BRIGGS & STRATTON 290400 - Silnik spalinowy BRIGGS & STRATTON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BRIGGS & STRATTON 290400 BRIGGS & STRATTON w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BRIGGS & STRATTON 290400 BRIGGS & STRATTON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Silnik spalinowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BRIGGS & STRATTON 290400 - BRIGGS & STRATTON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BRIGGS & STRATTON 290400 marki BRIGGS & STRATTON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRIGGS & STRATTON 290400 BRIGGS & STRATTON
Hórlavy material, jako je listi, tráva, rostí atd., muze vzplanout.
Aby moc korzysta czeci zamiennych oraz pomocy technicznej zapisz ponizej numery modelu, typu oraz kodu silnka wraz z data zakupu. Numery te znajduja sie na silniku (patrz, strona Funkcj e elementy sterowania).
Data zakupu:
DD/MM/RRRR
Model silnika:
Model:
Typ:
Kod:
Informacja dotyczna mocy znamionowej silnika
Etykiety dotyczę calkowitej mocy znamionowej dla poszczególnych modeli silników benzynowych spelniaja lub przechrakacja wymagania normy J1940 SAE (Society of Automotive Engineers - Stowarsyzienie Inznyierów Motoryzacji), a parametry znamionowe zostaly wyznaczone i skorygowane zgodnia z等形式 SAE J1995 (wersja poprawiona 2002-05). Wartosci momentu obrotowej wyznaczone przy 3060 obr/min; wartosci mocy wyznaczone przy 3600 obr/min. Rzeczywista calkowa moc silnikaMZe i maja na nia, między innymi, wptyw warunki otoczenia oraz zmiennosc charakterystyki między poszczególnym egzemplarzami silników. Uwzgliedniajac zaropno szeroka palette produktów, w ktorych stosowane są silniki, oraz wielsoc problemów dotyczzych ochrony srodowska zwiazanych z obstuga tych produktów, silnik benzynowy要去 osiagoć makysmalnej mocy w przypadku zastosowania w danym urzadzeniu (rzeczywista moc "na obiekcie" lub moc netto). Roznica wynia z rożnych czerników, w tym,.między innymi, wyposzazenia (filtry powietra, wydech,zasilanie, chłodzenia, gaznik, pompa paliwa itp.), agriczenia zastosowania, warunków otoczenia (temperatura, wilgotnosc, pulap pracy) oraz zmiennosci charakterystyki między poszczególnym egzemplarzami silników. Ze względu na agricanzenia produkcjne i zwiazane z wydajnoscia, Briggs & Strattoność zastapić silnik tej seriij silnikiem wyźciej mocy.
Bezpiecze)—stwo operadora
SYMBOLE BEZPIECZENSTWA I STEROWANIA

Pozar

Czeci ruchome

Olej

Opary toksyczne

Wolne

Szybkie

Zatrzymac

Eksplozja

Porazenie pradem

Paliwo

Przepustnica ssania

Włacznie Wylączanie

Odcinanie paliwa

Odbicie

Stosowac ochrone oczu

Niebeziepoczne chemikalia

Przechytaj instrukcje

Goraca powierzchnia

Odmrozen
Symbol ostrzezenia stosowany jest do wskazania informaci dotycznych zagrozenbezpieczeinstwa, ktore moga prowadzic do uszkodzenia cialea. Slowo ostrzegawczce (NIEBEZPIECZENSTWO, OSTRZEZENIE lub UWAGA) stosowane jest razem z symbole ostrzegawczym w celu wskazania prawdopodobnej i potencjalnej moziwosci uszkodzenia cialea. Dodatkowo symbol zagrozenia要去c stosowany do wskazania rodzaju zagrozenia.

Słowo NIEBEZPIECZENSTWO wskazuje na niebezmieczność, kóre w raczśćkiego, sązego nieduniknięcia, sądzcie do smierci lub powazné urazu ciała.

Słowo OSTRZEZNIE wskazuje na niebezpieczność, krów razije gojnoieuniknięcia, moze doprowadzic do smierci lub powaznégo urazu ciala.

Słowo UWAGA wskazuje na niebeźpieczność, króre w raczije gojne ienuknięcia,MZe doprowadzć do drobnego lub sredniego urazu ciala. Słowo UWAGA, uzywane bez symbolu alarmu, wskazuje sytuacje, króraMZe doprowadzć do uszkodzenia produktu.

OSTRZEZENIE
Na podstawie informaggi dostepnych w stanie Kalifornia spaliny powstaße wskutek Rozkladuideo produktu moga zawieraćsubstence chemiczne powodujace raka, wady wrodzone lub inné zaburzenia w czynnosciach reprodukjynych.

OSTRZEJEENIE
Briggs & Stratton Nie zatwierdza lub nie dopuszczca zastosowania unto silnika w trojkołowych pojazdach terenowych (All Terrain Vehicles - ATV), motocyklach, gorkartach do jabawy/rekreacynjych, pojazdach latajczych lub pojazdach przyznaczonych do stosowania w wyscigach. Takie zastosowanie tych silników要去 prowadzić do uszkodzenia mienia, powaznych urazów (w tym paralizu) lub nawet smierci.
PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalezy pamiętc o dodanić oleju, zgodnie bez opisem zawartym w niniejszej instrukcj w przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodźny w spośobUniemozliwiajcy naprawe i nie;będze objety gwarancja.

OSTRZEŽENIE
Opary gazowe są silnie latwopalne i wybuchowe.
Pozar lub wybuch moga przyczynic są do powaznych poparzeń lub doprowadzic do smierci.
Podczas uzupelniania paliwa
- Napelniac zbiornik paliwa na powietruz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
- Sprawdzic przywodny paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod katem peknić lub przycieków. Jeźeli zajdzie potrzeba, wymienić.
Podczas rozruchu silnika
- Upewnic sie,czy swieca zaplonowa,tlumikifiltr powietrza(jezieli jest na wyposazeniu)znajduja sie we walsciwym.),czy sa dobrze przymocowane.
- Nie obracć walem korbowym silnika, kiedy swieca zapłonowa jest wykrecona.
Podczas pracy urzadzenia
- Nigdy nie uruchamiać lub nie pracstawć silnikiem z wymontowanym filtrmgowietra (jeżeli jest na wyposzażeniu) lub wyjmćtymi wędem filtra (jeżeli jest na wyposzażeniu).
Podczas transportu urzadzenia
- W przypadku silników na gaz ziemny/gaz plyny (LPG), transportowa z oprózniona butlá gazu oraz zamknietym zaworem lub z odłaczonym zbiornikiem gazu.
Przechowywanie urzadzenia z paliwem w zbiorniku paliwa
- Przechowyyać z dala od pieców, grzejników wody lub innych urzadzeń z lampkami kontrolnymi lub innych przydel zaplonu, poniewaN sągowność zapalenie oparów benzyny.

OSTRZEJEZENIE
Rozruchowski silnika towarzysz iskrzenie.
Iskrzenie要去 powodowac zapalenie znajdujacych sie w povlizu latwopalnych gazów.
Moze to byc przyczyna wybuchu i pozaru.
- Ježeli na terenie nastapi wyciek gazu ziemnégo lub在内的у gazu plynnégo, nien aleź uruchamiać silnika.
- Nie stosowac plynów typu "samostart" w aerozolu, poniewaz ich opary są latwopalne.

OSTRZEŽENIE

Silniki wydlielaja tlenek węgla, trujacy gaz bez smaku i zapachu. Wdychanie tlenku wȩgla sąbyć przyczyna nudnosci, zaslabniść lub smierci.
- Uruchomic silnik i pracawac silnikiem na zewnatrix pomieszczeni.
- Silnka nie nalewy uruchamiać lub eksploatowy w zamkniętych pomieszczeniach, nawet przy owartych drzwich i oknach.

OSTRZEŽENIE
Gwätnowne wciaganie linki rozrusznika (odbicie) bardzo mocno szarpnie rke w kierunku silnika.
W następstaw sądość do złamania,(PCzekcie kosci, powstania siniaków lub nadciagniecia mięsna also sciegnka.
W celu uruchomienia silnka ciagnac powoli uchwyt Rozusznika ręcznégo do wyczucia oporu, a nastepnie pociagnac gwaltownie, aby uniknac odbizia.
- Przed rozruchem silnika Rozlączyć urzadzenia zewétrzne/obciañenie silnika.
- Czeki składowe urzadzenia takie jak ostrza, wirniki, koła pasowe, koła lńcuchowe, itd. naleź zamocowej w sposob bezpiecznych.

OSTRZEŽENIE
Rece, stopy, włosy lub dodatki do ubrań mogą zostac wciagniete lub zapłatac sie w wirujuce czȩsci.
Wskutek unto goe dojsc do odioccya konczyn lub okaleczenia.
- Urzadzenia nalewy obstrugowa z osłonami znajdujacymi sie we wąsciwychowej mistręczne sązydne zozamyski odśrodków.
- Rece i nogi nalezy trzymac z dala od częsci obracajycch sie.
- Dlugie wóys naleź związać, a biżuterie zȩjacć.
- Nie nalezy nosić lużnej odziezy, zwisajychs zznurków sciagajych ubranie lub przyedmiotów, króte moga dostć sie do czȩci wirujychs.

OSTRZEJEZENIE
Pracuju silnik wydiela cieplo. Nichtóre czȩsci silnika, w szczególnosci tumlik, staję są bardzo gorace.
Przy kontakcie z nimi moga POWSTC powazne oparzenia.
Latzopalne pozostalosci w postaci liisci, trawy, brudu, itd. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknieciem tllumika, cylindra silnka i zeberek odczekać aź do ich schłodzenia.
- Usanac zgromadzony Łatwopalny brud z okolic tllumika i cylindra.
Zainstalować i utrzymywać w dobrym stanie chwytzacz iskier przyzciem uradzzenia w terenie lesnym, pokrytym trawaj i gesto zarosnietytm. Wymóg okreslony przyez stan Kalifornia (Rozdziel 4442 Kalifornijskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przyepamoga obowiąwać w innych stanach. Przejysy federalne major zastosowanie w przypadku terenu federalnégo.

OSTRZEJEZENIE
Nieumyslne iskrzenie要去 doprowadzic do pozaru lub porazenia elektrycznego.
Nieumyslny rozruch要去 doprowadzić do zapłatania, odciecia konczyny lub okaleczenia.
Zagrozenie pozarowe

Przed dokonywaniem regulacji lub napraw
- Odłaczyczewska zęwiedzyski zopłonowej i odsunność go od zȩwicy.
- Rozłaczyc akumulator przy zacisku ujemnym (tylkw przypadku silników z rozrusznikiem elektrycznym).
Stosowac nalezy jeddynie walsciwe narzedzia. - Nie wolno manipulowa sprezynami, cięgnami lub innymi czȩciami regulatora obrotów w celu zȩ克斯enia prędkosci obrotowej silnika.
Czeci zamienne musza byc takie same i musza zostac zamontowane w takim samym polozeniu jak czeci oryginalne. - Nie wolno uderzać w koło zamachowe młotkiem lub innymi twardymi przydmiotami, poniewaNko要去 poźnej Rozpaść sie w czasie przyc silnika.
Podczas sprawdzania iskry
Nalezy uzyc wsiciwego testera swiec.
- Nie naleź sprawdzać iskry na wykreconej swiecy zapłonowej.

OSTRZEŽENIE
Paliwa gazowe są niedwykle latwopalne i latwo w temperaturze otoczenia tworza z powietrzem mieszanki wybuchowe.

czujesz gaz:
- Nie uruchamiaj silnika.
- Nie uruchamajźadnych przelączników elektrycznych.
- Nie uzywaj w=Poblizu Telefonu.
- Ewakuwać obszar, a nastepnie skont⁺tawc⁻sie z dostawca gazu lub strȩ⁺ pożarna.

OSTRZEŽENIE

W czasie wykonywania napraw nosic srodki ochry wzroku.
Wwyniku kontaku wyciekajacego gazu plynnego ze skóra/oczami moze dojmć do odmroż.
- Montaz, regulacja oraz naprawa powinny być wykonywane przyez odpowiednio wykalifikowanego technika.
- Elastyczne przywodny zasilajace powinny byc regularnie kontrolowane w celu upewmienia sie, ze sa one w dobrym stanie. Wymienic uszkodzone lub przyciekajace elementy.

OSTRZEŽENIE

Brakujacy lub uszkodzony zawór ocinajcy paliwa要去 prowadzić do pożaru lub wybuchu.
- Nie wolno eksploatować urzadzenia, jesti brak jest zaworu odcinajść go paliwo lub jest on uszkodźny.

Funkcje i elementy sterowania
Porównaj ilustracje ① z silnikiem w celu zapoznania sie z położeniem rożnych funkcjji oraz elementów sterowania.
A. Identfikacja silnika Model Typ Kod
B. Świeca zapłonowa
C. Filtrgowietra
D. Prętowy wskaznik poziomu oleju
E. Filtr oleju
F. Korek spustu oleju
G. Czujnik ciśnienia oleju
H. Osłona palców/Ekran obrotowy
I. Rozrusznik elektryczny
J. Rozrusznik ręczny (opcjonalny)
K. Mieszadlo LPG/gazu ziernego
L. Kolektor wydechowy
M. Tlumik
N. Chlodnica oleju (opcjonalna)
Uzytkowanie
Pojemnoś miski olejowej (patrz rozdziel Dane techniczne)
Zalecenia dotyczne oleju
W celu uzyskaniaNJalepszych osiagowazolecamy korzystanie z certyfikowanego gwarancynjie oleju Briggs & Stratton. Dopsuzcjalne sa pozkostale oleje wysokiej jakosci olej z dokatmiem detergenttu, jezieli nosza oznaczenia "For Service SF, SG, SH, SJ" lub wyzsze. Nie nalezy stosowac spejalnych dokatkiw.
Odpowiednia lepkość oleju w silniku okresla temperatura otoczenia. Skorzystać z wykresu, aby dobrać najlepsza lepkość oleju dla zakresu temperatur otoczenia.

- Jesli olej SAE 30 zostanie uzyty w temperaturze poniżej 4^ , wystapią trudnosci z uruchomieniem silnika.
** Zastosowanie oleju 10W-30 w temperaturach wyźyszych niz 27^ 要去 spowodowej wyźcie niz normalne zuźycie oleju. Naleź czȩciej sprawdzać poziom oleju.
Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju - Rysunek ②
Przed dodaniem lub sprawdzeniem poziomu oleju
- Ustawic silnik poziomo.
Oczysci z wszelkich zanieczyszczen obszar wlewu oleju. - Wyjać miarę poziomu (A) i wytrzech czysta szmatka (Rysunek 2).
- Całkowicie wloźć miarke poziomu oleju.
- Wyjać ponownie miarke poziomu oleju i sprawdzić poziom oleju. Powinien on znajdwadc są zańaku FULL (PEŁNY) (B) na miarcze poziomu.
- Ježeli jest niski, dodać oleju, dolewajć go powoli do wlewu oleju (C). Nie przypełniać. Po nalaniu oleju odczekać jegna minute i sprawdzić poziom oleju.
- Całkowicie wloźć miarke poziomu oleju.
Cisnienie oleju
Ježeli cijsnienie oleju jest zbyt niskie przyȩcznik cijsniemiowy (ježeli jest na wyposzażniu) albo wączy silnik al do uruchom i urzadzenia ostrzegawcze. Jeźeli to nastapi, wączyć silnik i sprawdzić poziem oleju za pocmA miarki poziom.
Jezeli poziom oleju jest ponizej znaku ADD (Dodaj), dolewać oleju do osiagnęcia poziomu znaku FULL (Pelny). Uruchomic silnik i przyded kontynuwanie pracy sprawdzie,czy ciasnienie oleju jest prawidowej.
Ježěli pozim oleju znajduje są miedzyznakami ADD(Dodaj) i FULL (Pelny), nie uruchamiać silnka. Skontaktowć są za autoryzowanym serwisem Briggs & Stratton welu usnjęcia problemu z ciśniemien oleju.
Zalecenia dotyczne paliwa

OSTRZEŽENIE
Brakujacy lub uszkodzony zawór ocinajcy paliwa要去 prowadzić do pożaru lub wybuchu.

- Nie wolno eksploatowć urzadzenia, jesti brak jest zaworu ocinajęcego paliwo lub jest on uszkodźny.
Paliwo musi spelniac nastepujuce wymagania:
- Stosowa czyste,Suche paliwo, Wolne od wilgoci lub jakichkolwieczastek staych. Zastosowanie paliwo o innych niz zalecane parametrach, moze prowadzić do problemów z osiagami.
- W przypadku silników pracujacych na gazie LPG, zalecane jest stosowanie gazu klasy handlowej HD5. Zalecany jest sklad paliwa zapewniajocy minimalna wartość opalowa 93 MJ/m³, ominimalnej zawartość proplenu 5%, zawartość butanu i噤szych gazów 2.5% iminimalnej zawartość propanu 90%.
Silniki na gaz ziemny lub plyny (LPG) są dopuszczone do pracy na takim paliwie System ograniczenia zanieczyszczecn w spalinach dla silnika, to EM (modyfikacja silnika).

OSTRZEZENIE: Urzadzenie, w którym zamontowany jest ten silnik
wyposazone jest w automatyczny zawóbepezędstwa ocinajcy zasilanie gazem. Nie wolno eksploatować urzadzenia, są brak jest zaworu ocinajęcego paliwo lub jest on uszkodzony.
Uzupelnianie paliwa

OSTRZEŽENIE

Opary gazowe sā silnie latwopalne i wybuchowe.

Pozar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzen lub doprowadzic do smierci.
Podczas uzupelniania paliwa
-
Napelnia zbiornik paliwa na powietruzu lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
-
Sprawdzić przywodny paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod kątem peckHz lub(PCZECKOW). Jeźeli zajdzie potrzeba, wymienic.
W celu uzyskania informaci o tankowaniu silnikow zasilanych gazem ziemnym lub LPG przyczytacinstrukcje obstugi dostarczona przyez producenta instalacji.
Uruchamianie silnika - Rysunek ③

OSTRZEZENIE

Gwaltowne wciaganie linki rozrusznika (odbicie) hardzo mocno szarpnie rke w kierunku silnika.
W następstile są doźć do złamania,(PCNIcchia kosci, powstania siniaków lub nadiągniopia mięsnia albo sciegnna.
- W celu uruchomienia silnika ciagnć powoli uchwyt rozrusznika reçznego do wyczucia oporu, a nastepnie pociagnć gwaltownie, aby unikné odbizia.

OSTRZEŽENIE

Opary gazowe są silnie latwopalne i wybuchowe.
Pozar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzen lub doprowadzic do smierci.

Podczas rozruchu silnika
- Upewnicie,czy swieca zaplonowa,tlumik il filtr powietrza znajduja sie we wsiawcymmiejscu i czsadyobrse przymocowane.
- Nie obracac walem korbowym silnika, kiedy swieca zaplonowa jest wykrecona.

OSTRZEZENIE

Silniki wydzielaj tlenek węgla, trujacy gaz bez smaku i zapachu.
Wdychanie tlenku węglaMZe byc przyczyna nudnosci, zaślabniść lub smierci.
Uruchomic silnik i pracowac silnikiem na zewnatrz pomieszczen.
- Silnka nie nalezy uruchamiać lub eksploatawoć w zamkniétrych pomieszczeniach, nawet przy owartych drzwiach i oknach.
PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalezny parniatać o dodaniu oleju, zgodnie z opistem zawartym w niniejszej instrukcji W przypadku uruchomiania silnika bez oleju, silnik+zostanie uzskodzony w sposob uniemozliwiajacy naprawe i nie bedzie objety gwarancja. Uwaga: Niekotre silniki wyposzażenie majora zdalne sterowania. Polażenie i tspób obstrugi elementów zdalnégo sterowania, patrz instrukcja wyposzażenia.
-
Sprawdzić poziomu oleju w silniku. Patrz rozdziel Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju.
-
Upewnić sie,czy elementy sterowania napédem,ježeli sa,sa odłaczone.
- Obrócie zawórd ocinajćy paliwa (A), jeźeli jest na wyposzaȩniu, do polożenia otwarcia (Rysunek 3).
-
Wcisnac wyłacznik (F), jejeli jest na wyposzażeniu, do połowenia wynczenia.
-
Przesunac dzwignie sterowania przypustnica (B), do połowenia szybkiej przycya Pracowa silnikiem z dzwignia sterowania przypustnica w połoweni uzybkiej przycya

- Rozruch ręczny: Obrócie kluczymi zapłonu (D), jejeli jest na wyposzaṇiu, do polożenia pracy.
- Rozruch ręczny: Mocnochwycic uchwyt rozrusznika linkowej (E). Ciąnac powolich uchwyt rozrusznika ręcznégo do wyczucia oporu, a nastepnie pociagnć gwaltnowie. Uwaga: Jeźeli silnik nie uruchomi sie po trzech przybach, woesć na strone BRIGGSandSTRATTON.COM lub zadzwonić pod numer 1-800-233-3723 (tylko w USA).
OSTRZEZENIE: Gwangtowne zwinięcie linki rozrusznika (odbicie) spowoduje szybesze nied powinienes pozwolnić, przyciagniecie reki i ramienza do silnka. Moze to spowodowej zlamania kość, pewnićcia, zraniania lub zachnićnia. W celu uruchomienia silnka ciagnesc powoli uchwyt rozrusznika recznego do wyczucia oporu, a nastepnie pociąnac gwaltownie, aby uniknac odbicia.
- Rozruch elektryczny: Obrócie przyłącznik rozrusznika (D) do polożenia wączony/start.
Uwaga: Ježeli silnik nie uruchomi sie po trzech某种程度, wie są strone BRIGGSandSTRATTON.COM lub zadzwonić pod numer 1-800-233-3723 (tylko w USA).
PRZESTROGA: W celu przydluzenia zwyotnosci Rozrusznika, stosowa krótkie cykle Rozchu (maksymalnie pięc sekund). Pomiędzy kolejnych对他们 rozchu odczekAAC jejda minute.
Wylaczanie silnika - Rysnek 3
- Przestawic dzwignie sterowania przypustnica (B) do połowenia wolnej przyc, obracute kluczyak zaplonu (D) do połowenia wylaczenia (Rysunek 3).Wyjać kluczymi ztrzymać w bezpiecznym mięscu, poza zasięgiem daneci.
- Wcisnac wylacznik (F), jezeli jest na wyposazeniu, do połowenia wylaczenia.
- Po wylaczeniu silnika zamknac zawór podcinajcy paliwa (A), jejeli znajduje sie na wyposaženiu.
Konserwacia
Stosowac jegynie oryginalne czesi zamienne. Inne czesi moga nie dzialac takDOBrze, moga spowodowac uszkodzenie silnika i moga prowadzić do urazu.
Dodatkowo, korzystanie z innych częsci要去 unieważnić gwarancje.
Zalecamy skontaktnawie są z autoryzowanych dealerem Briggs & Stratton w kwestiach konserwymi napraw silniki i czȩci silnika.
PRZESTROGA: W celu zapewnienia prawidlowego dzialania silnika wszystkie elementy wykorzystane do seinen wytyworzenia musza pozostawac na swoim mięscu.
Kontrola emisi spalin
Konserwacja, wymiana lub naprawa urzadzen i systemów przyznaczonych do kontroli emisi spalinMZeby wykonywana przyz dowolny warsztat naprawy silników lub osobe indyidualna. Jednak, aby uzyansk "bezplaty" serwis urzadzen kontroli emisi spalin, czynnosc tam musi byc wykonywana przyz autoryzowanego sprzedawce fabrzczego. Patrz Gwarancja emisi.

OSTRZEJEZENIE
Nieumyslne iskrzenie要去 Doprowadzic do pojaru lub porazenia elektrycznego.
Nieuomyslny rozruch要去 doprowadzić do zapłatania, odciecia konczyny lub okaleczenia.
Zagrozenie pojarowe
Przed dokonywaniem regulacji lub napraw
- Odlaczyc przywod świecy zaplonowej i odsunę go od świecy.
Stosowac nalezy jeddynie walsciwe narzedzia. - Nie wolno manipulować spreźnych,;ciegnami lub innymi czȩsciami regulatora obrotów w celu zȩ克斯enia prędkość obrotowej silnika.
- Częsci zamienne musza byc takie same i musza zostac zamontowane w takim samym położeniuk jak czȩsci oryginalne.
- Nie wolno uderzać w koło zamachowe młotkiem lub innymi twardymi przydmiotami, poniewaNko moze poźnej Rozpaść sie w czasie pracy silnika.
Podczas sprawdzania iskry
Nalezy uzyc wsiciwego testera swiec.
- Nie naleź sprawdzać iskry na wykręconej świecy zapłonowej.
Schemat konserwaci
Po pierwszych 5 godzinach pracy
Wymiana oleju
Po kazdych 8 godzinach pracy lub codziennie
Sprawdzić poziom oleju w silnik.
Oczysci obszar dookola tllumika elementow sterowania.
Co kazde 100 godzin lub co roku
Oczyscić filtrgowietra
Oczyscić wędl filtrwa wstepnego powietrza (jeżeli jest na wyposzazeniai) *
Wymienic olej silnikowy i filtr oleju
Wymienic swiece zaplonowa
Sprawdzi tulumik i chwytacz iskier
Sprawdzenia luzów zaworowych
Co kazde 400 godzin lub co roku
Wymiana wiktadu filtragowietra
Oczyszczenersie ukladu chlodzeniagowietrzem*
Oczysci zeberka chlodnicy oleju
- W warunkach zapylenia lub zanieczyszczemu wystepujczyw powietru, daneźczySciC częsciej.
** Nie jest wymagane dopóki nie stwierdzono problemów z osiagami silnika.
Wymiana swiecy zaplonowej - Rysunek 4
Wymienić Świecz zapłonowa co roku. Sprawdzic odstep (A, Rysunek 4) za pomoczyszczelinomierza (B). Jeźeli konieczne, ponownie ustawic odstep elektrod. Zamontowa i przykrecić Świecz zapłonowa zalecanym momemtem. Wielkość szczeliney oraz moment, patron Rozdiaz判 Dane techniczne.
Uwaga: Na nikétórych terenach w celu stlumienia signalów zaplonu nalezy uzyć��wiecy z rezystorem. Ježeli na wyposzaṇiu byla��wieca zaplonowa z rezystorem, nalezy upewnicść, czy wymiieniana��wieca jestego samego ytuyp.
Sprawdzić tłumik ichwytacz iskier - Rysunek ⑤

OSTRZEJELENIE

Pracujuc silnik wydiela cieplo. Nichtore czeci silnika, w szccepholnosci tumik, staja sie hardzo gorace.

Przy kontakcie z nimi moga powstac powazne oparzenia.
Lwatopalne pozostaosci w postaci liSci, trawy, brudu, itd. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknieciem tllumika, cylindra silnika i zeberek odczekać aź do ich schłodzenia.
- Usanac zgromadzony latwopalny brud z okolic tumika i cylindra.
- Zainstalować i utrzymywać w dobrym stanie chwytzacziskier przyciem urzadzenia w terenie leśnym, Pokrytm trawa i goźto zarośćtym. Wymióg okreslony przyez stan Kalifornia (Rozdziel 4442 Kalifornjskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przyepam yoga obwiadowywać w innych stanach. Przejys federalne maja zastosowanie w przypadku terenu federalnégo.
Skontrować tulum (A, Rysunek 5) pod katem pęknieć, brakujacego wyposażenia lub innych uszkodzen. Zdemyontowć chwytzacz iskier (B), jejeli jest na wyposzazenia, i sprawdzić pod katem uszkodzen lub osadźn sądy. Jeźeli konieczna jest wymiana czȩci, nalezy stosowarcy tylko oryginalne czȩci zamiennent.

OSTRZEZNIE: Częsci zamienne musza byc takie same i musza zostac
zamontowane w takim samym polozeniu jak czeci oryginalne, w przyciwnym razie要去 dojsć do pozaru.
Wymiana oleju - Rysunek 8 9 10 11
UWAGA: Zuzyty olej jest odypadem niebepeziecznym. Utylizowa z zuzyty olej zgodnia z przechisami. W y wialewa go do odopdkow domowych. Informacja odnosnia几点z utilizacja oleju dla uzyskać od wędz lokalnych, centrow serwisowych lub u dealera.
Usanac olej
- Na cieplym silniku odlaczyc przywod swiecy zaplonowej (A) i trzymać go z dala od swiecy (Rysunek 8).
- Silnik wyposzaźny jest w dolny spust (B, Rysunek 9). Spuścić olej do zatwierdzonego pojemnika.
- Po spuszczeniu oleju ponownie zamocowych i przykrećic korki spustowe.
Wymiana filtra oleju (ježeli jest na wyposzażeniu)
Niektofé modele wyposazone sá w filtr oleju. Okresy wymiany, patrz Schemat konserwacja.
- Spuiscić olej z silnika. Patrz rozdziel Usuwanie oleju.
- Zdemontowac filtr oleju (C) i odpowiednio zutylizowa. Patrz Rysunek 10.
- Przed zamontowaniem nowego filtra oleju,lekko posmarować uszczelkie filera oleju swiezym, czystym olejem.
- Wkrećać filtr oleju ręcznia, dopóki uzȩczelka nie zetaknie są podstawā filtrna, nastepnie dokrecić filtr oleju o 1/2 do 3/4 obrotu.
- Dodać oleju. Patrz rozdziel Dodawanie oleju.
- Uruchomici silnik i pozostawic wączenia. Po Rozgrzaniu silnika sprawdzić,czy nie ma(PCrzejcieków oleju).
- Wylaczy silnik i sprawdzić poziomu oleju. Powinien on znajdwac są za naku FULL (PELNY) na miarcze poziomu.
Dodawanie oleju
Ustawic silnik poziomo.
Oczyscić z wszelkich zanieczyszczén obszar wlewu oleju.
- Pojemnosc oleju, patrz rozdziel Dane techniczne.
1. Wyjać miarę poziomu (D) i wytrzech czysta szmatka (Rysunek 11).
2. Dolewać oleju powoli do wlewu oleju silnika (E). Nie przypełniać. Po nalandiu oleju odczekać jeder minute i sprawdzić poziom oleju.
- Zalożyc ponownie i docisność miarke poziomu oleju.
- Wyjac ponownie miarke poziomu oleju i sprawdzić poziom oleju. Powinien on znajdować sie naznaku FULL (PEŁNY) (F) na miarcce poziomu.
- Zaloźyc ponownie i docisność miarke poziomu oleju.
Serwisonianie filtrugowietrza-Rysunek 6

OSTRZEJEZENIE
Opary gazowe są silniełatwopalne i wybuchowe.
Pozar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzen lub doprowadzic do smierci.
- Nigdy nie uruchamiać lub nie pracówn silnikiem z wymontowanym filtrm powietrza lub wyjectym wkladem filtra.
PRZESTROGA: Nie uzywać do czyszczenia filtra spreźonegogowietra i ropszuczzników. Spręzone powiatrzejne uzskodzic filtr; a ropszuczzniki spowodujà ropszczacenie wólaku.
Wymagania serwisowe, patrz Rozdzial Schemat konserwaczji.
- Otorzyc zapadi (A) i zdac Pokrywe (B). Patrz rysunek 6.
- Odkrecic nakretke (D) i element mocujacy (E).
- Wyjac filtrgowietra (K).
- Wyjac z filtragowietra filtr wstepny (G), jejeli jest na wyposazeniu.
- Aby poluzowac zanieczyszczenia, delikatie stuknac filtrem o twarde podloze. Jezeli filtr powietrza jest bardzo zabrudzony, wymienic go na nowy.
- Filtr wstepny wymyc w plynnymŚrodko do mycia i wodzie. Nastepnie pozostawic go do dokladnego wysuszenia. Nie nasacja olejem filtra wstepnego.
- Zamontowac suchy filtr wstepny na filtrzegowiatra.
- Zamontowć filtrgowitz i zabezpieczyc elementem ustalajęcymi nakrétka.
- Zamontowáć i zabezpieczycPokrywe.
Czyszczeniegowietrznegoukladychułodzenia-Rysunek

OSTRZEŽENIE

Pracujuc silnik wydziela cieplo. Niekto're czeci silnika, w szcęgólnosci tllum, staja sie bardzo gorace.

Przy kontakcie z nimi moga powstać powazne oparzenia.
Latzopalne pozostalość w postaci liSci, trawy, brudu, itd. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknieciem tllumika, cylindra silnika i zeberek odczekać aź do ich schłodzenia.
- Usanac zgromadzony latwopalny brud z okolic tumika i cylindra.
PRZESTROGA: Do czyszczenia silika nie wolno stosowac wody. Woda maybe zanieczysciukl paliwowy. Do czyszczenia silika stosowac szczotke lub sąszmatke.
Silnik jest chlodzony powietrzem. Brud lub zanieczyszczenia moga ogranicyc przypeyw powietrza i spowodowej przyegrzanie silnika, powodujac pogorszenia osiagów oraz zmiejszajć.goe trwałoc.
Do usuniecia zanieczyszczenez oslony palcow/ekranu obrotowo go uzyc szcztoki lubSuchej szmatki (A).Ciegnata, sprezyny i elementy sterujuce (B) utrzymywa c w czystosci.
Obszar dookola i za thumkiem (C) oczysci ze wzystkich palychnch zanieczyszczene (Rysunek 7). Upewnic sie,czyBezierka chlodnicy oleju (D) sa wolne od zabrudzeni zanieczyszczeh.
Przechowywanie

OSTRZEJEZENIE
Opary gazowe sā silnie latwopalne i wybuchowe.
Pozar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzen lub doprowadzic do smierci.

Podczas przechowywnia benzyny lub urzadzenia z paliwem w zbiorniku
- Przechowywać z dala od pieciew, grzejników wody lub innych urzadzeń z lampkami kontrlonymi lub innych zródel zaplonu, poniewaź moga one spowodowa zapalenie oparów benzyny.
Olej silnikowy
Kiedy silnik jest goracy, wymienic olej.
Wykrywanie usterek
Potrzebujesz pomocy? Wejdź na strone BRIGGSandSTRATTON.COM, www.chabin.pl lub zadzwon 1-800-233-3723.
Dane techniczne
| Dane techniczne silników | |
| Model | 290000 |
| Pojemnosć skokowa | 479 cm sześć |
| Otwor | 68 mm |
| Skok | 66 mm |
| Pojemnosć miski olejowej | 1,36 - 1,42 l |
| Dane techniczne silników | |
| Model | 300000 |
| Pojemnosć skokowa | 479 cm sześć |
| Otwor | 68 mm |
| Skok | 66 mm |
| Pojemnosć miski olejowej | 1,36 - 1,42 l |
| Dane techniczne silników | |
| Model | 350000 |
| Pojemnosć skokowa | 570 cm sześć |
| Otwór | 72 mm |
| Skok | 70 mm |
| Pojemnosć miski olejowej | 1,36 - 1,42 l |
| Dane techniczne silników | |
| Model | 380000 |
| Pojemnosć skokowa | 627 cm sześć |
| Otwór | 75,5 mm |
| Skok | 70 mm |
| Pojemnosć miski olejowej | 1,36 - 1,42 l |
| Dane regulacyjne* | |
| Model | 290000, 300000 |
| Szczelina świecy | 0,76 mm |
| Moment dokręcania świecy zaplonowej | 20 Nm |
| Szczelina powietrzna cewki | 0,20 - 0,30 mm |
| Luz zaworu.ssȩść | 0,10 - 0,15 mm |
| Luz zaworu wydechowego | 0,10 - 0,15 mm |
| Dane regulacyjne* | |
| Model | 350000, 380000 |
| Szczelina świecy | 0,76 mm |
| Moment dokrećania świecy zapłonowej | 20 Nm |
| Szczelina powietrzna cewki | 0,20 - 0,30 mm |
| Luz zaworu sąȩcego | 0,10 - 0,15 mm |
| Luz zaworu wydechowego | 0,10 - 0,15 mm |
- Moc silnika spadnie 3,5% na kazde 300 metrow powyzej poziomu morza i 1%na kazde 5,6°C powyzej 25°C. Silnik;bzie pracwal zadowalajaco przy nachleniu pod katem do 15°. Dopuszczalne ograniczenia dla bezpiecznej pracy na pochylosciach zwarte są w instrukcji obslugi wyposazenia.
Typoweczeci zamienne
| Częsci zamienne | Numer)cieci |
| Filtr powietrza - za wyjoṭkiem modelu 380000 | 394018 |
| Filtr powietrza - model 380000 | 692519 |
| Filtr wstepny uładu filtra powietrza - za wyjoṭkiem modelu 380000 | 272490 |
| Filtr wstepny uładu filtra powietrza - model 380000 | 692520 |
| Olej - SAE 30 | 100028 |
| Filtr oleju - dlugość 6 cm | 492932 |
| Częsci zamienne | Numeroweights |
| Filtr oleju - dlugość 9 cm | 491056 |
| Świeca zapłonowa o podwyźyszzonej opornyosci | 491055 |
| Platynowa Świeca zapłonowa o podwyźyszzonej trwałość | 5066 |
| Klucz do świecy zapłonowej | 19374 |
| Tester iskry | 19368 |
Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerm Briggs & Stratton w kwestiach konserwacci i napraw silnika i czeci silnika. Nalezy uzywać wylącznie oryginalnych czeci Briggs & Stratton.
GWARANCJA OGRANICZONA
Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezplatnie kaźda częsć lub czȩci silnika, kró zostaly wykonane wadliwie lub z wadliwo go materialu, wźględnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarcznych do naprawy lub wymiany w ramach ninejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wąznę przyźemienie w swiatescie okresny czas u podlegakiego warunkom ninej wymienionym. W celu uzyszkania u.§ugi gwarancynej-nine skontatkowa są z najbólyszym autoryzowanym dealerem serwisowym zgodnia z mapa autoryzowanych dealerów pod adresem BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwonią pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznać są z wykazem w czȩci "Zólte Strony".
Nie istnieje zadna inna wyrażna gwarancja. Gwarancje domniemane, walksnze spezialnym gwarancjami udzielanymi przy bez handlowców, są ograniczone do jegno roku od chwili dokonania zakupu lub obwiązujaw okresie dopuszczalnym przy bez prawo; wykłuczza sie wszelkie gwarancje domniemane. wykłuczza sie odpowiedzialnosc z szkody posrendne na podstawie jakiejkolwieg gwarancji w takim zagresie, w jakim jest to dopuszczalne przy bez prawo. W niedtorych krajach lub stanach ne zezwala sie na ograniczenia, co do dlugosci trwania gwarancj domniemanej, za w innych krajach lub stanach nie zezwala sie na wykłuczenia lub ograniczenia szkód przypadkowych lub posrendnich, tak&C wzyzej wymienione ograniczenia lub wykłuczenia moze Państwa nie dotyczyc. Gwarancja ta zapewnia Państwu okreslone ustawowe prawa oprocz innych praw obwiązujczyw w roznych krajach lub stanach.
WARUNKI GWARANCJI STANDARDOWEJ*
| Marka/Rodzaj produktu | Zastosowanie konsumenckie | Zastosowanie komercyjne |
| VanguardTM | 2 lata | 2 lata |
| Extended Life SeriesTM, I/C®, IntekTM I/C®, IntekTM Pro | 2 lata | 1 rok |
| Snow Series MAXTM z tulejaželiwná Dura-BoreTM | 2 lata | 1 rok |
| Wszystkie pozostale silniki Briggs & Stratton | 2 lata | 90 dni |
- Sa to nasze standardowe warunki gwarancji, ale w niedórsych przypadkach zakres gwarancji möglich bozroszerzony, co nie zostało okreslone w momencie publikcj. Listkaactualny warunkow gwarancjdl Twojoego silnika znajduje sie na stronie BRIGGSandSTRATTON.COM lub nozmna ja uzyskać u autoryzowanego dealera serwisowo firmy Briggs & Stratton.
Silnik wykorzystwyane w domowych generatorach awarynych posiadaja jednie gwarancje wedlug zastosowania konsumenckiego. Niniejsza gwarancja nie dotyczy silników lub wyposazenia stosowanego jako pierwste zródlz zasilania zamiast publicnej sieci zasilania. Silnik stosowane w rajdach lub w pojazdach uzywanych do celów komercyjnych lub wypożyczanych nie posiadaja gwarancji.
Okres gwarancjny Rozpoczyna sie w dniu zakupu przyez pierwszego konsumenta detalicznego lub komercjnego uzytkownika końcowego, oraz trwa przyez okres czasu wymieniony w powyszzej tabeli. "Zastosowanie konsumenckie" oznacza osobiste uzywanie (sprętu) w gospodarstwie domowym przyez konsumenta detalicznego. "Zastosowanie komercjny" oznacza innych uzytkowników,wczcie z uzycemi dla celów komercjynch,produkacja zarobkowa lubwynajmem.Jezi silnik byl,choz raz stosowsany w celach komercjynch,to w Rozumieniu jej gwarancji traktowany;będje jako silnik o zastosowaniu komercjynm.
W celu uzyskania gwarancji na produkty firmy Briggs & Stratton nie trzeba dokonywać rejestracji gwarancji. Nalezy jedynie zachować dowód zakupu. W przypadku, gdy klienie przedstawi dowodu zakupu z pierwsza data zakupu w momencie zgloszenia uslugi gwarancjnej, okres gwarancjny zestanie okreslony na podstawie daty produktu.
Informacja o gwarancji
Firma Briggs & Stratton przyjmije naprawe gwarancjyn i przyperasza Państwa za klopoty. Naprawe gwarancjyn są wykonac kaźdy autoryzowy dealer serwisowy. Większość naprawe gwarancjynch to naprawy rytnowe, jederczasem wezwanie serwiswu gwarancjnégo sący nieuzasadnione.
W przypadku roźnicy zdan内分泌ny klientem i dealerm serwisowym nalezy przechrowadzić postepowanie wyjasniąść i zdecydowej,czy przypadek taki zestanie objęty naprawa gwarancyjna. Nalezy zworcić są do dealera serwisowej z prośba o przekazanie dystrybutorowy lub fabrocy wsztickich istotnych faktów niedychnych dla przechrowadzenia oceny. Jeźeli dystrybutor lub fabrka zdecyduje, ze reklamacja jest uzasadniona, klien otrzyna rekompensate za wsztkie elementy, króte okazaly są wadliwe. W celu unikniecia nieporozumie内分泌ny klientem a dealerm, poniȩ podano kilka przyczyn uszkodźne silnika noobjetych gwarancja.
Normalne zuzyc: Silniki, tak jak wzystkie urzadzenia mechaniczne wymagaja, w celu poprawnégo dzialania, okresowej wymiany częsci i serwisowania. Niniejsza gwarancja nie obejmude napraw elementów w przypadkach, kiedy normalne zuźycie ograniczyto zwyotnosć czȩci i silnika Gwarancja nie są objekte przypadki uszkodzenia silnika na skutek seinen niewaSciwo go užycia, braku rutynowej konserwacje, uszkodzenia podczas transportu, manipulowania przy nim, niewaSciwo go przechowywnia lub instalacji. Podobnie, gwarancja jest nieważna w przypadku usuniecia numero serynjego silnika lub modyfikacja albo zmiany silnka
Niewlasciwa konserwacja: Žywotność silnkaazole od warunków, w jakich pracuju konserwacje, króra mu sie zapewnia. Silnik wykorztystwywny w maszynach roliniczych, pompach i kosiarchak rotacznych poddawany jest czesto dzialaniu kurzu i brudu, co prowadzi do przydwczesnégo zuzycia. Zuzycie spowodOWane brudem, kurzem, proszkiem do czyszczenia swiecy lub innym materialem sciernym, króry dostal są do silnka z powodu niewlasciwiej konserwacje, nie zostalo objete gwarancja.
Gwarancja obejmije wylacznie wady materialowe silnika i/lub robocizne, natomiast nie dotyczy ona wymiany lub zwrotu kosztow sprzetu, w ktorym zamontowano silnik. Gwarancji rozszerzonej nie podlegaja naprawy z uwagi na:
1 Problemy spowodowane przy częsci, króreNie są oryginalnymi czȩciami firmy Briggs & Stratton.
2 Regulatory lub instalacje stanowiate wyposazenia, któ uniemożliwajya uruchomienie, są przyczyna niedadowalajȩcje pracy silnika lub skracaja zwyotnosć silnika. (Naleź skontaktowej są z producentem spręt⁻.)
3 Przechiekajace gaźniki, zatkane przywania zanieczyszczonego lub innu uszkodzenia spowodOWane przye uzywanie zanieczyszczonego lub zestarzalege paliwa.
4 Częsci zarysowane lub pękniète wskutek obstrugi przy niewystarczȩj ilosci oleju lub oleju zaierajućo zanieczyszczenia, allo olej niedwaściwj klasy (poziom oleju nały sprawdzać i uzupelnić, kiedy to konieczne, a olej wymieniać w zalecanych odstepach czasu). W przypadku czujnika poziimu oleju OIL GARD möglich nie nastymiść zielnila. SilnikMZe ucie uszkidzeni, gdy olejNie jest utrzymywany na wąsiwiym poziomie.
5 Naprawe lub ustawienie wspólpracujychczysci lub zespolow takich jak spręgla, przykleadnie, zdalne regulatory itp. niedace produktem firmy Briggs & Stratton.
6 Uszkodzenie lub zuzychec czeci spowodowane przyez brud, któy dostaś do silnika wskutek niewlasciewj konserwacja filtra powietrzza, ponownego montaź lub uzycie nieoryginalné go kWładu lub elementu filtra powietrzna. W zalecanych przyżdiazialach czyszć i/lub wymiencić filtr zgodnia z opsem w Instrukcji oblsugi.
7 Częsci uzskodzone wskutek przekroczenia prędkosci obrotowej lub przyegrzania spowodowanego przyez trawe, resztki lub brud, króre zatkaja lub zablokuja powierzchnie zeberek chłodaczych lub kola wentylatora, wzglównie uzskodzenia spowodOWane przyez eksploatacye silnka w przystrzeniach zamkiptych bez dostatecznej wentylacji. Usuwać zanieczyszczzenia z silnka wazolecanych przyździelach czasu zgodnie z opisem w Instrukcj obśglu.
8 Czeci silnka lub wyposazenia uszkodzone przy nadmierna wibracjegowefekcie luznego montazu silnka, luźnych ostrzytnacych, niewywaźonych ostrzy, lub luźnych wźglównie niewywaźonych wirników, niewlasciwego przyłączeniaosprętu do walu korbowe silnka, nadmienej prędkosci obrotowej lub innychoprzymadków niewlasciewej eksploataggi.
9 Zgiety lub zlamany wal korbowy w przypadku, kiedy uszkodzenie powstalo w efekcie uderzenia ostrza tnacego kosiarki rotacyjnej w twardy przydmiot lub nadmiernego naciagu paska klinowego.
10 Rutynowa obstuga lub regulacja silnika.
Uslugi gwarancyjne sa dostepne jedynie u autoryzowanych dealerów serwisowych firmy Briggs & Stratton Corporation. W celu uzyskania uslugi gwarancyjnej daneź skontatkość z njbliszym autoryzowanym dealerm serwiswow zgodnia z mapa autoryzowanych dealerów pod BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwonioc pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznać siz wykazem w;czenia "Zolte Strony".