LS0714FL - Scie à onglet MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS0714FL MAKITA au format PDF.

Page 22
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : LS0714FL

Catégorie : Scie à onglet

Type de produit Scie à onglet radiale
Caractéristiques techniques principales Scie à onglet avec un moteur puissant et une capacité de coupe précise
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives Longueur : 600 mm, Largeur : 500 mm, Hauteur : 400 mm
Poids 14,5 kg
Compatibilités Compatible avec les lames de scie standard de 190 mm
Type de batterie Non applicable (modèle filaire)
Tension 230 V
Puissance 1 400 W
Fonctions principales Coupe à onglet, coupe en biais, coupe transversale
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement la lame et le plateau, vérifier les vis et les boulons
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Makita
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité de l'utilisateur
Informations générales utiles Idéale pour les travaux de menuiserie, construction et bricolage

FOIRE AUX QUESTIONS - LS0714FL MAKITA

Comment régler la profondeur de coupe de la MAKITA LS0714FL ?
Pour régler la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage situé sur le côté de la scie, ajustez la base à la profondeur désirée, puis verrouillez le levier.
Comment changer la lame de la scie MAKITA LS0714FL ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame, retirez la lame usagée, placez la nouvelle lame en vous assurant qu'elle est correctement orientée, puis resserrez le boulon.
Quelle est la capacité de coupe de la MAKITA LS0714FL ?
La capacité de coupe de la MAKITA LS0714FL est de 91 mm à 0° et de 63 mm à 45°.
Comment nettoyer et entretenir la scie MAKITA LS0714FL ?
Pour nettoyer la scie, utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris après chaque utilisation. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la MAKITA LS0714FL ?
La scie MAKITA LS0714FL est conçue pour couper principalement du bois, mais elle peut également couper des matériaux composites et des plastiques en fonction de la lame utilisée.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'. Si le problème persiste, faites vérifier la scie par un professionnel.
Est-ce que la MAKITA LS0714FL a un système de protection contre les surcharges ?
Oui, la MAKITA LS0714FL est équipée d'un système de protection contre les surcharges pour éviter d'endommager le moteur en cas de blocage de la lame.
Comment utiliser la fonction d'inclinaison de la scie ?
Pour utiliser la fonction d'inclinaison, déverrouillez le levier de réglage de l'inclinaison, inclinez la tête de la scie à l'angle désiré (jusqu'à 45°), puis verrouillez le levier.
Quel est le poids de la MAKITA LS0714FL ?
Le poids de la MAKITA LS0714FL est d'environ 11,5 kg, ce qui permet une manipulation relativement facile tout en assurant la stabilité lors de l'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Scie à onglet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS0714FL - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS0714FL de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI LS0714FL MAKITA

Broche d’arrêt Boulon Boulon de réglage Protecteur de lame Vis à oreilles Plateau de découpe Lame Dents de lame Coupe en biseau sur la gauche Coupe rectiligne Socle rotatif Guide Face supérieure du plateau tournant Périphérie de la lame Vis de réglage Bras de blocage Levier de verrouillage Secteur Index Manche Levier Bouton de libération Échelle Bras Vis Bouton de sécurité Gâchette Poignée Lampe Interrupteur de la lampe

32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

Interrupteur du laser

Support à clé Porte-tuyau Capot central Clé à douille Boulon hexagonal Capot de sécurité Blocage de l’arbre Flèche Porte-lame Boulon hexagonal (filetage à gauche) Flasque extérieur Flasque intérieur Axe Sac à poussière Raccord à poussières Agrafe Cale Bras de l’étau Tige de l’étau Servante Butée (accessoire en option) Poignée de l’étau Ergot Axe de l’étau Socle Tige 12 Les deux vis de serrage qui retiennent la tige de glissement

59 Les deux vis de serrage qui retiennent la tige de glissement

60 Étau 61 Cale d’écartement 62 Profilé d’aluminium 63 Plus de 15 mm 64 Plus de 420 mm 65 Orifices 66 Plaque de fixation 67 Couper des rainures avec la lame 68 Règle triangulaire 69 Support du bras 70 Boulon de réglage d’angle de biseau de 0 degrés 71 Boulon de réglage d’angle de biseau de 45 degrés sur la gauche 72 Pièce à travailler 73 Ligne de coupe 74 Étau vertical 75 Tirer 76 Pousser 77 Boîtier à lampe 78 Vis 79 Tube fluorescent 80 Tournevis 81 Vis (une pièce seulement) 82 Lentille du laser 83 Repère d’usure 84 Bouchon de porte-charbon

SPECIFICATIONS Modèle

LS0714/LS0714F/LS0714FL/LS0714L Diamètre de la lame 190 mm Diamètre de l’orifice (alésage) 20 mm Angle d’onglet max 47° à gauche, 57° à droite Angle de biseau max 45° à gauche, 5° à droite Capacités de coupe maximales (Hauteur x Largeur) avec une lame à diamètre de 190 mm. Angle de biseau Angle d’onglet 45° (gauche)

45° (gauche et droite)

*60 mm x 145 mm (Note 3) 57° (droite)

* indique l’utilisation d’un parement de bois de l’épaisseur suivante.

1: Avec un parement de bois de 20 mm d’épaisseur.

2: Avec un parement de bois de 15 mm d’épaisseur. 3: Avec un parement de bois de 10 mm d’épaisseur. Vitesse à vide (min–1) 6 000 Type de laser (LS0714FL/L) Laser rouge 650 nm, <1mW (Laser de classe 2) Dimensions (L x l x H) 670 mm x 430 mm x 458 mm Poids net LS0714: 12,5 kg, LS0714F: 12,8 kg, LS0714FL: 13,1 kg, LS0714L: 13,0 kg • Etant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays. Utilisations L’outil est conçu pour effectuer des coupes de bois rectilignes et des coupes d’onglet, avec précision. Avec des lames appropriées, il permet également de couper l’aluminium. Alimentation L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre. Consignes de sécurité Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l’outil.

Portez une protection oculaire.

Gardez bien les mains à l’écart de la lame. Évitez tout contact avec une lame “en roue libre”. Vous pourriez vous blesser gravement. 3. N’utilisez jamais la scie sans les protections en place. Vérifiez le bon fonctionnement du protecteur de lame avant chaque utilisation. N’utilisez pas la scie si le protecteur de lame ne se déplace pas librement et ne recouvre pas la lame instantanément. N’immobilisez jamais le protecteur de lame en position ouverte. 4. Ne sciez jamais à la volée. Le matériau doit être assuré fermement contre le plateau tournant et le guide au moyen de l'étau durant tous les types de sciage. Ne maintenez jamais la pièce avec la main. 5. Gardez bien les mains à l’écart de la lame. 6. Coupez le contact et attendez l’arrêt de la lame avant de déplacer la pièce ou de modifier les réglages. 7. Débranchez l’outil avant de procéder à un changement de lame ou à une réparation. 8. Avant de transporter l’outil, immobilisez d’abord toutes ses pièces mobiles. 9. La broche d’arrêt qui verrouille en position basse la tête de fraisage sert à des fins de transport et de rangement uniquement et pas pour les opérations de coupe. 10. Ne vous servez pas de votre outil en présence de gaz ou de liquides inflammables. 11. Avant de scier, vérifiez attentivement que la lame n’est ni endommagée, ni fendue. Si tel est le cas, changez-la immédiatement.

12. N’utilisez que les flasques spécifiés pour cet outil.

13. Prenez garde d'endommager l’alésage, les flasques (tout particulièrement leur surface d’installation) ou le boulon. L’endommagement de ces pièces peut causer une cassure de la lame. 14. Assurez-vous que le plateau tournant est bien immobilisé, afin qu’il ne risque pas de se déplacer pendant le sciage. 15. Pour votre sécurité, retirez copeaux ou autres fragments de la surface du plateau avant la mise en route. 16. Évitez les clous. Avant de travailler votre pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous. 17. Assurez-vous que le blocage de l’arbre est relâché avant de mettre le contact. 18. Assurez-vous que la lame ne touche pas le plateau tournant quand elle est abaissée au maximum. 19. Tenez la poignée fermement. Ncoubliez pas que la scie se déplace légèrement de haut en bas au démarrage et à l’arrêt. 20. Assurez-vous que la lame ne touche pas la pièce à scier avant de mettre le contact. 21. Avant de scier la pièce, faites tourner l’outil un instant à vide. Vérifiez que la lame ne présente ni balourd ni shimmy qui pourraient résulter d’un montage incorrect ou d’une usure irrégulière. 22. Avant de scier, attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse. 23. Arrêtez immédiatement le sciage si vous remarquez quoi que ce soit d’anormal. 24. Ne tentez pas de maintenir la gâchette en position ON. 25. Restez vigilant, surtout durant les sciages répétés et monotones. Ne vous laissez jamais prendre par un sentiment trompeur de sécurité. Les lames de scie ne pardonnent pas. 26. N’utilisez que les accessoires recommandés dans ce manuel. L’utilisation d’accessoires différents, disques à tronçonner notamment, peut entraîner une blessure. 27. N’utilisez pas la scie pour couper autre chose que de l’aluminium, du bois ou des matériaux similaires. 28. Raccordez les scies à coupe d’onglet à un dispositif de ramassage de la poussière quand vous effectuez un sciage. 29. Sélectionnez les lames en fonction du matériau à couper. 30. Faites attention lorsque vous taillez des encoches. 31. Remplacez le plateau de découpe quand il est usé. 32. Ne pas utiliser de lames fabriquées en acier à coupe rapide.

33. Les poussières dégagées lors de l’utilisation de l’outil peuvent contenir certains produits chimiques reconnus comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Parmi ces produits chimiques figurent notamment :

• le plomb que contient les matériaux recouverts de peinture à base de plomb ; • l’arsenic et le chrome que contient le bois de construction traité chimiquement. Les risques encourus varient suivant la fréquence d’exposition qu’implique votre travail. Pour réduire votre degré d’exposition à ces produits chimiques : travaillez dans une aire de travail bien aérée et en utilisant des dispositifs de sécurité approuvés, tels que des masques à poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques. 34. Pour réduire le bruit émis par la lame, assurezvous toujours qu’elle est bien affûtée et propre. 35. L’utilisateur doit avoir reçu une formation adéquate concernant l’utilisation, le réglage et le fonctionnement de l’outil. 36. Utilisez des lames bien affûtées. Respectez la vitesse maximale indiquée sur la lame. 37. Évitez de retirer de la zone de coupe les coupures et autres bouts détachés de la pièce à couper pendant que l’outil tourne encore et que la tête de la lame n’est pas en position de repos.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

INSTALLATION Montage du banc À sa sortie d’usine, la poignée de cet outil est verrouillée en position abaissée au moyen de la broche d’arrêt. Pour dégager la broche d’arrêt, abaissez légèrement la poignée et tirez sur la broche. (Fig. 1) Boulonnez l’outil à l’aide de deux boulons sur une surface stable et de niveau, en utilisant les orifices à boulon prévus sur le socle de l’outil. Ceci empêchera tout risque de renversement et de blessure. (Fig. 2) Tournez le boulon de réglage vers la droite ou la gauche de sorte qu’il entre en contact avec la surface du plancher pour assurer la stabilité de l’outil. (Fig. 3)

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION :

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Protecteur de lame (Fig. 4 et 5)

Le protecteur de lame s’élève automatiquement lorsque vous abaissez la poignée. Le protecteur étant équipé d’un ressort de rappel, il revient à sa position d’origine une fois la coupe terminée et la poignée relevée. NE JAMAIS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR DE LAME OU SON RESSORT. Pour votre propre sécurité, maintenez toujours le protecteur de lame en bonne condition. Tout fonctionnement irrégulier du protecteur de lame doit être corrigé immédiatement. Vérifiez que le mécanisme de rappel du protecteur fonctionne correctement. NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL SI LE PROTECTEUR DE LAME OU LE RESSORT EST ENDOMMAGÉ, DÉFECTUEUX OU RETIRÉ. CELA EST EXTRÊMEMENT DANGEREUX ET PEUT CAUSER UNE GRAVE BLESSURE. Si le protecteur de lame transparent devient sale ou si la sciure de bois y adhère au point que la lame ne soit plus bien visible, débranchez la scie et nettoyez soigneusement le protecteur avec un chiffon humide. N’utilisez pas de solvants ni de détergents à base d’essence pour nettoyer ce protecteur en plastique. Lorsque le protecteur de lame est très sale et qu’il n’est plus possible de voir à travers, utilisez la clé à douille fournie pour desserrer le boulon hexagonal qui retient le capot central. Desserrez le boulon hexagonal en le faisant tourner vers la gauche, puis soulevez le protecteur de lame et le capot central. Le nettoyage du protecteur de lame peut être effectué de manière plus complète et efficace lorsqu’il se trouve dans cette position. Une fois le nettoyage terminé, effectuez la procédure ci-dessus en sens inverse et fixez le boulon. Ne retirez pas le ressort du protecteur de lame. Si le protecteur se décolore avec le temps ou sous l’effet des rayons ultraviolets, contactez un Centre d’Entretien Makita pour vous procurer un nouveau protecteur. NE PAS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR.

Positionnement des plateaux de découpe

(Fig. 6 et 7) Le socle rotatif de cet outil est équipé de plateaux de découpe pour minimiser la déchirure du côté de sortie de la coupe. Les plateaux de découpe sont réglés en usine de sorte qu’ils n’entrent pas en contact avec la lame. Avant l’utilisation, ajustez les plateaux de découpe comme suit : Débranchez d’abord l’outil. Desserrez toutes les vis qui retiennent les plateaux de découpe (2 à droite et 2 à gauche). Ne les resserrez que partiellement, de sorte qu’il soit facile de déplacer manuellement les plateaux de découpe. Abaissez complètement la poignée et enfoncez la broche d’arrêt pour verrouiller la poignée en position abaissée. Desserrez les deux vis de serrage qui retiennent les tiges de glissement. Tirez complètement le chariot vers vous. Ajustez les plateaux de découpe de sorte qu’ils touchent très légèrement les côtés des dents de la lame. Serrez légèrement les vis à l’avant. Poussez complètement le chariot vers le guide et ajustez les plateaux de découpe de sorte qu’ils touchent très légèrement les côtés des dents de la lame. Serrez légèrement les vis à l’arrière. Après avoir ajusté les plateaux de découpe, dégagez la broche d’arrêt et levez la poignée. Serrez ensuite toutes les vis fermement. ATTENTION : • Avant et après la modification de l’angle de coupe en biseau, ajustez toujours les plateaux de découpe en procédant comme indiqué ci-dessus.

Maintien de la capacité de coupe maximale

(Fig. 8 et 9) Cet outil est réglé en usine pour offrir une capacité de coupe maximale avec une lame de 190 mm. Lorsque vous installez une nouvelle lame, vérifiez toujours la position limite inférieure de la lame, et réglez-la comme suit si nécessaire : Débranchez d’abord l’outil. Poussez le chariot à fond vers le guide et abaissez complètement la poignée. Utilisez la clé à douille pour tourner le boulon de réglage jusqu’à ce que la périphérie de la lame se trouve légèrement sous la face supérieure du socle rotatif, au point de rencontre entre la face avant du guide et la face supérieure du socle rotatif. Débranchez l’outil et faites tourner la lame manuellement en maintenant la poignée en position complètement abaissée, afin d’être certain que la lame n’entre en contact avec aucune partie du plateau inférieur. Au besoin, effectuez un léger réajustement. ATTENTION : • Après avoir installé une nouvelle lame, assurez-vous toujours qu’elle n’entre en contact avec aucune partie du plateau inférieur lorsque la poignée est complètement abaissée. Débranchez toujours l’outil avant d’effectuer cette opération.

Bras de blocage (Fig. 10)

Le bras de blocage permet de régler facilement la position limite inférieure de la lame. Pour l’ajuster, déplacez le bras de blocage dans le sens de la flèche, tel qu’indiqué sur l’illustration. Ajustez la vis de réglage de sorte que la lame s’arrête à la position désirée lorsque la poignée est complètement abaissée.

Réglage de l’angle de coupe d’onglet (Fig. 11)

Desserrez le manche en le tournant vers la gauche. Faites tourner le socle rotatif tout en abaissant le levier de verrouillage. Lorsque le manche est arrivé au point où l’index indique la valeur angulaire désirée sur le secteur, serrez le manche à fond en le tournant vers la droite. ATTENTION : • Vous devez soulever complètement la poignée lorsque vous faites tourner le socle rotatif. • Après avoir modifié l’angle de coupe d’onglet, fixez toujours le socle rotatif en serrant le manche à fond.

Réglage de l’angle de coupe en biseau

(Fig. 12 et 13) Pour ajuster l’angle de coupe en biseau, desserrez le levier à l’arrière de l’outil en le tournant vers la gauche. Poussez la poignée vers la gauche pour incliner la lame jusqu’à ce que l’index indique la valeur angulaire désirée sur l’échelle. Resserrez ensuite le levier à fond en le tournant vers la droite pour fixer le bras. Pour incliner la lame vers la droite, appuyez sur le bouton de libération à l’arrière de l’outil tout en inclinant la lame légèrement vers la gauche après avoir desserré le levier. En maintenant le bouton de libération enfoncé, inclinez la lame vers la droite. ATTENTION : • Vous devez soulever complètement la poignée lorsque vous inclinez la lame. • Après avoir modifié l’angle de coupe en biseau, fixez toujours le bras en serrant le levier vers la droite. • Lorsque vous modifiez l’angle de coupe en biseau, vous devez placer les plateaux de découpe en position adéquate, tel que décrit dans la section “Positionnement des plateaux de découpe”.

Réglage de la position du levier (Fig. 14)

Si le levier n’assure pas un serrage parfait, vous pouvez l’installer sur l’une ou l’autre des positions de serrage distantes de 30°. Desserrez et retirez la vis qui retient le levier à l’arrière de l’outil. Retirez le levier et réinstallez-le de sorte qu’il soit légèrement au-dessus du niveau. Serrez le levier fermement avec la vis.

ATTENTION : • Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d’arrêt lorsque relâchée. • Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’outil, retirez le bouton de sécurité et rangez-le dans un endroit sûr. Cela évitera l’utilisation de l’outil sans autorisation. • N’appuyez pas fortement sur la gâchette sans avoir d’abord enfoncé le bouton de sécurité. Vous risqueriez de briser la gâchette. Pour l’Europe (Fig. 15) Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette, l’outil est muni d’un bouton de sécurité. Pour faire démarrer l’outil, poussez le levier vers la gauche, enfoncez le bouton de sécurité puis appuyez sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette.

Pour tous les pays à l’exception de l’Europe (Fig. 16)

Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette, l’outil est muni d’un bouton de sécurité. Pour faire démarrer l’outil, enfoncez le bouton de sécurité puis appuyez sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. AVERTISSEMENT : • NE JAMAIS utiliser un outil dont la gâchette ne fonctionne pas parfaitement. Tout outil dont la gâchette est défectueuse est EXTRÊMEMENT DANGEREUX et doit être réparé avant d’être à nouveau utilisé. • Pour assurer votre sécurité, cet outil est équipé d’un bouton de sécurité qui prévient le démarrage accidentel de l’outil. NE JAMAIS utiliser l’outil s’il se met en marche lorsque vous appuyez simplement sur la gâchette sans avoir enfoncé le bouton de sécurité. Retournez alors l’outil à un centre de service aprèsvente Makita pour le faire réparer AVANT de poursuivre l’utilisation. • Le bouton de sécurité ne doit JAMAIS être immobilisé avec du ruban adhésif, ni modifié.

Allumage des lampes (Fig. 17)

Pour les modèles LS0714F et LS0714FL ATTENTION : • Cette lampe n’est pas étanche à la pluie. Ne nettoyez pas la lampe avec de l’eau et évitez de l’utiliser sous la pluie ou dans un endroit humide. Cela risquerait de causer un choc électrique entraînant des émanations de fumée. • Ne touchez pas la lentille de la lampe alors que cette dernière est allumée ou vient tout juste d’être éteinte et est encore très chaude. Il y a risque de brûlure. • Évitez de faire subir tout choc à la lampe. Cela risquerait de l’endommager ou de réduire sa durée de service. • Ne pointez pas le rayon lumineux de la lampe vers vos yeux. Il y a risque de blessure oculaire. • Ne recouvrez pas la lampe de chiffons, de carton ou d’objets similaires alors qu’elle est allumée. Elle risquerait de prendre feu et de causer un incendie. Appuyez sur la position supérieure de l’interrupteur pour allumer la lampe et sur la position inférieure pour l’éteindre. Déplacez la lampe pour éclairer une autre zone. NOTE : • Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité d’éclairage sera affectée.

Utilisation du faisceau laser (Fig. 18 et 19)

Pour les modèles LS0714FL et LS0714L ATTENTION : • Ne jamais regarder directement la source du faisceau laser. L’exposition directe au faisceau laser comporte un risque de blessure aux yeux. Pour allumer le faisceau laser, appuyez sur la position supérieure (I) de l’interrupteur. Appuyez sur sa position inférieure (O) pour éteindre. En ajustant la vis de réglage comme suit, vous pouvez déplacer la ligne laser du côté gauche ou droite de la lame. 1. Desserrez la vis de réglage en la tournant vers la gauche. 2. Une fois la vis de réglage desserrée, glissez-la complètement vers la droite ou la gauche. 3. Serrez fermement la vis de réglage sur la position où elle cesse de glisser. La ligne laser est ajustée en usine pour se trouver à moins de 1 mm de la surface latérale de la lame (position de coupe). NOTE : • Si la ligne de coupe est trop pâle et presque imperceptible parce que vous travaillez dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil ou près d’une fenêtre intérieure ou extérieure, changez de zone de travail pour ne plus être exposé directement aux rayons du soleil. Alignement de la ligne laser (Fig. 20) Suivant le type de coupe à effectuer, vous pouvez déplacer la ligne laser d’un côté ou de l’autre de la lame. Reportez-vous à la section intitulée “Utilisation du faisceau laser” concernant la façon de le déplacer. NOTE : • Placez un parement de bois contre le guide lorsque vous alignez la ligne de coupe sur la ligne laser à côté du guide pour effectuer une coupe mixte (coupe en biseau de 45 degrés et coupe d’onglet de 45 degrés sur la droite). A) Pour obtenir la taille désirée du côté gauche de la pièce à travailler • Placez la ligne laser du côté gauche de la lame. B) Pour obtenir la taille désirée du côté droit de la pièce à travailler • Placez la ligne laser du côté droit de la lame. Alignez votre ligne de coupe avec la ligne laser sur la pièce à travailler.

ASSEMBLAGE Immobilisation de la pièce (Fig. 28)

• Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurezvous toujours qu’il est hors tension et débranché.

• Il est très important de toujours immobiliser la pièce de manière adéquate et ferme avec l’étau. Faute de cette précaution, vous risquez d’endommager votre scie et/ ou la pièce. VOUS RISQUEZ AUSSI DE VOUS BLESSER. Après avoir terminé votre coupe, NE RELEVEZ PAS LA LAME tant qu’elle n’est pas arrivée à un arrêt complet.

Rangement de la clé à douille (Fig. 21)

Le rangement de la clé à douille s’effectue de la façon indiquée sur l’illustration. Pour utiliser la clé à douille, retirez-la du support à clé. Après avoir utilisé la clé à douille, remettez-la dans le support à clé.

Pose et dépose de la lame

ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’installer ou de retirer la lame. • Utilisez exclusivement la clé à douille Makita fournie pour installer ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d’être trop ou pas assez serré. Cela peut entraîner une blessure. Verrouillez la poignée en position élevée en y poussant la broche d’arrêt. (Fig. 22) Pour retirer la lame, desserrez le boulon hexagonal de fixation du capot central à l’aide de la clé hexagonale, en tournant vers la gauche. Soulevez le protecteur de lame et le capot central. (Fig. 23) Appuyez sur le blocage de l’arbre pour verrouiller l’axe et desserrez le boulon hexagonal à l’aide de la clé à douille, en tournant vers la droite. Retirez ensuite le boulon hexagonal, le flasque extérieur et la lame. (Fig. 24) Pour installer la lame, montez-la soigneusement sur l’axe en vous assurant que le sens indiqué par la flèche sur la surface de la lame correspond à celui de la flèche du porte-lame. Installez le flasque extérieur et le boulon hexagonal, puis, à l’aide de la clé à douille, serrez à fond le boulon hexagonal (filetage à gauche), en tournant vers la gauche, tout en appuyant sur le blocage de l’arbre. Remettez le protecteur de lame et le capot central en position initiale. Vissez ensuite le boulon hexagonal en le tournant vers la droite pour fixer le capot central. Tirez sur la broche d’arrêt pour dégager la poignée de la position élevée. Abaissez la poignée pour vous assurer que le protecteur de lame se déplace adéquatement. Avant de passer à la coupe, vérifiez que le blocage de l’arbre n’est pas engagé sur l’axe. (Fig. 25 et 26)

Sac à poussière (Fig. 27)

L’utilisation du sac à poussière permet d’effectuer des coupes en toute propreté et facilite la collecte de la poussière. Pour fixer le sac à poussière, insérez-le dans le raccord à poussières. Lorsque le sac à poussière est environ à moitié plein, retirez-le de l’outil et tirez la fermeture. Videz le sac à poussière en le tapant légèrement pour retirer les particules qui adhèrent à sa surface intérieure et risqueraient de faire obstacle à la collecte de la poussière par la suite. NOTE : Vous pouvez effectuer un travail plus efficace et plus propre en raccordant un aspirateur Makita à votre scie.

• Lorsque vous coupez des pièces longues, utilisez des cales aussi hautes que le niveau de la surface supérieure du socle rotatif. Ne vous fiez pas uniquement à un étau vertical et/ou un étau horizontal pour immobiliser la pièce. Les matériaux minces ont tendance à s’affaisser. Soutenez la pièce sur toute sa longueur, pour éviter que la lame ne se coince et provoque un éventuel CHOC EN RETOUR.

Étau vertical (Fig. 29)

Vous pouvez installer l’étau vertical sur l’une ou l’autre de deux positions, du côté gauche ou droit du guide ou de la butée (accessoire en option). Engagez la tige de l’étau dans l’orifice du guide ou de la butée, et serrez la vis pour fixer la tige de l’étau. Placez le bras de l’étau en fonction de l’épaisseur et de la forme de la pièce à travailler, et fixez le bras de l’étau en serrant la vis. Si la vis de fixation du bras de l’étau entre en contact avec le guide, installez-la de l’autre côté du bras de l’étau. Assurez-vous qu’aucune partie de l’outil n’entre en contact avec l’étau lorsque vous abaissez complètement la poignée et tirez ou poussez le chariot jusqu’au bout. Si une quelconque partie de l’outil entre en contact avec l’étau, modifiez son emplacement. Appuyez la pièce à plat contre le guide et le socle rotatif. Placez la pièce sur la position de coupe désirée et serrez à fond la poignée de l’étau. ATTENTION : • Le matériau doit être fermement assuré contre le socle rotatif et le guide au moyen de l’étau pendant toutes les opérations de sciage.

Étau horizontal (accessoire en option) (Fig. 30)

L’étau horizontal peut être installé du côté gauche du socle. Quand vous tournez la poignée de l’étau vers la gauche, la vis se libère et la tige de l’étau peut être déplacée rapidement d’avant en arrière. La vis s’immobilise en tournant la poignée de l’étau vers la droite. Pour serrer la pièce, tournez doucement la poignée de l’étau vers la droite jusqu’à ce que l’ergot atteigne sa position supérieure, puis serrez à fond. Si vous tournez la poignée de l’étau en force ou tirez dessus pendant que vous la tournez vers la droite, vous risquez que l’ergot s’arrête à mi-course. Dans ce cas, ramenez la poignée de l’étau vers la gauche jusqu’à ce que la vis soit libérée, et recommencez en tournant doucement la poignée vers la droite. L’épaisseur maximale des pièces que permet d’assurer l’étau horizontal est de 120 mm.

• Pour bien serrer la pièce il faut que l’ergot se trouve sur sa position la plus élevée. Faute de cette précaution, la pièce risque de ne pas être suffisamment serrée. Il peut en résulter la projection de la pièce, des dommages à la lame ou une perte de contrôle causant une GRAVE BLESSURE.

Servantes et butée (accessoires en option)

(Fig. 31 et 32) Les servantes et la butée s’installent soit à gauche soit à droite, comme moyen pratique de soutenir les pièces horizontalement. Installez-les de la façon indiquée sur l’illustration. Serrez ensuite les vis fermement pour immobiliser les servantes et la butée. Pour couper des pièces de grande longueur, utilisez l’ensemble de butées (accessoire en option). Il se compose de deux butées et de deux tiges numéro 12. ATTENTION : • Maintenez toujours les pièces de grande longueur parallèles à la surface supérieure du socle rotatif pour pouvoir effectuer des coupes précises et éviter toute perte de contrôle dangereuse de l’outil.

UTILISATION ATTENTION :

• Avant l’utilisation, assurez-vous d’avoir dégagé la poignée de la position abaissée en tirant sur la broche d’arrêt. • Assurez-vous que la lame n’entre pas en contact avec la pièce ou tout autre objet avant de mettre le contact. • Pendant la coupe, n’appliquez pas une pression excessive sur la poignée. Vous risqueriez de provoquer une surcharge du moteur et/ou une diminution de la capacité de coupe. Abaissez la poignée en appliquant uniquement la force nécessaire pour obtenir une coupe en douceur sans diminuer de façon significative la vitesse de la lame. • Abaissez doucement la poignée pour effectuer la coupe. Si vous appuyez trop fort sur la pognee ou appuyez latéralement, la lame vibrera et elle laissera une marque (marque de sciage) sur la pièce ; la précision de coupe sera également affectée. • Lors d’une coupe en glissière, poussez doucement le chariot vers le guide, sans arrêter. Si le mouvement du chariot est interrompu pendant la coupe, cela laissera une marque sur la pièce et la précision de la coupe sera affectée.

Coupe sous presse (coupe de petites pièces)

(Fig. 33) Vous pouvez couper des pièces pouvant atteindre 50 mm de haut et 97 mm de large, en procédant comme suit. Poussez le chariot complètement vers le guide, puis serrez vers la droite les deux vis de serrage qui retiennent les tiges de glissement pour fixer le chariot. Assurez la pièce avec l’étau. Mettez l’outil en marche alors que la lame ne touche à rien et attendez qu’elle ait atteint sa pleine vitesse avant de l’abaisser. Abaissez ensuite doucement la poignée au maximum pour couper la pièce. Lorsque la coupe est terminée, coupez le contact de l’outil et ATTENDEZ QUE LA LAME SE SOIT COMPLÈTEMENT ARRÊTÉE avant de ramener la lame en position complètement relevée. ATTENTION : • Serrez fermement vers la droite les deux vis de serrage qui retiennent les tiges de glissement pour que le chariot ne bouge pas pendant l’opération. Si vous ne serrez pas assez, il y a risque de choc en retour soudain. Il peut en résulter une grave BLESSURE. 2.

Coupe en glissière (poussée) (coupe de grandes pièces) (Fig. 34)

Desserrez, en tournant vers la gauche, les deux vis de serrage qui retiennent les tiges de glissement, de sorte que le chariot puisse glisser librement. Assurez la pièce avec l’étau. Tirez complètement le chariot vers vous. Mettez l’outil en marche alors que la lame ne touche à rien et attendez qu’elle ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez la poignée et POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GUIDE ET TOUT AU LONG DE LA PIÈCE. Lorsque la coupe est terminée, coupez le contact de l’outil et ATTENDEZ QUE LA LAME SE SOIT COMPLÈTEMENT ARRÊTÉE avant de ramener la lame en position complètement relevée. ATTENTION : • Chaque fois que vous effectuez une coupe en glissière, TIREZ D’ABORD LE CHARIOT COMPLÈTEMENT VERS VOUS et abaissez la poignée sur sa position la plus basse, puis POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GUIDE. NE COMMENCEZ JAMAIS LA COUPE ALORS QUE LE CHARIOT N’EST PAS COMPLÈTEMENT TIRÉ VERS VOUS. Si vous effectuez une coupe en glissière sans avoir tiré complètement le chariot ou si vous effectuez la coupe dans votre propre direction, il se peut que la lame effectue un soudain choc en retour, risquant ainsi de causer une grave BLESSURE. • N’effectuez jamais une coupe en glissière alors que la poignée a été verrouillée en position abaissée en appuyant sur la broche d’arrêt. • Ne desserrez jamais la vis de serrage qui retient le chariot pendant que la lame tourne. Cela peut entraîner une grave blessure. 3. Coupe d’onglet Voyez la section précédente “Réglage de l’angle de coupe d’onglet”.

4. Coupe en biseau (Fig. 35)

Desserrez le levier et inclinez la lame pour régler l’angle de coupe en biseau (voir la section précédente “Réglage de l’angle de coupe en biseau”). N’oubliez pas de resserrer le levier fermement de façon à bien assurer l’angle de biseau sélectionné. Assurez la pièce avec un étau. Assurez-vous que le chariot est complètement ramené vers vous. Mettez l’outil en marche alors que la lame ne touche à rien et attendez qu’elle ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez ensuite doucement la poignée sur la position la plus basse tout en appliquant une pression parallèle à la lame et POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GUIDE POUR COUPER LA PIÈCE. Lorsque la coupe est terminée, coupez le contact de l’outil et ATTENDEZ QUE LA LAME SE SOIT COMPLÈTEMENT ARRÊTÉE avant de ramener la lame en position complètement relevée. ATTENTION : • Assurez-vous toujours que la lame s’abaisse dans le sens du biseau lors d’une coupe en biseau. Gardez bien les mains à l’écart de la lame. • Lors d’une coupe en biseau, il peut arriver que la pièce coupée vienne s’appuyer contre le côté de la lame. Si vous soulevez la lame alors qu’elle tourne encore, ce morceau risque d’être happé par la lame et ses fragments s’éparpilleront, ce qui est dangereux. La lame doit être relevée UNIQUEMENT après être arrivée à un arrêt complet. • Lorsque vous abaissez la poignée, appliquez une pression parallèle à la lame. Si la pression n’est pas parallèle à la lame pendant la coupe, cela risque de modifier l’angle de la lame et d’affecter la précision de la coupe. 5. Coupe mixte La coupe mixte consiste à appliquer un angle de biseau tout en effectuant une coupe d’onglet sur une pièce. La coupe mixte est possible à l’angle indiqué dans le tableau. Angle d’onglet

Gauche et Droite 45°

Pour effectuer une coupe mixte, référez-vous aux explications des sections “Coupe sous presse”, “Coupe en glissière”, “Coupe d’onglet” et “Coupe en biseau”.

6. Coupe de profilés d’aluminium (Fig. 36) Lorsque vous immobilisez des profilés d’aluminium, utilisez des cales d’espacement ou des bouts de ferraille, tel qu’indiqué sur l’illustration, pour prévenir la déformation de l’aluminium. Utilisez aussi un lubrifiant de coupe lorsque vous sciez des profilés d’aluminium afin d’empêcher l’accumulation de particules d’aluminium sur la lame.

7. Parement de bois (Fig. 37)

L’utilisation de parements de bois permet d’effectuer des coupes sans éclats. Fixez un parement de bois sur le guide en utilisant les orifices du guide. Pour les dimensions recommandées du parement de bois, voir l’illustration. ATTENTION : • Comme parement de bois, utilisez un morceau de bois droit d’épaisseur régulière. • Utilisez des vis pour fixer le parement de bois au guide. Vous devez placer les vis de telle sorte que leurs têtes ne dépassent pas à la surface du parement de bois. • Une fois le parement de bois fixé, ne tournez pas le socle rotatif avec le bras abaissé. Vous risqueriez d’endommager la lame et/ou le parement de bois. 8. Coupes répétées de longueur identique (Fig. 38) Pour couper plusieurs morceaux de matériau à la même longueur, qui peut être comprise entre 220 mm et 385 mm, utilisez la plaque de fixation (accessoire en option) pour faciliter et rationaliser le travail. Installez la plaque de fixation sur son support (accessoire en option), de la façon indiquée sur l’illustration. Alignez la ligne de coupe de la pièce sur le côté gauche ou droit de la rainure du plateau de découpe tout en tenant immobilisant fermement la pièce, et placez la plaque de fixation contre l’extrémité de la pièce. Fixez ensuite la plaque de fixation avec la vis. Quand vous ne vous servez pas de la plaque de fixation, desserrez la vis et tournez la plaque de fixation pour la dégager. NOTE : • L’utilisation de l’ensemble de butées et tiges (accessoire en option) permet des coupes répétées d’une longueur identique pouvant aller jusqu’à environ 2 200 mm. 9. Rainurage (Fig. 39) Des rainures peuvent être effectuées en procédant comme suit : Ajustez la position limite inférieure de la lame au moyen de la vis de réglage et du bras de blocage pour limiter la profondeur de coupe de la lame. Référez-vous à la section “Bras de blocage” ci-dessus. Après avoir ajusté la position limite inférieure de la lame, coupez des rainures parallèles sur la largeur de la pièce, en procédant par coupe en glissière (poussée), tel qu’indiqué sur l’illustration. Retirez ensuite le matériau de la pièce entre les rainures, au moyen d’un ciseau. Ne tentez pas d’effectuer ce type de coupe au moyen d’une lame large (épaisse) ou d’une lame à rainer. Cela comporte un risque de perte de contrôle de l’outil et de blessure. ATTENTION : • Assurez-vous d’avoir remis le bras de blocage en position initiale avant d’effectuer un autre type de coupe que le rainurage.

• N’essayez jamais de couper des profilés d’aluminium épais ou ronds. Les profilés d’aluminium épais risquent de se décaler durant l’opération, et les profilés d’aluminium ronds ne pourront pas être immobilisés de façon satisfaisante avec ce type d’étau.

Transport de l’outil (Fig. 40 et 41)

Vérifiez que l’outil est débranché. Fixez la lame sur un angle de coupe en biseau de 0° et le socle rotatif sur l’angle de coupe d’onglet maximal vers la droite. Fixez les tiges de glissement après avoir tiré complètement le chariot vers le guide. Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en position inférieure en enfonçant la broche d’arrêt. Saisissez l’outil par les deux côtés du socle pour le transporter, tel qu’indiqué sur l’illustration. L’outil sera plus facile à transporter si vous retirez les servantes, le sac à poussière, etc.

• Avant de transporter l’outil, immobilisez d’abord toutes ses pièces mobiles. • La broche d’arrêt est conçue exclusivement pour le transport et le rangement de l’outil, et ne doit être utilisée pour aucun travail de coupe.

ENTRETIEN ATTENTION :

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. AVERTISSEMENT : • Assurez-vous toujours que la lame est bien affûtée et propre pour assurer un rendement optimal et une sécurité maximale.

Réglage de l’angle de coupe

L’outil a été soigneusement réglé et aligné en usine, mais une manipulation maladroite a pu dérégler l’alignement. Si l’outil n’est pas aligné correctement, effectuez les opérations suivantes: 1. Angle de coupe d’onglet Poussez le chariot vers le guide, puis serrez les deux vis de serrage pour fixer le chariot. Desserrez le manche qui retient le socle rotatif. Faites pivoter le socle rotatif de sorte que l’index pointe vers 0° sur le secteur. Tournez ensuite le socle rotatif légèrement vers la droite et la gauche pour le caler dans l’entaille d’onglet de 0°. (Laissez-le tel quel si l’index n’indique pas 0°.) Avec la clé à douille, desserrez les boulons hexagonaux qui retiennent le guide. (Fig. 42) Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en position inférieure en enfonçant la broche d’arrêt. Placez le côté de la lame à angle droit par rapport à la surface du guide à l’aide d’une règle triangulaire, d’une équerre de menuisier, etc. Vissez ensuite les boulons hexagonaux du guide à fond, dans l’ordre, en commençant du côté droit. (Fig. 43) Assurez-vous que l’index indique 0° sur l’échelle de coupe d’onglet. Si l’index n’indique pas 0°, desserrez la vis qui retient l’index et réglez ce dernier de sorte qu’il indique 0°. (Fig. 44)

Angle de coupe en biseau 0° Poussez le chariot vers le guide, puis serrez les deux vis de serrage pour fixer le chariot. Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en position inférieure en enfonçant la broche d’arrêt. Desserrez le levier à l’arrière de l’outil. Pour incliner la lame vers la droite, tournez de deux ou trois tours vers la gauche le boulon de réglage de l’angle de coupe en biseau 0° (boulon inférieur) du côté droit du bras. (Fig. 45) Placez soigneusement le côté de la lame à angle droit par rapport à la surface supérieure du socle rotatif au moyen d’une règle triangulaire, d’une équerre de menuisier, etc., en tournant vers la droite le boulon de réglage de l’angle de coupe en biseau 0°. Serrez ensuite le levier fermement. (Fig. 46) Assurez-vous que l’index du bras indique 0° sur l’échelle de coupe en biseau du support du bras. S’il n’indique pas 0°, desserrez la vis qui retient l’index et ajustez ce dernier de telle sorte qu’il indique 0°. (Fig. 47) Angle de coupe en biseau 45° Réglez l’angle de biseau de 45° uniquement après avoir réglé l’angle de biseau de 0°. Pour régler l’angle de biseau de 45°, desserrez le levier et inclinez complètement la lame sur la gauche. Vérifiez que l’index du bras indique 45° sur l’échelle du support du bras. Si le pointeur n’indique pas 45°, tournez le boulon de réglage de l’angle de coupe en biseau 45° (boulon supérieur) du côté droit du bras jusqu’à ce que le pointeur indique 45°. (Fig. 48)

Réglage de la position de la ligne laser

(Fig. 49 et 50) Pour les modèles LS0714FL et LS0714L AVERTISSEMENT : • L’outil étant branché au moment du réglage de la position de la ligne laser, veuillez prendre tout particulièrement garde à la gâchette. L’outil risque de démarrer et de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la gâchette. ATTENTION : • Ne jamais regarder directement le faisceau laser. L’exposition directe au faisceau laser entraînerait des blessures aux yeux. • Ne faites subir aucun choc ou impact à l’outil. Un choc ou impact peut fausser la ligne laser, endommager l’émetteur de faisceau laser ou réduire la durée de service de l’outil.

Pour ajuster la ligne laser du côté gauche de la lame

Vis de modification de la plage de déplacement de la vis de réglage

Vis de réglage Clé hexagonale Ligne laser Lame

Pour ajuster la ligne laser du côté droit de la lame

La position de la ligne laser peut être modifiée sur la plage permise par la vis de réglage, en tournant deux vis avec une clé hexagonale. (En usine la plage de déplacement de la ligne laser est réglée à moins de 1 mm de la surface latérale de la lame.)

Pour que la plage de déplacement de la ligne laser se trouve à une plus grande distance de la surface latérale de la lame, tournez les deux vis vers la gauche après avoir desserré la vis de réglage. Pour la rapprocher de la surface latérale de la lame, tournez ces deux vis vers la droite après avoir desserré la vis de réglage. Reportez-vous à la section intitulée “Utilisation du faiseau laser” et ajustez la vis de réglage de sorte que la ligne de coupe tracée sur la pièce à travailler soit alignée sur la ligne laser. NOTE : • Pour assurer la précision du travail de coupe, vérifiez régulièrement la position de la ligne laser. • En cas de défaillance du dispositif laser, faites réparer l’outil par un centre de service après-vente agréé Makita.

Remplacement du tube fluorescent (Fig. 51)

Pour les modèles LS0714F et LS0714FL

Vis de modification de la plage de déplacement de la vis de réglage

Dans un cas comme dans l’autre, procédez comme suit.

1. Vérifiez que l’outil est débranché. 2. Tracez votre ligne de coupe sur la pièce à travailler et placez cette dernière sur le socle rotatif. Ne fixez pas immédiatement la pièce à travailler avec un étau ou un dispositif de sécurité similaire. 3. Abaissez la lame en baissant la poignée, et vérifiez simplement la position respective de la ligne de coupe et de la lame. (Choisissez la position à couper sur la ligne de coupe.) 4. Après avoir choisi la position à couper, remettez la poignée sur sa position initiale. Fixez la pièce à travailler avec l’étau vertical, en prenant soin qu’elle reste dans la position où elle se trouvait avant la vérification. 5. Branchez l’outil et mettez l’interrupteur du laser en position de marche. 6. Procédez comme suit pour ajuster la position de la ligne laser.

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de remplacer le tube fluorescent. • Évitez d’appliquer une force sur le tube fluorescent, de le heurter ou de l’érafler, car ce dernier risque de se casser et de causer des blessures aux personnes présentes. • Avant de remplacer un tube fluorescent qui vient tout juste d’être utilisé, laissez-le refroidir un instant. Autrement, vous risquez de vous brûler. Retirez les vis qui retiennent le boîtier à lampe. Tirez sur le boîtier à lampe tout en maintenant une légère pression sur sa position supérieure, tel qu’indiqué sur l’illustration. Retirez le tube fluorescent et remplacez-le par un tube neuf Makita.

Nettoyage de la lentille de lumière laser

(Fig. 52 et 53) Pour les modèles LS0714FL et LS0714L Lorsque la lentille de lumière laser est sale ou que la poussière rend la ligne laser peu visible, débranchez la scie puis retirez et nettoyez doucement la lentille du laser avec un linge doux et humide. N’utilisez pas de solvants ni de détergents à base d’essence pour nettoyer la lentille. Avant de retirer la lentille de lumière laser, retirez d’abord la lame en suivant les instructions de la section “Pose et dépose de la lame”. Avec un tournevis, desserrez, sans la retirer, la vis qui retient la lentille. Tirez sur la lentille pour la retirer, tel qu’indiqué sur l’illustration. NOTE : • Si la lentille ne sort pas, desserrez davantage la vis et tirez à nouveau sur la lentille, sans toutefois retirer la vis.

Remplacement des charbons (Fig. 54 et 55)

ACCESSOIRES Retirez et vérifiez les charbons régulièrement. Remplacez-les lorsqu’ils atteignent le repère d’usure. Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les porte-charbons. Les deux charbons doivent être remplacés simultanément. Utilisez uniquement des charbons identiques.

• Les accessoires ou pièces supplémentaires qui suivent sont recommandés pour l'utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce supplémentaire peut comporter un risque de blessure. Utilisez uniquement l’accessoire ou la pièce supplémentaire dans le but spécifié.

Retirez les bouchons de porte-charbon à l’aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons.

• Après l’utilisation essuyez les copeaux et poussières qui adhèrent à l’outil à l’aide d’un chiffon ou d’un objet similaire. Gardez le protecteur de lame propre, conformément aux instructions fournies dans la section précédente intitulée “Protecteur de lame”. Lubrifiez les parties coulissantes avec de l’huile à machine pour prévenir la formation de rouille. • Pour ranger l’outil, tirez le chariot complètement vers vous de façon que les coulisses disparaissent complètement dans le socle rotatif. Pour assurer la SECURITE et la FIABILITE du produit, toute réparation et tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre d’Entretien autorisé Makita, avec des pièces de rechange Makita.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre Centre d’Entretien local Makita.

• • • • • • • • • • • • •

Lames à dents de carbure de tungstène

Ensemble d’étau (étau horizontal) Étau vertical Clé à douille 10 Jeu de servantes Butée Ensemble de butées et tiges Plaque de fixation Sac à poussière Règle triangulaire Bouton de sécurité (2 pièces) Tube fluorescent Clé hexagonale

Übersicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes des documents standardisés suivants,

EN61029, EN55014, EN61000 conformément aux Directives du Conseil, 89/336/CEE et 98/37/EG.

Directeur Direktor Amministratore Directeur Director

Les niveaux de bruit ponderes types A sont: niveau de pression sonore: 92 dB (A) niveau de puissance du son: 105 dB (A) – Porter des protecteurs anti-bruit. – L’accélération pondérée ne dépasse pas 2,5 m/s2.