AVIC-F910BT - Système de navigation automobile PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVIC-F910BT PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio GPS multimédia |
| Écran | Écran tactile de 6,1 pouces, résolution 800 x 480 pixels |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, entrée vidéo |
| Compatibilité | Compatible avec iPhone et Android via Bluetooth et USB |
| Fonctions principales | Navigation GPS, lecture de musique, appels mains-libres, radio FM/AM |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 100 x 160 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées variable selon le revendeur |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel pour éviter les courts-circuits |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVIC-F910BT PIONEER
Téléchargez la notice de votre Système de navigation automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVIC-F910BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVIC-F910BT de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI AVIC-F910BT PIONEER
@® Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système 89 Avant de raccorder ce produit 90 Pour éviter toute détérioration 90 — Remarque concernant le câble bleu 90 — Remarque concernant le câble bleu/ blanc 91 Pièces fournies 91 Branchement du système 92 Branchement du cordon d'alimentation () 94 Branchement du cordon d'alimentation @) 96 Branchement d'un amplificateur de puissance vendu séparément 98 Branchement d'une caméra de rétrovisée 100 Connexion de l'écran arrière 101 — Utilisation d'un écran arrière raccordé à la sortie vidéo arrière 101 Branchement d'un appareil vidéo externe 101 — Utilisation de “Entrée AVI" (AVT) 101 — Utilisation de “Entrée AV2" (AV2) 102 @ installation Précautions à prendre avant l'installation 103 Pour protéger le système de navigation contre les parasites électromagnétiques 104 Avant de procéder à l'installation 104 Installation de ce système de navigation 104 — Remarques sur l'installation 104 — Pièces fournies 105 — Avant d'installer cette unité de navigation 106 — Installation avec le support et le support latéral 106 — Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de cette unité de navigation 107 Installation de l'antenne GPS 108 — Remarques sur l'installation 108 — Pièces fournies 108 — Installation de l'antenne dans le véhicule (sur planche de bord ou lunette arrière) 109 Installation du microphone 110 — Pièces fournies 110 — Installation sur le pare-soleil 110 — Installation sur là colonne de direction 111 — Réglage de l'angle du microphone 112 ® après l'installation Après installation de ce système de navigation 113
+_La fonction de navigation de ce produit (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhi- cule. Elle n'autorise en aucun cas un relâ- chement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite. + N'utilisez jamais le présent système de na- vigation en cas d'urgence pour vous rendre à l'hôpital ou dans une station de police Veuillez le cas échéant appeler le numéro d'urgence du service concerné + N'utilisez jamais le présent système de na- vigation (ou la caméra de rétrovisée en op- tion le cas échéant) s'il risque de perturber votre attention et de nuire à une conduite sécurisée de votre véhicule. Les restrictions en vigueur en matière de circulation doi- vent toujours avoir la priorité sur les indica- tions de guidage données par ce produit. Respectez toujours le code de la route et les restrictions en matière de circulation, même en cas d'indication contraire du pro- duit + Ce manuel explique comment installer le système de navigation dans votre véhicule. Le fonctionnement du système de naviga- tion est expliqué dans les manuels séparés du système de navigation. + N'installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d'entraver la visibilité du conduc- teur, (i) de réduire l'efficacité des systèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris les airbags, les boutons de commande des feux de détresse ou (ii) d'empêcher le conducteur de conduire en toute sécurité le véhicule. Dans certains cas, l'installation de ce produit s'avère im- possible en raison du type de véhicule ou de la forme de l'habitacle du véhicule. (=)
Section Pioneer vous déconseille d'installer vous- même votre système de navigation. Nous vous recommandons de confier l'installation uniquement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de systèmes électroniques mobiles, de montage et d'ins- tallation de ce type de produit. NE TENTEZ
JAMAIS D'EFFECTUER VOUS-MÊME L'EN-
TRETIEN OU DE DEPANNER CE SYSTEME
DE NAVIGATION. L'installation ou l'entretien de ce produit et des câbles de raccordement vous exposent à des décharges électriques ou autres dangers, et risquent de provoquer des détériorations du système de navigation non couvertes par la garantie.
Lisez attentivement le contenu du présent ma- nuel avant d'installer votre système de naviga- tion. Conservez ce manuel à portée de main pour vous y référer ultérieurement Tenez compte de tous les avertissements for- mulés dans ce manuel et respectez soigneur sement les consignes. Dans certaines circonstances, ce système de nav nées à propos de la position de votre véhicule de la distance des objets affichés sur l'écran et des directions de la boussole. En outre, le système comporte certaines limitations, telles que l'incapacité de signaler les rues à sens unique, les restrictions temporaires à la circu- lation et les zones où la circulation peut deve- nir dangereuse. Veuillez faire appel à votre
ation peut afficher des informations erro- D (IMPORTANTES MESURES DE SECURITE ) VAN propre jugement en fonction de la situation AVERTISSEMENT réelle Comme tout autre accessoire de l'habitacle, le système de navigation ne doit pas détour. ner votre attention ni nuire à la sécurité de la conduite. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l'écran, effectuez les réglages nécessaires après vous être garé dans un endroit sûr. Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité sur la route. En cas d'accident, le port de la ceinture peut réduire considérable- ment la gravité des blessures. Dans certains pays, les législations restrei- gnent l'emplacement et l'utilisation du sys- tème de navigation dans votre véhicule Veuillez vous conformer à toutes les lois et ré- glementations en vigueur lors de l'installation et du fonctionnement de votre système de navigation. (#]
(Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système À arrenrion + Si vous décider de réaliser l'installation vous-même, et possédez une expérience spéciale en installation d'électronique au- tomobile, veuillez suivre attentivement toutes les étapes du manuel d’installa- tion. + Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu. + Ne raccordez pas directement le fil jaune conducteur de ce produit à la batterie du véhicule. Si ce fil conducteur est directe- ment raccordé à la batterie, les vibrations du moteur peuvent finir par user les câ- bles au niveau de la jonction avec l'habita- cle et provoquer un défaut d'isolation. Si l'isolation du fil conducteur jaune se dé- chire sous l'effet du contact avec des piè- ces métalliques, il peut en résulter un court-circuit extrêmement dangereux. +_Ilest extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assu- rez-vous d'installer ce produit, ses câble et les raccordement de telle façon qu'ils n'obstrue pas ni gêne la conduite. + Veillez à ce que la trajectoire des câbles et des fils n'interfère pas avec les pièces en mouvement du véhicule. Fixez les câbles de manière à les empêcher d'être happés par, notamment, le volant, le levier de vi- tesse, le frein à main, les glissières de siège, les portes, ou tout autre élément de commande du véhicule. + La trajectoire des fils ne doit pas être ex- posée à des températures élevées. Si l'iso- lation s'échauffe, les fils risquent d'être endommagés, ce qui peut entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement, et endommager définitivement le produit. + Ne coupez pas le câble de l'antenne GPS et m'utilisez pas de prolongateur. Une telle modification pourrait provoquer un court- circuit ou un dysfonctionnement. Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Vous risquez sinon de provoquer un dys- fonctionnement du circuit de protection (porte-fusibles, résistance de fusible ou filtre, etc.). N'utilisez jamais le cordon d'alimentation du système d'alimentation pour raccorder d’autres appareils électriques. La capacité du cordon serait dépassée, ce qui provo- querait une surchauffe. Le fil conducteur noir est mis à la masse. Veuillez mettre à la masse ce fil conduc- teur séparément de la masse des produits haut courant tels que les amplificateurs de puissance. Ne reliez pas plus d’un pro- duit à la masse d’un autre produit. Par exemple, vous devez relier à la masse chaque unité amplificateur séparément de la masse de l'unité déportée. Le fait de raccorder les masses ensemble risque de provoquer un incendie et/ou d'endomma- ger les produits, si les fils de masse sont déconnectés. (=)
03) Ç Branchement du système
Avant de raccorder ce produit +_ Ce produit est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Contrôlez la tension de la batterie de votre véhicule avant l'installation + Afin d'éviter tout risque de court-circuit, dé- branchez le câble de la borne négative (-) de la batterie avant de commencer la pose
Pour éviter toute détérioration PIN AVERTISSEMENT +_ Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser seulement un fusible du calibre in- diqué sur ce produit. + Pour débrancher un connecteur tirez le connecteur proprement dit et non son fil pour éviter de l'arracher. + Ce produit ne peut pas être installé dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC (accessoire) sur le commutateur d'al- lumage.
Pas de position ACC + Pouréviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés par du ruban isolant. Il est particulièrement important d'isoler tous les C0) #r fils conducteurs de haut-parleur dénudés pour éviter tout risque de court-circuit + Raccordez les connecteurs de même cou- leur au port de couleur correspondant, c'est-à-dire le connecteur bleu au port bleu, le noir au noir, etc. + Pour raccorder l'amplificateur de puis- sance à d'autres unités, veuillez vous repor- ter au manuel d'utilisation concerné Un circuit BPTL unique étant employé, ne reliez pas directement l'extrémité du fil conducteur de haut-parleur © ou ne reliez pas les extrémités des fils conducteurs de haut-parleur © ensemble. Veillez à relier l'extrémité © du fil conducteur de haut-par- leur à l'extrémité © du fil conducteur de haut-parleur de ce système de navigation Si la fiche femelle RCA de ce produit ne va pas être utilisée, ne pas retirer les capu- chons fixés à l'extrémité du connecteur. Ne raccordez jamais les haut-parleurs à un canal d'une puissance de sortie inférieure à 50 W ou d'une impédance non comprise dans la plage de 4 ohms à 8 ohms caracté- ristique de votre système de navigation. Si la puissance et/ou l'impédance des haut- parleurs branchés sont différentes de cel- les prescrites, les haut-parleurs peuvent s'enflammer, émettre de la fumée ou s'en- dommager. Remarque concernant le câble bleu + Un signal est sorti par le câble bleu pour commander l'antenne de votre véhicule. La synchronisation dépend du réglage. (Pour en savoir plus sur le changement du mode [Ctrl ant.], reportez-vous au “Manuel de fonctionnement") + Lorsque le mode [Ctrl ant.] est réglé sur [Radio], l'antenne du véhicule peut être es- camotée ou éteinte en suivant les instruc- tions ci-dessous. — Remplacez la source radio (PO/6O ou EM) par une autre source. — Éteindre la source
Section Ç Branchement du système ) Œ — Éteindre le contacteur d'allumage (ACC Pièces fournies OFF) + Sile mode [Ctrl ant.] est réglé sur [Ali- mentation), l'antenne du véhicule peut uniquement être escamotée ou éteinte lorsque le contacteur d'allumage est éteint (ACC OFF) + Ne connectez pas ce câble au terminal de commande du système des amplificateurs extérieurs de puissance. +_ Assurez-vous de ne pas utiliser ce câble comme câble d'alimentation pour l'an- tenne automatique ou l'amplificateur d'an- tenne. Un telle connexion pourrait causer un appel de courant excessif et un mauvais fonctionnement. Les pièces marquées (*) ne sont pas fournies avec le AVIC-FT10BT. Cordon d'alimentation
Connecteur* Câble de rallonge {pour signal de marche à arrière) Remarque concernant le câble bleu/blanc +_ Lorsque le contacteur d'allumage est sur n marche (ACC ON), un signal de commande 5 est émis par le biais du fil bleu/blanc. Rac- à cordez-le à une borne de commande à dis- Câble de rallonge* ANGnne GPS È tance du système d'amplificateur de {pour signal de vitesse) puissance extere (max. 800 mA 12 V CC) Le signal de commande est émis par le biais du fil bleu/blanc, même si la source audio est désactivée. + Ne connectez pas ce câble au terminal de commande du relais d'antenne automa- tique ou au terminal de commande d'ali- mentation de l'amplificateur d'antenne. + _ Assurez-vous de ne pas utiliser ce câble Connecteur RCA Microphone comme câble d'alimentation pour les am- (O] plificateurs extérieurs. Un telle connexion pourrait causer un appel de courant exces- Sif et un mauvais fonctionnement. (=)
03) Ç Branchement du système
Branchement du système
© re 2; DO ca Antenne du véhicule Unité de navigation
Consultez le manuel d'utilisation ls sur les pour plus de adaptateurs de commande à
distance câblés (vendu séparément) Rouge, blanc (AUDIO INPUT) Jaune EO INPUT)
— Lors de la conexion de vol essaires. — Ilest nécessaire de régler [Entrée AV1] dans [Paramètres AV] sur [iPod] lors de la connexion d'un iPod. (Pou Manuel de fonctionner d, les deux connexions sont plus, reportez-vous au Connecteur USB Conn le câble d'int un périphérique de stoc face pour iPod ou
Section Ç Branchement du système > Microphone _®. ne GPS
+ Pour éviter tout risque d'accident et de violation des lois en vigueur, ce produit ne doit jamais être utilisé pendant la conduite, hormis à des fins de navigation. De plus, les écrans arrière ne doivent pas se trouver à un endroit où ils risquent de détourner l'attention du conducteur. + Dans certains pays, la visualisation d'images à l'intérieur d'un véhicule est interdite, aussi bien pour le conducteur que pour les passagers. Si de telles réglementations s'appliquent, vous devez vous y conformer, et la source vidéo de ce produit ne doit pas être utilisée. iPod avec Connecteur de fixation*2 Pour en savoir plus sur le fonctionnement et la compatibilité, reportez-vous au manuel de fonctionnement. Port du connect K ; < onne Cäble d'interface USB pour fation Pod (CD-IU230V) (wendu séparément)
03) Ç Branchement du système )
Branchement du cordon d'alimentation (1) A Remarque A Remarques La fonction du *3 et du *5 peut différer en Quand un haut-parleur d'extrêmes graves (*9) est fonction du type de véhicule. Dans ce cas, connecté à ce système de navigation à la place du assurezvous que *2 est connecté à *5 et #4 à haut-parleur arrière, changez le réglage de sortie
3. arrière dans le Réglages initiaux. (Reportez-vous au
“Manuel de fonctionnement") La sortie pour 1— haut-parleur d'extrêmes-graves du système de 3 7 navigation est monaurale. y \ En cas d'utilisation d'un haut-parleur («— D FT t d'extrmes-graves de 70W (2 Q) veiller àconnecter y les fils violet et violet/noir de ce système de 3 E— navigation. Ne rien connecter sur les fils Vert et “4 Vert/noir. ed Connectez ensemble les 1 Capuchon (1) câbles de même couleur.
— 1 1 Si cette borne n'est pas utilisée: i ne retirez pas le capuchon. 1
! Jaune (3) Jaune (2) 7 ! ! Accessoire A la borne toujours sous tension, quelle! | Qu secours) que soit la position du contacteur ! i d'allumage. | i CO) EF T 1 Rouge (5) Rouge (*4) 1 ! Accessoire À la borne électrique, contrôlée par ' ! (ou secours) position ON/OFF du contacteur ! ! d'allumage (12 V c.c.) ! Orange/blanc À là borne du commu ur d'éclairage. Noir (masse) : \\7 À là carrosserie (partie métallique) du véhicule. Connecteur ISO Jaune/noir Câbles de liaison aux haut-parleurs Si le véhicule peut envoyer un signal muet à ce terminal, Blanc: Avant gauche © l fonction muet peut être activée sur ce système de Blanche Aant gauche navigation lorsque le terminal est connecté à*8. 0) ga Gris: sant droit © PA Remarque Gris/noir Vert Sur certains véhicules, le connecteur ISO peut être | \ert/noir. divisé en deux. Dans ce cas, assurezvous queles | ii.) deux connecteurs sont branchés. Violet/noir.
Ç Branchement du système Section
Unité de navigation —+— Fusible (10A) Si vous utilisez un équipement dot câble de mise audio. d'une fonction de sourdine, branchez-le au urdine audio. Sinon, laissez libre le câble de mise en sourdine A Remarque La source audio est mise en sourdine ou le son est atténué, alors que les sons suivants ne seront pas coupés ni atténués. (Pour en savoir plus, reportez-vous au “Manuel de fonctionnement") — guidage vocal de la navigation — Sonnerie d'appel entrant et voix de l'interlocuteur du téléphone portable qui est connecté à ce système de navigation via la technologie sans fil Bluetooth
sIesuei A Remarque L'antenne se rétracte automatiquement, mais la temporisation dépend du réglage. J Bleu (*7) Bleu (*6) A la borne de commande du relais de l'antenne motorisée (max, 300 mA 12 V c.c.) La position des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Branchez *6 et *7 lorsque la broche 5 est de type commande par antenne. Pour les autres types de véhicule, ne branchez jamais *6 et +7.
03) Ç Branchement du système )
Branchement du cordon d'alimentation (2)
Entrée rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT) Cette connexion n'est pas nécessaire pour le AVIC-FT10BT. Le système de navigation mobile est connecté ici pour détecter la distance de déplacement du véhicule. Connectez toujours le circuit de détection de la vitesse du véhicule. Si vous ne faites pas cette connexion, les erreurs de l'affichage des locations risquent d'augmenter. Li avemmssemenT UNE CONNEXION INAPPROPRIEE RISQUE D'ENTRAINER DES DOMMAGES. SERIEUX OU DES BLESSURES DUES A UN CHOC ELECTRIQUE, DES INTERFERENCES AVEC LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE DU VEHICULE, AVEC LA BOITE DE VITESSE AUTOMATIQUE ET AVEC LES INDICATIONS DU COMPTEUR DE VITESSE. c— À arrenrion Méthode de connexion Passez le cordon-ral CA ionge et le fil du cireuit de détection de vitesse
par ce trou. A able d' ' Il est vivement recommandé de connecter le câble d'impulsion de i + vitesse pour une meilleure précision de navigation et une plus grande | s efficacité. errez [ CE fermement avec: 1 une pince à 4 pointues. L du ci dét di lé du fr di " a position du circuit de détection de vitesse et la position du frein de 1 stationnement peuvent varier en fonction du modèle du véhicule. Pour i Fermez le plus de détails, consultez votre revendeur Pioneer agréé ou un i couvercle. installateur professionnel 1 Vert clair Utilisé pour détecter l'état ON/OFF du frein à main. Ce conducteur doit être raccordé sur l'alimentation du contacteur de frein à main. Si cette connexion est omise ou mal faite, certaines fonctions du système de navigation ne seront pas utilisables. À rvernissemenr LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D'ALIMENTATION EST CONÇU POUR DETECTER L'ETAT DE STATIONNEMENT
BLESSURES SERIEUSES OÙ DES DOMMAGES: Méthode de connexion Attachez le fil d'alimentation du contacteur de frein à main. Côté alimentation a Côté masse SEX Serrez fermement avec une ince à mâchoires pointues. na Ë E Contacteur de frein à main
Section Ç Branchement du système ) Œ
Câble de rallonge pour signal de vitesse) Unité de navigation
onnexion n'est pas re pour le AVIC-FT10BT. |-— Violet/blanc (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT) [ Cette connexion est effectuée de sorte que le système de navigation puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le cordon violet/blanc au cordon dont change quand le levier de vitesse est mis en mi
él ée par le risque par conséquent de différer de la position réelle. sIesuei 2 Remarque Méthode de connexion Si vous utilisez une caméra de rétrovisée, vous devez raccorder ce câble. L'affichage des images de la caméra de rétrovisée est sinon impossible. Attachez le conducteur du feu de recul
Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues. CEE Àarrenrion ) N'utilisez que le câble de rallonge fourni. L'utilisation d’un autre câble peut entraîner un incendie, de la fumée et/ou l'endommagement du système de navigation. Conducteur du feu de Resistance de fusible recul le de rallonge 5m {pour signal de marche arrière) s'allume quand le levier de vitesse esl mis en marche arrière RI) et localisez le conducteur du feu de recul dans le coffre a
03) Ç Branchement du système )
Branchement d'un ampl séparément cateur de puissance vendu Sortie pour haut-parleur d {SUBWOOFER OUTPUT) 28 cm Connecteur RC
Unité de navigation onnexion Bleu/blanc A la borne de commande d'ensemble de ‘amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V cc) Vic. À Remarque Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d'extrêmes graves en fonction de votre système de haut-parleur d'extrêmes graves. (Reportez-vous au Manuel de fonctionnement")
Section Ç Branchement du système ) Œ Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câble äfiches Cinch (RCA) {vendu séparément)
Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément)
sIesuei Gauche Haut-parleur ar Haut-parleur rèmes Haut-parleur d'extrêmes graves
03) Ç Branchement du système
Branchement d'une caméra de rétrovisée Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter au- tomatiquement entre le signal vidéo et l'image de la caméra de recule quand le levier de vi- tesse est mis dans la position REVERSE (R) Le mode Vue arrière vous permet aussi de vé- rifier ce qu'il y a derrière le véhicule quand vous conduisez. PIN AVERTISSEMENT
L'APPAREIL. FN ATTENTION + L'image de l'écran peut apparaître inversée. +_ La fonction de caméra de rétrovisée permet d'utiliser ce produit en tant qu'aide pour sur- veiller une caravane, ou pour se garer en mar: che arrière dans un emplacement de parking un peu étroit, N'utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement + L'objet visualisé dans la caméra de rétrovisée peut paraître plus proche ou plus éloigné qu'en réalité. + Veuillez noter que les bords des images de la caméra de rétrovisée peuvent légèrement dif. férer selon que les images plein écran sont af- fichées en marche arrière, ou que les images sont utilisées pour contrôler ce qui se passe à l'arrière du véhicule en marche avant À ATTENTION N'utilisez que le câble de rallonge fourni. ti n d’un autre câble peut entraîner un incendie, de la fumée et/ou l'endommage- ment du système de navigation.
Caméra de rétrovisée - ex. ND-BC2) À la sortie vidéo fuendu séparément] ie à fenes Crnctt (RCA) Marron | (REAR VIEW CAMERA IN) Violet/blanc Connecteur RCA
Unité de navigation le de rallonge {pour signal de marche arri ésistance de protection Pour en savoir plus à propos des raccordement, repor tez-vous à la page 96, Branchement du cordon d' tation (2) + _Ilest nécessaire de régler [Caméra de recul] dans [Paramètres Système] sur [Ac- tiver] lors de la connexion d'une caméra de rétrovisée. (Pour en savoir plus, reportez- vous au “Manuel de fonctionnement”.) + Branchez à la caméra de rétrovisée. Ne branchez à aucun autre équipement.
Ç Branchement du système Connexion de l'écran arrière Cette connexion n'est pas nécessaire pour AVIC-FT10BT. Unité de navigatior AO [le] ES ouo = Connecteur RCA 80cm t Jaune (REAR MONITOR OUTPUT)
ple à fiches Cinch (RCA) du séparément) À l'entrée vidéo
Affichage arrière avec jacks d'entrée RCA Utilisation d'un écran arrière raccordé à la sortie vidéo arrière À avertissement NE JAMAIS installer l'écran arrière à un en- droit qui permette au conducteur de regarder la source vidéo en conduisant. La sortie vidéo arrière de ce système de naviga- tion est destinée à la connexion d'un écran per- mettant aux passagers des sièges arrières de regarder la source vidéo. (s) Branchement d'un appareil vidéo externe Utilisation de “Entrée AV1” (AV1) Unité de navigation Connecteur RCA Rouge {AUDIO INPL Jaune O INPUT) Àla sorti Composant vidéo externe {vendu séparément) +_Ilest nécessaire de régler [Entrée AVI] dans [Paramètres AV] sur [Vidéo] lors de la connexion d'un appareil vidéo extérieur. (Pour en savoir plus, reportez-vous au “Ma- nuel de fonctionnement”.) Section slesuei4
03) Ç Branchement du système )
Utilisation de “Entrée AV2" (AV2) À ATTENTION Unité de navigation Veiller à utiliser un CD-RM10 (vendu séparément) pour le câblage. En cas d'utilisation d'autres cé- ©) bles, il se peut que la position du câblage diffère entraînant des troubles de l'image et du son. Audio gauche (Blanc) { x | © Audio droite (Rouge) Mini jack IS ANS Vidéo (Jaune) VER SRG VIE qu Rouge, blanc Masse (Q) CD-RM10 {vendu séparément) Jaune TT le à fic ich (RCA) endu séparément)
o<2r Aux sorties audio À la sortie vidéo YVv Composant vidéo externe (endu séparément) +_Ilest nécessaire de régler [Entrée AV2] dans [Paramètres AV] sur [Vidéo] lors de la connexion d'un appareil vidéo extérieur. (Pour en savoir plus, reportez-vous au “Ma- nuel de fonctionnement")
(Installation Précautions à prendre avant l'installation À arrenrion + Ne jamais installer ce produit à un endroit ou de telle sorte qu'il : — risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d'arrêt brusque. — puisse interférer avec les commandes de manoeuvre du conducteur tel que sur le sol, en face du siège conducteur, ou à proximité du volant ou du levier de vitesse. + Assurez-vous que rien ne se trouve der- rière le tableau de bord ou une cloison avant d'y percer des trous. Veillez à ne pas endommager les tubulures de carburant et de frein, les composants électroniques, les câbles de communication ou d'alimen- tation. + Si vous utilisez des vis, veillez à ce qu'el- les n'entrent pas en contact avec un conducteur électrique. Les vibrations peu- vent endommager les câbles ou l'isola- tion, en entraînant un court-circuit ou d’autres dommages sur le véhicule. +_ Pour que l'installation soit correcte, utili sez les pièces fournies de la manière spé- cifiée. L'emploi de pièces différentes peut endommager les composants intérieurs de ce produit ou, en se détachant, ces piè- ces peuvent provoquer la chute de ce pro- duit. +_Ilest extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assu- rez-vous d'installer ce produit, ses câble et les raccordement de telle façon qu'ils n'obstrue pas ni gêne la conduite. + Assurez-vous qu'aucun fil ou conducteur n'est coincé dans une porte ou le méca- nisme de coulissement d’un siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit. érifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après l'installa- tion du système de navigation. Certaines lois gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l'emplacement et ut n de ce système dans votre vé- hicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et régulations en vigueur concer- nant l’utilisation, l'installation et le fonc- tionnement de votre système de navigation. N'installez pas ce système de navigation à un endroit où il risque () d'entraver la sibilité du conducteur, (ii) de réduire l’effi- cacité des systèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris les airbags, les boutons de commande des feux de détresse ou (iii) d'empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité. Installez le système de navigation entre le siège conducteur et le siège passager avant afin qu'il ne puisse pas être percuté par le conducteur ou le passager avant en cas de freinage brusque. N'installez jamais le système de naviga- tion devant ou à côté d’un endroit sur le tableau de bord, une portière ou un pilier, à partir duquel un des coussins de sécu- rité gonflable du véhicule doit se dé- ployer. Veuillez vous reporter au mode d'emploi du véhicule pour en savoir plus sur les zones de déploiement des cousins de sécurité gonflable frontaux. N'installez pas ce système de navigation à un endroit où il risque d'entraver la visi- bilité du conducteur, de réduire l'efficacité des systèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris les dis- positifs d’airbag et d'appui-tête. (=)
Pour protéger le système de navigation contre les parasites électromagnétiques Pour éviter toute interférence, placez les élé- ments suivants le plus loin possible de ce sys- tème de navigation, d'autres câbles ou de cordons +_ Antenne TVet cordon d'antenne +_ Antenne FM, PO/GO et son cordon +_ Antenne GPS et son cordon En outre, chaque câble d'antenne doit tou- jours être posé ou acheminé le plus loin pos- sible des autres câbles d'antenne. Les câbles ne doivent pas être regroupés en faisceau, posés ensemble ou se croiser. Les parasites électromagnétiques ainsi engendrés risquent d'accroître le potentiel d'erreurs au niveau de l'affichage de la localisation. (#) Avant de procéder à l'installation + Consultez le concessionnaire le plus pro- che si l'installation nécessite le percement de trous ou toute autre modification du vé- hicule +_ Avant d'installer ce produit définitivement, connectez le cäblage provisoirement pour vous assurer que les connexions sont cor- rectes et que le système fonctionne normalement. (s) Installation de ce système de navigation Remarques sur l'installation + N'installez pas ce système de navigation dans un endroit où il risque d'être soumis à des températures élevées ou à l'humidité Par exemple — A proximité du chauffage, de la ventila- tion ou de la climatisation — En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord. — Là où il risque d'être mouillé par la pluie, comme près d'une porte. Installez ce système de navigation dans une zone suffisamment solide pour suppor- ter son poids. Choisissez un endroit où le système de navigation puisse être fixé de manière sûre et installez-le. Une mauvaise fixation du système de navigation peut en- traîner un dysfonctionnement de la locali- sation du véhicule. Installez l'unité de navigation horizontale- ment sur une surface avec une tolérance de 0 degrés à 30 degrés (dans une plage de 10 degrés vers la gauche ou la droite). Une mauvaise installation de l'unité avec une inclinaison de la surface supérieure au- delà de cette marge de tolérance risque d'accroître le potentiel d'erreurs dans l'affi- chage de l'emplacement, et risque de ré- duire les performances d'affichage. 30° 10° 10°
+_ Lors de l'installation de l'appareil, laissez suffisamment d'espace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation cor- recte de la chaleur et pliez tout câble gé- nant de façon qu'il n'obstrue pas les orifices de ventilation Laissez suffisamment Tableau de bord d'espace \ En ) i
le 10e + _Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que la chaleur dégagée par les amplificateurs et le mécanisme de navigation puissent se dissiper la chaleur librement. EE oo Ne pas couvrir cette zone. + Une surchauffe peut provoquer la détério- ration du laser semi-conducteur. Evitez donc d'installer l'unité de navigation à proximité d'une source de chaleur, une bouche d'air par exemple. Pièces fournies Les pièces indiquées par un astérisque (*) sont pré-installées. Support* Vis de pression Support latéral* (2 pièces) {6 mm x 6 mm) (pièces)
slesuei4 Vis à tête plate Vis* (8 mm x 6 mm) (6 mm x 6 mm) (8 pièces) (pièces)
Vis de fixation de la support latéral* {6 mm x 6 mm) (pièces) Anneau de garniture
Avant d'installer cette unité de navigation © Retirer le support. Dévisser les vis (3 mm x 6 mm) pour retirer le support Support Vis (8 mm x 6 mm) Installation avec le support et le support latéral 1 Installer le support sur le tableau de bord. Après avoir inséré le support sur le tableau de bord, sélectionnez et courbez les languettes en fonction de l'épaisseur du matériau du ta- bleau de bord. (Installez l'unité de navigation aussi solidement que possible en utilisant les languettes supérieures et inférieures. Pour fixer l'unité de navigation, courbez les languet- tes de 90 degrés.) Tableau de bord Support 2 Installez cette unité de navigation et fixez les vis. Tableau de bord Vis (3 mm x 6 mm) 3 Attacher l'anneau de garniture. Anneau de gamiture
(Installation Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de cette unité de navigation 1 Retirer les supports latéraux. Console latérale Vis de fixation de l'équerre atérale de fixation (6 x 6 mm)
2. Fixation de l'unité de navigation dans
le tiroir de l'autoradio. Positionnez l'unité de navigation de manière à ce que les trous de vis soient alignés avec les trous de vis de la console, et serrez 3 ou 4 vis de chaque côté. Sie cliquet ressort, le courber Plaque de fixation de l'autoradio Vis de pression noyée ou vis Veillez à utiliser les vis fournies avec le système de navigation. I Tableau de bord ou console Section
Installation de l'antenne GPS Pièces fournies PIN ATTENTION Ne coupez pas le câble d'antenne GPS pour le raccourcir et n'utilisez pas d'extension pour le rallonger. Le fait d'intervenir sur le câble d'antenne risque d'entraîner un court- circuit ou un dysfonctionnement et d'endom- mager définitivement le système de naviga- tion. Antenne GPS Plaque métallique Remarques sur l'installation +_ L'antenne doit être installée sur une sur- face plane bien réceptive aux ondes radio Les ondes radio ne peuvent pas être cap- tées correctement par l'antenne si la récep- tion des satellites est gênée. Planche de bord Lunette arrière + Si vous installez l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule, utilisez la plaque métallique fournie avec le système. La sensibilité de réception sera faible si elle n'est pas utili- sée + Ne coupez pas la plaque métallique car la sensibilité de l'antenne GPS en serait ré- duite. + Netirez pas le câble pour déplacer l'an- tenne. Celle-ci est fixée à l'aide d'un aimant très puissant. Vous risqueriez d'arracher le câble + Aucune peinture ne doit être appliquée sur l'antenne GPS afin de ne pas réduire ses performances.
Installation de l'antenne dans le véhicule (sur planche de bord ou lunette arrière) À avertissement N'installez pas l'antenne GPS par-dessus un capteur ou une bouche d'air du tableau de bort du véhicule, car cela pourrait interférer avec la fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d'air et compromettre la capa- cité de la feuille métallique sous l'antenne GPS d'assurer une fixation correcte et sûre sur le tableau de bort. Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plate que possible située de manière à ce que l'antenne GPS soit orientée vers une vitre. Posez l'antenne GPS sur la plaque métal- lique. (L'antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) Plaque métallique Décollez la pellici À | protectrice à | .
Antenne GPS qu'elle est exem sd poussière, d'huil SS Qi
La plaque métallique contient un adhésif fort qui peut laisser une marque sur la surface après son retrait Utilisez des serre-fils vendus parement pour fixer le fil nducteur aux endroits necessaires ehicule.
Installation du microphone +_ Installez le microphone à un emplacement PA Remarques ° loscbineleperemÉElens, permettant une bonne réception de la voix ne la coupez pas en petits morceaux. du conducteur. + Les vitres de certains modèles de véhicules |." Eteignez le système avant de connecter le ne laissent pas passer les signaux des sa- microphone (ACC OFF) tellites GPS. Dans ce cas, installez l'an- tenne GPS à l'extérieur du véhicule. Pièces fournies
Microphone Agrafe pour micro
Bande adhésive à double face Installation sur le pare-soleil 1 _ Installez le microphone dans l'agrafe pour micro. Agrafe pour micro Microphone
2. Fixez l'agrafe pour micro au pare-soleil. Installa
Agrafe pour micro direction 1 _ Installez le microphone dans l'agrafe pour micro. Agrafe pour micro Micropl Placez le micro dans la rainure. o sur la co- 2 Montez l'agrafe pour lonne de direction. Bande adhésive à double face Serre-fils pl Utilisez des serre-fils vendus 5 separement pour fixer le fil 3 conducteur aux endroits ne 5 cessaires dans le vehicule. Installez le microphone sur le pare-soleil lors- qu'il est en position relevée, La reconnais- sance vocale est impossible lorsque le pare- soleil est en position relevée. Installez l'agrafe pour micro sur la colonne de direction, à dis- tance du volant.
Section Serre-fils Utilisez des serre-fils ven- dus separement pour fixer le fil conducteur aux endroits necessaires dans le vehicule. Réglage de l'angle du microphone L'angle du microphone peut être
Après installation de ce système de navigation 1 Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne- xions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé. Remettez en place les éléments démontés du véhicule, puis rebran- chez le câble négatif (-) sur la borne négative () de la batterie 2 Mettez le moteur en marche. 3 Appuyez sur le bouton RESET. A l'aide de la pointe d'un stylo-bille par exem- ple, appuyez sur le bouton RESET de l'unité de navigation 4 Faites les réglages suivants: 2 Pour en savoir sur leur fonctionnement, re. portez-vous au “Manuel de fonctionne ment”
2 Roulez sur une route sans obstacle jusqu'à ce que le GPS commence à recevoir le si- gnal normalement. 3 Réalisez les réglages nécessaires + Réglage de l'heure + Réglages des unités, du format de la date, etc. + Changez les autres réglages selon vos préférences Remarque Une fois l'installation terminée, vérifiez le bon fonctionnement du véhicule dans un endroit sécurisé.
Notice Facile