MAKITA HR2810T - Marteau piqueur

HR2810T - Marteau piqueur MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR2810T MAKITA au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA HR2810T - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Marteau rotatif (perforateur) SDS-plus
Marque Makita
Modèle HR2810T
Capacité de perçage (béton) 28 mm (foret à pointe carbure), 80 mm (trépan carottier/diamanté)
Capacité de perçage (acier) 13 mm
Capacité de perçage (bois) 32 mm
Vitesse à vide 0 - 1 100 min⁻¹
Fréquence de frappe 0 - 4 500 min⁻¹
Longueur totale 339 mm
Poids net (EPTA 01/2003) 3,5 kg
Alimentation Secteur monophasé, double isolation (pas de mise à la terre)
Tension nominale Identique à la plaque signalétique
Niveau de sécurité Double isolation (classe II)
Niveau de pression sonore (LpA) 89 dB(A) (incertitude 3 dB(A))
Niveau de puissance sonore (LWA) 100 dB(A) (incertitude 3 dB(A))
Émission de vibrations (perçage béton) 20,0 m/s² (incertitude 1,5 m/s²)
Émission de vibrations (burinage) 15,5 m/s² (incertitude 1,5 m/s²)
Émission de vibrations (perçage métal) 2,5 m/s² ou moins (incertitude 1,5 m/s²)
Fonctions principales Perçage avec impacts, perçage sans impact, burinage/écaillage/démolition, limiteur de couple
Système de mandrin SDS-plus à remplacement rapide (mandrin de perçage rapide interchangeable)
Poignée latérale Oui, orientable
Inverseur de sens de rotation Oui
Entretien recommandé Nettoyer la lentille de la lampe avec un chiffon sec, lubrifier l'arbre du foret avec de la graisse spécifique, confier les réparations à un centre agréé Makita
Pièces détachées et accessoires Forets SDS-Plus, pic, trépan, ciseau, mandrin de perçage, jauge de profondeur, collecteur de poussières, poire soufflante
Normes de conformité Directives européennes 2006/42/CE, norme EN60745

FOIRE AUX QUESTIONS - HR2810T MAKITA

Comment changer le sens de rotation ?
Utilisez le levier de l'inverseur situé près de la gâchette. Appuyez du côté A pour rotation horaire, du côté B pour rotation antihoraire. Ne changez le sens que lorsque l'outil est complètement arrêté.
Comment remplacer le mandrin SDS-plus par un mandrin de perçage ?
Retirez d'abord le foret. Saisissez le couvercle de remplacement du mandrin SDS-plus et tournez-le jusqu'à ce que la ligne du couvercle passe du symbole au symbole . Tirez fermement pour enlever le mandrin. Pour installer le mandrin de perçage, alignez la ligne sur le symbole , placez le mandrin sur l'axe, puis tournez le couvercle sur le symbole jusqu'à un déclic.
Quels forets utiliser pour le béton ?
Utilisez des forets à pointe de carbure de tungstène SDS-plus. Le diamètre maximal est de 28 mm pour les forets pleins, et 80 mm pour les trépans carottiers ou diamantés (type sec).
Comment régler la jauge de profondeur ?
Desserrez la poignée latérale, insérez la jauge de profondeur dans l'orifice prévu, réglez-la à la profondeur souhaitée, puis resserrez la poignée. Attention : la jauge ne doit pas heurter le carter d'engrenages.
Comment utiliser le mode burinage ?
Tournez le bouton de changement de mode sur le symbole (symbole T pour impact seul). Vous pouvez ajuster l'angle du foret en tournant le bouton sur , en positionnant le foret, puis en revenant sur . Tenez l'outil fermement des deux mains et appliquez une légère pression.
Que faire si le foret se coince dans un trou ?
Utilisez l'inverseur pour passer en rotation inverse et retirez le foret en douceur. Tenez fermement l'outil pour éviter un brusque mouvement de recul.
Quelle est la fonction du limiteur de couple ?
Le limiteur de couple désengage le moteur de l'arbre de sortie lorsqu'un couple excessif est atteint, protégeant l'utilisateur et l'outil. Éteignez immédiatement l'outil lorsqu'il s'active pour éviter l'usure.
Comment entretenir l'outil ?
Nettoyez régulièrement l'outil avec un chiffon sec. Appliquez de la graisse à foret sur l'arbre avant chaque utilisation. Les réparations et le remplacement des charbons doivent être effectués par un centre agréé Makita avec des pièces d'origine.
Quels équipements de protection sont recommandés ?
Portez des protections auditives (niveau sonore jusqu'à 100 dB(A)), des lunettes de sécurité, un masque anti-poussière, des gants épais et un casque de sécurité si nécessaire. Utilisez toujours la poignée latérale.
Peut-on utiliser un trépan diamanté en mode impact ?
Non, pour un trépan diamanté, utilisez uniquement le mode rotation sans impact. L'impact pourrait endommager le trépan. Positionnez le bouton de changement de mode sur le symbole de rotation seule.

Questions des utilisateurs sur HR2810T MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Marteau piqueur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR2810T - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR2810T de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI HR2810T MAKITA

GBRotary HammerInstruction manual
FMarteau rotatifManuel d'instructions
DBohrhammerBetriebsanleitung
IMartello rotativoIstruzioni per l'uso
NLBoorhamerGebruiksaanwijzing
EMartillo rotativoManual de instrucciones
PMartelo mistoManual de instruções
DKBorehammerBrugsanvising
GRΠεριστροφικό δράπανοΟδηγίες χρήσης

MAKITA HR2810T - 1

  1. Gachette
  2. Lampe
  3. Levier de l'inverseur
  4. Mandrin à remplacement rapide pour SDS-plus
  5. Ligne du couvercle de remplacement
  6. Couvercle de remplacement
  7. Axe
  8. Mandrin de perçage à remplacement rapide
  9. Bouton de changement de mode
  10. Base de la poignée
  11. Poignée latérale
  12. Dents
  13. Partie saillante
  14. Arbre du foret
  15. Graisse à forêt
  16. Foret
  17. Couvercle du mandrin
  18. Jauge de profondeur
  19. Collecteur de poussières
  20. Poire soufflante
  21. Adaptateur mandrin
  22. Mandrin autoserrant
  23. Manchon
  24. Bague
ModèleHR2800/ HR2810HR2810THR2811FHR2811FT
CapacitésBétonForet à pointe de carbure de tungstène28 mm
Trépan carottier80 mm
Trépan diamanté (type sec)80 mm
Acier13 mm
Bois32 mm
Vitesse à vide (min-1)0 - 1 100
Frappes par minute0 - 4 500
Longueur totale314 mm339 mm320 mm345 mm
Poids net3,4 kg3,5 kg3,5 kg3,6 kg
Niveau de sécurité回/II
  • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les specifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Les spécifications peuvent varier d'un pays à l'autre.
  • Poids conforme à la procédure EPTA 01/2003

Utilisations

ENE042-1

L'outil est conçu pour le perçage avec impacts et le perçage dans la brique, le béton et la pierre.

Il convient également au perçage sans impacts dans le bois, le métal, la céramique et le plastique.

Utilisations

ENE043-1

L'outil est conçu pour le perçage avec impacts et le perçage dans la brique, le béton et la pierre, ainsi que pour les travaux de défoncement. Il convient également au perçage sans impacts dans le bois, le métal, la céramique et le plastique.

Alimentation

ENF002-1

L'outil ne doit être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résisté avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.

Consignes de sécurité du marteau rotatif

GEB007-6

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l'outil. En utilisant cet outil dans des conditions dangereuses ou incorrectes, vous vous exposez à un risque de blessures graves.

  1. Portez des protections auditives. L'exposition au bruit peut entraîner la surdité.
  2. Utilise la/les poignée(s) auxiliaire(s) de l'outil. La perte de maîtrise compte un risque de blessures.
  3. Tenez l'outil à l'aide des surfaces de prise isolées lorsque vous exécutez une opération susceptible de mettre en contact l'accessoire de coupe et les fils cachés ou le propre cordon de l'outil. Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l'outil sous tension, risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l'utilisateur.
  4. Portez un casque de protection (casque de sécurité), des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité. Nous vous recommendons également de porter un masque anti-poussière et des gants très épais.
  5. Assurez-vous que le foret est bien serré avant d'utiliser l'outil.
  6. Même en conditions normales d'utilisation, l'outil produit des vibrations. Les vis peuvent ainsi se relâcher facilement, ce qui risque d'entraîner une rupture de pièce ou un accident. Avant l'utilisation, vérifie avec soin que les vis sont bien serrées.
  7. À basse température ou lorsque l'outil est resté inutilisé pendant une période prolongée, laissez-le réchauffer un instant en le faisant fonctionner à vide. Cela permettra au lubrifiant de réchauffer. Le martèlement sera difficile si l'outil n'est pas bien réchauffé.
  8. Veillez à avoir une bonne position d'équilibre. Assurez-vous que personne ne se trouve sous l'outil lorsque vous l'utilisez en position élevée.
  9. Tenez l'outil fermement à deux mains.
  10. Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement.
  11. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
  12. Pendant l'utilisation de l'outil, ne le pointez vers personne dans la zone de travail. Vous risqueriez de blesser gravement quelqu'un en cas d'éjection du foret.
  13. Ne touchez ni le foret ni les pièces adjacentes immédiatement après l'utilisation de l'outil. Ils risquent d'être extrêmement chauds et de vous brûler gravement la peau.
  14. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Veillez à éviter toute inhalation de poussière et tout contact avec la peau. Respectez les instructions de sécurité du fournisseur du matériel.

Avertissement :

Une UTILISATION INCORRECTE de l'outil ou un non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peuvent entraîner des blessures graves.

Description du fonctionnement

Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Interrupteur (fig. 1)

  • Avant de brancher l'outil, vérifiez always que la gachette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt (« OFF ») lorsqu'elle est relachée.

Pour permettre l'outil en marche, appuyez simplement sur la gachette. La vitesse de l'outil augmente à mesure que l'on accroit la pression exercée sur la gachette. Pour l'arrêter, relachez la gachette.

Allumage des lampes

Pour les modèles HR2811F, HR2811FT (Fig. 2)

  • Ne regardez pas directement la lumière ou la source de lumière.

Pour allumer la lampe, tirez sur la gachette. Pour l'éteindre, relâchez la gachette.

Remarque:

Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de ne pas rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité d'éclairage sera affectée.

Marche arrêt (fig. 3)

L'outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Appuyez sur le levier de l'inverseur par le côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou par le côté B pour une rotation en sens inverse.

  • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l'outil en marche.
  • N'actionnez l'inverseur qu'une fois l'outil complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l'outil avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de l'endommager. Lorsque vous faites fonctionner l'outil dans le sens anti-horaire, la gachette n'est enfoncée qu'à mi-course et l'outil fonctionne à mi-régime.

Pour les modèles HR2810T, HR2811FT

Le mandrin à remplacement rapide pour SDS-plus peut être aisément replacé par le mandrin de perçage.

Dépose du mandrin à remplacement rapide pour SDS-plus (Fig. 4)

  • Avant de déposer le mandrin à remplacement rapide pour SDS-plus, retirez toujours le foret.

Saisissez le couvercle de remplacement du mandrin à remplacement rapide pour SDS-plus et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à ce que la ligne du couvercle de remplacement se déplace du symbole au symbole. Tirez-le avec force dans le sens de la flèche.

Fixation du mandrin de perçage à remplacement rapide (fig. 5)

Vérifiez que la ligne du mandrin de perçage à remplacement rapide présente le symbole. placez la ligne en face du symbole. Placez le mandrin de perçage à remplacement rapide sur l'axe de l'outil.

tournez la ligne du couvercle de remplacement pour l'aligner sur le symbole jusqu'à ce qu'un déclic clair retentisse.

Pour le modèle HR2800 (fig.6)

Cet outil est doté d'un bouton de changement de mode.

Utilisez-le pour sélectionner, parmi les deux modes disponibles, celui qui convient au travail à exécuter.

Pour la rotation uniquement, tournez le bouton de sorte que sa flèche pointe vers le symbole sur le corps de l'outil.

Pour la rotation avec impacts, tournez le bouton de sorte que sa flèche pointe vers le symbole sur le corps de l'outil.

  • Placez toujours le bouton avec précision sur l'indication du mode désiré. Si vous utilisez l'outil alors que le bouton se trouve à mi-course entre deux symboles de mode, l'outil risque de subir des dommages.
  • N'actionnez le bouton qu'une fois l'outil complètement arrêté.

Rotation avec impacts (fig. 7)

Pour percer dans le béton, la maçonnerie, etc., tournez le bouton de changement de mode jusqu'au symbole. Utilisez un foret à pointe de carbure de tungstène.

Rotation tableau (fig. 8)

Pour percer dans le bois, le métal ou les matières à base de plastique, verrouillez le bouton et tournez le bouton de changement de mode jusqu'au symbole. Utilisez un foret hélicoidal ou un foret à bois.

Impacts tableau (fig. 9)

Pour les travaux de burinage, d'écaillage ou de démolition, tournez le bouton de changement de mode jusqu'au symbole T. Utilisez un pic, un ciseau à froid, un ciseau à écailler, etc.

  • Ne tournez pas le bouton de changement de mode pendant que l'outil est en cours d'utilisation. Cela endommagera l'outil. Pour éviter l'usure rapide du mécanisme de changement de mode, assurez-vous que le bouton de changement de mode est toujours placé avec exactitude sur une des trois positions de mode.

Liminaire découple

Le limiteur de couple s'active lorsqu'un niveau de couple donné est atteint. Le moteur débrayera alors de l'arbre de sortie. Lorsque cela se produit, le foret cesse de tourner.

  • Éteignez l'outil immédiatement lorsque le limiteur de couple s'active. Cela aidera à prévenir l'usure trop rapide de l'outil.
  • Les forets tels que la scie-cloche, qui ont tendance à pincer ou s'accrocher facilement dans le trou, ne conveniennent pas à cet outil. En effet, ils provoquent l'activation trop fréquente du limiteur de couple.

Assemblage

  • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est éteint et débranché.

Poignée latérale (poignée auxiliaire) (fig. 10)

  • Pour une utilisation sèvre, utilisez toujours la poignée latérale.

Installez la poignée latérale de sorte que les dents de la poignée pénétrent entre les saillies du barillet de l'outil. Serrez ensuite la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position désirée. Elle peut être fixée sur n'importe quelle position puisqu'elle pivote sur.

Graisse à foret

Enduisez à l'avance la tête de l'arbre du foret d'une petite quantité de graisse à foret (environ 0,5 à 1 g).

Cette lubrification du mandrin assure un fonctionnement fluide et une durée de vie plus longue.

Installation et retrait du foret (fig. 11)

Nettoyez l'arbre du foret et appliquez de la graisse à foret avant d'installer le foret. (Fig. 12)

Insérez le foret dans l'outil. Tournez le foret et enoncez-le jusqu'à ce qu'il s'engage.

Après l'installation, tirez toujours sur le foret pour vous assurer qu'il demeure fermement en place.

Pour retirer le foret, tirez le couvercle du mandrin complètement vers le bas, puis tirez sur le foret. (Fig. 13)

Angle du foret (lors du burinage, de l'écaillage ou de la démolition)

Pour les modèles HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT (Fig. 14)

Vous pouvez fixer le foret sur l'angle désiré. Pour changer l'angle du foret, tournez le bouton de changement de mode jusqu'au symbole O. Tournez le foret jusqu'à l'angle désiré.

Tournez le bouton de changement de mode sur le symbole . Assurez-vous ensuite que le foret est solidement maintenu en place en le tournant légèrement. (Fig. 15)

Jauge de profondeur (fig. 16)

La jauge de profondeur est pratique pour percer des trous de même profondeur. Desserrez la poignée latérale et insérez la jauge de profondeur dans l'orifice de la poignée latérale. Réglez la jauge de profondeur sur la profondeur désirée et serrez la poignée latérale.

Remarque :

  • Il n'est pas possible d'utiliser la jauge de profondeur sur la position où elle frappe contre le carter d'engrenages.

Collecteur de poussières (fig. 17)

Utilisez le collecteur de poussières pour éviter que les poussières ne tombent de l'outil et sur vous lors des travaux de perçage au-dessus de la tête. Fixez le collecteur de poussières au foret comme indiqué sur la figure. Les tailles de foret qui permettent de fixer le collecteur de poussières sont les suivantes.

Diamètre du foret
Collecteur de poussières 56 mm à 14,5 mm
Collecteur de poussières 912 mm à 16 mm

Utilisation

Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et tenez fermement l'outil par la poignée latérale et la poignée de la gachette pendant l'utilisation.

Perçage avec impacts (fig. 18)

Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole 17. Placez le foret au point où vous désirez percer le trou, puis tirez sur la gachette.

Ne forcez pas l'outil. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec une légère pression. Gardez l'outil dans cette position et évitez qu'il ne glisse à l'extérieur du trou. N'appliquez pas plus de pression lorsque le trou se bouche de copeaux ou particules. Faites plutôt tourner l'outil au ralenti, puis retirez partiellement le foret du trou. Vous pourrez poursuivre le perçage de façon normale après avoir repété plusieurs fois cette opération.

  • Une force de torsion énorme et soudaine s'est exercée sur l'outil et le foret lors du perçage du trou, lorsque ce dernier est bouché par des copeaux et particules ou lorsque le foret frappe contre les armatures d'une structure en béton armé. Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et tenez fermement l'outil par la poignée latérale et la poignée de la gachette pendant l'utilisation. Autrement vous risquez de perdre la maîtrise de l'outil et vous courez un risque de blessure grave.

Remarque :

Il se peut que le foret tourne de manière excentrique lorsque l'outil fonctionne à vide. L'outil se recentre de lui-même pendant l'opération. Cela n'affecte pas la précision du perçage.

Poire soufflante (accessoire en option) (fig. 19)

Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour retirer la poussière du trou.

Burinage/Écaillage/démolition

Pour les modèles HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT uniquement (Fig. 20)

Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole T.

Tenez l'outil fermement à deux mains. Mettez le contact et appliquez une légère pression sur l'outil de façon à en garder la maîtrise et éviter qu'il ne saute d'un côté et de l'autre. L'application d'une très grande pression sur l'outil n'augmentera pas l'efficacité de l'opération.

Perçage dans le bois ou le métal (fig. 21 à 24)

Pour les modèles HR2800, HR28010, HR2810F

Utilisez l'ensemble mandrin de perçage en option. Pour l'installation, reportez-vous à « Installation ou retrait du

foret », page précédente. Réglez le bouton de changement de mode de sorte que l'index pointe sur le symbole

Pour les modèles HR2810T, HR2811FT

Utilisez le mandrin de perçage à remplacement rapide en tant qu'outil standard. Pour l'installer, reportez-vous à « Remplacement du mandrin à remplacement rapide pour SDS-plus », page précédente. Tenez la bague et tournez le manchon vers la gauche pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Insérez le foret à fond dans le mandrin. Tenez la bague fermement et tournez le manchon vers la droite pour serrer le mandrin. Pour retirer le foret, tenez la bague et tournez le manchon vers la gauche. Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole. Vous pouvez percer selon un diamètre maximal de 13 mm dans le métal et de 32 mm dans le bois.

  • N'utilise jamais le mode « rotation avec impacts » lorsqu'le mandrin de perçage à remplacement rapide est installé sur l'outil. Le mandrin de perçage à remplacement rapide pourrait être endommagé. De plus, le mandrin se détachera si vous turnez l'outil.
  • Une pression excessive sur l'outil n'accélère pas le perçage. En fait, une pression excessive endommagera le bout du foret, réduira l'efficacité de l'outil et raccourcira sa durée de vie.
  • Une force énorme s'exerce sur l'outil et le foret lorsque ce dernier sort par la face opposée de la pièce. Tenez l'outil fermement et faites bien attention lorsque le foret se met à sortir par la face opposée de la pièce.
  • Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l'inverseur sur la rotation inverse pour faire marche arrière. L'outil peut toutefois faire brusquement marche arrière si vous ne le tenez pas fermement.
  • Immobilisez toujours les petites pièces à travailler dans un état ou un dispositif de fixation similaire.

Perçage avec un trépan diamanté

Lors du perçage avec un trépan diamanté, positionnez tous les leviers de réglage sur la fonction « rotation uniquement »

  • En cas d'utilisation de la fonction « rotation avec impacts » pendant le perçage avec un trépan diamanté, ce dernier risque d'être endommagé.

Maintenance

Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant d'effectuer tout travail d'inspection ou de maintenance.

Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'inspection et le remplacement des charbons, et tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.

Accessions

  • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire compte un risque de blessures. Utilisez uniquement l'accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifique. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez un Centre de service après-vente local Makita.
  • Forets à pointe de carbure SDS-Plus
  • Pic Trépan carottier
  • Ciseau à froid Trépan diamanté Ciseau à écailler Burin à rainures
  • Ensemble mandrin Mandrin S13 Adaptateur de mandrin
  • Clé de mandrin S13 Graisse à foret
  • Poignée latérale Jauge de profondeur
  • Poire soufflante
  • Collecteur de poussières Fixation d'extracteur de poussières Lunettes de sécurité
  • Étui en plastique
  • Mandrin autoserrant

Bruit

ENG102-3

Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 :

Niveau de pression sonore (L_pA):89dB (A)

Niveau de puissance sonore (L_WA):100dB (A)

Incertitude (K) : 3 dB (A)

Vibration

ENG217-2

La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminée selon la norme EN60745 :

Mode de fonctionnement : perçage à percussion dans le béton

Émission de vibrations (a_h, HD): 20,0m/s^2

Incertitude (K): 1,5 m/s²

ENG302-2

Mode de fonctionnement : perçage du métal Emission de vibrations (a, D) : 2,5 m/s² ou moins

Incertitude (K): 1,5 m/s²

Bruit

ENG102-3

Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 :

Niveau de pression sonore (L_pA):89 dB (A)

Niveau de puissance sonore (L_WA):100 dB (A)

Incertitude (K) : 3 dB (A)

Vibration

ENG215-2

La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 :

Mode de fonctionnement : fonction de ciselure Émission de vibrations (a_h,Ceq):15,5m/s^2 Incertitude (K) : 1,5 m/s²

ENG303-2

Mode de fonctionnement: perçage à percussion dans le béton

Émission de vibrations (a_h, HD): 20,0m/s^2

Incertitude (K): 1,5 m/s²

ENG302-2

Mode de fonctionnement : perçage du métal

Émission de vibrations (a_h, D): 2,5m/s^2 ou moins

Incertitude (K): 1,5 m/s²

Bruit

ENG102-3

Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 :

Niveau de pression sonore (L_pA):90 dB (A)

Niveau de puissance sonore (L_W):101 dB (A)

Incertitude (K) : 3 dB (A)

Vibration

ENG215-2

La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 :

Mode de fonctionnement: fonction de ciselure Émission de vibrations (a_h, CHeq):11,5m/s^2 Incertitude (K): 1,5 m/s²

ENG303-2

Mode de fonctionnement : perçage à percussion dans le béton

Émission de vibrations (a_h, HD): 15,0m / s^2

Incertitude (K): 1,5 m/s²

ENG301-1

Mode de fonctionnement: perçage du métal Emission de vibrations (a_h, D):2,5m/s^2

Incertitude (K): 1,5 m/s²

Déclaration de conformité CE

ENH101-12

Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes :

Nom de la machine : Marteau rotatif

N° de modèle/Type : HR2800, HR2810, HR2810T,

HR2811F, HR2811FT

dont fabriquées en série et

dont conformes aux directives européennes suivantes :

98/37/CE jusqu'au 28 décembre 2009 puis, à partir du 29 décembre 2009, à la 2006/42/CE

et sont produits conformément aux normes ou documents de normalisation suivants :

EN60745

La documentation technique est disponible auprès de

notre représentant en Europe qui est :

Makita International Europe Ltd.,

Partire dal 29 décembre 2009

son de production série

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : HR2810T

Catégorie : Marteau piqueur