HITACHI CJ110MVA - Perceuse électrique

CJ110MVA - Perceuse électrique HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CJ110MVA HITACHI au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI CJ110MVA - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Scie sauteuse électrique
Caractéristiques techniques principales Scie sauteuse avec mouvement pendulaire, permettant des coupes rapides et précises.
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 25 cm, Largeur : 10 cm, Hauteur : 20 cm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec les lames de scie sauteuse standard
Type de batterie Non applicable (modèle filaire)
Tension 220-240 V
Puissance 450 W
Fonctions principales Coupes droites et courbes dans divers matériaux tels que le bois, le plastique et le métal.
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement la scie et vérifier l'état des lames pour assurer un fonctionnement optimal.
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente Hitachi.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Éteindre l'appareil avant de changer la lame.
Informations générales utiles Idéale pour les travaux de bricolage à domicile et les projets de menuiserie.

FOIRE AUX QUESTIONS - CJ110MVA HITACHI

Comment puis-je changer la lame de ma scie HITACHI CJ110MVA ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer les vis de fixation de la lame. Retirez la lame usagée et installez la nouvelle en vous assurant qu'elle est correctement orientée. Serrez les vis pour la fixer.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si la scie est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est bien enclenché et que le déclencheur est en position 'ON'.
Comment régler la profondeur de coupe sur la HITACHI CJ110MVA ?
Pour régler la profondeur de coupe, desserrez le bouton de réglage de la profondeur, ajustez la base de la scie à la profondeur souhaitée, puis resserrez le bouton pour maintenir la position.
Que faire si la scie vibre trop pendant l'utilisation ?
Une vibration excessive peut être due à une lame usagée ou mal installée. Vérifiez également que la surface de coupe est stable et que la scie est correctement maintenue. Remplacez la lame si nécessaire.
Comment nettoyer ma scie HITACHI CJ110MVA après utilisation ?
Débranchez la scie avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des liquides pour nettoyer le moteur ou les composants électriques.
Quel type de lame dois-je utiliser avec la HITACHI CJ110MVA ?
Utilisez des lames conçues pour les coupes de bois ou de matériaux similaires, en fonction de l'épaisseur et du type de matériau que vous coupez. Vérifiez toujours les spécifications du fabricant pour la compatibilité.
Comment stocker ma scie HITACHI CJ110MVA ?
Rangez la scie dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Si possible, retirez la lame pour éviter tout accident et protégez-la avec un couvercle ou un étui.
Y a-t-il une garantie pour la HITACHI CJ110MVA ?
Oui, la scie HITACHI CJ110MVA est généralement accompagnée d'une garantie. Vérifiez les documents fournis avec le produit ou le site Web de HITACHI pour les détails spécifiques sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur CJ110MVA HITACHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CJ110MVA - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CJ110MVA de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI CJ110MVA HITACHI

Scie sauteuse

Σεγα

HITACHI CJ110MVA - 1

HITACHI CJ110MVA - 2

Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.

Lire toutes les instructions.

Tout manquement à observer ces instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.

Le terme "outil électrique" qui figure dans l'ensemble des avertissements ci-dessus se réfère aux outils électriques (avec câble) ou aux outils à piles (sans fil).

Conserver ces instructions

1) Aire de travail

Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.

Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de provoquer une explosion.

Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière.

c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de vous lorsque vous utilisez un outil électrique.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les prises de l'outil électrique doivent correspondre à la prise secteur.

Ne jamais modifier la prise.

Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse.

Les prises non modifiées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique.

b) Éviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.

Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides.

Si l'eau pénètre dans l'outil, cela augmente les risques de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou débrancher l'outil.

Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pièces mobiles.

Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de choc électrique.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regardez ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique.

Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.

Pendant l'utilisation d'outils électriques, un instant d'inattention peut entraîner des blessures graves.

b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours porter des verres de protection.

L'utilisation d'équipements de sécurité tels qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou des protections auditives dans des conditions appropriées réduit les risques de blessures.

c) Éviter les démarrages accidentels. Veiller à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher l'outil.

Transporter les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents.

d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche.

Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l'outil électrique peut engendrer des blessures.

e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant le travail.

Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.

f) Porter des vêtements ajustés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles.

Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d'installations d'extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés.

L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les dangers associés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer sur l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à vos travaux.

Le bon outil électrique fera le travail en toute sécurité au régime pour lequel il a été conçu.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter.

Tout outil ne pouvant être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la prise avant de procéder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage de l'outil électrique.

Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez pas des personnes non familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil électrique.

Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non habilités.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement des pièces ou de toute autre condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil.

Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation.

De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler. g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les mèches de l'outil, etc. conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type précis d'outil électrique, en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse.

5) Service

a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien habilité à l'aide de pièces de rechange identiques exclusivement.

Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.

Précautions

Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés.

Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes.

Précautions pour l'utilisation de la scie à sauteuse

Cette machine utilise un moteur à puissance élevée. Si la machine est utilisée continuellement à faible vitesse, une charge supplémentaire est appliquée au moteur et peut en provoquer le mauvais fonctionnement. Toujours utiliser la scie de façon à ne pas coincer la lame dans la pièce lors de son usage. Toujours régler la vitesse de la lame pour permettre une coupe en douceur.

SPECIFICATIONS

Tension (par zone)*(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) ∇
Puisance*720W
Profondeur max. de coupeBois 110 mm Acier doux 10 mm
Vitesse sans charge850 – 3000min-1
Course26 mm
Rayon min. de coupe25 mm
Poids (sans fil)2,2 kg
  • Assurez-vous de vérifier la plaque signalétique sur le produit, qui peut changer suivant les régions.

(1) Lames (No. 41) : 1. Se référer au Tableau 1 pour l'utilisation des lames. (2) Clé à barre hexagonale : 1. (3) Anti-éclats : 1. (4) Collecteur à poussière : 1. (5) Couvercle d'éclats : 1.

Les accessoires standards sont sujets à changement sans préavis.

Accessoires optionnels vendus séparément

(1) Les différents types de lame : se référer au Tableau 1 pour l'utilisation des lames. (2) Guide. (3) Socle auxiliaire. (4) Établi (Modèle TR12-B).

Les accessoires en option sont sujets à changement sans préavis.

Applications

Coupe de différentes sortes de bois de charpente et découpe d'ouvertures - Coupe de plaques en acier doux, plaques en aluminium et en cuivre Coupe de résines synthétiques comme résine phénolique et chlorure de vinyle Coupe de matériaux de construction peu épais et tendres

Coupe de plaques d'acier inoxydable (avec les lames No. 97)

1. Source de puissance

S'assurer que la source de puissance à utiliser correspond à la puissance indiquée sur la plaque signalétique du produit.

2. Interrupteur de puissance

S'assurer que l'interrupteur de puissance est en position ARRET. Si la fiche est branchée alors que l'interrupteur est sur MARCHE, l'outil démarre immédiatement et peut provoquer un grave accident.

3. Fil de rallonge

Lorsque la zone de travail est éloignée de la source d'alimentation, utiliser un fil de rallonge d'une épaisseur suffisante et d'une capacité nominale suffisante. Le fil de rallonge doit être aussi court que possible.

4. Poussière produite en cours d'utilisation

La poussière générée par une utilisation normale peut affecter la santé de l'opérateur. Nous vous recommandons de respecter l'une des mesures suivantes.

a) Port d'un masque anti-poussière. b) Utilisation d'un poussière externe.

En cas d'u ère externe, raccordez l'adaptateur au flexible de l'équipement de collecte de poussière.

5. Remplacement des lames

(1) Ouvrir le levier jusqu'à la butée. (Fig. 1-I) (2) Retirer la lame. (3) Insérer la nouvelle lame jusqu'à la butée dans le support de lame. (Fig. 1-II) (4) Refermer le levier. (Fig. 1-III)

Attention :

Bien mettre l'interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la prise secteur avant de remplacer les lames. Ne pas ouvrir le levier pendant que le plongeur est en mouvement. REMARQUE : S'assurer que les saillies de la lame rentrent à fond dans le support de lame. (Fig. 2) S'assurer que la lame est située dans la rainure du rouleau. (Fig. 3)

  1. Réglage de la vitesse de fonctionnement de la lame. La scie à chantourner est équipée d'un circuit de contrôle électrique qui permet un contrôle de vitesse progressif.

Pour régler la vitesse, tourner le cadran montré à la Fig. 4. Quand le cadran est réglé sur "1", la scie inimale (850 min-1).

Quand le cadran est réglé sur "5 aximale (3000 min-1).

Régler la vitesse suivant le matériel devant être coupé et le rendement de travail.

Attention :

À petite vitesse (réglage de l'échelle sur 1 ou 2), ne pas couper une pièce de bois ayant plus de 10 mm d'épaisseur ou une pièce d'acier ayant plus de 1 mm d'épaisseur.

7. Réglage du fonctionnement orbital

(1) La scie à chantourner utilise un fonctionnement orbital qui déplace la lame d'avant en arrière et de haut en bas. Régler le bouton de changement montré à la Fig. 5 sur "0" pour minimis (la lame ne se déplace que de haut en bas). Le fonctionnement orbital peut être sélectionné en quatre étapes de "0" à "III".

(2) Pour les matériaux durs, tels que les plaques d'acier, etc., réduire le fonctionnement orbital. Pour les matériaux mous, tels que le bois de charpente, les matières plastiques, etc., augment pour accroître le rendement du travail. Pour couper les matériaux avec précision, réduire le fonctionnement orbital.

8. Découpage de plaques en acier inoxydable

Cette scie à chantourner pourra couper des plaques d'acier inoxydable si l'on utilise les lames No. 97. Lire avec attention la partie intitulée "Au sujet du d " pour un fonctionnement correct.

9. Anti-éclats

L'utilisation de l'anti-éclats pendant la coupe de matériaux en bois réduit considérablement les éclats de copeaux sur la surface de coupe.

Insérer l'anti-éclats dans l'espace prévu sur la base et le pousser à fond. (Voir Fig. 6)

10. Couvercle d'éclats

Le couvercle d'éclats empêche les copeaux d'être projetés et améliore le rendement du collecteur à poussière.

Insérer le couvercle d'éclats entre la base et le levier, et appuyer légèrement dessus jusqu'à ce qu'il se mette en place. (Fig. 7)

Pour reti , tenir le bouton des deux côtés et l'ouvrir légèrement jusqu'à ce qu'il se détache de la scie à chantourner. (Fig. 8)

Remarque :

Il est possible que le couvercle d'éclats se givre lors de la coupe de métal.

11. Socle auxiliaire

acier) réduira l'abrasion du socle en aluminium, en particulier lors de la coupe de métaux.

résine) réduira les rayures de la surface de coupe. Fixer le socle auxiliaire sur le fond du socle à l'aide des 4 vis.

12. Allumer la lampe

Pour allumer la lampe, appuyez sur la gâchette.

Pour l'éteindre, relâchez la gâchette.

Précaution :

Ne fixez pas la lumière ou la source de lumière directement.

Attention :

Pour éviter un délogement de la lame, des dommages ou une usure excessive du plongeur, bien fixer la surface de la plaque du socle à la pièce pendant le sciage.

1. Coupe rectilinéaire

Pour couper en ligne droite, dessiner tout d'abord une ligne de repère et avancer la scie le long de cette ligne. L'utilisation du guide (vendu séparément) permettra de couper très précisément en ligne droite.

(1) Desserrer le boulon de la base avec la clé à barre hexagonale fixée à la base (Fig. 9). (2) Déplacer la base à fond vers l'avant (Fig. 10), puis resserrer le boulon de la base. (3) Fixer le guide en le faisant passer dans l'orifice de fixation de la base et serrer le boulon M5 (Fig. 11). (4) Régler la position orbitale sur "0".

Remarque :

Pour assurer une coupe précise lors de l'utilisation du guide (Fig. 11), toujours régler la position orbitale sur "0".

2. Sciage de lignes courbes

Pour scier un petit arc circulaire, réduire la vitesse d'alimentation de la machine. Une vitesse trop rapide pourrait provoquer la rupture de la lame.

3. Coupe d'un cercle ou d'un arc circulaire

Le guide est également utile pour la coupe en cercle. Après avoir fixé le guide de la même façon qu'expliqué ci-dessus, faire passer le clou ou la vis dans la pièce par l'orifice du guide, puis l'utiliser comme axe pour la coupe. (Fig. 12)

Remarque :

La coupe en cercle doit être effectuée avec la lame placée environ à la verticale par rapport à la surface du fond de la base.

4. Coupe de matériaux métalliques

(1) Régler la bague de vitesse entre les échelles "3" et "4". (2) Régler la position orbitale sur "0" ou "I". (3) Toujours utiliser un liquide de coupe approprié (huile à broche, eau savonneuse, etc.). Si l'on ne possède pas de liquide de coupe, appliquer de la graisse sur la surface arrière du matériau à couper.

6. Coupe angulaire

(1) Dans du bois de charpente : En alignant la direction de la lame sur le grain du bois, couper morceau par morceau jusqu'à ce qu'une ouverture soit coupée au centre du bois. (Fig. 13) (2) Dans d'autres matériaux : Pour couper une ouverture dans des matériaux autres que le bois de charpente, percer d'abord un trou avec une perceuse ou un outil similaire à partir duquel commencera la coupe.

La base peut pivoter des deux côtés pour la coupe angulaire. (Fig. 14)

(1) Desserrer le boulon de la base avec la clé à barre hexagonale fixée à la base. (Fig. 9, 10) (2) Aligner l'échelle (de 0 degré à 45 degrés par incréments de 15 degrés) de la section semi-circulaire de la base sur le repère [∇] du couvercle du réducteur. (Fig. 15) (3) Resserrer le boulon M5. (Fig. 9) (4) Régler la position orbitale sur "0".

Remarque :

La coupe angulaire n'est pas possible si l'on fixe le couvercle anti-éclats ou le collecteur à poussière.

Raccordement au nettoyeur

Si l'on raccorde le nettoyeur (vendu séparément) pa et l'adaptateur (vendus séparément), on pourra recueillir la plus grande partie des poussières.

(1) Retirer la clé à barre hexagonale de la base. (2) Déplacer la base à fond vers l'avant. (Fig. 9, 10) (3) Fixer le couvercle d'éclats. (4) Raccorde à l'adaptateur. (Fig. 16) (5) Raccorder l'adaptateur au bec du nettoyeur. (Fig. 16) (6) Insére dans l'orifice arrière de la base jusqu'à ce que le crochet s'enclenche dans la rainure. (Fig. 17) (7) Appuyer sur le crochet pour retirer le collecteur à poussière.

Remarque :

Portez un masque anti-poussière si nécessaire.

Attention :

Pour éviter un délogement de la lame, des dommages ou une usure excessive du plongeur, bien fixer la surface de la plaque du socle à la pièce pendant le sciage.

En coupant des plaques en acier inoxydable, régler l'appareil de la façon suivante.

1. Pour régler la vitesse

LameÉpaisseur du matérielEchelle du cadran gradué
No. 971,5 – 2,5 mmA positionner sur le sillon à mi-chemin entre les graduations "2" et "3"

Remarque :

L'échelle du cadran gradué n'est qu'une référence. Plus la vitesse est élevée, plus le matériau sera coupé rapidement, mais la durée de vie de la lame sera réduite dans ce cas. Lorsque la vitesse est réduite, la coupe prendra plus de temps, mais la durée de vie sera prolongée. Effectuez les ajustements selon votre préférence.

Remarque :

En coupant, faire usage de fluide de coupe (fluide de coupe à base d'huile) pour prolonger la durée de vie de la lame.

Lames accessoires

Pour obtenir un fonctionnement optimal et les meilleurs résultats possibles, il est très important de choisir la lame la plus appropriée au type et à l'épaisseur du matériau à couper. Trois modèles de lame sont fournis comme accessoires standards. Le numéro de lame est gravé près de la section de montage de chaque lame.

Choisir les lames appropriées en se référant au tableau 1.

Rangement de la clé à barre hexagonale

Il est possible de ranger la clé à barre hexagonale dans la base. (Voir Fig. 18)

Contrôle de la lame

L'utilisation continue d'une lame émoussée ou abîmée peut conduire à une réduction de l'efficacité de coupe et provoquer une surcharge du moteur. Remplacer la lame par une nouvelle dès que des traces d'abrasion apparaissent.

2. Contrôle des vis de montage

Vérifier régulièrement les vis de montage et s'assurer qu'elles sont correctement serrées. Resserrer immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il y a un danger sérieux.

3. Entretien du moteur

Le bobinage de l'ensemble moteur est le "cœur" même de l'outil électro-portatif. Veillez soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.

4. Inspection des balais en carbone

Pour assurer à tout moment la sécurité et la protection contre les chocs électriques, confier l'inspection et le remplacement des balais en carbone de l'outil EXCLUSIVEMENT à un centre de service après-vente agréé par HITACHI.

5. Remplacement du cordon d'alimentation

Si le cordon d'alimentation de l'outil est endommagé, rapporter l'outil à un service après-vente HITACHI agréé pour faire remplacer le cordon.

6. Liste des pièces de rechange

Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confié .

Il sera utile de présenter cette liste de pièc e Hitachi agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.

Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

Modifications

Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.

En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. numéro de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable.

Remarque :

Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.

Au sujet du bruit et des vibrations

Les valeurs mesurées ont été déterminées conformément à la norme EN 60745 et déclarées conformes à la norme ISO 4871.

Niveau de puissance sonore pondérée A : 97 dB(A). Niveau de pression acoustique pondérée A : 86 dB(A). Incertitude K : 3 dB(A).

Porter un casque de protection.

Valeur d'accélération moyenne quadratique pondérée type : 5,6 m/s² (CJ110MV), 5,2 m/s² (CJ110MVA).

Tableau 1 : Liste des lames appropriées

Matériau à couperLame Qualité du matérielNo. 1 (Long)No. 1 (Super long)No. 11No. 12, 42No. 15No. 16, 46No. 21No. 22No. 41No. 97123X
Epaisseur du matériel (mm)
Bois de charpeneBois de charpente généralMoins 105Moins 11010 ~ 55Moins 2010 ~ 555 ~ 4010 ~ 65
Contreplaqué5 ~ 30Moins 105 ~ 303 ~ 20
Plaque en ferPlaque en acier douz3 ~ 6Moins 32 ~ 51,5 ~ 10
Plaque en acier inoxydable1,5 ~ 2,5
Métal nonferreuxAuminium, cuivre, lation3 ~ 12Moins 3Moins 5
Chassis en aluminiumHauteur allant jusqu'à 25Hauteur allant jusqu'à 25Hauteur allant jusqu'à 30
Matières plastiquesRésine phénolique, résine mélamine, etc.5 ~ 20Moins 65 ~ 15Moins 65 ~ 15
Chlorure de vinyl, résine acrylique, etc.5 ~ 30Moins 105 ~ 20Moins 55 ~ 303 ~ 205 ~ 15
Polyéthylène mousseux, styrene mousseux10 ~ 553 ~ 255 ~ 253 ~ 2510 ~ 553 ~ 405 ~ 25
PulpeCarton, papier ondulé10 ~ 553 ~ 2510 ~ 553 ~ 40
Isorel3 ~ 25Moins 63 ~ 25
Panneau fibreuxMoins 6

Remarque :

Pour les pays européens uniquement

Ne pas jeter ans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : CJ110MVA

Catégorie : Perceuse électrique