KOEBP39X - KOEBP39X - Lodówka do zabudowy ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KOEBP39X - KOEBP39X ELECTROLUX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KOEBP39X - KOEBP39X ELECTROLUX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka do zabudowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KOEBP39X - KOEBP39X - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KOEBP39X - KOEBP39X marki ELECTROLUX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOEBP39X - KOEBP39X ELECTROLUX
Toto teplo muzete vyuizit k udrzeni teploty jidla.
Duboka plitica za rostilj/przenje
Funkcjias iestatišana: Atliktais starts.

lestatijuma atcelsana.
5. PIRMS PIRMÁS LIETOŠANAS REIZES

BRIDINAJUMS!
Skatiet sadalu "Drošiha".
Izmantojot šo funkcjju, lampa automatiski izslédzas péc 30 sekundem.
Izmantośana. Termozonde

17. APSVÉRUMI PAR VIDES AIZSARDZIBU
7.1 Laikrodžio funkcjü aprasymas
Dziekujemy za zakup urzadzenia Electrolux. jest ono owocem dziesieclici doświadczę i innowacji. To pomysłowe i stylowe urzadzenia zostarlo zaprojektowane z myśla o Tobie.
Uzytkujac je, zawsze ma sie pewnosć uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w swiecie marki Electrolux
Przejdz na nasza witryny internetowa:

Wskazówki dotyczne uzytkowania, broszury, pomoc w rozwiazywaniu problemów oraz informacja dotyczne serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support

Zarejestruj produkt, aby korzystac z lepszej oblsugi serwisowej:
www.registerelectrolux.com

Kup akcesoria, materiały eksploatacyyyne i oryginalne czeci zamienne do swojejego urzadzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Nalezy zawsze uzywać oryginalnych czȩci zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym nalezy przygotowej ponijsze dane:
Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacja möglichznazolec na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacja dotyczne bezpiecznychstwa
① Ogólne informacja i wskazówki
Informacja dotycznychŚrodowska naturalnégo
Producent zastrzega sostie moziwość wprovadzenia zmian bezwczesniejszego powiadomienia.
SPIS TRESCI
1. INFORMACJE DOTYCZACE
BEZPIECZENSTWA 356
1.1 Bezpiecznebstwo daneci i osob o
ograniczonych zdolnosciach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych.357
1.2 Ogólnezasady bezpiecznychstwa.. 357
2.WSKAZOWKI DOTYCZACE
BEZPIECZENSTWA. 359
2.1 Instalacja 359
2.2 Podlącenie elektryczne 360
2.3 Sposob uzywania 361
2.4 Konserwacja i czyszczenie 361
2.5 Czyszczenie pyr olityczne 362
2.6 Oswietenie wewnetrzne 363
2.7 Serwis 363
2.8 Utylizacja 363
3. OPIS URZADZENIA 363
3.1 Ogólne informacja 363
3.2 Akcesoria 364
4. WłAACZANIE I WYŁACZANIE
PIEKARNIKA 364
4.1 Panel sterowania 364
4.2 Wyświetlacz 365
5.PRZEDPIERWSZYMUZYCIEM. 367
5.1Czyszczenie wstepne 367
5.2 Pierwsze połaczenia 367
5.3 Wstepne nagrzewanie 367
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA 368
6.1 Jak ustawic: Funkcje pieczenia... 368
6.2 Jak ustawic: Gotowanie wspomagane 368
6.3 Funkcje pieczenia 369
6.4 Uwagi dotyczace funkcj:
Termoobieg wilgotny 371
7. FUNKCJE ZEGARA 371
7.1 Opis funkcji zegara 371
7.2 Jak ustawic: Funkcje zegara....372
9.1 Jak zapisć ustawienia: Ulubione377
9.2 Blokada panelu 377
9.3 Automatyczne wyłuczanie 377
9.4 Wentylator chłodźcy 378
10.WSKAZOWKI I PORADY. 378
10.1 Zalecenia dotyczpieczenia..378
10.2 Termoobieg wilgotny 378
10.3 Termoobieg wilgotny - zalecane akcesoria 379
10.4 Tabele pieczenia na potrzeby osrodków przyepamadzajych testy. 379
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..... 381
11.1Uwagi dotyczace czyszczenia...382
11.2 Sposob wyjmowania: Prowadnice blach 382
11.3 Oblurga urzadzenia:
Czyszczenie pirolityczne 383
11.4 Przypomnienie o czyszcz. 384
11.5
Sposob demontazu i montazu: Drzwi 384
11.6 Sposob wymiany: Oswietenie...385
12. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW.... 386
12.1 Co zrobic, gdy 386
12.2 Jak postepować: Kody będów.. 387
12.3 Dane serwisowe 388
13. EFEKTYWNOŚC ENERGETYCZNA....388
13.1 Informacja o produktie i karta produktu* 388
13.2 Oszczedzanie energia 389
14. STRUKTURA MENU 390
14.1 Menu 390
14.2 Podmenu: Czyszczenie 390
14.3 Podmenu: Opcje 391
14.4 Podmenu: Konfiguracja 391
14.5 Podmenu opcji: Serwis.. 392
15. TO PROSTE! 392
16. MOZNA UZYC SKROTUI 393
17. OCHRONA ŠRODOMWISKA 394
1. INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
Przed przystapieniem do instalacji i Rozpoczeciem eksploataci urzadzeniaNSE uwaznie zapoznać sie z dołuczona instrukcja obstugi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłowamy instalacja lub eksploatacja produktu. Nalezy zachować instrukcje obstugi w bezpieczonym i latwo dostepnym要比scu w celu wykorzystania w przyszȩsci.
1.1 Bezpieczeństwo daneci i-osob o agraniczonych zdolnosciach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
-
Urzadzenia mogą obstrugwuć daneci po ukończeniu osmego roku zycia oraz osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a takłe nieposiadȩpie odpowiednej wiedzy lub dośćwiadczenia, sągli;będa one nadzorowane lub dostana poinstruowane w zakresie bezpiecznégo korzystania z urzadzenia i;będźmiadome zwiazanych z tym zagrożen. Dzieci w wieku ponije 8 lat i osoby o znacznym stopniu niedeprności są powinny zblżćsi irzadzenia, sąsi ni znajduźcie pod stały nadzorem.
-
Dzieci naleź pilnowaec, abyNie bawity sie urzadzeniem.
- Przechowywać opakowanie w-Originęsću niedostepnym dla daneci lub zutylizowej je w odowiedni sposob.
- OSTRZEJEZENIE: Podczas dzialania urzadzenia了我的ieosłoniete elementy nagrzewaj są do wysokiej temperatury. Dzieci i zwierzęta domoweNie powinny są zblżć do pracujucephogo lub stygnącego urzadzenia.
- Ješli urzadzenie wyposaźono w blokade uruchomienia, zaleca są jej wączenia.
- Dzieci nie powinny zajmować siege czyszczemen ani konserwacja urzadzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpiecznychstwa
- Urzadzenie jest przyznaczone wyłączenia do stosowania w kuchni.
- Urzadzenie to przyznaczone jest do uzytku domowego w pomieszczeniach zamkiptych.
- Urzadzenia toość uzywać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gość w gospodarstwach rolnych i innych podobnych przyjscach,
gdzie uzytkowanie nie przyekracza sredniego poziomu uzytkowania w gospodarstwie domowym.
- Instalaci urzadzenia i wymiany seinem przyzewodu zasilajacego doit dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
- Nie uruchamiać urzadzenia przyzed zainstalowaniem go w zagudowie.
- Przed przystapieniem do jakichkolwiek czynnosci konserwacyjnych naleź odȩczyć urzadzenia od zasilania.
- Jesli przywód zasilajncy jest uszkodzony, musi go wymienc producercent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porañenia przem.
- OSTRZEJEZENIE: Przed przystapieniem do wymiany zarowki nalezy upewnić sie, ze urzadzenie jest wyłaczone, abyuniknéporażenia prȩdem elektrycznym.
- OSTRZEJEZENIE: Podczas dzialania urzadzenia了我的ieosłoniete elementy nagrzewaj są do wysokiej temperatury. Naleź zachować ostrożnosć, abyNie dotknąc elementów grzejnych.
- Do wyjmowania lub wiktadania akcesoriów i naczyń sąȩzy zawsze uzywać rękawic kuchennych.
- Naleź stosowej wyłącznie termosondę zalecaną do danego modelu urzadzenia.
- Aby wymontowć prowadnice blach, naleźny najpierw pociąnć ich przydnia czȩść, a nastepnie odciąnć tylna od scianek bocznych. Zamontowć prowadnice blach w odwrotnej kolejnosci.
- Do czyszczenia urzadzenia nie wolno uzywać spreȩbow czyszczących para.
-
Do czyszczenia szyb w drzwiatnich nie uzywać sciernych srodków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, poniewaź moga one porysować powierzchnie, coMZe skutkować pęknięciem szkła.
-
Przed czyszczemen pirolitycznymNSE wyjać z komory piekarnika wszystkie akcesoria i usunęc osady/rozlane cieczne.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
2.1 Instalacja

OSTRZEZNIE!
Urzadzenie要去zainstalowawylaczniewykwalifikowanaosoba.
- Usança wszystkie elementy opakowania.
- Nie instalować aniNie uzywać uszkodzonego urzadzenia.
- Naleź postępowac zgodnia z instruktacja instalacje do urzadzenia.
- Zachować ostrożnosć podczas przenoszenia urȩdzenia, poniewaN jest ono cięzekie. Naleź y zawsze stosowania rękawice ochronne i sąc na stopach piñe obuwie.
- Nigdy nie ciąnac urzadzenia za uchwyt.
- Zainstalować urzadzenia w odompiewiednim i bezpiecznym.),特别是 spółnia wymagania instalacyjne.
- Zachowac minimalne odstepy od innych urzadzeni mebli.
- Przed zamontowaniem urzadzenia naleźy sprawdzić,czy drzwi owieraja są bez oporu.
- Urzadzenia wyposzaźono w elektryczny ukuład chłodzenia. Ukuład zasilany jest napiȩciem elektrycznym.
- Urzadzenie do zabadowy musi spelniac wymogi dotyczne stabilosci DIN 68930.
| Minimalna wysokość szafki (minimalna wysokość szafki pod blatem) | 578 (600) mm |
| Szerokość szafki | 560 mm |
| Głowokość szafki | 550 (550) mm |
| Wysokość przytednej.częsci urzadzenia | 594 mm |
| Wysokość tylnej.czȩci urzadzenia | 576 mm |
| Szerokość przytednej.czȩci urzadzenia | 595 mm |
| Szerokość tylnej.czȩci urzadzenia | 559 mm |
| Głowokość urzadzenia | 567 mm |
| Głowokość czȩci urzadzenia do zabadowy | 546 mm |
| Głowokość z otworzonymi drzwymi | 1027 mm |
| Minimalna wielkość otworu wentylacyjniego. Otwór umieszczony na dole z tyło | 560x20 mm |
| Długość przyzewodu zasilajność Przemław jest umiejscowIONy w sprawym tylnym rogu | 1500 mm |
| Wkręty mocȩcie | 4x25 mm |
2.2 Podłęczenie elektryczne

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie poźarem i porazeniem przem elektrycznym.
- Wszystkie połaczenia elektryczne powinien wykonac wykwalifikowy elektryk.
Urzadzenie musi byc uziemione. - Upewnić sie, ze parametry na tabliczce znamionowej odpowiadaj parametrom znamionowym zródría zasilania.
- Nalezy uzywać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektryczné za uziemieniem.
- Nie stosowac Rozgaleznikow ani przyd'uzaczy.
- Nalezy zworcić uwage, aby nie uszkodzić wtyczki ani przyzewodu zasilajȩcego. Wymiany przyzewodu zasilajȩcego sąna dokonać wyłącznia w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przewody zasilajce nie moga dotykać ani przybiegać w poł.bzu drzwi urzadzenia lub wneki pod urzadzeniem, zwlaszcza gdy urzadzenia działa i drzwi są mocno rożgrzane.
Zarówno dla elementów znajdujacioussie pod napieciem, jak i zaizolowanych czeci, zabezmiecenie przy pozareniem pradem nalezy zamocowac w taki sposob, aby nie moznag obylo odączyc bez uzycia narźedzi. - Podłuczycy wtyczkte do gniażda elektrycznégo dopiero po zakończeniu instalacji. Naleź y zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzędzenia wtyczka przywodu zasilȩść go by latwo dostepna.
- Ješli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podlaczać do niedgo wtyczki.
- Odłuczajć urzadzenie, nieNSEZY ciagrⁿć za przywód zasilajćy. Naleź yzaśsze ciagrⁿć za wtyczke sieciowa.
- Konieczne jest zastosowanie odpwiednich wyłaczników obwodu zasilania: wyłaczników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego - wyjmowanych z oprawki), wyłaczników rożnicowoprádowych oraz styczników.
- W instalacji elektrycznej daneź zastosowej wymiarcznik obwodu umozliwiȩćy odśczenia urzadzenia od zasilania na wszystki ch biegunach. Wymiarcznik obwodu musi są ozwartcie stykidów wynoszcze minimum 3 mm.
- Przed podłaczeniem wyczki przyȩęgo do gniaźda elektrycznych sąȩzy calkownikie zamknąć drzwi urzadzenia.
- Urzadzenia wyposzaźono w przyzewód zasilajczy oraz wtyczke.
2.3 Sposob uzywania

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie odnieszieniem obrażć, oparzeniem, porazeniem prȩdom lub wybuchem.
- Nie zmieniać parametrów technicznych urzadzenia.
- Upewnicie, ze otwory wentylacyjne są drożne.
- Nie pozostawiać urzadzenia bez nadzoru podczas pracy.
- Węłaczyć urzadzenia po kazdym uzyciu.
- Zachować ostrożnosć podczas otwierania drzwi, gdy urzadzenia pracuju. Moź dojsć do uwolnienia goracegogowietra.
- Nie wolno obśgluwoć urzadzenia mokrymi rękami lub gdy ma ono kontakt z woda.
- Nien naciskać na otworzone drzwi.
- Nie uzywac urzadzenia jako powierzchni roboczej anijejca do przechowywnia.
- Ostrożne otworzyć drzwi urzadzenia. Stosowanie składników zawierajych choloho moź powodowej zmieszaniale alkoholu i powietra.
- Podczas otwierania drzwi urzadzenia nie wolno dopuszczac do kontaku iskier lub otwartego plomienia z urzadzeniem.
- Nie umieszczacć produktów latwopalnych ani przytedmiotów nasȩczonych latwopalnymi produktami w poplżu lub na urzadzeniu.

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem urzadzenia.
-
Aby zapobiec uszkodzeniu lub przybarwieniu sie emailii:
-
Nie umieszczac naczyn ani innych przydmiotów bezposrednio na dnie urzadzenia.
- Nie nalezy klasc folii alumiowej bezposrednio na dnie komory urzadzenia.
- Nie wlewac wody bezposrednio do goracego urzadzenia.
- Nie nalezy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urzadzeniu po zakończeniu pieczenia.
-
Podczas wyjmowania lub wyjmowania akcesiorów daneź zachować ostrożnosć.
-
Odbarwienie emalii lub stali niedzewnej nie ma wptywu na dzialanie urzadzenia.
- Do pieczenia wilgotnych ciast uzyc glebokiej blachy. Soki owocowe powoduja trwały plamy.
- Nalezy zawsze gotować z zamkiptymi drzewiczkami urzadzenia.
- Jesli urzadzenia zinstalowano za scianka meblowa (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykać drzwi podczas pracy urzadzenia. Połaczenia wysokiej temperatury i wilgoci wewnatrix zamkniętego mebla要去 doprowadzić do uszkodzenia urzadzenia, mebla lub podloggii. Nie zamykać drzwi szafki do czasu calkowitego ostygniȩcia urzadzenia.
2.4 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŽENIE!
Zagrozenie odniesieniem obrażć, poźarem lub uszkodzeniem urzadzenia.
- Przed przystapieniem do konserwacci sąȩ wyłączyć urzadzenia i wyłą wtyczkte przewodu zasilajAcego z gniaźda elektryczné.
- Upewnić sie,ź urzadzenia ostygło. Wystepuje zagrożenie pękniȩciem szyb w drzwiarz urzadzenia.
-
Ješli szyba pěknie, naležy są niedzwocznie wymienić. Naležy skontaktivac移到 autoryzowanym centrum serwisowym.
-
Przy zdejmowaniu drzwi urzadzenia naleź zachować ostrożnosć. Drzwi są czȩkie!
- Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzadzenia, nalezy regularnie ja czyscić.
CzyScić urzadzenie za pomocag wilgotnej szmatki. Stosowac wyłacznie obojętne detergenty. Nie uzywać produktów sciernych, myjk do szorOWANIA, RozpuszcZaNików ani metalowych przyedmiotów. - Stosujac aerozol do piekarników,NSEy przestrzegac wskazowek dotyczych bezpieczeniastwa umieszczonych na loro opakowaniu.
2.5 Czyszczenie pyrilityczne

OSTRZEŽENIE!
W trybie pirolizy wystepuje zagrozenia odniesieniem obrażćcia/porzarem/ wydzielaniem substantenci chemicznych (oparów).
-
Przed walksieniem fungcji czyszczenia pirolityczneo lub przydaczem urzadzenia naleź wy usunac z komory piekarnika:
-
wieksze resztki zywnosci, rozlany olej lub tuszcz.
-
wszystkie dajace są wyjac przydmioty (ruszty, prowadnice itp. dostarczone wraz z urzadzeniem), w szȩgólnosci garnki, patelnie, tace iinne przybory kuchenne z powlóka zapobiegajca przywieraniu.
-
Naleź dokladnie zapoznać są instrukacja czyszczenia pirolitycznégo.
Gdy dziafa funkcja czyszczenia pirolitycznego, daneci nie powinny zbliac sie do urzadzenia. Urzadzenie mocno sie nagrzewa, a z otworow wentylacyjnych wydostaje sie goracegowietrze. - Czyszczenie pirolityczne jest procesem przybiegajycm w yewisiekj temperaturze, podczas którego resztki zwywnosci oraz materiały, z ktoplych wykonano urzadzenia, moga uwaliniec opary. W zwiazku z tym:
podczas czyszczenia pirolitycznego oraz po为其ogo zakończeni u nalezy doklady przewietrzyc pomieszczenie.
podczas pierwszego nagrzewania urzadzenia do maksymalnej temperatury oraz po zakończenu nagrzewaniaNSEZY zapewnic dobra wentylacje pomieszczenia.
-
W odroznienu od ludzi niedtóptaki oraz gady są bardzo wrażliwe na opary, któ moga uwalniać sie podczas czyszczenia pirolitycznégo piekarnika.
-
Podczas czyszczenia pirolitycznéo oraz po seinem zakończeniw出入境 urzadzenia nie powinny przybewać zwieręta domowe (szczególne ptaki); na sączaku wybrać najwyźstate temperature, pAMIETAJAC o koniecznosci zapewnienia dobrej wentrejlią pomieszczenia.
- Ponadto niewielkie zwierzeta domowe moga byc wrażliwe na mistręwymi temperatury, któ wystepuju w poplizu piekarników z funkćja czyszczenia pirolitycznych podczas dzialania tej funkćji.
- Wysoka temperatura wystepujaca podczas czyszczenia pirolitycznego besoin uzkidzic powierzchnie garnków, patelni, tac i innych przyborów kuchennych z powloką zapobiegajac przywieraniu; ponadto powlcki te moga bycźródlem oparów o niewielkim stopniu tokszycznosci.
- Opary uwalniane podczas czyszczenia pirolityczngo lub wypalania resztek potraw klasyfikuje sie jako nieszkidwe dla ludzi, w tym dla przyciei lub osob z problemami zdrowotnymi.
2.6 Oświetlenie wewétrzne

OSTRZEZNIE!
Zagrożenie porazeniem przem.
- Informacja dotyczna oświetzenia w urzadzeniu i elementów oświetleniowych sprzemawanych odobno jakości zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagajych warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotnosć) w urzadzeniach domowych lub są przyznaczone do syngnalizacje stanu dzialania urzadzenia. Nie są one przyznaczone do innych zastosowan iNie nadaj są do oświetmania pomieszczemu domowych.
W ten produkt wbudowano zródlo swiatla o klasie efektywnosci energetycznej G.
Uzywac wyłacznie zarowek tego samego typu.
2.7 Serwis
- Aby naprawić urzadzenie, naleź skontaktuć są z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Nalezy stosowac wyłacznie oryginalne czymi zamienne.
2.8 Utylizacja

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie odniesieniem obraźć lub uduszeniem.
- Aby uzyskać informacja dotycznych prawnizenci produktu, sąȩzy skont⁺tować są zlokynymi wędzami.
- Odłuczyc urzadzenia od zródría zasilania.
- Odcić przystaw odzilajczy blisko urzadzenia i oddać do utylimazcj.
- Wymontowac zatrzask drzwi, aby uniemozliwoz zamkniecie sie danecka lub zwierzenia w urzadzeniu.
3. OPIS URZADZENIA
3.1 Ogólne informacja

1 Panel sterowania
2 Wyswietlacz
3 Gniazdo termosondy
4 Grzalka
5 Lampa
6 Wentylator
7 Prowadnice blach, wyjmowane
8 Poziomy umieszczania potraw
3.2 Akcesoria
Ruszt
Do naczyn, form do ciast, pieczeni.
Blacha do pieczenia ciasta
Do ciast i ciasteczek.
Gleboka blacha
Do pieczenia mięsā i mięsā lub do zbierania tuszczu.
Termosonda
Do pomiaru temperatury wewnatrz produktu.




Prowadnice teleskopowe
Ułatwieja wiktadanie i wyjmownikie rusztów i blach.

4. WłAACZANIE I WYŁACZANIE PIEKARNIKA
4.1 Panel sterowania

| 1 | Wączone / Wymiarczone | Nacisnę i przytrzymAAC, aby wȩczyć lub wȩczyć piekarnik. |
| 2 | Menu | Wyświetlenie listy funkcjji piekarnika. |
| 3 | U lubione | Wyświetlenie listy ulubionych ustawień. |
| 4 | Wyświetlacz | Pokazuje aktualne ustawienia piekarnika. |
| 5 | Przelącznik oświet- lenia | Wȩczanie i wyȩczanie oświetlenia. |
| 6 | Szybkie nagrzewa- nie | Wȩczanie i wyȩczanie funkcjji: Szybkie nagrzewanie. |
| Naciskaj przycisk | Przesuniȩcie | Nacisné i przytrzymace |
| Dotknć powierzchni placem. | Przesunuć palcem po po- wierzchni. | Dotknć powierzchni przyez 3 sekundy. |
4.2 Wyswietlacz

Po walksienu urzadzenia na wyswietlaczu pojawia sie ekran glowny z fungkcja pieczenia i domyslna temperatura.
| 12:34 | Ješli uzytkownik nie wykonaźadnej czynność przy z minuty, wyświetlacz przyłączy są w tryb czuwania. |
| 12:30 | Podczas pieczenia wyświetlacz pokazuje usta- wione funkcie i innate dostepne opcje. |
| 150°C | |
| 11min °STOP | |
| A | Wyświetlacz z ustawionymi kluczowych fung- cjami. |
| 12:30 | A. Aktualna godzina |
| 85°C | B. START/STOP |
| 15min ° | C. Temperatura |
| 15min ° | D. Funkcie pieczenia |
| START | E. Timer |
| F | F. Termosonda (tylko wybrane modele) |
| Wskaźniki na wyświetlaczu | |||
| Podstawowe wskaźniki – są za do obłowigi wyświetlacza. | |||
| OK Potwierdzenia wyboru lub us- tawenia. | Pworć do po- przedniego poziomu me- nu. | Anulowanie os- tatniej czyn- nosci. | Wączanie i wyłączanie opcji. |
| Wskaźniki Alarm;dȩwiękowy – po upływie ustanionego czasu pieczenia Rozlegnie są sygnat__ dȩwiékowy. | |||
| Funkcja jest wȩczona. | STOP Funkcja jest wȩczona. Pieczenia kończy są automa- tycznia. | Alarm;dȩwiȩkowy jest wy- )—źczony. | |
| Wskaźniki timera | |||

Aby ustawic fungcje: Uruchomienie z opoczni- niem.

Anulowanie ustawienia.
5. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM

OSTRZEŽENIE!
Patrz rozdziel dotyczny bezpieczentwa.
5.1 Czyszczenie wstepne
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Wyjać z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. | Umyć piekarnik i akcesoria miękka szmatka zwilżona ciepla wód z dodatkiem są-godnego detergentu. | Umieść akcesoria i wyjmo-wane prowadnice blach wpie-karniku. |
5.2 Pierwsze połęczenie
Po podęczeni urzadzenia po raz pierwszy do zasilania na wyświetlaczu pojawi są wiadomyść powitalna.
Nalezy ustawic: Język, Jasność wyświetlacza, Dzwiecki przycisków, Głownosć syngalu, Aktualna godzina.
5.3 Wstepne nagrzewanie
| Przed pierwszym użyciem sąȩ wstepmie nagrzać pusty piekarnik. | |
| Krok 1 | Wyłą z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. |
| Krok 2 | Ustawić maksymalna Temperature dla funkcj: Pozostawić wączony piekarnik na 1 godz. |
| Krok 3 | Ustawić maksymalna Temperature dla funkcj: Pozostawić wączony piekarnik na 15 min. |
Patrz rozdziel dotyczymi bezpieczneistwa.
6.1 Jak ustawić: Funkcje pieczenia
| Krok 1 | Wączyść piekarnik. Na wyświetlaczu pojawi są domyjsna funkacja pieczenia. |
| Krok 2 | NacisnAAC symbol fungcjipieczenia,aby przy.§ć do podmenu. |
| Krok 3 | Wybrać fungcje pieczenia i nacisnAAC: OK. Na wyświetlaczu pojawi są wskazanie temperatury. |
| Krok 4 | Ustawić: temperatuć. NacisnAAC: OK. |
| Krok 5 | NacisnAAC: START.Termosonda — termosondę möglich podȩczyć w dowolnejchwili przyd lub po Roz-)posćeciu pieczenia. |
| STOP — nacisnAAC,aby wyśczyść fungcje pieczenia. | |
| Krok 6 | Wączyść piekarnik. |
Mozna uzyć skrótu!

6.2 Jak ustawic: Gotowanie wspomagane
Kazda potrawa w tym podmenu ma przypisana zalecana funkcjie piekarnika i temperature.
Moznazmieniczasi temperature.
Do przygotowanie niedtórych potrawMZna rOwniez uzyc funkci:
- Automatyka wag.
Termosonda
Stopien wypieczenia potrawy:
- Lekko wypieczone albo Mniej
- Srednio wypieczone
Dobrze wypieczone albo Wiecej
| Krok 1 | Wączyść piekarnik. |
| Krok 2 | Nacisniać: ® |
| Krok 3 | Nacisniać: ×. Wprowadzić: Gotowanie wspomagane. |
| Krok 4 | Wybrać potrawość lub rodzaj produktu. |
| Krok 5 | Nacisniać: START . |

Mozna uzyc skrótu!
6.3 Funkcje pieczenia
STANDARDOWE
| Funkcja pieczenia | Zastosowanie |
| Grill | Do grillomania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. |
| Turbo grill | Do pieczenia duzych kawalków.mięsabub drobiu z kosćmi na{jednym poziomie. Do przyrzȩzdania zapiekanek i przyrumieniania. |
| Termoobieg | Do{jednocytesnego pieczenia na trzech poziomach i do suszeniaźwywność. Ustawic temperaturę o 20-40°C niższą niż dla funkci Górna/dolna grz空气质量. |
| Potrawy mrożone | Do przyrzȩzdania produktów gotowych (np. frytek,pieczonych ziemnia-ków w)cwiartkach,sajgonek itp.), tak aby{nadać im chrupkość. |
| Górna/dolna grzalka | Do pieczenia ciasta na Jednym poziomie oraz do suszeniaźwnosci. |
| Funkcja Pizza | Do wypieku pizzy. Do intensywnego przyrumieniania i pieczenia potraw z chrupiącym spodem. |
| Grzalka dolna | Do pieczenia ciast o chrupiącym spodzie oraz do pasteryzowaniaźwnosci. |
| Chleb | Tej funkcjmiość do wypieku bardzo dobrego chleba i bułek, dane ki czemu zyskajć chrupiȩcę skórkę, polysk i kolor jakpieczywo z profesjo nalnej piekarni. |
| Wyrastanie ciasta | Do przyspieszania wyrastania ciasta drożdźowego. Zapobiega wysycha-niu powierzchni ciasta i zachowuje为其ego elastycznosci. |
SPECJALNE
| Funkcja pieczenia | Zastosowanie |
| Pasteryzowanie | Do pasteryzowania warzyw (np. pikli). |
| Suszenie | Do suszenia krojonych owoców, warzyw i grzybów. |
| Podgrzewanie talezry | Do wstepnego ogrzewania talerzy przyzed podaniem potraw. |
| Rozmrażanie | Do Rozmrażania zwywnosci (warzyw i owoców). Czas Rozmrażaniaazolewy od ilość i wizardność zamrożonej zwywnosci. |
| Zapiekani | Do potraw takich jak lasagne lub zapiekanka ziemniaczana. Do przyrzȩ-dzania zapiekanek i przyrumieniania. |
| Termoobieg (niska temp.) | Do przyrzȩdźania delikatnych, soczystych pieczeni. |
| Podtrzymywanie temp. | Podtrzymywanie temperatury potraw. |
| Termoobieg wil-gotny | Funkcja zapewnia oszcżednosć energia podczas pieczenia. Podczas uzy-wania tej funkcjki temperatura w komorze sąsi rożnić od temperatury ustawionej. Wykorzystwyane jest ciepie resztkowe. Moze nastapić zmieji-senzie mocy grzania. Więcej informacjiność znaleść w rozdzieale „Co-dzienna eksploatacja”, Uwagi dotyczȩce funkcjki: Termoobieg wilgotny. |
6.4 Uwagi dotyczne funkci: Termoobieg wilgotny
Funkcjj tej uzyto w celu potwierdzenia zgodnosci z wymogami Rozporzadzen 1E 65/2014 i UE 66/2014, dotyczych klasy efektywnosci energetycznej i ekoprojektu. Testy zgodne z norma EN 60350-1.
Drzwi piekarnika powinny byc zamkniete podczas pieczenia, tak aby dzialanie funkcj nie bylo zaklocane, a piekarnik dział z najwyższa⩽ moziwa wydajnosćie energetyczna.
Podczas korzystania z tej funckji oświetlienie wącza są automatycznie po 30 sekundach.
Wskazówki dotyczne pieczenia znajduja sie w rozdziale „Wskazówki i porady", Termoobieg wilgotny. Ogólne zalecenia dotyczne oszczechania energii znajduja sie w rozdziale „Efektywność energetyczna", Oszczechność energii.
7. FUNKCJE ZEGARA
7.1 Opis funkcji zegara
| Funkcja zegara | Zastosowanie |
| Czas pieczenia | Ustawianie czasu pieczenia Maksymalna wartosci: 23 godz. i 59 minut |
| Zakończ dzialanie | Ustawianie czynnosci po zakończeniu odliczania przyez zegar |
| Uruchomienie z opó-źnieniem | Opólznienie Rozpoczewsia i/lub zakończenia pieczenia |
| Wydlużenie czasu | Wydlużenie czasu pieczenia |
| Przypomnienie | Ustawianie odliczania Maksymalna wartość: 23 godz. i 59 min. Funkcja ta nie ma wplywu na dzialanie piekarnika. |
| Stoper | Monitoruje CZAS dzialania fungcji. Stoper –MZA wączyć i wączyć. |
7.2 Jak ustawić: Funkcje zegara
| Ustawianie zegara | |
| Krok 1 | Nacisnác: Aktualna godzina. |
| Krok 2 | Ustawić czas. Nacisnác: OK. |
| Jak ustawić czas pieczenia | |
| Krok 1 | Wybrać funkcję pieczenia i ustawić temperaturę. |
| Krok 2 | Nacis)nęc: ⌒. |
| Krok 3 | Ustawić czas. Nacis)nęc: OK. |
Mozna uzyć skrótu!

| Wybór opcjì zakończenia pieczenia | |
| Krok 1 | Wybrać funkcję pieczenia i ustawić temperaturę. |
| Krok 2 | Nacis)nęc: Ⓞ. |
| Krok 3 | Ustawić czas pieczenia. |
| Wybor opcj zoćnczenia pieczenia | |
| Krok 4 | Nacisnac: • • • . |
| Krok 5 | Nacisnac: Zakończ dzialanie. |
| Krok 6 | Wybrać preferowane: Zakończ dzialanie. |
| Krok 7 | Nacisnac: OK. Powtarzać tę czynność do czasu wyświetzenia są ekranu glówno. |
| Jak ustawić opóznienie Rozpoczycia pieczenia | |
| Krok 1 | Ustawić funkacja pieczenia i temperaturę. |
| Krok 2 | Nacisniać: Ⓞ. |
| Krok 3 | Ustawić czaspieczenia. |
| Krok 4 | Nacisniać: • • • . |
| Krok 5 | Nacisniać: Uruchomienie z opóznieniem. |
| Krok 6 | Wybrać wartość. |
| Krok 7 | Nacisniać: OK. Powtarzać tę czynność do czasu wyświetzenia są ekranu glówno. |
| Jak wydluzyć czas pieczenia |
| Po upływie 90% czasupieczenia, jestli potrawa nie jest resurrectiongotowa,:NOWA wydluzyć czaspieczenia. Można równieźzmienić Funkcjępieczenia. |
| Nacisnąc +1 min, aby wydluzyć czaspieczenia. |
| Jak zmienić ustawietenia timera | |
| Krok 1 | Nacisinjać: Ⓞ. |
| Krok 2 | Ustawić wartość dla timera. |
| Krok 3 | Nacisinjać: OK. |
| Jak zmienić ustawuminium timera |
| Podczas pieczenia möglich w dowolnej chwili zmienić ustawuminium czasu. |
8. SPOSÓB UZYCIA: AKCESORIA
8.1 Władanie akcesoriów
Niewielki wystep na gorze ma na celu zapewnienie wiekszego bezpieczentwa. Wglebenia zapobiegaja rornyiez przewroceniu. Wysoka kraweddz wokol ruszu zapobiega zsuwaniu sie naczyn z ruszu.
| Ruszt: Wsunęc ruszcz między prowadnicze sąozemów umieszczania potraw. | |
| Blacha do pieczenia ciasta / Głowobka blacha: Wsunȩc blachy.między prowadnicze blachy. | |
| Ruszt, Blacha do pieczenia ciasta / Głowobka blacha: Wsunȩc blachy.między prowadnicze blachy, a ruszcz między prowadnicze na wy-)źyszym poziomie. |
8.2 Termosonda
Termosonda—mierzy temperaturé wewnatrz potrawy. Mnżna jej uzywać przy kaźdej funkcjie pieczenia.
| Dosteptne są dwa ustawuminium temperature: | |
| °C Temperatura piekarnika: minimum 120°C. | Thermostat wewnatrix Produktu |
| Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia: | ||
| Składniki powinnymie temperaturę pokojowa. | Nie uzywać do potrawplynnych. | Podczaspieczenia musi pozostaw potrawie. |
Piekarnik oblicza przyblżony CZas zakończenia pieczenia. Zaleź on od ilosci potrawy, ustawionej funkcjie piekarnika i temperatury.
Obstuga urzadzenia: Termosonda
| Krok 1 | Wączyść piekarnik. | |
| Krok 2 | Ustawic fungcjępieczenia i w razie potrzeby temperaturé piekarnika. | |
| Krok 3 | Umieciecie: Termosonda. | |
| Mięso, dród i ryby | Zapiekanki | |
| Wȩżyć kończyte Termosonda w sądek mięsa lub ryby; jesto to myckiwo – w majgrub-sza czȩść. Upewnić są,źco są majmiej 3/4 Termosonda znajduje są w potrawie. | Umieciecie kończyte Termosonda dokladnia w sądawkowej czȩcie casserole. Termosonda powin-na być stabilna podczaspieczenia. Mnżna w tym celu wykorzystać składnik potrawy o sąȩ kon-systenciji. Za pomoczą krawędzi naczynyia do pie-czenia podpierać silikonowy uchwyt Termosonda. Kończywa Termosonda nie powinna dotykać dna naczyna. | |
Mozna uzyć skrótu!
| Krok 4 | Podlączyć Termosonda do gniażda znejdujacja gość z przyodu piekarnika. Na wyświetlaczu pojawi są wskazanie obecnej temperatury: Termosonda. |
| Krok 5 | ? — nacisność, aby ustawić temperatuć wew)ntrz produktu dla termosondy. |
| Krok 6 | ● ● ● — nacisność, aby wybrać preferowano opcie: • Alarm dzwiejkowy — gdy temperatura wewnatrz produktu osiagnie ustawIONA war-tość, Rozlegnie są sygnat dzwiejkowy. • Alarm dzwiejkowy i wylącenie — gdy temperatura wewnatrz produktu osiagnie ustawIONA wartość, Rozlegnie są sygnat dzwiejkowy i piekarnik wylączy są. |
| Krok 7 | Wybrać opcie i kilkakrotnie nacisność: OK, aby przyȩść do ekranu glówno. |
| Krok 8 | Nacisność: START. Gdy potrawa osiagini ustawIONA temperatuć, Rozlegnie są sygnat dzwiejkowy. Można wylączyć piekarnik lub kontynuowejpieczenia, aby uzyskać odpowiedni stopiéń wy-pieczenia potrawy. |
| Krok 9 | Wyciaginić wtyczne Termosonda z gniażda i wy)—got potrawę z piekarnika. OSTRZEJEZNIE! Wystepuje zagrożenie poparzeniem, poniew)—Termosonda staje sągoraça. Nale)—zy zach)—ocstó)—podczas wyjmowania jej z gniażda i z potrawy. |
| ① | □图... | °C | °C | START |
9. DODATKOWE FUNKCJE
9.1 Jak zapisić ustawietenia: Ulubione
Mozna zapisć ulubione ustawuminium, takie jak: funkćja pieczenia, czaspieczenia, temperaturaczy fungcjca czyszczenia. WAMIęci można zapisć 3 ulubione ustawuminium.
| Krok 1 | Wączyść piekarnik. |
| Krok 2 | Wybrać preferowane ustawuminium. |
| Krok 3 | Nacisniac: Wybrać: Ulubione. |
| Krok 4 | Wybrać opcję: Zapisz aktualne ust.. |
| Krok 5 | Nacisniac+,aby dodać ustawuminium do listy: Ulubione. Nacisniac przycisk OK. |
| ®- nacisniac,aby zresetowej ustawuminium. ®- nacisniac,aby anulowej ustawuminium. | |
9.2 Blokada panelu
Funkcja ta zapobiega przypadkowej zmieanie funkci pieczenia.
| Krok 1 | Wączyść piekarnik. |
| Krok 2 | Ustawić funkcjępieczenia. |
| Krok 3 | ☆, ➔— nacisⁿć jederoc三点anie, aby wączyć funkcję. |
| Aby wythag奯ć funkcję,NSEwamy powtórzyme krok 3. | |
9.3 Automatyczne wyłuczanie
Zwgldu na bezpieczeanstwo piekarnik wylacza sie po uplywie pewnego czasu, jesti dziaf funkca pieczenia i nie zostana zmieione zdne ustawienia.
| (℃) | (godz.) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 – maksimum | 3 |
Funkcja samoczynnégo wyłaczenia nie działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika, Termosonda, Koniec, Termoobieg (niska temp.).
9.4 Wentylator chłodźcy
Podczas przy piekarnika wentylator chłodźcy wącza są automatycznie, aby utrzymywać powierzchnie piekarnika w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu piekarnika wentylator chłodźcy działa do czasu ostygniȩcia piekarnika.
10. WSKAZÓWKI I PORADY
10.1 Zalecenia dotyczne pieczenia
| i |
| Temperatur y czasy gotowania podane w tabelach majora wyłacznie charakter orientacyjny. Zaleźone od przyepsów oraz sąwość i ilość uzytych skȩdników. Nowy piekarnik要去ec piec inaczej niż dotychczas uzywany. W ponijszych wskazówkach podano zalecane ustawuminium temperature, czasu pieczenia i poziomu piekarnika dla okreslonych rodzajów potraw. W przyypadku braku ustawuminium dla specjalnégo przyepsuNSE zaialeź uzawuminium dla podobnej potrawy. Wiȩce zalecen dotycznych pieczenia jest dostepnych w naszej witryny internetowej. Aby zna-leź odpowiednia wskazówki dotycznepieczenia, daneź sprawdzieć numer produktu (PNC) pod-any na tabliczce znamionowej umieszczonej na obramowaniu komory piekarnika. |
10.2 Termoobieg wilgotny
Aby uzyskać najlepsze efekty, naleź pry przestrzegać zalecen z ponijszej tabeli.
| (℃) | (℃) | ← | (℃) (min) | |
| Śłodkie buły, 16 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 25 - 35 |
| Rolada biszkop-towa | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 15 - 25 |
| (℃) | (℃) | (℃) | (min) | |
| Całrnyba, 0,2 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 3 | 15 - 25 |
| Ciastka, 16 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Makaroniki, 24 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 160 | 2 | 25 - 35 |
| Babeczki, 12 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Ciasto pikantne, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Kruche ciastecz-ka, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 140 | 2 | 15 - 25 |
| Tartletki, 8 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 15 - 25 |
10.3 Termoobieg wilgotny - zalecane akcesoria
Nalezy uzywać uzywać naczn y i pijemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni. Pochlaniaja one lepiej ciepl noż naczynia w jasnym kolorze o błyszczȩcej powierzchni.
| Blacha do pizzy | Forma do pieczenia | Kokilki | Forma do tarty |
| W ciemnym kolorze, matowa Średnica: 28 cm | W ciemnym kolorze, ma-towa Średnica: 26 cm | Ceramiczne Średnica: 8 cm, wysokość: 5 cm | W ciemnym kolorze, matowa Średnica: 28 cm |
10.4 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przyȩćych testy
Informacja dla osrodków przypegowadzajycch testy
Testy zgodnie z norma: EN 60350, IEC 60350.
| PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Pieczenia w formach | ||||
| (℃) | (min) | |||
| Beztłuszczowy biszkopt | Termoobieg | 140 - 150 | 35 - 50 | 2 |
| Beztłuszczowy biszkopt | Górna/dolna grzǎka | 160 | 35 - 50 | 2 |
| Szarlotka, 2 foremki Ø20 cm | Termoobieg | 160 | 60 - 90 | 2 |
| Szarlotka, 2 foremki Ø20 cm | Górna/dolna grzǎka | 180 | 70 - 90 | 1 |
| PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Ciasteczka | |||
| Uzyć trzechiego poziomu piekarnika. | |||
| (℃) | (min) | ||
| Bulka maślana / Paski cias-ta | Termoobieg | 140 | 25 - 40 |
| Bulka maślana / Paski cias-ta, wstepnie nagrzać pusty piekarnik | Górna/dolna grzalka | 160 | 20 - 30 |
| Ciastka, 20 sztuk na blasze, wstepnie nagrzać pusty pie-karnik | Termoobieg | 150 | 20 - 35 |
| Ciastka, 20 sztuk na blasze, wstepnie nagrzać pusty pie-karnik | Górna/dolna grzalka | 170 | 20 - 30 |
| PIECZENIE NA KILKU POZIOMACH. Ciasteczka | ||||
| (℃) | (min) | |||
| Bulka maślana / Paski piasta | Termoobieg | 140 | 25 - 45 | 1/4 |
| Ciastka, 20 sztuk na bla-sze, wsstepnie nagrzać pusty piekarnik | Termoobieg | 150 | 23 - 40 | 1/4 |
| Beztłuszczowy biszkopt | Termoobieg | 160 | 35 - 50 | 1/4 |
| GRILL | ||||
| Nagrzewać wsstepnie pusty piekarnik przyez 5 minut. | ||||
| Grill z maksymalnym ustawieniem temperatury. | ||||
| (min) | ||||
| Tosty | Grill | 1 - 3 | 5 | |
| Befsztyk, obrócić po upływie połowyy czasu | Grill | 24 - 30 | 4 | |
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŽENIE!
Patrz rozdziel dotyczny bezpiecznychstwa.
11.1 Uwagi dotyczace czyszczenia
| Środki czy-szczecho | Umyć przyód piekarnika miękka sciereczka zwilżona ciepla woda z dodatkiem za-godnego detergentu. |
| Uzyć roztworu czyszczȩcego, aby wyczyScić metalowe powierzchnie. | |
| Usuność plamy za pomoczą tagodnego detergentu. |
| Codzienne uzytkowanie | CzyScić komość po kaźdym uzyciu. Nagromadzenie są tłuszczu lub innych za-brudzeń要去 skutkować pożarem. |
| Nie pozostawiać gotowych potraw w pickarniku na dląȩj niż 20 minut. Po kaź-dym uzyciu osuszyć komorę miękka sciereczka. |
| Wyposażenie | Po kaźdym uzyciu akcesiorów naleźmy wyczyscić je i pozostawić do wyschniecia. Do czyszczenia naleźmy uzyć miękkiejSciereczki zwilzonejciepla wód z dodat-kiemlagodnégo detergentu. Nie myć akcesiorów w zmywarce. |
| Do czyszczenia akcesiorów z powlóka zapobiegajność przywieraniu nie naleźwyȩwaćSciernychŚrodków czyszczących ani przyedmiotów o ostrych krawe-dziach. |
11.2 Sposób wyjmownik: Prowadnice blach
Wyjac prowadnice blach, aby wczysci piekarnik.
| Krok 1 | Wymiączyć piekarnik i zaczekość, aż ostygnie. | |
| Krok 2 | Odciągnić przytedniaȩ对他们 pro- wadnic blach od bocznej scian- ki. | |
| Krok 3 | Odciągnić tylnaȩ对他们 prowad- nic blach od bocznej scianki i wyjiang je w calosci. | |
| Krok 4 | Zamontowej prowadnice blach w odwrotnej kolejność. Kolki ustalajność na prowadni- cach teleskopowych musza być skierOWANE do przydU. |
11.3 Obsługa urzadzenia: Czyszczenie pirolityczne
Wyczyscic piekarnik za pomocza Czyszczelenie pirolityczne.

OSTRZEŽENIE!
Wystepuje zagrozenie poparzeniem.

UWAGA!
Jesli w tej samej szafce zaintalowano innate urzadzenia, nie nalezy uzywać ich podczas dzialania tej funkci. Mogłoby to spowodowej uszkodzenia piekarnika.
| Przed Czyszczelenie pirolityczne: | ||
| Wymiączyć piekarnik i za-czekać, aż ostygnie. | Wyȩć z piekarnika wszystkie akcesoria i wyjmowane pro-wadnice blach. | Umyć dno piekarnika i wewétrz-na szybé drzwymi sąkBka scierzcka zwilżona woda z dodatkiem lą-godnégo detergentu. |
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Wączyść pickarnik. | Nacisⁿć: / Czyszczuminium. | Wybrać tryb czyszczuminium. |
| Opcja | Tryb czyszczuminium | Czas |
| Czyszczuminium pirolityczne, krótkie | Lekkie czyszczuminium | 1 h |
| Czyszczuminium pirolityczne, normalne | Standardowe czyszczuminium | 1 h 30 min |
| Czyszczuminium pirolityczne, Intensyw. | Dok<stdlibne czyszczuminium | 3 h |

Po Rozpoczeci czyszczenia drzwi piekarnika zestaj zablokowane, a oświetlenie wyłacza sie.
Wentylator chłodźcy pracje z wieksza prędkość.
STOP - nacisnac, aby przerwac procedure czyszczenia przyded jej zakończieniem.
Nie uzywać piekarnika, dopóki z wyświetlacza nie zniknie symbol blokady drzwi.
| Po zakończeniu czyszczenia: | ||
| Wyłączyć piekarnik i za- czekać, aż ostygnie. | Wyczyśćcić komorę miękka sciereczka. | Us)nąć zanieczyszczenia z dna komory. |
11.4 Przypomnienie o czyszcz.
| Po wyświetleniu przypomnienia zaleca są czyszczedenie. |
| Użyc fungcj: Czyszczedenie pirolityczne. |
11.5 Sposób demontaçu i montaçu: Drzwi
Drzwi i wewétrzne szybyMZa wymontowac w celu ich wyczyszczenia. Liczba szyb roźni sie w zaleźnosci od modelu.
| A | OSTRZEJEZENIE! |
| Drzwi są;cieżkie. |
| UWAGA! Ostrożnie obchodźć są z szybami, uwȩąć zwłaszczna na krawędzie przyzednej szyby. Szkło要去 pickość. |
| Krok 1 | Calkowicie otworzyć drzwi. | |
| Krok 2 | Unieść i docisność zaciskowe (A) na obu zawia-sach drzwi. | |
| Krok 3 | Przymknąć drzwi piekarnika do pierwssszej pozycji otwarcia (kát okola 70°). Chwycić drzwi po obu stronach i odciąnesc je pod kątem do góry od piekarnika. Umieść drzwi zewétrzną stroną w dól na miękkim i stabilnym podłoź. | |
| Krok 4 | Chwycić listwo drzwi (B) za górna krawȩdź drzwi po obu stronach i naciność do sąod-ka, aby zwolnić zatrzaski. | |
| Krok 5 | Pociąnesc listwo drzwi do przytrzymujac pojedynczo szyby w gornej krawȩdzi, wy-ciąnesc je z prowadnicy. | |
| Krok 6 | Przytrzymujac pojedynczo szyby w gornej krawȩdzi, wy-ciąnesc je z prowadnicy. | |
| Krok 7 | Umyć szybé wódź dodat-kiem mydia. Ostrożnie wy-trześć szybé do sucha. Nie myć szyb w zmywarce. | |
| Krok 8 | Po zakończeniu czyszczenia wykonac powyȩsze czynnosci w odwrotnej kolejnosci. | |
| Krok 9 | Zamontowa najpierw mniejsza szybé, a naktapnie sąwaśka oraz drzwi. | |
11.6 Sposob wymiany: Oświetlenie

OSTRZEZNIE!
Zagrożenie porazeniem przem.
Zarówka要去bycgoraca.
| Przed wymianą zarówki oświetlenia: | ||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Wydędzycycki piekarnik. Odczekać, aż piekarnik ostygnie. | Oydędzycycki piekarnik od zasila-nia. | Umieśćci sciereczkę na dnie komory. |
Oswietenie
| Krok 1 | Obrócić szklany klosz, aby go zdȩć. | |
| Krok 2 | Wyczyśćcić szklany klosz. | |
| Krok 3 | Wymienić zarowycka na nowa, odpornę na Temperature 300°C. | |
| Krok 4 | Załośćszkiarykny klosz. | |
Lampa boczna
| Krok 1 | Wymontować prowadnice blach po lewej stronie, aby uzyskać dostęp do lampy. |
| Krok 2 | Przy użyciu wąskiego,.§tego przyezmiotu (np. lzyeczki do herba-ty)!");zdȩć szklany klosz. |
| Krok 3 | Wyczyśćcić szklany klosz. |
| Krok 4 | Wymienić zarówke na nowa, odpor-na na temperature 300°C. |
| Krok 5 | Załośćszklany klosz. |
| Krok 6 | Zamontować prowadnice blach po lewej stronie. |

12. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEJELENIE!
Patrz rozdziel dotyczy bezpieczestewa.
12.1 Co zrobić, gdy...
| Piekarnik nie sączama są lub nie nagrzewsiaę | |
| ?Mustiwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Piekarnika nie podłuczono do zasilania lub podłuczono nieprawidłowo. | Sprawdzić,czy piekarnik podłuczono sprawidłowo do zasilania. |
| Nie ustawionoactualné czasu. | Ustawićactualny czas. Szczegółowe informa-cje znajdujá są w Rozdziele „Funkcję zagara". Jak ustawić:Funkcję zagara. |
| Drzwi nie są prawnidłowo zamknipte. | Domknąć drzwi. |
| Zadzialał bezpiecznik. | Sprawdzić,czy problem nie jest związany z bezpiecznikiem. Jeśli problem wystapi po-nownie,;naleź skontaktuć są z wykalifikowanym elektrykiem. |
| Piekarnik nie sączama są lub nie nagrzewa są | |
| ? Możliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Wączona jest blokada uruchomienia piekarni-ka. | Patrz rozdziel „Menu", podmenu opcji: Opcje. |
| Podzespoły | |
| Opis | Środek zaradczy |
| Zarówka oświetzenia jest przyepalona. | Wymienić zarowyku oświetzenia; szczegółowew informacja znejduje są w rozdziele „Konserwa- cja i czyszczelenie”, Sposob wymiany: Lampa. |
Przerwa w zasilaniu zawsze powoduje przerwanie czyszczenia. Powtórzć czyszczcenie, jestli zestalo przerwane na skutek przerwy w zasilaniu.
12.2 Jak postępowac: Kody blȩgow
Gdy wystapi blad oprogramowania, na wyświetlaczu pojawia sie komunikat o będzie.
W ponieszsej tabeli przystawiono problemy, króte uzytkownik sąozstawość samodzielnie.
| Kod i opis | Środek zaradczy |
| C2 – Termosonda pozostafa w piekarniku pod-czas dzialania funkcjci Czyszczemenie pirolityczne. | Wyjać Termosonda. |
| C3 – drzwi nie są czulkowicie zamkniete pod-czas dzialania funkcjci Czyszczemenie pirolityczne. | Zamknij drzwi. |
| F111 – Termosonda nie jest prawnówto podlączone do gniażda. | Podłuczycyść dokladnie Termosonda do gniażda. |
| F240, F439 – pola dotykowe na wyświetlacznie dzialość prawnów. | WyczyScić powierzchnie wyświetlacza. Upiew-nic są, ze na polach dotykowych nie ma zabru-dzeń. |
| F908 – uład elektroniczny piekarnika nie mo- ź nawȩzać połączenia z panelem sterowa- nia. | Wymiarczyść i ponownie wymiarczyść piekarnik. |
12.3 Dane serwisowe
Jeżeli rozwiazanie problemu we wąsnym zakresie nie jest moziwo, naleź skont⁺tawkość są ze spreźedawca lub z autoryzowanym punktem serwis⁻wym.
Dane niedbędne dla serwiszu znajduja są na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje są na przyednim obramowaniu komory piekarnika. Nie usuwć tabliczki znamionowej z komory piekarnika.
| Zalecamy zapisanie w tym.),danych: | |
| Model (MOD.) | ............................ |
| Numer produktu (PNC) | ............................ |
| Numer seryjny (S.N.) | ............................ |
13. EFEKTYWNOŚC ENERGETYCZNA
13.1 Informacoes o Produkcie i karta produktu*
| Nazwa dostawcy | Electrolux | |
| Dane identifikacyne modelu | KOEBP39X 944032077 KOEBP39Z 944032074 | |
| Wskaźnik efektywnosci energetycznej | 61.2 | |
| Klasa sprawtosci energetycznej | A++ | |
| Zużcie energia przy standardowym obciazenia, tryb kon- wencjonalny | 1.09 kWh/cykl | |
| Zużcie energia przy standardowym obciazenia, tryb wy- muszonej wentylacji | 0.52 kWh/cykl | |
| Liczbamokr | 1 | |
| Žródla ciepla | Elektryczność | |
| Pojemnosć | 71 I | |
| Rodzaj piekarnika | Piekarnik do jabudowy | |
| Masa | KOEBP39X | 35.0 kg |
| KOEBP39Z | 34.5 kg | |
| * Dla Unii Europejskie zgodnie z Rozporzadzeniami UE 65/2014 i 66/2014. Dla Białorusi zgodnie z norma STB 2478-2017, aneks G oraz STB 2477-2017, aneksy A i B. Dla Ukrainy zgodnie z norma 568/32020. |
| Klasa efektywnosci energetycznej nie dotyczny Rosji. |
| EN 60350-1 – Elektryczny spreź do gotowania do uzytku domowego – czȩść 1: Gamy, piekarniki, piekarniki parowe i grille – Metody pomiaru wydajnosci. |
13.2 Oszczechanie energii

Piekarnik wyposzazone wFUNCje umożliwowajće oszczędznie energii podczas codziennego pieczenia.
Podczas dzialania piekarnika sprawdzić,czy seinem drzwi są prawidłowo zamkniète. Nie otwiera zbyt czesto drzwi piekarnika podczas pieczenia. Dba, aby uszczelka drzwi byla czysta i prawidłowo umieszczona.
Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszcżędzać energia.
Gdy nie jest to konieczne, nieNSE wy wstepnie nagrzewa piekarnika przyrozpieczeciem pieczenia.
Przygotowujc kilka potraw, naleź w miarem przylość skracać przerwy mistrędź ich pieczenium.
Pieczenia z termoobiegiem
Jesli to mozliwe, w celu oszczechania energii nalezy korzystac z funkci termoobiegu.
Cieplo resztkowe
W ramach niedtorych funkci piekarnika, jesti wybrano program z wyborem czasu (Czas lub Koniec), a czas pieczenia przyekracza 30 min, grzalic wyłoczaja są wczesnej.
Wentylator i oswietlenie besteht nadal dzialac. Po wyłaczeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia sie informacja o cieple resztkowym. Ciepło resztkowe sąna wykorzystać do utrzymania temperatury potrawy.
Gdy pieczenie przyekracza 30 min, naleź yzmniejszych temperature piekarnika do minimum na 3-10 min przydek zakończemien pieczenia. Dzięki cieplu resztkowemu wewnatrix piekarnika potrawy besteht są nadalpiec.
Uzywacciepla resztkowego do podgrzewania innych potraw.
Podtrzmywanie temperature potraw
Wybrać najniźsze sąwiwo ustawuminium temperatury, aby wykorzystaecie ciepty resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy. Na wyświetlaczu pojawi są wskaznik ciepla resztkowej lub temperatura.
Pieczenia z wylaczonym oswietleniem
Wylaczyc oswietlenie podczas pieczenia. Oswietlenie nalezy wączać tylko wtedy, gdy jest potrzebebne.
Termoobieg wilgotny
Funkcja zapewnia oszczednosć energii podczas pieczenia.
Podczas korzystania z tej funckcj oswietlenie wyłacza sie automatycznie po 30 sekundach.
Oświetlenie要去 ponownie wączyć, ale wptynie to niekorzystnia na oszcźednosć energii.
14. STRUKTURA MENU
14.1 Menu
Nacisnac,abyotworzyMenu.
| Pozycja menu | Zastosowanie | |
| Gotowanie wspomagane | Wyświetlenie listy programów auto-matycznych. | |
| Czyszczenie | Wyświetlenie listy programów czyszczenia. | |
| U lubione | Wyświetlenie listy ulubionych usta-woiń. | |
| Opcje | Ustawianie konfiguracje pickarnika. | |
| Ustawienia | Konfiguracja | Ustawianie konfiguracje pickarnika. |
| Serwis | Wyświetlanie informaci o wersji op-rogramowania i konfiguracje. | |
14.2 Podmenu: Czyszczenie
| Podmenu | Zastosowanie |
| Czyszczelenie pirolityczne, krótkie | Czas trwania: 1 h. |
| Czyszczelenie pirolityczne, normal-ne | Czas trwania: 1 h 30 min. |
| Czyszczelenie pirolityczne, Inten-syw. | Czas trwania: 3 h. |
14.3 Podmenu: Opcje
| Podmenu | Zastosowanie |
| Oświetlenie piekarnika | Włuczanie i wylączanie oświetlenia. |
| Blokada uruchomienia | Zapobiega przypadkowemu włączeniu piekarnika. Gdy ta OPCja jest wylączona, po wylączeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia są wskazanie „Blokada uruchomienia". Aby korzystać z piekarnika,NSEwy wybrać litery kodu wolejnosci alfabetycznej. Gdy blokada uruchomienia jest aktywna i piekarnik zostanie wylączony,.goe drzwi zostano zablokowa-ne. Dosteep do timera, Funkcji zdalnégo sterOWANIA i oświet-LENIA最容易 jest z wylączona OPCja Blokada uruchomienia. |
| Szybkie nagrzewanie | Skrócenie czasu nagrzewania. OPCja ta jest dostępna tylko dla niedotyrch funkcjki piekarnika. |
| Przypomnienie o czyszcz. | Włuczanie i wylączanie przypomnienia. |
| Wskazanie czasu | Włuczanie i wylączanie zegara. |
| Styl cyfrowy zegara | Zmiana formatu wyświetlanego wskazania czasu. |
14.4 Podmenu: Konfiguracja
| Podmenu | Opis |
| Język | Ustawia sązyk piekarnika. |
| Jasność wyświetlacza | Ustawia jasność wyświetlacza. |
| Dźwiȩ przycisków | Wącza i wyłącza dźwić pol dotykowych. Nie jest myckiwo wyłączenia sygnalizacje dźwićowej dla: ①. |
| Głowność przyc身心健康 | Ustawia glówność dźwiću przycisków i sygnolów. |
| Aktualna godzina | Ustawia aktualna godz引擎 date. |
14.5 Podmenu opcji: Serwis
| Podmenu | Opis |
| Tryb demonstracyjny | Kod wączenia/wyȩczenia: 2468 |
| Wersja oprogramgowania | Informacja na temat wersji oprogramgowania. |
| Zresetuj wszystkie ustawienia | Przywraca ustawienia fabryczne. |
15. TO PROSTE!
| Przed pierwszym użyciemNSEJU: | ||||
| Język | Jasność wy- swietlacza | Dźwiȩ przycisz-ków | Głowność sygna-łe | Aktualna godzina |
| Zapoznac są podstawomy ikonami na panelu sterowania i wyświetlaczu: | |||||
| ① Wączone / Wymięczone | ↑ Menu | ★ U lubione | ○ Timer | ♀ Termosonda | START / STOP |
| Rozpoczȩcie uzytkowania piekarnika | ||||
| Szybkie uru-chomienie | Wȩczyć piekar-nik i Rozpoczȩpieczuminium z do-myślnymi usta-wieniami tempe-ratury i czasudla danej funkcjci. | Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Nacisność i przy-trzymać: ①. | ☐... — wy-brac preferowa-ną funkcję. | Nacisność: START. | ||
| Szybkie wy)—czenia | Wȩczemenie pie-karnika przy ja-kimkolwiek ekra-nie lub komuni-kacie | ①— nacisność i przytrzymać,ź妒 piekarnik są w)—czy. | ||
| Rozpoczecie pieczenia | ||||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 | Krok 5 |
| Rozpoczȩcie pieczenia | ||||
| ① — nacisność, aby wączyć piekar-nik. | □… — wybrać funk- cjępieczenia. | °C - ustawić tempe- rature. | OK — nacisność, aby potwierdzić. | START — nacisność, aby Rozpoczȩcie pieczenia. |
| Jak szybko przyrzȩdźć potrawy | ||||
| Zaleca są korzystanie z programów automatycznych, aby szybko przyrzȩdźć potrawy z wykorzystaniem domyjslynych ustawieu: | ||||
| Gotowanie wspomaga- ne | Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 |
| Nacisność: ①. | Nacisność: ③. | Nacisność: ⑧ Gotowanie wspomagane. | Wybrać potrawość. | |
| Korzystanie z szybkich FUNCji do ustawienia czasu pieczenia | |
| 10% — wykońciesie potrawyFunkja 10% — wykońciesie potrawy uzmol'-wa wydluzenia.czasupieczenia, gdy do zako'-czenia pieczenia pozostarlo 10% ustawionego CZasu. | Aby wydlużyć czaspieczenia,naleźynac)—+1 min. |
16. MOZNA UZYC SKROTU!
Poniżej przydawiono wszystkie przydatne skróty. Mnża je równieź znaleźć w odpowiednich rozdziałach instrukcj obstrugi.
Jak ustawic: Funkcje pieczenia

Jak ustawic: Gotowanie wspomagane

Jak ustawic: Czas pieczenia

Jak ustawic opoznienie: Rozpoczecie i zakończenie pieczenia

Jak anulowa: Ustawianie timera

Obługa urzadzenia: Termosonda

17. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materialy oznaczone symbole nalezy poddać utylizacja. Opakowanie urzadzenia wloźć do odpowiedniego pojemnika w celu przypoprowadzenia recyklinger. Nalezy zadbać o ponowne przytetwarzanie odpadów urzadzen elektrycznych i elektronicznych, aby chronicźrodowisko naturalne oraz ludziekdrowie. Nie wolno wyrzuć uzadzenia oznaczonych symbole bazem z odpadami domowymi. Nalezy zwrócić produkt do sąjecowego punktu ponownego przytetwarzia lub skontaktowej są z odpowiednimi wędzami miejskimi.
ESTAMOS A PENSAR EM SI
1.2 Ośzaż 6e3oNaChOcTb
DóbrodojnyElectrolux.
Iocetnte haucajda:

Прибави te cabete 3a коршени, бpoшуе и Инфомациje 3a peшаве npo6nema, cepви и nonpaBky:
www.electrolux.com/support

Perncpyjte npon3bOd paan 6oJIe ycnyre:
www.registerelectrolux.com

Kynnte npi6op, notpouHn MaTepnjal n opunHaIne pe3epBHe denoBe 3a cBojypehaj:
www.electrolux.com/shop
KOPINCHNUCHA NOIDPIUKA IN CEPBVC
YBeK KopnCTnte opnHaJIne pe3epBHe JeIOBe.
Kaanda konTaTnPaTe OBlaaHHeHc cepBncn cHeTp,BoDnTe paUHa da KoD ce6e nMaTe cIeDeHe noDAtKe: MoDen, 6poj npOn3BODa, cepNJckn 6poj.
IopauMory da ce npohy Ha IIOuHnCa TexHnKIM KapaKTePncTtKaMa.
Uynozopehe/Oppe3- nHΦopMaunje O 6e36eHnOCTn
① Onшte uHΦopMaζjeи caBetu
VnΦopMaüjoeKINBOTHoJcpeiHn
3aDpkaHO npabo NImeHa.
CAДРЖAJ
Uchovanie teploty Jedla
Odlozenie: Začiatok a koniec pripravy

Zrušenie: Nastavtečasovac

7.1 OpisČasovnih funkcjij
Ta funkcjia preprečuje nenamerno spremembo funkcjje pečice.
| 1. korak | Vklopite pečico. |
| 2. korak | Nastavitev funkcjije pečice. |
| 3. korak | ☆, – pritisnite sočasno, da vklopite funkcjijo. |
| Za izklop funkcjije ponovite 3. korak. | |
ProstaInstrukcja