CJ110MVA - Furadeira elétrica HITACHI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CJ110MVA HITACHI em formato PDF.

📄 54 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HITACHI CJ110MVA - page 38
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HITACHI

Modelo : CJ110MVA

Categoria : Furadeira elétrica

Baixe as instruções para o seu Furadeira elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CJ110MVA - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CJ110MVA da marca HITACHI.

MANUAL DE UTILIZADOR CJ110MVA HITACHI

AVISO! Leia todas as instruções Se não seguir todas as instruções apresentadas em baixo, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos indicados em baixo refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fios).

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras e cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inflamar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. As distracções podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança eléctrica

a) As fichas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas. Nunca modifique a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumentará o risco de choques eléctricos. d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afiadas ou peças em movimento. Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.

Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. Utilize equipamento de segurança. Utilize sempre protecção para os olhos. O equipamento de segurança, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança antiderrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. Evite ligar por acidente. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. Remova qualquer chave de parafusos ou chaveinglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis. Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização destes dispositivos podem reduzir os perigos relacionados com o pó.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação. A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a ficha da rede antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Português Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções e da forma pretendida para o determinado tipo de ferramenta eléctrica, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.

a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes. PRECAUÇÕES QUANTO AO USO DA SERRA TICO-TICO Esta máquina emprega um motor de alta potência. Se ela for usada continuamente em baixa velocidade, aplicase uma carga extra sobre o motor, o que pode resultar num emperramento do motor. Opere sempre a ferramenta elétrica de maneira que a lâmina não seja presa pelo material durante a operação. Ajuste sempre a velocidade da lâmina de modo a permitir um corte regular. ESPECIFICAÇÕES Voltagem (por áreas)* Potência de entrada* Profundidade máxima de corte Rotação sem carga Golpe Raio mínimo de corte Peso (sem fio nem) (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) 720W Madeira 110 mm Aço doce 10 mm 850 – 3000min–1 26 mm 25 mm 2,2 kg *Não deixe de verificar a voltagem na placa identificadora constante do produto, pois ela está sujeita a mudanças conforme a área.

  • APLICAÇÕES (1) Lâminas (N° 41) p. 1
  • Consulte a Tabela 1 para o uso das lâminas. (2) Chave de barra sextavada p. 1
  • (3) Proteção contra lascas p. 1
  • (4) Coletor de poeira p. 1
  • (5) Capa contra fragmentos Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. 䡬 Corte de várias madeiras e cortes de bolso 䡬 Corte de chapas de aço doce, chapas de alumínio e chapas de cobre 䡬 Corte de resinas sintéticas, como resinas de fenol e de cloreto de vinil 䡬 Corte de materiais de construção finos e maleáveis 䡬 Corte de chapas de aço inoxidável (com lâmina N° 97) p. 1

(1) Vários tipos de lâminas. Consulte a Tabela 1 para o uso das lâminas. (2) Guia (3) Sub base (4) Suporte para bancada (Modelo TR12-B) Os acessórios opcionais estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

Certifique-se de que a fonte de energia a ser utilizada está conforme às exigências especificadas na placa identificadora do produto.

Certifique-se de que o interruptor está na posição desligada. Se o plugue estiver conectado a um receptáculo quando o interruptor estiver ligado, a ferramenta elétrica vai começar a operar imediatamente, podendo provocar um grave acidente.

Quando o local de trabalho não possuir uma fonte de energia, utilize um cabo de extensão de espessura e de potência nominal suficientes. A extensão deve ser mantida tão curta quanto possível.

4. Pó produzido durante o funcionamento

O pó produzido durante o funcionamento normal pode afectar a saúde do operador. Qualquer uma das soluções é recomendada. a) Use uma máscara contra o pó b) Use equipamento de recolha de pó externo Quando usar equipamento de recolha de pó externo, ligue o adaptador ao tubo flexível a partir do equipamento de recolha de pó externo.

(1) Abra a alavanca até o fim. (Fig. 1-I) (2) Retire a lâmina ajustada. (3) Insira a nova lâmina até o fim no suporte de lâmina. (Fig. 1-II) (4) Feche a alavanca. (Fig. 1-III) CUIDADO: 䡬 Ao trocar lâminas, não deixe de desligar a ferramenta e desconectar o plugue da tomada. 䡬 Não abra a alavanca quando o êmbolo estiver se movendo. NOTA: 䡬 Verifique se as saliências da lâmina foram inseridas firmemente no suporte da lâmina. (Fig. 2) 䡬 Verifique se a lâmina está localizada entre os sulcos do cilindro. (Fig. 3)

6. Ajuste da velocidade de operação da lâmina

Esta serra tico-tico está equipada com circuito de controle elétrico que permite controle de velocidade sem etapas intermediárias. Ajuste da velocidade de operação da lâmina, gire o dial como mostra a Fig. 4. Quando o dial estiver ajustado em “1”, a serra ticotico opera na velocidade mínima (850min–1). Quando o dial estiver ajustado em “5”, a serra tico-tico opera na velocidade máxima (3000min –1 ). Ajuste a velocidade de acordo com o material a ser cortado e a eficiência do trabalho. CUIDADO: Em velocidade baixa (ajuste no dial: 1 ou 2) não corte madeiras com espessura de mais de 10 mm ou metal com espessura de mais de 1 mm.

7. Ajuste de operação orbital

(1) Ajuste o botão de câmbio mostrad na Fig. 5 em “0” para eliminar a operação orbital (a lâmina se desloca somente para cima e para baixo). A operação orbital pode ser selecionada em 4 passos de “0” a “III”. (2) Para materiais duros, como chapas de aço, etc., diminua a operação orbital. Para materiais maleáveis, como madeira, plástico, etc., aumente a operação orbital para promover a eficiência do trabalho. Para cortar com precisão o material, diminua a operação orbital.

8. Corte de chapas de aço inoxidável

Esta serra tico-tico pode cortar chapas de aço inoxidável usando lâminas N° 97. Para uma operação correta, leia com atenção “Sobre o corte de chapas de aço inoxidável”.

9. Proteção contra lascas

A utilização da proteção contra lascas ao cortar materiais de madeira reduz as lascas das superfícies cortadas. Insira a proteção contra lascas no espaço sobre a base e empurre para frente. (Veja Fig. 6)

10. Capa contra fragmentos

A capa contra fragmentos impede que os fragmentos voem e aumenta a eficiência do coletor de poeira. Insira a capa contra fragmentos entre a base e a alavanca e empurre com uma leve pressão até que ela se encaixe no lugar. (Fig. 7) Ao retirar a capa contra fragmentos, segure ambos os lados do botão e abra ligeiramente até que ela possa ser retirada da serra tico-tico. (Fig. 8) NOTA: 䡬 Existe uma possibilidade de que a capa contra fragmentos fique congelada ao cortar o metal.

O uso da sub base (feita de aço) reduz o desgaste da base de alumínio, especialmente no corte de metais. A utilização da sub base (feita de resina) reduz a formação de sulcos na superfície de corte. Prenda a sub base na parte inferior da superfície da base com 4 parafusos.

12. Acender a lâmpada

Para acender a lâmpada, puxe o gatilho. Solte o gatilho para desligar. CUIDADO: Não olhe directamente para a luz ou veja directamente a fonte de luz. CORTE CUIDADO: 䡬 Para evitar deslocamento da lâmina, danos ou desgaste excessivo no êmbolo, certifique-se de que a placa-base permanece presa na peça de trabalho durante a operação de serração.

Ao cortar em linha reta, primeira desenhe uma linha de calibragem e avance a serra ao longo desta linha. O uso da guia (vendida separadamente) permite cortar com precisão em linha reta. (1) Desaperte o parafuso da base com a chave de barra hexagonal presa na base. (Fig. 9) (2) Desloque a base totalmente para a frente (Fig. 10) e aperte novamente o parafuso da base. (3) Prenda a guia passando-a através do furo de fixação na base e aperte o parafuso M5. (Fig.11) (4) Ajuste a posição orbital em “0”. NOTA: Para garantir um corte preciso ao utilizar a Guia (Fig. 11), ajuste sempre a posição orbital em “0”.

2. Corte de círculo ou de arco circular

Ao serrar um pequeno arco circular, reduza a velocidade de alimentação da máquina. Se a máquina for alimentada com muita rapidez, pode-se provocar a quebra da lâmina.

3. Cutting a circle or a circular arc

A guia também é útil para o corte circular. Depois de prender a guia da mesma forma descrita acima, fixe o prego ou o parafuso no material através do furo na guia, então use-o como um eixo ao cortar. (Fig. 12) Português NOTA: Ocorte circular deve ser feito com a lâmina quase vertical em relação à superfície inferior da base.

4. Corte de materiais metálicos

(1) Ajuste o dial de velocidade entre as escalas “3” e “4”. (2) Ajuste a posição orbital em “0” ou “I”. (3) Use sempre um fluido de corte apropriado (óleo de eixo, água com sabão, etc). Quando um fluido de corte não estiver disponível, aplique lubrificante na superfície posterior do material a ser cortado.

(1) Em madeira Alinhe a direção da lâmina com o veio da madeira, corte passo a passo até que um furo de janela seja feito no centro da madeira. (Fig. 13) (2) Em outros materiais Ao cortar um furo de janela em materiais diferentes de madeira, faça primeiro um orifício com uma broca ou ferramenta similar e daí comece a cortar.

A base pode ser inclinada para ambos os lados até 45° para cortes angulares. (Fig. 14) (1) Desaperte o parafuso da base com a chave de barra sextavada presa na base e desloque a base totalmente para frente. (Figs. 9 e 10) (2) Alinhe a escala (de 0 graus até 45 graus por incrementos de 15 graus) da parte semicircular da baase com a marca [ ] na tampa da engrenagem. (Fig. 15) (3) Aperte novamente o parafuso M5. (Fig. 9) (4) Ajuste a posição orbital em “0”. NOTA: O corte angular não pode ser feito quando se estiver utilizando a capa contra fragmentos ou o coletor de poeira.

1. Ajuste a velocidade

Lâmina Espessura do material Escala no dial N° 97 1,5 ~ 2,5 mm Posição da ranhura média entre as escalas “2” e “3” NOTA: A leitura da escala do dial é apenas para referência. Quanto maior for a velocidade, mais rápido será o corte do material. Mas, neste caso, a vida útil da lâmina será reduzida. Quando a velocidade for muito baixa, o corte levará mais tempo, embora a vida útil da lâmina seja prolongada. Faça os ajustes desejados.

2. Ajuste a posição orbital para “0”

NOTA: 䡬 Ao cortar, use fluido de corte (fluido de corte oleoso) para prolongar a vida útil da lâmina.

䡬 Lâminas acessórias Para garantir uma eficiência máxima de operação e de resultados, é muito importante selecionar a lâmina mais adequada para o tipo e a espessura do material a ser cortado. São oferecidos três tipos de lâminas como acessórios-padrão. O número da lâmina está gravado perto da parte de montagem de cada lâmina. Selecione as lâminas apropriadas, consultando a Tabela 1.

ALOJANDO A CHAVE DE BARRA SEXTAVADA

É possível alojar a chave de barra sextavada na base (veja Fig. 18).

CONEXÃO COM O LIMPADOR

Pode-se coletar a maior parte da poeira, conectando-se ao limpador (vendido separadamente) através do coletor de poeira e adaptador (vendido separadamente). (1) Retire a chave de barra sextavada da base. (2) Desloque a base totalmente para frente. (Figs. 9, 10) (3) Prenda a capa. (4) Conecte o coletor de poeira ao adaptador. (Fig. 16) (5) Conecte o adaptador à ponta do limpador. (Fig. 16) (6) Insira o coletor de poeira no furo traseiro da base até que o gancho se prenda no encaixe. (Fig. 17) (7) Pressione o gancho para retirar o coletor de poeira. NOTA: Use ainda uma máscara para o pó, se disponível. SOBRE O CORTE DE CHAPAS DE AÇO INOXIDÁVEL CUIDADO: Ao serrar, a base deve estar firmemente em contato com a superfície do material, e a lâmina deve ser mantida em ângulo reto. Se a base se separar do material, a lâmina pode quebrar. Ao cortar chapas de aço inoxidável, ajuste o aparelho da maneira abaixo descrita:

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

1. Inspeção da lâmina

O uso contínuo de uma lâmina cega e danificada resulta em eficiência reduzida de corte e pode provocar sobrecarga do motor. Substitua a lâmina por uma nova tão logo observe uma abrasão excessiva.

2. Inspeção dos parafusos de montagem

Inspecione regularmente todos os parafusos de montagem e se certifique de que estão corretamente apertados. Se algum deles estiver frouxo, reaperte-o imediatamente. Caso isso não seja feito, pode resultar em perigo grave.

3. Manutenção do motor

A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro “coração” da ferramenta elétrica. Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifique e/ou se molhe com óleo ou água.

4. Inspeção das escovas de carvão

Para sua segurança duradoura e proteção contra choques elétricos, a inspeção das escovas de carvão e a substituição delas nesta ferramenta deve ser feita APENAS numa OFICINA AUTORIZADA DA HITACHI.

5. Substituição do cabo de alimentação

Se o cabo de alimentação estiver danificado, a Ferramenta deve ser levada à Oficina Autorizada da Hitachi para substituição do mesmo.

6. Lista de peças para conserto

A: Item N° B: Código N° C: N° Usado D: Observações CUIDADO Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi. Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção. Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. MODIFICAÇÃO As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos. Dessa forma, algumas peças (isto é, números de código e/ ou design) podem mudar sem aviso prévio. NOTA: Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO Nível de potência sonora ponderada A medida: 97 dB (A) Nível de pressão sonora ponderada A medida: 86 dB (A) Imprecisão KpA: 3 dB (A) Use protetores de ouvido. Valor típico da aceleração média ponderada da raiz quadrada: 5,6 m/s2 (CJ110MV), 5,2 m/s2 (CJ110MVA). Tabela 1 Lista de lâminas apropriadas Material a ser cortado Madeira Chapa de ferro Metal nãoferroso Plástico Polpa N° 1 N° 1 N° 11 N° 12, N° 15 N° 16, N° 21 N° 22 N° 41 N° 97 123X

(Longa) (Superlonga) Espessura do material (mm) Abaixo Abaixo 10 ∼ Abaixo 10 ∼ 10 ∼ Madeira em geral

Abaixo 2 ∼ 1,5 ∼ Chapa de aço doce

Chapa de aço 1,5 ∼ inoxidável 2,5

Abaixo Abaixo Alumínio, cobre, latão

Altura Altura Altura até até até Cinta de alumínio

Resina de fenol, 5 ∼ Abaixo 5 ∼ Abaixo melamina, resina, etc.

Cloreto de vinil, 5 ∼ Abaixo 5 ∼ Abaixo 5 ∼

Papelão, papel 10 ∼ 10 ∼ corrugado

3 ∼ Abaixo Papelão duro

Abaixo Papelão de fibra Lâmina Qualidade do material NOTA: 䡬 O raio de corte mínimo das lâminas N° 1 (Longa), Nº 1 (Superlonga), N° 21, N° 22 e N° 41 é de 100 mm.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE