LR 220 - Oczyszczacz powietrza BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LR 220 BEURER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LR 220 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LR 220 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LR 220 BEURER
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywatnego, a nie do celów komercyjnych.
- Dzieci od 8. roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy mogą obsługiwać urządzenie tylko wtedy, gdy znajdują się pod nadzorem lub zostały im przekazane instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikających z jego użytkowania.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej.
- Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci.
- Czyścić urządzenie tylko w opisany sposób. W żadnym wypadku do wnętrza wentylatora nie może się dostać ciecz.
- Nie należy używać środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki.
- Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go zutylizować. Jeśli nie ma możliwości wyjęcia kabla, należy zutylizować urządzenie. Drodzy Klienci! cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, do łagodnej terapii, masażu, ogrzewania i nawilżania powietrza, a także urządzenia do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę nad dziećmi. Z poważaniem Zespół Beurer Informacje ogólne Człowiek spędza większość czasu w zamkniętych pomieszczeniach. Często panujące w nich powietrze jest zanieczyszczone cząstkami kurzu, pyłkami, sierścią zwierząt, zapachami, szkodliwymi gazami oraz różnymi bakteriami i wirusami. Oczyszczacz powietrza LR 220 oczyszcza powietrze w pomieszczeniu za pomocą trójwarstwowego systemu filtrów. Oczyszczacz powietrza LR 220
- filtruje powietrze za pomocą filtra kombinowanego (filtr wstępny / filtr HEPA H 13 / filtr z węglem aktywnym),
- pracuje cicho na trzech poziomach mocy (tryb nocny, poziom I i II) oraz w trybie turbo,
- jest wyposażony w funkcję minutnika (dwie, cztery lub osiem godzin),
- nadaje się do pomieszczeń o powierzchni od 13 m² 1) do 37 m² 2),
- jest energooszczędny,
- wyłącza się automatycznie po otwarciu dolnej części obudowy i wyjęciu filtra.
Zasada oczyszczania powietrza
1. Wentylator oczyszczacza powietrza zasysa zabrudzone powietrze.
2. Filtr wstępny oddziela większe cząstki, takie jak kurz, brud i włosy.
3. Następnie filtr HEPA filtruje małe cząsteczki, takie jak pyłki, bakterie lub wirusy.
4. Wreszcie, filtr z węglem aktywnym filtruje formaldehyd, benzen i inne toksyczne gazy oraz zapachy z powietrza w pomieszczeniu. 5. Oczyszczone powietrze jest przekazywane przez znajdujący się w górnej części nawilżacza otwór wylotowy powietrza do pomieszczenia. Wydajność filtra HEPA H 13 wynosi ≥ 99,95 %. Oznacza to, że 99,95 % cząsteczek o wielkości ≥ 0,3 µm (np. bakterii, wirusów i drobnego pyłu) może zostać odfiltrowane. Zanieczyszczone i niefiltrowane powietrze może mieć następujące negatywne skutki:
- rozwój infekcji i chorób dróg oddechowych,
- negatywny wpływ na zdrowie spowodowany działaniem szkodliwych gazów. Spis treści
1. Zawartość opakowania............................ 87
2. Objaśnienie symboli ................................. 87
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.88
4. Ostrzeżenia i uwagi dotyczące
bezpieczeństwa........................................ 88
5. Opis urządzenia........................................ 90
6. Pierwsze uruchomienie............................ 92
6.1 Wyjmowanie oczyszczacza powietrza.92
6.2 Ustawianie oczyszczacza powietrza.... 92
7. Zastosowanie........................................... 92
7.1 Włączanie oczyszczacza powietrza .... 92
7.2 Wybór prędkości wentylatora .............. 92
7.3 Funkcja minutnika ............................... 93
8. Czyszczenie i konserwacja..................... 94
8.1 Czyszczenie filtra.................................. 94
8.2 Czyszczenie obudowy.......................... 95
8.3 Przechowywanie.................................. 95
9. Akcesoria i części zamienne..................95
10. Postępowanie w przypadku
problemów.............................................. 95
1. Zawartość opakowania
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy się upewnić, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń, a wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości należy zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub napisać na podany adres działu obsługi klienta.
- 1 x oczyszczacz powietrza
- 1 x filtr (filtr wstępny / filtr HEPA klasy H 13 / filtr z węglem aktywnym)
- 1 x niniejsza instrukcja obsługi
2. Objaśnienie symboli
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała. Producent. Uwaga Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do możliwości uszkodzenia urządzenia/akcesoriów. Oznaczenie CE Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Informacje o produkcie Sygnalizuje ważne informacje.
Zutylizować opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska. Należy przeczytać instrukcję. Oznakowanie certyfikacyjne produktów eksportowanych do Federacji Rosyjskiej oraz państw WNP. Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Znak bezpieczeństwa „Sprawdzone bezpieczeństwo”. Używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Urządzenie posiada podwójną izolację ochronną i jest zgodne tym samym z klasą ochronności II.
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten oczyszczacz powietrza jest przeznaczony wyłącznie do oczyszczania powietrza wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie należy stosować tylko w celu, dla którego zostało zaprojektowane, i w sposób określony w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe użycie może być niebezpieczne. Każde inne użycie, niezalecane przez producenta, może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego bądź lekkomyślnego użycia. OSTRZEŻENIE Osobom, które cierpią na ciężką chorobę dróg oddechowych lub płuc zaleca się skonsultowanie się z lekarzem przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
4. Ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać wskazówki! Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych. OSTRZEŻENIE Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. Porażenie prądem elektrycznym OSTRZEŻENIE Z tego oczyszczacza powietrza należy korzystać ostrożnie, tak jak z każdego urządzenia elektrycznego, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
- Nie należy używać urządzenia w przypadku widocznych uszkodzeń urządzenia lub akcesoriów (na przykład, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone, gdy wentylator silnika nie obraca się, gdy urządzenie nie działa prawidłowo lub gdy urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek sposób. W tym przypadku należy się skontaktować z działem obsługi klienta).
- Urządzenie należy eksploatować tylko przy napięciu sieciowym podanym na urządzeniu (tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia).
- Nie należy używać urządzenia podczas burzy z piorunami.
- W razie uszkodzeń lub niewłaściwego działania urządzenie należy natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania.
- Wyciągając wtyczkę sieciową z gniazdka, nie wolno ciągnąć za kabel ani za urządzenie.
- Nie wolno trzymać ani przenosić urządzenia za kabel zasilania. Zachować odległość pomiędzy kablem i ciepłymi powierzchniami.
- Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka należy zawsze wyłączyć urządzenie.
- Nie należy wyjmować wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rękami.
- Urządzenie należy podłączyć bezpośrednio do odpowiedniego gniazdka elektrycznego, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem.
- W celu ochrony przed zagrożeniami elektrycznym NIE wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nie używać w pobliżu wody.
- Dzieci nie potrafią ocenić ryzyka związanego z używaniem sprzętu elektrycznego. Dlatego należy zawsze nadzorować dzieci przebywające w pobliżu urządzenia.
- Zawsze należy odłączyć oczyszczacz powietrza przed jego przeniesieniem, otwarciem dolnej części obudowy, wymianą lub czyszczeniem filtrów lub gdy oczyszczacz powietrza ma nie być używany.
- Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów urządzenia ani pomiędzy obracające się części. Zadbać o to, aby części ruchome mogły się swobodnie poruszać. Nie wolno dopuszczać do tego, aby do otworów urządzenia wpadały przedmioty.
- Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu.
- Nigdy nie należy blokować otworów wentylacyjnych bądź kratek/wylotów ani umieszczać urządzenia na miękkiej powierzchni, takiej jak łóżko lub kanapa, ponieważ może to spowodować przewrócenie się urządzenia i zablokowanie wlotu lub wylotu powietrza.
- Nie umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
- NIE przeprowadzać kabla pod dywanem.
- Nie przykrywać kabla dywanami, bieżnikami itp.
- Nie przeprowadzać kabla pod meblami ani urządzeniami.
- Nie przeprowadzać kabla w miejscach o dużym natężeniu ruchu.
- Kabel należy układać tak, aby nie stwarzał zagrożenia potknięciem.
- NIE próbować naprawiać ani regulować funkcji elektrycznych lub mechanicznych tego urządzenia. W przeciwnym razie gwarancja zostanie unieważniona. Wewnątrz urządzenia nie ma części przeznaczonych do konserwowania przez użytkownika. Wszelkie prace konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
- Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego, nie należy używać tego urządzenia z półprzewodnikowym regulatorem prędkości obrotowej.
- Należy pamiętać, aby otwory urządzenia i przewód sieciowy nie miały kontaktu z wodą, parą ani innymi cieczami.
- W żadnym wypadku nie wolno sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. Należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda. Zagrożenie pożarowe OSTRZEŻENIE W przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi może dojść do zagrożenia pożarowego!
- Nigdy nie należy używać urządzenia pod przykryciem, takim jak koc, poduszka itp.
- Nie używać urządzenia w pobliżu benzyny lub innych materiałów łatwopalnych.
- Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy umieszczać kabla w pobliżu rejestrów ciepła, grzejników, pieców lub nagrzewnic.
- Nie należy używać urządzenia w pobliżu palnych lub wybuchowych mieszanek gazów.
- Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, aby uniknąć stopienia się jego obudowy, co stworzyłoby zagrożenie pożarem. Naprawa OSTRZEŻENIE
- Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów. Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. Naprawy należy zlecać serwisowi lub autoryzowanemu dystrybutorowi.
- Nie wolno otwierać jednostki wentylatora.
- Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem, należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć je od gniazdka elektrycznego.
- Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
- Należy chronić urządzenie przed wysoką temperaturą.
- Należy chronić urządzenie przed promieniami słonecznymi, uderzeniem oraz upadkiem.
- Nie potrząsać urządzeniem.
- Umieścić urządzenie na twardej, poziomej i suchej powierzchni.
- Ułożyć kabel tak, aby nie można było się o niego potknąć.
5. Filtr (filtr wstępny / filtr HEPA H 13 / filtr z węglem aktywnym)
Filtr wstępny: Odfiltrowuje grubszy kurz i zabrudzenia, np. włosy Filtr HEPA H 13: Filtruje cząsteczki takie jak bakterie, wirusy, roztocza, pyłki i drobny pył. Filtr z węglem aktywnym: Przeciwko szkodliwym gazom i nieprzyjemnym zapachom
7. Blokada obrotowa do wymiany filtra
Wyświetlacz i przyciski
1 Przycisk WŁ./WYŁ. 5 Wyświetlacz FILTRA Włączanie/wyłączanie urządzenia Wskaźnik FILTR zapala się automatycznie po 4260 XXX.XX_LR220_2020-05-11_02_printing_BEU godzinach pracy, co wskazuje na konieczność wymiany filtra. 2 Przycisk PRĘDKOŚCI WENTYLATORA 6 Przycisk MINUTNIKA Służy do regulacji prędkości obrotowej wentySłuży do włączania i wybierania minutnika. latora. 3 Przycisk PRĘDKOŚCI WENTYLATORA I = niska prędkość wentylatora II = wysoka prędkość wentylatora I i II = tryb turbo
= tryb nocny 7 Wskazanie MINUTNIKA 2 h = 2 godziny czasu minutnika 4 h = 4 godziny czasu minutnika 8 h = 8 godzin czasu minutnika
4 Wskaźnik WŁ./ WYŁ. Jeśli świeci wskaźnik WŁ./ WYŁ., oczyszczacz powietrza U R B O jest włączony. ON/OFF FILTER
6. Pierwsze uruchomienie
6.1 Wyjmowanie oczyszczacza powietrza
1. Otworzyć kartonowe opakowanie.
2. Pozostawić zamknięty worek foliowy i wyjąć urządzenie do góry.
3. Zdjąć wszystkie folie. Wyciągnąć filtr kombinowany z urządzenia (patrz rozdział „wymiana filtra”) i wyjąć
go z folii. Następnie umieścić filtr kombinowany w urządzeniu.
4. Sprawdzić, czy urządzenie, wtyczka sieciowa i kabel nie są uszkodzone.
6.2 Ustawianie oczyszczacza powietrza
1. Proszę ustawić oczyszczacz powietrza na płaskim i twardym podłożu, aby uniknąć wibracji i hałasu.
UWAGA Aby zmienić położenie oczyszczacza powietrza, należy go przenosić wyłącznie obiema rękami w pozycji pionowej.
2. Zapewnić ok. 30 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia.
3. Należy pamiętać, że otwór wlotowy ani wylotowy powietrza nie może być zakryty.
7.1 Włączanie oczyszczacza powietrza
1. Należy przestrzegać instrukcji podanych w punkcie „Pierwsze uruchomienie”.
2. Włożyć wtyczkę do gniazda zasilania. Ułożyć kabel tak, aby nie można było się o niego potknąć.
3. Aby włączyć oczyszczacz powietrza, należy nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ.
Wskazówka Podczas pierwszego uruchamiania oczyszczacz powietrza pracuje na poziomie I. ON/OFF FILTER
7.2 Wybór prędkości wentylatora
URBO Oczyszczacz powietrza posiada trzy stałe prędkości wentylatora (poziom I / poziom II / tryb nocny) oraz XXX.XX_LR220_2020-02-20_01_printing_BEU 15-minutowy tryb turbo. Poziom I Wentylator oczyszczacza powietrza pracuje na niskim poziomie. Poziom II Wentylator oczyszczacza powietrza XXX.XX_LR220_2020-02-20_01_printing_BEU pracuje na wysokim poziomie. Tryb turbo W trybie turbo wentylator oczyszczacza powietrza pracuje na najwyższych obrotach przez 15 minut. Na wyświetlaczu zaczną się świecić symbole I i II. Po upływie 15 minut oczyszczacz powietrza automatycznie przełączy się na poziom I. Tryb nocny W trybie nocnym wentylator oczyszczacza powietrza pracuje wyjątkowo cicho na najniższym poziomie. Po 5 sekundach gaśnie podświetlenie wyświetlacza. Aby wyjść z trybu nocnego, należy nacisnąć dowolny przycisk. Wentylator dalej pracuje na poziomie I. ON/OFF
ON/OFF 2 naciśnięcia przycisk prędkości wentylatora
Oczyszczacz powietrza przełącza się do trybu turbo FILTER URBO
Oczyszczacz powietrza przełącza się na poziom II
FILTER 1 naciśnięcie przycisku prędkości wentylatora
ON/OFF Oczyszczacz powietrza włącza się i zaczyna pracować na poziomie I
1 naciśnięcie przycisku WŁ./WYŁ.
3 naciśnięcia przycisk prędkości wentylatora
ON/OFF 4 naciśnięcia przycisk prędkości wentylatora
7.3 Funkcja minutnika
Oczyszczacz powietrza przełącza się na tryb nocny
Oczyszczacz powietrza ponownie przełącza się na poziom I
FILTER URBO Oczyszczacz powietrza posiada funkcję minutnika, dzięki której można ustalić, po ilu godzinach urządzenie powinno się samoczynnie wyłączyć. Oczyszczacz powietrza posiada trzy opcje ustawiania minutnika: 2h (dwie godziny), 4h (cztery godziny) i 8h (osiem godzin). Po upływie ustawionego czasu następuje automatyczne wyłączenie na wszystkich poziomach prędkości wentylatora.
- Aby zmieniać poszczególne ustawienia minutnika, należy nacisnąć przycisk MINUTNIK ( ). Na wyświetlaczu MINUTNIKA zaświeci się aktualnie ustawiony czas MINUTNIKA (2h, 4h lub 8h). Oczyszczacz poXXX.XX_LR220_2020-02-20_01_printing_BEU wietrza wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu.
- Aby wyłączyć minutnik, należy naciskać przycisk MINUTNIKA ( ), aż zgaśnie światło nad przyciskiem Minutnik. Oczyszczacz powietrza pracuje teraz stale. ON/OFF XXX.XX_LR220_2020-02-20_01_printing_BEU FILTER
XXX.XX_LR220_2020-02-20_01_printing_BEU Trójwarstwowy filtr należy wymienić na nowy po 4260 godzinach pracy urządzenia. Po 4260 godzinach pracy wskaźnik FILTR świeci na czerwono w sposób ciągły. Aby wymienić filtr, należy wykonać następujące czynności: XXX.XX_LR220_2020-02-20_01_printing_BEU
1. Nacisnąć przycisk WŁ/WYŁ., aby wyłączyć 2. Odkręcić dużą blokadę obrotową na spodzie
oczyszczacz powietrza. Odłączyć oczyszczacz urządzenia. powietrza od gniazdka. XXX.XX_LR220_2020-02-20_01_printing_BEU
3. Teraz można zdjąć w dół filtr i dno obudowy.
4. Włożyć nowy filtr.
5. Założyć z powrotem dno obudowy i mocno 6. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk WŁ./
dokręcić blokadę obrotową na spodzie urząWYŁ. na włączonym oczyszczaczu powietrza dzenia. przez 20 sekund, aż zgaśnie czerwony wskaźnik FILTR. Przed dokręceniem blokady obrotowej upewnić się, że dno obudowy jest prawidłowo połączone z obudową, wykorzystując wgłębienia. Jeśli filtr kombinowany ma być wymieniany w ustalonym, spersonalizowanym rytmie czasu (np. co 6 miesięcy), na naklejce na jego górnej krawędzi można wpisać datę. XXX.XX_LR220_2020-02-20_01_printing_BEU
8. Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE Przed czyszczeniem upewnić się, że wtyczka sieciowa oczyszczacza powietrza jest wyjęta z gniazdka!
8.1 Czyszczenie filtra
Regularne czyszczenie filtra (raz w miesiącu) to warunek higienicznej i bezusterkowej pracy urządzenia. Oczyścić zewnętrzne powierzchnie filtra odkurzaczem z końcówką szczotkową lub suchą szmatką.
UWAGA Filtr trójwarstwowy powinien być wymieniany po 4260 godzinach pracy (patrz rozdział „Wymiana filtra”). Nie można myć filtra trójwarstwowego.
8.2 Czyszczenie obudowy
Obudowę oczyszczacza powietrza należy czyścić ściereczką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym roztworem czyszczącym. Nie używać rozpuszczalników albo innych agresywnych środków czyszczących/szorujących ani alkoholu, ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię.
Jeśli urządzenie ma nie być używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu. Nie należy kłaść innych przedmiotów na opakowaniu.
9. Akcesoria i części zamienne
Aby zakupić akcesoria i części zamienne, należy odwiedzić stronę www.beurer.com lub skontaktować się z odpowiednim serwisem (zgodnie z listą adresów serwisowych) w swoim kraju. Akcesoria i części zamienne są także dostępne w handlu. Nazwa Nr artykułu lub nr katalogowy Filtr (filtr wstępny / filtr HEPA klasy H 13 / węgiel aktywny)
10. Postępowanie w przypadku problemów
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć oczyszcza- Dno obudowy nie jest prawidło- Sprawdzić, czy dno obudowy jest cza powietrza. wo zamontowane. prawidłowo zamontowane. Filtr trójwarstwowy nie jest Upewnić się, czy filtr trójwarstwow ogóle założony lub jest zało- wy jest założony prawidłowo. żony nieprawidłowo. Zasilacz nie jest podłączony do Włożyć wtyczkę zasilacza do odgniazdka. powiedniego gniazdka. Niedostateczny przepływ powie- Filtr jest zabrudzony. trza Wyczyścić filtr (patrz rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja”). Wlot/wylot powietrza jest zablo- Upewnić się, czy wlot/wylot pokowany. wietrza nie jest zablokowany. Oczyszczacz powietrza pracuje We wlocie/wylocie powietrza bardzo głośno. znajduje się ciało obce. Usunąć ciało obce z wlotu/wylotu powietrza. Filtr powietrza jest zatkany. Wyczyścić filtr (patrz rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja”). Filtr założono nieprawidłowo. Założyć filtr prawidłowo. Oczyszczacz powietrza ustawio- Ustawić oczyszczacz powietrza no na nierównej powierzchni. na równej powierzchni.
W związku z wymogami w zakresie ochrony środowiska nie należy wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji wraz z odpadami domowymi. Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych – WEEE (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment). Wszelkie pytania kierować do właściwej lokalnej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
Typ LR 220 Napięcie sieciowe 220–240 V AC, 50/60 Hz Moc 38 W Wymiary (dł. x szer. x wys.) 220 x 220 x 340 mm Masa pustego urządzenia 2,9 kg Zastosowanie w pomieszczeniach o powierzchni 13 m² (ANSI/AHAM AC-1 2015) do 37 m² (NRCC 54013-2011) Głośność ok. 55 dB (tryb turbo) Dopusz. warunki eksploatacji Od +5°C do +40°C, ≤90% wilgotności względnej powietrza (bez kondensacji) Klasa ochronności Klasa ochronności II /
13. Gwarancja/serwis
Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym. Gwarancja obowiązuje również w sposób nienaruszający bezwzględnie obowiązujących przepisów dot. odpowiedzialności. Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejszego produktu. Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje 3 lata, licząc od zakupu nowego, nieużywanego produktu przez kupującego. Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ramach użytku domowego. Obowiązuje niemieckie prawo. Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji. Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem: patrz załączona lista „Service International” z adresami serwisowymi. Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać produkt i jakie dokumenty są wymagane.
Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący może przedłożyć – kopię faktury / paragon zakupu oraz – oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer. Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje: – zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu; – dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas prawidłowego użytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł światła, nakładek i akcesoriów inhalatora); – produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy sposób i/ lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę Beurer; – uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum serwisowym a klientem; – produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware”) lub jako artykuły używane; – szkód następczych, które wynikają z wady tego produktu (w tym przypadku mogą jednak istnieć roszczenia z tytułu odpowiedzialności za produkt lub wynikające z innych bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa dot. odpowiedzialności). Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji.
Notice-Facile