées.
4. Évacuer le système frigorifique, si possible.
5. Si un vide ne peut être créé, mettre en place un collecteur afin de pouvoir retirer le réfrigérant
depuis divers emplacements sur le système.
6. S'assurer que la bouteille se trouve sur les balances avant de commencer les opérations de
7. Démarrer la machine de récupération et la faire fonctionner conformément aux instructions.
Ne pas trop remplir les bouteilles (pas plus de 80 % du volume en charge liquide).
9. Ne pas dépasser la pression maximale de fonctionnement de la bouteille, même temporairement.
10. Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, s'assurer que les bouteilles et l’équipement sont rapidement retirés du site et que les vannes d'isolement alternatives sur l'équipement sont fermées.
11. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système frigorifique, à moins qu'il ait été nettoyé et contrôlé.
DÉPANNAGE Toute intervention de brasage devra être réalisée par des braseurs qualifiés.
eLe remplacement de tuyauteries ne pourra être réalisé qu'avec du tube cuivre conforme à la norme NF EN 12735-1.
«Détection de fuites, cas de test sous pression :
— Ne jamais utiliser d'oxygène ou d’air sec, risques d'incendie ou d’explosion,
— Utiliser de l’azote déshydratée ou un mélange d'azote et de réfrigérant indiqué sur la plaque
— La pression du test coté basse et haute pression ne doit pas dépasser 42 bars dans le cas où
l'appareil est équipé de l’option manomètre.
Pour les tuyauteries du circuit haute pression réalisées avec du tube cuivre d’un diamètre = ou > à 1°’5/8, un certificat 82.1 suivant la norme NF EN 10204 sera à demander au fournisseur et à conserver dans le dossier technique de l'installation.
eLes informations techniques relatives aux exigences de sécurités des différentes directives appliquées, sont indiquées sur la plaque signalétique. Toutes ces informations doivent être enregistrées sur la notice d'installation de l’appareil qui doit figurer dans le dossier technique de l'installation : modèle, code, numéro de série, TS maximum et minimum, PS, année de fabrication, marquage CE, adresse du fabricant, réfrigérant et poids, paramètres électriques, performances thermodynamique et acoustique.
eL'équipement doit être étiqueté, mentionnant qu’il a été mis hors service et que le réfrigérant a été vidangé.
eL'étiquette doit être datée et signée.
ePour les appareils contenant un réfrigérant inflammable, veiller à ce que des étiquettes soient apposées sur l'équipement, indiquant qu’il contient un réfrigérant inflammable.
eLors de la vidange du réfrigérant, pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé de suivre les bonnes pratiques pour vidanger l'intégralité du réfrigérant en toute sécurité.
eLors du transfert de réfrigérant dans une bouteille, veiller à utiliser une bouteille de récupération adaptée au réfrigérant. Veiller à prévoir le bon nombre de bouteilles pour récupérer l'intégralité du fluide. Toutes les bouteilles à utiliser doivent être conçues pour la récupération de réfrigérant et doivent être étiquetées pour ce réfrigérant spécifique. Les bouteilles doivent être équipées d’une soupape de dépression et de vannes d’arrêt en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération.
eL’équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, les consignes d'utilisation de l'équipement doivent être à portée de main et l'équipement doit être adapté au réfrigérant concerné, y compris, le cas échéant, au réfrigérant inflammable. De plus, un ensemble de balances calibrées doivent être disponibles et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets, ne pas présenter de fuite ni de raccord déconnecté, et doivent être en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération,
vérifier qu’elle est en bon état de fonctionnement, qu’elle a été bien entretenue et que les composants électriques associés sont étanchéifiés afin d'éviter tout départ de feu en cas de libération de réfrigérant. En cas de doute, consulter le fabricant.
eLe réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans sa bouteille de récupération, avec une note de transfert de déchets. Ne pas mélanger différents fluides frigorigènes dans les unités de récupération, et en particulier dans les bouteilles.
eSi le compresseur est déposé ou que l’huile du compresseur est vidangée, vérifier que le réfrigérant a bien été évacué afin d'éviter qu’il ne se mélange au lubrifiant. Le processus de vidange doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur au fournisseur. Seule la chauffe électrique du corps du compresseur peut être utilisée pour accélérer ce processus. Lorsque tous les liquides d’un système sont vidangés, cette opération doit être réalisée en toute sécurité.
Ce symbole requis par la directive européenne DEEE 2012/19/UE (directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques) signifie que votre appareil ne doit pas être jeté à la poubelle. Il fera l’objet d’une collecte sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage ou de sa valorisation. S'il contient des substances potentiellement dangereuses pour l’environnement, celles-ci seront éliminées ou neutralisées. Renseignez- vous auprès de votre revendeur sur les modalités de recyclage.
MINI HEATER Notice d'installation et d’utilisation
4. Installation et connexion
5. Câblage électrique
6. Fonctionnement du contrôleur 7. Guide de dépannage
Nous vous remercions d’avoir choisi la pompe à chaleur de piscine Mini heater pour chauffer l’eau de votre
piscine, elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à une température constante lorsque la température ambiante se situe au-dessus de 12°C.
À ATTENTION : Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation et à l'installation de
votre pompe à chaleur.
L'installateur doit lire le manuel et suivre attentivement les instructions d'utilisation, de mise en œuvre et de
sécurité du produit.
L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil et du respect des instructions du fabricant et de la règlementation en vigueur. Le non-respect de ce manuel implique l'exclusion de toute garantie.
Le fabricant décline toute responsabilité des dommages occasionnés aux personnes, objets et des erreurs dues à l'installation dans de mauvaises conditions.
Toute utilisation à des fins non conformes à celles qui sont à l’origine de sa fabrication sera considérée comme dangereuse.
1.1 Pompe à chaleur de Piscine
Unité HPM20 HPM30 HPM40 [Code 71245 71258 71606 * Puissance de chauffage Air28°C/Eau28°C/Humidité 80%
Puissance restituée (kW) 2.5 4.2 5.5 Consommation (kW) 0.59 1 1.31 COP 42 42 4.2 * Puissance de chauffage Air15‘C/Eau26"C/Humidité 70%
Puissance restituée (kW) 1.9 3.2 4.2 Consommation (kW) 0.56 0.91 1.2 COP 34 3.5 3.5 * Données
Alimentation électrique (V) 220-240V-50Hz/1PH Courant Nominal (A) 2.6 44 5.8 Disjoncteur préconisé(A) 7.5 10 16 Volume de la piscine conseillé max**(mÿ) <20 <30 <40 Débit d'eau préconisé (m°/h) 2 2 2.5 Pression de service maximale/minimale (Mpa) 4.2/0.05
Pression de l'eau (Kpa) 15 15 15
Échangeur de chaleur Titane en PVC Indice de protection IPX4
Diamètre entrée-sortie (mm) 38/32
Niveau de bruit à 10m dB(A) 48 46 46 Niveau de bruit à 1m dB(A) 57 55 55 Gaz refrigerant R32 (g) 160 290 400 * Dimension & Poids
Poids net (kg) 18 26 30 Poids brut (kg) 19 28.5 33
* Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis.
** Consultez notre emballage ou notre site Web pour plus de détails.
2. Conditions de transport
2.1 Consignes de livraison du colis
Pour le transport, la pompe à chaleur est fixée en usine sur une palette et protégée par un cartonnage. Afin
d'éviter les dommages, la pompe à chaleur doit être transportée emballée sur sa palette.
Même si le transport est à la charge du fournisseur, tout matériel peut être endommagé lors de son acheminement chez le client et il est de la responsabilité du destinataire de s'assurer de la conformité de la livraison. Le destinataire doit émettre des réserves écrites à la réception sur le bordereau de livraison du transporteur s’il constate des dégradations de l'emballage. NE PAS OUBLIER DE CONFIRMER PAR LETTRE RECOMMANDEE AU TRANSPORTEUR SOUS 48 HEURES.
2.2 Consignes de stockage
Une pompe à chaleur doit être stockée et déplacée en position verticale dans son emballage d’origine. Si ce n'est pas le cas, elle ne peut être mise en œuvre immédiatement. Un délai minimum de 24 heures sera
nécessaire avant de mettre le produit sous tension.
2.3 Consignes lors du transfert de la pompe à chaleur vers son emplacement final
Lors du déballage du produit et du transfert de sa palette d’origine vers son emplacement final, il faut maintenir la pompe à chaleur en position verticale. Les raccords hydrauliques ne sont pas là pour assurer la fonction de poignée de levage, bien au contraire : solliciter de tout le poids de la pompe les sorties et entrée des raccordements hydrauliques peut endommager définitivement le produit. Le fabricant ne pourrait alors être tenu responsable en cas de casse.
4. Installation et connexion
Avant l'installation, merci de prendre connaissance des indications ci-dessous :
1. Tous les produits contenant des liquides chimiques, doivent être installés en aval de la pompe à chaleur piscine.
2. Toujours laissez la pompe à chaleur piscine verticale. Si la machine a été penché durant son transport, attendez au moins 24 heures avant de démarrer la pompe à chaleur.
4.1 Positionnement de la pompe à chaleur piscine
L'appareil peut être installé presque n'importe où à l'extérieur, à condition que les trois facteurs soient satisfaits :
1. Une bonne ventilation - 2. Une alimentation électrique stable et fiable - 3. Un système d'eau recyclée
L'unité peut être installé à n'importe quel endroit à l'extérieur à condition que les distances minimales montrées dans le schéma (ci-dessous) soient conformes. Pour l'installation à l’intérieur, demandez conseil à votre installateur. L'installation dans un endroit venteux ne pose aucun problème, sauf si un chauffage au gaz se
trouve à proximité (risques dus aux flammes).
ATTENTION : L'unité ne doit pas être installée dans une zone où la ventilation d'air est limitée ou les emplacements qui ne peuvent pas fournir de façon continue de l'air, s'assurer que l'entrée d’air ne puisse jamais être obstruée. Les feuilles et autres débris peuvent se coller sur l'évaporateur, ce qui réduit son efficacité et affectera sa durée de vie.
4.2 Mise en service initiale de l'unité
Nota : Afin de chauffer l'eau de la piscine (ou du spa), la pompe de filtration doit être en marche de manière à faire circuler l'eau à travers la pompe à chaleur. Si l'eau ne coule pas, la pompe à chaleur déclenchera la protection contre la surchauffe et provoquera un arrêt.
Seule la pompe à chaleur est fournie. Tous les autres éléments, y compris les tuyaux, doivent être fournis par l'utilisateur ou l'installateur.
4.4 Raccordement électrique
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la tension de fonctionnement de la pompe à chaleur.
La prise RCD est fournie avec un câble d'alimentation offrant une protection électrique.
Le bouton de test sert à vérifier la capacité du disjoncteur.
Assurez-vous que la prise électrique est conforme
Si la prise n’est pas bien branchée, vous risquez une décharge électrique, un échauffement et un risque d'incendie.
Ne jamais débrancher la prise électrique pendant le fonctionnement de la pompe à chaleur
Sinon, vous risquez une décharge électrique un incendie suite à la
Ne jamais utiliser des câbles électriques endommagés ou non conforme à leur utilisation
Sinon, cela pourrait provoquer une décharge électrique, un échauffement et un risque d'incendie.
Une fois que toutes les connexions ont été faites, merci de suivre ces étapes:
(1) Allumez votre pompe de filtration, vérifiez l'absence de fuites d'eau et le débit au niveau de la piscine (2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur.
(3) Après un fonctionnement de quelques minutes, assurez-vous que l'air ventilé est froid.
(4) Lorsque vous désactivez la pompe de filtration, l'unité doit également être désactivée automatiquement, sinon,
veuillez contrôler le commutateur de débit.
En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et la température de l'air, il est nécessaire de faire
fonctionner l'installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée. Une bonne protection de la piscine (couverture, bâche solaire) peut réduire considérablement la durée requise.
L'unité est équipée d'une protection intégrée de redémarrage temporisée de 3 minutes. La temporisation est une
partie intégrante du circuit de commande et de protection du compresseur.
La fonction de temporisation interdit tout redémarrage automatiquement de l'appareil (pendant environ 3 minutes) après chaque interruption sur la commande. Même une brève interruption de courant active la temporisation de 3
minutes et empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que le compte à rebours de 3 minutes soit terminé. 4.5 Condensation
L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le fonctionnement de la pompe à chaleur pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui peut provoquer la condensation sur les ailettes de l'évaporateur. Le niveau de la condensation peut être de plusieurs litres par heure à une humidité relative élevée. Ceci est parfois
considérées à tort comme une fuite d'eau.
= Sonde basse pression LE Sonde de température ambiante N — EE Sonde de température d'entrée d'eau
5.1 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
5. Câblage électrique
5.2 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
(1) Le schéma de câblage électrique ci-dessus est seulement valable pour votre référence, veuillez utiliser le schéma
de câblage affiché sur la machine.
(2) La pompe à chaleur de piscine doit être bien raccordée à la terre, bien que l'échangeur de chaleur soit électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours nécessaire pour vous protéger
contre les courts-circuits éventuels de l'unité.
Sectionneur : Un moyen d'interruption électrique (disjoncteur, interrupteur à fusibles) doit être en vue et facilement accessible de l'unité. C’est une pratique courante et de sécurité pour les pompes à chaleur résidentielles et commerciales. Il permet la mise hors tension à distance de l'équipement sans surveillance et d’’isoler l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est en réparation.
6. Fonctionnement du contrôleur
6.1 Les fonctions du tableau de commande LED Lorsque la pompe à chaleur est en cours de fonctionnement, l’écran LED affichera la température d'arrivée d'eau. Lorsque la pompe à chaleur fonctionne, la LED 1 s’éclaire. Lorsque la pompe à chaleur est en défaut, la LED 2 s'éclaire.
6.2 Démarrer ou arrêter la pompe à chaleur
Appuyez sur pour démarrer la pompe à chaleur, l'écran affiche la température souhaitée pendant 5 secondes
et ensuite la température d’entrée d’eau.
Appuyez sur pour arrêter la pompe à chaleur.
6.3 Réglage de la température d’eau :
Ÿ Appuyez sur et F) pour sélectionner la température souhaitée (valeur : 10 - 42°C).
set Appuyez sur et pour sauvegarder la valeur sélectionnée.
NOTE : Attention la pompe à chaleur ne fonctionne que si le système de filtration est en route.
6.4 Comment vérifier les paramètres.
En mode de veille ou de fonctionnement, appuyez sur E) ensuite appuyez sur afin de choisir le
paramètre dO ou d1, appuyez sur E) pour le sélectionner et afficher la valeur.
Paramètre Paramètre do La température ambiante di Température de l'eau
Note : Les valeurs ne peuvent être modifiées par les utilisateurs.
7. Guide de dépannage
7.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande
Dysfonctionnement Code Raison Solution d'erreur 1. La température ambiante 1. Attendez que la température Protection trop basse de la PO est inférieure à 12 °C ambiante monte à 13 C. température ambiante 2. Panne du contrôleur. 2. Remplacer le contrôleur. Défaillance du capteur de pl Capteur de température d'eau | Remplacez le capteur de température de l'eau circuit ouvert ou court-circuit. | température d'eau. , Capteur de température Capteur de température | . Remplacez le capteur de . P2 ambiante en circuit ouvert ou } . ambiante . température ambiante. en court-circuit. 1. Interrupteur basse k . pression déconnecté ou en Mandater un technicien habilité Protection basse pression EL
pour intervenir sur le circuit gaz.
7.2 Autres dysfonctionnements et Solutions (Pas affiché sur le contrôleur LED)
Pompe à chaleur ne fonctionne pas
le contrôleur à LED Pas d'alimentation.
Vérifiez le disjoncteur et le raccordement électrique
Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau.
1. Température de l'eau atteint la valeur fixée, la pompe à chaleur est à l’arrêt en état de veille.
2. Pompe à chaleur commence juste à
fonctionner (3 minutes)
1. Vérifiez le réglage de température de l'eau.
2. Attendre la démarrage de la pompe à chaleur, quelques minutes.
Fonctionnement court
Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau, aucun code d'erreur ne s'affiche
1. Ventilateur ne fonctionne
2. La ventilation d'air n'est
3. Réfrigérant ne suffit pas.
1. Vérifiez les connexions des câbles entre le moteur et le ventilateur, le cas échéant, il doit être remplacé.
2. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompe à chaleur, et éliminez tous les obstacles pour faire bonne ventilation.
3. Remplacez où réparer la pompe à chaleur
Fuites d'eau sous la
1. Condensat venant de l’évaporateur en fonctionnement.
2. infiltration d'eau
1. Aucune action, fonctionnement normal de la pompe à chaleur.
2. Vérifiez s’il y a une fuite à l'échangeur de chaleur en titane.
N° Désignation HPM20 N°. Désignation HPM20
1 Clip du capteur de 102040891 | 15 |Intercambiador de titanio 102040891 2 Tube gaz 108680047 | 16 |Panneau avant 108680047 3 [Sonde de température T5 136020168 | 17 |Pieds en caoutchouc 136020168 4 |Capillaire 108680045 | 18 [Base 108680045 5 [Coffret électrique 108010025 | 19 |Agrafe 108010025 6 (Contrôleur 117110068 | 20 [Sensor temperatura de agua T1 117110068 7 [Clip de fixation 113050123 | 21 |Colector de cobre 113050123 8 |Condensateur compresseur 101000233 | 22 |Compresor 101000233 9 [Panneau supérieur ventilateur | 116000091 | 23 |Minipresostato de baja presion 116000091 10 Marteau en caoutchouc 113010300 | 24 [Tube gaz 113010300 11 Tuberia de retorno de gas 103000236 | 25 |Evaporador 103000236 12 Tube gaz 133400001 | 26 [Panneau supérieur 133400001 13 Support ventilateur 108680046 | 27 (Pilier arrière gauche 108680046
Grille de protection ventilateur
à | \ 7 al ho | ") DOC N° Désignation HPM30 N° Désignation HPM30 1 [Evaporateur 103000237 15 Tube gaz 113100027 2 |Clip du capteur de température 133020010 16 [Echangeur en titane 102040900 3 [Sonde de température ambiante 117110079 17 |Agrafe 108010025 4 |Capillaire 109000038 | 18 Sonde température 117110068 d'arrivée d’eau T1
5 [Clip de fixation 108010006 19 Tube gaz 113050125 6 |Condensateur compresseur 111000011 20 Base 108690033 7 [Condensateur ventilateur 111000034 21 Pilier arrière gauche 108690048 8 [Panneau avant 108690047 22 (Compresseur 101000232 9 [Contrôleur 117020189 23 Tube gaz 113020467 10 (Coffret électrique 108690015 24 Tube gaz 113420129 11 Moteur ventilateur 112000054 25 [Sonde basse pression 116000091 12 [Ventilateur 132000024 26 Marteau en caoutchouc 136020026 13 (Grille de protection ventilateur 133020052 27 Tube gaz 113010351 14 Pieds en caoutchouc 136020168 28 [Panneau supérieur 133330004
N° Désignation HPM40 N° Désignation HPM40 1 | Pilier arrière gauche 108950009 | 16 | Echangeur en titane 117020363 2 | Panneau supérieur 133440001 | 17 | Pieds en caoutchouc 136020168 3 | Evaporateur 103000343 | 18 | Clip du capteur de température de 108010025 4 19 | Sonde température d'arrivée d’eau
Clip de fixation sonde 133020010 n P 117110068 5 | Sonde température d'arrivée 117110068 | 20 8 108950007
d'eau T1 6 | Coffret électrique 108950006 | 21 | Pieds en caoutchouc du 101000241 7 | Clip de fixation 108010006 | 22 | Compresseur 101000241 8 | Condensateur compresseur 111000012 | 23 | Sonde basse pression 116000091 9 | Support de moteur de ventilateur | 108950010 | 24 | Tube gaz 113020602 10 | Moteur ventilateur 112000079 | 25 | Contrôleur 136020018 11 | Ventilateur 132000024 | 26 | Capillaire 109000038 12 | Contrôleur 117020302 | 27 | Tube gaz 113020624 13 | Grille de protection ventilateur 133020052 | 28 | Condensateur ventilateur 111000034 14 | Panneau avant 108950008 | 29 | Plaque de support du support 108950011 15 | Passe câble 142000126 | 30 | Pieds en caoutchouc du 101000241
(1) Vous devez vérifier le circuit d'eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans la tuyauterie et la présence de débit trop faible car cela réduirait les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur.
(2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement.
(3) Veuillez toujours vider l'eau de la pompe à chaleur pendant l'hiver ou lorsque la température ambiante descend en dessous de O ‘©, sinon l'échangeur en titane sera endommagé en raison du gel, dans ce cas, votre garantie sera perdue.
(4) Remplir entièrement le système avec de l'eau avant de faire fonctionner l’unité à nouveau.
(5) Lorsque l'unité est en cours de fonctionnement, il y aura toujours un peu d'eau de condensation qui se
décharge en dessous.
Jet de vidange, 1 pièce
Tuyau d'évacuation d'eau, 1 pcs
1. La temperatura ambiente à
Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalaciôn o puesta en marcha, la presente garantia sélo responderé cuando dicha instalacién o puesta en marcha esté incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.
FR - CERTIFICAT DE GARANTIE 1 ASPECTS GÉNÉRAUX 4.6Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison. 4.7 La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à l’acheteur. 4.8 S'il se produisait un défaut de conformité du Produit et si l’acheteur le notifiait au vendeur pendant la Période de Garantie, le vendeur devrait réparer ou remplacer le Produit à ses propres frais à l'endroit qu'il jugerait opportun, à moins que cela soit impossible ou disproportionné. 4.9 Lorsque le Produit ne pourra être ni réparé ni remplacé, l'acheteur pourra demander une réduction proportionnelle du prix ou, si le défaut de conformité est suffisamment important, la résolution du contrat de vente. 4.10 Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie n’élargiront pas le délai de la garantie du Produit original, celles-ci étant cependant couvertes par leur propre garantie. 4.11 Pour l’effectivité de la présente garantie, l'acheteur devra justifier la date d'acquisition et de remise du Produit. 4.12 Quand plus de six mois se seront écoulés depuis la remise du Produit à l’acheteur et que ce dernier alléguera un défaut de conformité de ce Produit, l’acheteur devra justifier l’origine et l’existence du défautallégué. 4.13 Le présent Certificat de Garantie ne limite pas, ni préjuge les droits correspondant aux consommateurs en vertu des normes nationales de nature impérative.
2CONDITIONS PARTICULIÈRES Q La présente garantie couvre les produits auxquels ce manuel fait référence. Q Le présent Certificat de Garantie ne sera applicable que dans les pays de l’Unioneuropéenne. . En vue de l'efficacité de cette garantie, l'acheteur devra suivre strictement les indications du Fabricant
comprises dans la documentation qui est jointe au Produit, quand celle-ci sera applicable selon la gamme et le modèle du Produit.
. Quand un calendrier sera spécifié pour le remplacement, la maintenance ou le nettoyage de certaines pièces ou de certains composants du Produit, la garantie sera valable uniquement lorsque ledit calendrier aura été suivi correctement.
3LIMITATIONS Q La présente garantie ne sera applicable que dans les ventes réalisées aux consommateurs, considérant comme “consommateur”, toute personne qui achète le Produit à des fins qui n’entrent pas dans le cadre de son activité professionnelle.
Q Aucune garantie n’est concédée quant à l’usure normale due à l’utilisation du produit. En ce qui concerne les pièces, composants et/ou matériels fongibles ou consommables comme les piles, les ampoules, etc., il faudra respecter, le cas échéant, ce qui est stipulé dans la documentation qui est jointe au Produit.
Q La garantie ne couvre pas les cas où le Produit : (1) a fait l’objet d’un traitement incorrect ; (Il) a été réparé, entretenu ou manipulé par une personne non autorisée ou (Ill) a été réparé ou entretenu avec des pièces n'étant pas d’origine. Quand le défaut de conformité du Produit sera la conséquence d’une installation ou d’une mise en marche incorrectes, la présente garantie répondra uniquement lorsque ladite installation ou ladite mise en marche sera incluse dans le contrat d'achat et de vente du Produit et aura été réalisée par le vendeur ou sous sa responsabilité.
Nous nous réservons le droit de modier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans préavis
Notice Facile