AVICW8400NEX - Navigateur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVICW8400NEX PIONEER au format PDF.

📄 209 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PIONEER AVICW8400NEX - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : AVICW8400NEX

Catégorie : Navigateur

Caractéristiques techniques Écran tactile de 7 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatibilité avec Apple CarPlay et Android Auto.
Navigation GPS Cartes préinstallées, mises à jour gratuites, guidage vocal, informations sur le trafic en temps réel.
Connectivité Bluetooth, USB, entrée auxiliaire, compatibilité avec les smartphones, streaming audio sans fil.
Utilisation Installation facile dans les véhicules, interface utilisateur intuitive, accès rapide aux fonctionnalités.
Maintenance et réparation Manuel d'utilisation disponible en ligne, assistance technique via le site de Pioneer, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Fonctionnalités de sécurité intégrées, avertissements de vitesse, compatibilité avec les caméras de recul.
Informations générales Dimensions : 178 x 100 x 165 mm, poids : 1,5 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - AVICW8400NEX PIONEER

Comment puis-je mettre à jour la carte de navigation de mon PIONEER AVICW8400NEX ?
Pour mettre à jour la carte, téléchargez les dernières mises à jour depuis le site officiel de Pioneer, puis transférez-les sur une clé USB. Insérez la clé USB dans le port USB de l'appareil et suivez les instructions à l'écran.
Mon PIONEER AVICW8400NEX ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est bien connecté et qu'il n'y a pas de fusible grillé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment réinitialiser mon PIONEER AVICW8400NEX ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne puis se rallume.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth à l'AVICW8400NEX ?
Accédez au menu Bluetooth de l'appareil, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'AVICW8400NEX' et suivez les instructions pour coupler les appareils.
Pourquoi l'écran de mon PIONEER AVICW8400NEX est noir ?
Un écran noir peut être causé par un problème d'alimentation ou de connexion. Vérifiez les câbles et les connexions. Si le problème persiste, une réinitialisation ou un service technique peut être nécessaire.
Comment personnaliser les réglages de navigation ?
Accédez au menu des paramètres de navigation dans l'interface utilisateur. Vous pourrez ajuster les préférences telles que les itinéraires, les alertes de trafic et les options de carte.
Mon appareil ne trouve pas de signal GPS. Que faire ?
Assurez-vous que l'antenne GPS est correctement installée et que vous êtes dans un endroit dégagé. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil.
Comment utiliser la fonction de commande vocale ?
Pour utiliser la commande vocale, appuyez sur le bouton de commande vocale sur l'écran ou le volant, puis énoncez votre commande. Assurez-vous que le microphone est propre et correctement positionné.
Est-ce que je peux écouter de la musique via USB ?
Oui, vous pouvez écouter de la musique en connectant une clé USB contenant des fichiers audio au port USB de l'appareil. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible.
Comment résoudre les problèmes de connectivité Wi-Fi ?
Vérifiez que votre appareil est correctement connecté à votre réseau Wi-Fi. Redémarrez l'appareil et le routeur si nécessaire. Si le problème persiste, vérifiez les paramètres de votre réseau.

Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVICW8400NEX - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVICW8400NEX de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI AVICW8400NEX PIONEER

Mode d'emploi Avis à tous les utilisateurs : Ce logiciel exige que le produit soit adéquatement connecté au frein de stationnement de votre véhicule, et, selon le véhicule, il se peut qu'une installation supplémentaire soit nécessaire. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre détaillant Pioneer Electronics agréé ou nous contacter au (800) 421-1404. Veuillez d'abord lire la section Informations importantes pour l'utilisateur ! La section Informations importantes pour l'utilisateur comprend d'importantes informations que vous devez comprendre avant d'utiliser ce produit.Français

  • Important ■Précautions p. 5
  • Remarques sur la mémoire interne p. 5
  • À propos de ce mode d’emploi p. 5
  • ■Pièces et commandes p. 6
  • Appareil principal p. 6
  • Télécommande p. 8
  • Protection de votre produit contre le vol p. 9
  • ■Utilisation de base p. 11
  • Remarques sur l’utilisation du panneau LCD p. 11
  • Régler l’angle du panneau LCD p. 11
  • Réinitialiser le microprocesseur p. 11
  • Préparer la télécommande p. 12
  • Démarrer l’appareil p. 13
  • Démarrer le système de navigation p. 14
  • Utiliser le panneau tactile p. 15
  • Écran de menu supérieur p. 18
  • ■Navigation p. 20
  • Vue de l’écran de menu et opérations p. 20
  • Écran de carte p. 21
  • Rechercher une destination p. 27
  • Démarrer la navigation p. 35
  • Vérifier et modifier l’itinéraire actuel p. 35
  • Enregistrer un emplacement dans [Adresse enregistrée] p. 42
  • Enregistrer un itinéraire dans [Itinéraires enregistrés] p. 45
  • Recevoir des informations sur la circulation routière en temps réel (TMC) p. 46
  • Vérifier des informations utiles sur votre trajet p. 49
  • Réglages de navigation p. 54
  • Mettre à jour la carte p. 66
  • ■Bluetooth p. 67
  • Connexion Bluetooth p. 67
  • Réglages Bluetooth p. 67
  • Téléphonie mains libres p. 68
  • Audio Bluetooth p. 73
  • ■Wi-Fi p. 76
  • Connexion Wi-Fi p. 76
  • Réglages Wi-Fi p. 76
  • Audio Wi-Fi p. 77
  • ■Source AV p. 78
  • Sources AV prises en charge p. 78
  • Afficher l’écran de commande AV p. 78
  • Sélectionner une source p. 79
  • Changer l’ordre d’affichage de la source p. 80
  • Réglage de l’étendue de la zone des icônes de sources favorites p. 80
  • ■Configuration pour iPod®/ iPhone® ou téléphone intelligent p. 81
  • iPod/iPhone p. 81
  • Téléphone intelligent (Appareil Android™) p. 82
  • ■La technologie de HD Radio™ p. 83
  • À propos des stations HD Radio p. 83
  • Procédure de démarrage p. 84
  • Utilisation de base Table des matières Merci d’avoir fait l’achat de ce produit Pioneer. Veuillez lire toutes les instructions, afin de pouvoir utiliser ce modèle de manière adéquate. Après avoir lu les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour consultation future. L’écran illustré dans les exemples peut être différent des véritables écrans, car ces derniers sont sujets à modification sans préavis pour l’amélioration du rendement et du fonctionnement.Français p. 84
  • Si la batterie est déconnectée ou déchargée, la mémoire sera effacée et devra être reprogrammée.
  • Les informations seront effacées lors de la déconnexion du fil jaune de la batterie (ou du retrait de la batterie elle-même).• Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.Des schémas des écrans réels sont utilisés dans ce mode d’emploi pour décrire les opérations. Il se peut toutefois que les écrans de certains appareils ne correspondent pas à ceux de ce mode d’emploi, suivant le modèle utilisé. Précautions Remarques sur la mémoire interne À propos de ce mode d’emploi Signification des symboles utilisés dans ce mode d’emploi Indique les noms des modèles qui prennent en charge les opérations décrites.Indique qu’il faut toucher la touche programmable appropriée sur l’écran tactile.Indique qu’il faut toucher et maintenir la touche programmable appropriée sur l’écran tactile. 0000NEX- 6 - Français Pièces et commandes Appareil principal W8400NEX W6400NEXFrançais

Écran LCD VOL (+/-) Appuyez pour permuter entre l’écran Application et l’écran de commande AV. Maintenez enfoncée pour permuter au mode d’image de la caméra. REMARQUE Pour activer le mode d’affichage de caméra avec ce bouton, réglez [Entrée de la caméra ar.] à [Marche] ou [Entrée AV] à [Caméra] (page 145). Appuyez pour afficher l’écran de menu supérieur. Maintenez la pression pour éteindre. Pour remettre en marche, appuyez sur n’importe quel bouton. Appuyez pour afficher la barre de menu (page 16). Maintenez la pression pour couper ou réactiver le son. Appuyez pour afficher l’écran de menu supérieur ou pour revenir à l’écran précédent. Maintenez la pression pour éteindre l’afficheur. Appuyez pour activer le mode de reconnaissance vocale avec un iPhone ou téléphone intelligent connecté. Maintenez enfoncée pour afficher l’écran de liste d’appareils connectables ou l’écran de recherche d’appareils. RESET Appuyez pour réinitialiser le microprocesseur (page 11). Fente pour carte SD Reportez-vous à Insérer et éjecter une carte mémoire SD (page 93). Prise d’entrée pour microphone Auto EQ Utilisez pour connecter un microphone de mesure acoustique (vendu séparément). Fente d’insertion de disque Reportez-vous à Insérer et éjecter un disque (page 88). Façade amovible Appuyez pour retirer la façade amovible de ce produit.- 8 - Français Télécommand e VOLUME (+/-) REAR SRC Appuyez pour faire défiler toutes les sources arrière disponibles. Maintenez la pression pour désactiver la source arrière. SRC Appuyez pour faire défiler toutes les sources disponibles. Maintenez la pression pour désactiver la source. TOP MENU Appuyez pour revenir au menu supérieur pendant la lecture DVD. Sélecteur de mode de source Utilisez pour permuter le mode de source entre la source avant et la source arrière. Pavé pour le pouce Utilisez pour sélectionner un menu sur le menu DVD. MUTE MENU Pour afficher le menu DVD pendant la lecture DVD. AUDIO SUBTITLE ANGLE Appuyez pour changer la langue audio, la langue de sous-titrage ou l’angle de vue pendant la lecture DVD. BAND/ESC Appuyez pour sélectionner la bande du syntoniseur lorsque le syntoniseur est sélectionné comme source. Appuyez pour permuter entre les types de fichier multimédia lors de la lecture des types de données suivants :

  • Support de mémoire externe (USB, SD) RETURN Appuyez pour revenir à un point spécifique et y démarrer la lecture.Français
  • N’exposez pas la façade amovible à des chocs importants et ne la démontez pas.
  • Ne saisissez jamais les boutons fermement et ne forcez jamais lors du retrait ou de la fixation de la façade amovible.
  • Gardez la façade amovible hors de la portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils la placent dans leur bouche.
  • Après le retrait de la façade amovible, gardez-la dans un endroit sûr pour éviter de la rayer ou l’endommager.
  • N’exposez pas la façade amovible à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
  • Lors du retrait ou de la fixation de la façade amovible, mettez d’abord le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF). 1 Appuyez sur le bouton . 2 Saisissez doucement le bas de la façade amovible et tirez-la lentement vers l’extérieur. Appuyez pour faire une pause ou reprendre la lecture. ou Pour l’audio : Maintenez la pression pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide.Pour la vidéo : Appuyez pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. ou Appuyez pour revenir à la plage précédente (chapitre précédent) ou pour aller à la plage suivante (chapitre suivant).Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer.Appuyez pour arrêter la lecture.Si vous reprenez la lecture, elle commencera à partir du point où vous l’avez arrêtée. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter complètement la lecture.FOLDER/P.CH Appuyez pour sélectionner le titre ou dossier suivant ou précédent.Appuyez pour rappeler les fréquences de station de radio assignées aux touches de canaux prédéfinis.Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer. Protection de votre produit contre le vol Retirer la façade amovible W6400NEX- 10 - Français Façade amovible 1 Glissez la façade amovible complètement dans ce produit. 2 Poussez la partie inférieure de la façade amovible jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Fixer la façade amovibleFrançais
  • Gardez les mains et les doigts à l’écart de ce produit pendant l’ouverture, la fermeture ou le réglage du panneau LCD. La prudence est tout particulièrement de mise pour les mains et doigts d’enfants.
  • N’utilisez pas le produit en laissant le panneau LCD ouvert. Cela peut entraîner une blessure en cas d’accident.
  • Fermez le panneau LCD avant de mettre le véhicule en mouvement. Conduire avec le panneau LCD ouvert pourrait endommager l’appareil et toute image de la caméra de recul affichée sur le panneau LCD ne serait pas visible. PRÉCAUTION
  • N’ouvrez et ne fermez pas le panneau LCD avec force. Cela peut causer un problème de fonctionnement.
  • N’utilisez ce produit qu’une fois le panneau LCD complètement ouvert ou fermé. Si vous utilisez ce produit pendant que le panneau LCD s’ouvre ou se ferme, le panneau LCD pourrait s’arrêter à cet angle pour votre sécurité.• Ne mettez pas de verre ou de canette sur le panneau LCD ouvert. 1 Appuyez sur . 2 Touchez ou pour régler l’angle du panneau LCD. 3 Touchez . Pour revenir à l’écran précédent. PRÉCAUTION
  • Appuyer sur le bouton RESET rétablit les valeurs d’usine des paramètres et des contenus enregistrés. – N’effectuez pas cette opération alors qu’un appareil est connecté à ce produit. – Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.
  • Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants : – Avant d’utiliser ce produit pour la première fois après l’installation.– Si ce produit ne fonctionne pas bien. Utilisation de base Remarques sur l’utilisation du panneau LCD Régler l’angle du panneau LCD Réinitialiser le microprocesseur W8400NEX W8400NEX- 12 - Français – S’il y a des problèmes d’utilisation du système.– Si la position du véhicule indiquée sur la carte est significativement erronée. 1 Mettez le commutateur d’allumage sur OFF. 2 Appuyez sur RESET avec la pointe d’un stylo ou autre objet pointu. Les valeurs d’usine des réglages et des contenus enregistrés sont rétablies.Retirez la feuille de protection avant l’utilisation. ATTENTION
  • Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlure chimique.(La télécommande qui accompagne) Ce produit contient une pile-bouton. Si la pile-bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes au bout d’à peine deux heures et peut entraîner le décès.Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l’écart des enfants. Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le à l’écart des enfants.Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou placées à l’intérieur de toute partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
  • Les piles (le bloc-piles ou les piles insérées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil ou d’un feu. PRÉCAUTION
  • Retirez la pile si la télécommande doit rester inutilisée pendant un mois ou plus.
  • Il y a risque d’explosion si la pile est mal insérée. Remplacez uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.• Ne manipulez pas la pile avec des outils métalliques.• Ne rangez pas la pile avec des objets métalliques.
  • Si la pile coule, essuyez parfaitement la télécommande et insérez une pile neuve. Préparer la télécommande Comment remplacer la pile Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles positif (+) et négatif (-) orientés correctement.Français
  • Lorsque vous éliminez des piles usées, respectez la réglementation gouvernementale ou les règlements des institutions publiques environnementales qui s’appliquent dans votre pays/région.
  • « Matériau de perchlorate – une manipulation spéciale peut s’appliquer. Reportez-vous à www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (S’applique à l’État de la Californie aux États-Unis.) » Pointez la télécommande vers le panneau avant pour l’utiliser. REMARQUE Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas bien sous les rayons directs du soleil. Important
  • Ne rangez pas la télécommande dans un emplacement exposé à des températures élevées ou aux rayons directs du soleil.
  • Évitez de laisser tomber la télécommande sur le plancher, où elle risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz. 1 Démarrez le moteur pour amorcer le système. L’écran [Choix de langue] apparaît. REMARQUES
  • À partir de la deuxième fois, l’écran qui s’affichera dépendra des conditions précédentes.
  • À partir de la deuxième fois, saisissez le mot de passe de la fonction antivol si l’écran d’entrée du mot de passe apparaît. 2 Touchez la langue. 3 Touchez . L’écran [Réglages du mode haut-parleurs] apparaît. 4 Touchez les modes de haut-parleurs. [Mode standard]Système à 4 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et arrière, ou système à 6 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et arrière et caissons d’extrêmes graves.[Mode réseau]Système 3 voies avec haut-parleur de sons aigus, haut-parleur de sons moyens et caisson d’extrêmes graves (haut-parleur de graves) pour la reproduction des (bandes de) fréquences élevées, moyennes et basses. ATTENTION N’utilisez pas l’appareil en Mode standard lorsqu’un système de haut-parleurs pour Mode réseau 3 voies est connecté à l’appareil. Cela pourrait endommager les haut-parleurs. 5 Touchez . Utiliser la télécommande Démarrer l’appareil- 14 - Français L’écran initial de clause de non-responsabilité juridique apparaît. 6 Touchez [OK]. L’écran de menu supérieur apparaît. REMARQUE Une fois le mode de haut-parleurs défini, il n’est plus possible de changer le réglage à moins de rétablir les réglages d’usine du produit. Rétablissez les réglages d’usine pour modifier le réglage du mode de haut-parleurs (page 173). Pour changer le mode de haut-parleurs, vous devez restaurer les réglages d’usine du produit. 1 Rétablissez les réglages d’usine (page 173). Lorsque vous utilisez la fonction de navigation pour la première fois, un processus de configuration initiale démarre automatiquement. Suivez les étapes ci-dessous. CONSEIL Vous pouvez changer la langue ultérieurement en utilisant [Régional] dans l’écran [Réglages]. Les autres réglages peuvent être redémarrés ultérieurement en utilisant [Assistant configuration] dans l’écran [Réglages]. 1 Appuyez sur . 2 Touchez . 3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran de navigation, puis touchez [Sélectionner]. 4 Lisez attentivement les modalités, vérifiez les détails, puis touchez [Accepter] si vous acceptez les conditions. Changer le mode de haut-parleurs Démarrer le système de navigationFrançais

5 Touchez [Suivant]. 6 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour les messages de guidage vocal, puis touchez [Suivant]. 7 Si nécessaire, modifiez les réglages de l’appareil, puis touchez [Suivant]. 8 Si nécessaire, modifiez les options de planification d’itinéraire par défaut, puis touchez [Suivant]. 9 Touchez [Terminer]. Vous pouvez utiliser ce produit en touchant directement les touches sur l’écran avec vos doigts. REMARQUE Pour protéger l’écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher l’écran qu’avec les doigts, et tout doucement. : Pour revenir à l’écran précédent. : Pour fermer l’écran. Utiliser le panneau tactile Touches communes du panneau tactile Utiliser les écrans de liste Toucher un élément de la liste permet de réduire le nombre d’options et de poursuivre à l’opération suivante.- 16 - Français 1 Appuyez sur . La barre de menu s’affiche à l’écran. REMARQUE La disponibilité de la barre de menu peut varier selon la source activée. Apparaît lorsque les caractères ne sont pas tous affichés dans la zone d’affichage. Si vous touchez la touche, le reste des caractères s’affiche en défilant. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Apparaît lorsque des éléments ne peuvent être affichés sur une seule page. Glissez la barre latérale, la barre de recherche initiale ou la liste pour voir les éléments masqués. Utiliser la barre temporelle Vous pouvez changer le point de lecture en glissant la touche. Le temps de lecture qui correspond à la position de la touche s’affiche pendant le glissement de la touche. Utiliser la barre de menu Pour permuter le délai du gradateur de jour ou de nuit. REMARQUE Lorsque AppRadio Mode + est activé, AppRadio Mode + SideControlBar s’affiche. Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.Français

1 Touchez ou . Les touches de fonction masquées apparaissent. REMARQUE Cette touche n’apparaît pas avec certaines sources AV. Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière. Pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. Pour afficher l’écran de menu de réglage (page 144). Pour fermer la barre de menu. Permuter le panneau de commande Utiliser le clavier à l’écran Pour afficher les caractères saisis. Pour déplacer le curseur vers la droite ou la gauche d’un nombre de caractères équivalent au nombre de contacts. Pour saisir les caractères dans la zone de texte.- 18 - Français Pour supprimer le texte saisi à la gauche du curseur, une lettre à la fois. Maintenir le toucher sur la touche permet de supprimer rapidement les lettres à la gauche du curseur. Pour confirmer l’entrée et passer à l’étape suivante. Pour saisir un espace. Pour permuter entre l’alphabet et les chiffres/symboles. Pour permuter entre les lettres majuscules et minuscules. Écran de menu supérieur Icônes de source préférée CONSEILS

  • Lorsque vous connectez le système de navigation externe à cet appareil, la touche de mode de navigation s’affiche au centre de la partie droite de l’afficheur.
  • En sélectionnant [Power OFF], vous pouvez désactiver presque toutes les fonctions. Le mode [Power OFF] se désactive dans les cas suivants. – Réception d’un appel entrant (uniquement pour la téléphonie mains libres avec Bluetooth). – Entrée d’une image de caméra de recul lorsque le véhicule fait marche arrière. – Utilisation d’un bouton de cet appareil. – Commutateur d’allumage mis en position d’arrêt (ACC OFF), puis en position de marche (ACC ON).Français

Touche de commande AV/Source de l’appareil. Pour afficher la source actuelle. CONSEIL Lorsque la dernière source s’affiche derrière la touche, vous pouvez permuter la source en touchant la touche. Régler l’heure et la date (page 169) Paramètres (page 144) et menu Favoris (page 168) Touche d’appareil connecté Pour afficher l’appareil connecté. Pour permuter la source ou l’application avec des appareils connectés comme AppRadio Mode +, un système de navigation externe, Apple CarPlay, Android Auto. CONSEILS

  • Lorsqu’un appareil avec une application compatible est connecté, la touche d’application favorite apparaît. Lorsque la touche apparaît, vous pouvez régler l’étendue de la zone de touche d’application favorite en suivant les étapes ci- dessous. 1 Maintenez le toucher sur . apparaît dans la partie supérieure droite de la touche d’application favorite. 2 Glissez à la position souhaitée. Pour terminer le réglage, touchez à n’importe quel endroit de l’afficheur, à l’exception de la touche d’application favorite.
  • Vous pouvez aussi permuter l’appareil mobile à connecter en suivant les étapes ci-dessous. 1 Touchez . 2 Touchez . 3 Sélectionnez l’appareil désiré, puis suivez les instructions. Touchez pour la première connexion sans fil avec l’appareil. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement ou pendant que le véhicule est complètement arrêté. Source AV (page 78) Téléphonie mains libres (page 68) Pour afficher l’écran de carte.- 20 - Français 1 Appuyez sur . 2 Touchez . L’écran de menu principal apparaît. Écran principal Navigation Vue de l’écran de menu et opérations Revient à l’écran de carte.Notifications qui contiennent d’importantes informations.Affiche la page précédente ou suivante du menu de navigation.Les emplacements que vous avez sauvegardés comme favoris.Permute entre les modes de visionnement 2D, 3D et 2D Nord en haut.L’écran [Profils des utilisateurs] où vous pouvez créer de nouveaux profils ou éditer les profils existants. Si plusieurs conducteurs utilisent ce produit, ils peuvent créer leurs propres profils avec leurs propres réglages. Si vous sélectionnez un nouveau profil, ce produit redémarre afin que les nouveaux réglages soient appliqués.Français

La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Vous devez vous familiariser avec l’affichage des informations sur la carte. Éléments de navigationRecherche une destination en utilisant diverses méthodes (page 27).Crée votre itinéraire ou édite l’itinéraire actuellement défini (page 36).Affiche l’écran de circulation routière (page 46).Affiche des informations pratiques pour assister votre conduite (page 49).Configure les réglages de navigation (page 54).Affiche des informations sur votre système de navigation (p. ex., les informations de version ou de licence). Icônes d’écran de menu principal avec un itinéraire planifié (apparaissent uniquement lorsqu’un itinéraire est planifié) Ajoute un point de passage (page 38). Affiche des itinéraires alternatifs, des parties de l’itinéraire à éviter ou des routes spécifiques de votre itinéraire planifié à éviter. Affiche l’itinéraire dans son intégralité sur la carte et affiche les paramètres d’itinéraire et les itinéraires alternatifs. Supprime votre itinéraire ou retire un point de passage. Suspend et reprend le guidage routier. Écran de carte- 22 - Français REMARQUE Selon les conditions et les réglages, certains éléments peuvent ne pas s’afficher.

  • Les informations n’apparaissent que si un itinéraire est défini. ▶Barre d’informations AV L’information AV s’affiche au bas de l’écran de carte. Comment lire l’écran de carte

Indique le numéro et le nom de la rue à utiliser (ou le point d’orientation suivant).

Indique le point d’orientation (manœuvre) suivant. Le type de l’événement (virage, rond-point, sortie d’autoroute, etc.) s’affiche (page 25).

Indique la distance du point d’orientation (manœuvre) suivant.

Indique la manœuvre après la suivante. Indique l’emplacement actuel de votre véhicule. La pointe du triangle indique votre orientation et l’affichage se déplace automatiquement pendant que vous roulez. REMARQUE En l’absence de position GPS, la marque triangulaire est transparente. Elle indique votre dernière position connue. Affiche le champ de données. Indique le nom de la rue (cité) sur (dans) laquelle votre véhicule roule.

Indique l’itinéraire actuel. L’itinéraire actuellement défini est mis en évidence en couleur sur la carte.

Indique la progression vers la destination finale.Français

Par défaut, même si l’échelle de la carte est modifiée sur la carte défilante, elle revient à l’échelle prédéfinie (conformément au réglage dans [Point du vue] des réglages [Carte de navigation]) lorsque la carte de la position actuelle s’affiche. Pour modifier l’échelle de la carte de la position actuelle, procédez comme suit. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez , puis [Réglages]. 3 Touchez [Carte de navigation], puis [Affichage de la carte]. 4 Touchez [Point du vue]. 5 Glissez la fenêtre contextuelle et touchez [Manuel]. 6 Appuyez sur . 7 Touchez ou . ▶Zoom intelligent Votre système de navigation comprend un « Zoom intelligent » fonctionnant de deux façons.

  • Lorsque l’itinéraire est défini : Lorsque vous approchez d’un virage, le « Zoom intelligent » effectue un zoom avant et Touchez pour afficher la liste des sources AV. Indique brièvement l’état actuel de la source AV. Touchez pour afficher l’écran de menu du téléphone (page 68). Modifier manuellement l’échelle ou la carte- 24 - Français élève l’angle de vue pour vous permettre de reconnaître facilement la manœuvre au prochain carrefour. Si le virage suivant est éloigné, il effectue un zoom arrière et abaisse l’angle de vue à plat pour vous permettre de voir la route devant vous.
  • Lorsque l’itinéraire n’est pas défini : Le « Zoom intelligent » effectue un zoom avant si vous conduisez lentement et un zoom arrière si vous conduisez à grande vitesse. Vous pouvez modifier l’affichage de la carte. En mode de visionnement de carte 2D, vous pouvez sélectionner entre « Orientation véhicule » et « Nord en haut ». 1 Appuyez sur . 2 Touchez . 3 Touchez la touche suivante. Chaque fois que vous touchez la touche, le réglage change. 1 Appuyez sur . 2 Touchez n’importe où sur la carte ou touchez et glissez la carte dans la direction souhaitée pour la faire défiler. Permuter entre les modes de visionnement 2D, 3D et 2D Nord en haut Orientation véhicule La carte affiche toujours la direction du véhicule comme roulant vers le haut de l’écran. Nord en haut La carte affiche toujours le nord en haut de l’écran. REMARQUE L’orientation de la carte est fixée à « Orientation véhicule » lorsque l’écran de carte 3D est affiché. Indique que le mode de visionnement 2D Orientation véhicule est actuellement sélectionné. Indique que le mode de visionnement 3D Orientation véhicule est actuellement sélectionné. REMARQUE La mise à l’échelle de la carte est limitée en mode de visionnement de carte 3D. Si vous faites un zoom arrière plus prononcé, le zoom arrière est effectué sur la carte 2D. Indique que le mode de visionnement 2D Nord en haut est actuellement sélectionné. Faire défiler la carte sur la position à examinerFrançais

Si vous placez le curseur sur l’emplacement souhaité, un aperçu de l’emplacement apparaît dans le haut de l’écran, indiquant le nom de rue et d’autres informations sur l’emplacement. 3 Touchez . La carte retourne à la position actuelle. CONSEIL Si vous appuyez sur , la carte retourne à la position actuelle. ▶Touches de commande sur la carte défilante Écran de carte (carte défilante) Une fois que le guidage routier commence, le système vous guide à l’aide du guidage vocal, d’indications textuelles et de panneaux de signalisation. ▶Événements fréquemment affichés sur un itinéraire Voici certains exemples des manœuvres qui s’affichent. Modifie le mode de visionnement de carte. Le mode de carte actuel est indiqué sur la touche de commande. Effectue un zoom avant ou arrière sur la carte. Vous pouvez également effectuer un zoom arrière ou avant en resserrant ou écartant les doigts sur la carte. Fait tourner la carte dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse. Annule la rotation de la carte. Incline la carte vers le haut ou le bas. Vous pouvez modifier l’angle de vue vertical de la carte en mode 3D uniquement. Guidage routier- 26 - Français REMARQUE Si les données pour ces éléments ne sont pas présentes dans les données cartographiques, les informations ne sont pas disponibles même si la route réelle comporte des panneaux de signalisation. CONSEIL Lorsque vous activez [Proposer les Services autoroute], apparaît lorsque vous conduisez sur une autoroute. Touchez l’icône pour ouvrir les détails des prochaines sorties ou stations-service. De plus, touchez un élément pour afficher son emplacement sur la carte. Vous pouvez le définir facilement comme point de passage. Tourner à gauche, tourner à droite, faire demi-tour. Prendre à gauche au rond-point, 3e sortie (manœuvre suivante). Prendre le rond-point (manœuvre après la suivante). Entrée ou sortie d’autoroute. Embarquer sur le traversier ou descendre du traversier. Approcher de la destination ou d’un point de passage. Informations sur la voie Lors de la conduite sur des routes à voies multiples, vous devez vous assurer de prendre la bonne voie pour l’itinéraire recommandé. Poteaux indicateurs Les panneaux de signalisation sont affichés dans le haut de la carte. Vue du carrefour Si vous approchez d’une intersection complexe, la carte est remplacée par une vue en 3D du carrefour.Français

Les champs de données sont différents lorsque vous suivez un itinéraire et lorsque vous n’avez pas de destination spécifiée. Par exemple, le champ de données fournit les informations suivantes.

  • Lorsque l’itinéraire est défini : La distance jusqu’à la destination finale, le temps nécessaire pour atteindre la destination finale et l’heure estimée d’arrivée sont indiqués.
  • Lorsque l’itinéraire n’est pas défini : La direction ou l’altitude est indiquée. REMARQUES
  • Maintenir le toucher sur le champ vous permet d’afficher l’écran de réglage du champ. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 61.
  • L’heure d’arrivée estimée correspond à une valeur idéale calculée d’après la valeur de limite de vitesse définie dans [Vitesse max.] du réglage du type de véhicule et la vitesse de conduite réelle. L’heure d’arrivée estimée est donnée à titre de référence uniquement et ne garantit pas que vous arriverez à l’heure indiquée. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 54. Recherchez une destination ou un point de passage en utilisant l’adresse ou une autre méthode. Vous pouvez également définir une destination en touchant la carte à l’écran. Naviguer dans le champ de données Rechercher une destination- 28 - Français Une fois la destination définie, vous pouvez démarrer la navigation du système en touchant [Commencez la navigation] (page 35). PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de réglage d’itinéraire ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et engager le frein de stationnement. REMARQUE Certaines informations de réglementations de la circulation routière dépendent du moment auquel le calcul d’itinéraire est effectué. Ces informations peuvent donc ne pas correspondre à celles en vigueur lorsque votre véhicule passe par l’emplacement en question. De plus, les informations sur les réglementations de la circulation routière concernent un véhicule à passagers et non un camion ou autre véhicule de livraison. Respectez toujours les réglementations de la circulation routière en vigueur pendant la conduite. 1 Appuyez sur . 2 Touchez . 3 Touchez [Nouvel itinéraire]. L’écran suivant apparaît. Suggère une destination selon vos habitudes de navigation à l’aide de paramètres tels que l’heure du jour, le jour de la semaine et la position actuelle. Affiche la page précédente ou suivante de recherche d’un menu de destination. Recherche un emplacement par entrée de l’adresse spécifique (page 29). Recherche divers points de repère (Points d’intérêt – POI) tels que des stations-service, hébergements, etc. par sélection de la catégorie (page 29). Sélectionne une destination à partir des emplacements enregistrés (page 32).Français

Recherchez une destination pour laquelle l’adresse est spécifiée. CONSEIL Selon les résultats de la recherche, certaines étapes peuvent être ignorées. 1 Touchez [Adresse]. 2 Effectuez la sélection de [Pays]. Par défaut, le système propose le pays où vous êtes. Si vous souhaitez changer la zone de recherche, définissez un autre pays. 3 Effectuez la sélection de [Ville ou code postal]. Par défaut, le système propose la ville où vous êtes. Vous pouvez sélectionner la ville à l’aide de son code postal à la place de son nom. 4 Effectuez la sélection de [Rue]. Si le nom de la rue n’est pas disponible, touchez [Aller à la ville] et sélectionnez la ville. De cette façon, le centre de la ville sélectionnée devient la destination de l’itinéraire. 5 Sélectionnez [Saisir le numéro civique ou l'intersection]. Cet élément s’affiche après la sélection d’une rue. Si le numéro de maison n’est pas disponible, touchez [Aller à la rue] et sélectionnez la rue. De cette façon, le centre de la rue sélectionnée devient la destination de l’itinéraire. Après avoir touché l’adresse sélectionnée pour terminer la recherche par adresse, l’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte. 6 Touchez [Sélectionner comme destination]. Vous pouvez rechercher divers points de repère (Points d’intérêt – POI) en sélectionnant la catégorie, telle que station-service, hébergement ou restaurant. Recherche un emplacement à partir des endroits récemment visités (page 32). Sélectionne une destination à partir des itinéraires enregistrés (page 32). Recherche un emplacement par entrée d’une latitude et d’une longitude (page 33). Recherche un emplacement en utilisant plusieurs facteurs (page 33). Rechercher un emplacement par son adresse Rechercher des points d’intérêt (POI)- 30 - Français ▶Rechercher des POI en utilisant les catégories prédéfinies La recherche prédéfinie vous permet de trouver rapidement les types de points d’intérêt les plus fréquemment sélectionnés. 1 Touchez [Lieux]. 2 Touchez la catégorie. Les catégories de recherche prédéfinies sont les suivantes.

  • [Parking] 3 Touchez le POI. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte. CONSEIL Si vous touchez , vous pouvez trier les résultats ou afficher les emplacements de tous les points de repère sur la carte. 4 Touchez [Sélectionner comme destination]. REMARQUES
  • Si aucun itinéraire n’est défini, les POI sont recherchés autour de la position actuelle.
  • Lorsque la position actuelle n’est pas non plus disponible (aucun signal GPS), les POI sont recherchés autour de la dernière position connue.
  • Lorsqu’un itinéraire est défini, [Station service] et [Restaurant] sont recherchés le long de l’itinéraire, et [Hébergement] et [Parking] sont recherchés autour de la destination. ▶Rechercher des POI par catégorie ou directement par le nom du point de repère Vous pouvez rechercher des POI par leurs catégories ou sous-catégories. Vous pouvez également rechercher des POI par leurs noms dans chacune de leurs catégories. 1 Touchez [Lieux]. 2 Touchez [Rechercher parmi tous les lieux].Français

3 Touchez [Près d'ici], puis sélectionnez la zone dans laquelle rechercher les POI.

  • [Afficher les catégories] : Vous pouvez choisir d’afficher ou non les catégories de POI.
  • [Près d'ici] : Recherche autour de la position actuelle. Ou encore, autour de la dernière position connue si la position actuelle n’est pas disponible. Les résultats sont répertoriés par ordre de distance par rapport à cette position.
  • [Dans une ville] : Recherche un lieu dans une ville sélectionnée. Les résultats sont répertoriés par ordre de distance par rapport au centre de la ville sélectionnée.
  • [À proximité de la destination] : Recherche un lieu autour de la destination de l’itinéraire actuel. Les résultats sont répertoriés par ordre de distance par rapport à la destination. (Cette touche est active uniquement lorsque l’itinéraire est défini.)
  • [Sur l'itinéraire] : Recherche le long de l’itinéraire actuel et non autour d’un point déjà défini. Ceci s’avère pratique si vous cherchez une halte entraînant un détour minimal, comme pour la recherche de stations-service ou de restaurants. Les résultats sont répertoriés par ordre de longueur du détour nécessaire. (Cette touche est active uniquement lorsque l’itinéraire est défini.) 4 Sélectionnez l’une des catégories, sous-catégories ou marques afin de réduire le nombre d’endroits. CONSEIL Utilisez le clavier pour entrer le nom de l’endroit si vous touchez [Rechercher par nom]. 5 Touchez le POI. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte. CONSEIL Si vous touchez , vous pouvez changer la méthode de tri des résultats.- 32 - Français 6 Touchez [Sélectionner comme destination]. Enregistrer les lieux visités fréquemment vous permet d’épargner temps et efforts. Sélectionner un élément dans la liste offre un moyen facile de spécifier la position. REMARQUE Cette fonction est disponible si des emplacements ont été enregistrés dans [Adresse enregistrée], qui contient deux catégories prédéfinies : [Maison] et [Travail] (page 42). 1 Touchez [Adresse enregistrée]. 2 Touchez l’entrée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte. 3 Touchez [Sélectionner comme destination]. CONSEIL Vous pouvez modifier les détails des emplacements sauvegardés en touchant , puis [Modifier]. Enregistrer les itinéraires utilisés fréquemment vous permet d’épargner temps et efforts. REMARQUE Cette fonction est disponible si des itinéraires ont été enregistrés dans [Itinéraires enregistrés] (page 45). 1 Touchez [Itinéraires enregistrés]. 2 Touchez l’entrée. 3 Touchez [Afficher l'itinéraire]. 4 Touchez [Commencez la navigation]. CONSEIL Vous pouvez modifier la destination finale ou ajouter des points de passage dans [Planificateur de l’itinéraire] (page 36). Les endroits que vous avez précédemment définis comme destinations ou points de passage ont été automatiquement mémorisés dans [Historique]. 1 Touchez [Historique]. 2 Touchez l’entrée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte. Sélectionner une destination à partir des emplacements enregistrés Sélectionner une destination à partir des itinéraires enregistrés Sélectionner une destination à partir de l’historiqueFrançais

Touchez [Sélectionner comme destination]. La fonction [Recherche combinée] vous permet de trouver rapidement un endroit à l’aide de son nom et de la zone de recherche. CONSEIL La fonction [Recherche combinée] recherche également vos données enregistrées. 1 Touchez [Recherche combinée]. 2 Touchez la zone de texte à droite pour entrer le pays et la ville. 3 Entrez le nom, l’adresse ou la catégorie de la destination dans la zone de texte à gauche, puis touchez . 4 Touchez l’entrée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte. 5 Touchez à droite de la liste pour réduire le nombre de résultats de recherche. CONSEIL Si vous touchez un logo de fournisseur de données cartographiques, vous pouvez réduire le nombre de résultats en affichant les résultats du fournisseur. 6 Touchez [Sélectionner comme destination]. Entrer la latitude et la longitude détermine la position de l’emplacement. 1 Touchez [Coordonnées]. 2 Entrez la valeur de latitude et touchez [OK]. CONSEIL Lors de l’entrée des coordonnées au format UTM, touchez , puis [Coordonnées UTM]. 3 Entrez la valeur de longitude et touchez [ALLER]. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte. 4 Touchez [Sélectionner comme destination]. CONSEIL Vous pouvez changer le format d’affichage de la latitude et la longitude à l’un des formats suivants : degrés en décimales; degrés et minutes en décimales; ou degrés, minutes et secondes en décimales. Rechercher un emplacement à l’aide de [Recherche combinée] Rechercher un emplacement par coordonnées- 34 - Français REMARQUE Lorsqu’une valeur est déjà entrée dans la zone de texte, supprimez d’abord la valeur. Spécifier un emplacement après le défilement de la carte vous permet de définir la position comme une destination ou un point de passage. 1 Appuyez sur . 2 Touchez et glissez l’écran pour faire défiler la carte. 3 Touchez l’emplacement que vous souhaitez sélectionner comme destination. Le curseur apparaît. 4 Touchez [Sélectionner comme destination]. Une fois qu’un emplacement est recherché, l’écran [Adresse sur la carte] apparaît. Vous pouvez sélectionner certaines options pour l’itinéraire ou l’emplacement de la carte affichée avant le calcul de l’itinéraire. CONSEIL Si vous touchez la carte, le curseur est placé à cet endroit. Vous pouvez également faire défiler la carte en la faisant glisser. Rechercher un emplacement en faisant défiler la carte Sélectionner les options d’itinéraire Zoom avant/zoom arrière CONSEIL Vous pouvez également resserrer ou écarter les doigts sur la carte pour effectuer un zoom avant ou arrière. Annule l’écran [Adresse sur la carte] et affiche la carte de la position actuelle.Français

1 Une fois la destination sélectionnée, touchez [Sélectionner comme destination]. L’écran de résumé d’itinéraire apparaît et le compte à rebours démarre. Lorsque le compte à rebours se termine, le guidage commence automatiquement. Si vous touchez l’écran à un endroit quelconque pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel. 2 Touchez [Commencez la navigation]. Votre système de navigation commence les instructions routières. CONSEIL Consultez la page 25 pour plus de détails sur l’écran de résumé d’itinéraire. Lorsque la navigation est déjà commencée, plusieurs moyens existent pour modifier l’itinéraire actuel. Les sections suivantes décrivent certaines de ces options. Ramène le curseur à la position initiale et l’échelle de la carte à l’échelle initiale. Affiche les préférences de réglage d’itinéraire pour le calcul de l’itinéraire. Touchez les touches pour activer ou désactiver la préférence. : Calcule l’itinéraire en donnant la priorité à l’utilisation des autoroutes lorsque la touche est activée. : Calcule l’itinéraire en donnant la priorité à l’utilisation des routes à péage avec coût pour chaque utilisation lorsque la touche est activée. : Calcule l’itinéraire en donnant la priorité à l’utilisation des traversiers lorsque la touche est activée. : Calcule l’itinéraire en donnant la priorité à l’utilisation des voies réservées au covoiturage et aux VMO lorsque la touche est activée. Pour revenir à l’écran précédent. Définit la position du curseur sur votre destination (ou point de passage). Affiche les raccourcis.

  • [Information détaillée] : Affiche les informations détaillées sur l’endroit.
  • [Enregistrer l'adresse] : Enregistre l’emplacement affiché comme un emplacement favori. L’emplacement sauvegardé peut facilement être rappelé ultérieurement.
  • [Lieux proches du curseur] : Recherche les POI autour de l’emplacement affiché. Touchez le POI pour afficher l’écran [Adresse sur la carte], puis définissez également le POI comme une destination (ou un point de passage). Démarrer la navigation Vérifier et modifier l’itinéraire actuel- 36 - Français La fonction [Planificateur de l’itinéraire] (ou [Mon itinéraire]) vous permet de créer votre itinéraire à l’aide de la liste des destinations. CONSEIL Une fois l’itinéraire défini, vous pouvez modifier votre itinéraire à l’aide du menu affiché comme [Mon itinéraire]. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Planificateur de l’itinéraire] ou [Mon itinéraire]. 3 Touchez l’une des options. Création d’un itinéraire à l’aide de [Planificateur de l’itinéraire] Position de départ (La position actuelle du véhicule est définie par défaut et [Position GPS actuelle] s’affiche.) (page 37) Calcule l’itinéraire et affiche l’écran [Sommaire itinéraire]. Affiche les options pour l’emplacement. [Vers le haut]/[Vers le bas] : Modifie l’ordre dans lequel vous souhaitez visiter les emplacements. [Supprimer] : Supprime la destination ou le point de passage. [Enregistrer l'adresse] : Enregistre l’emplacement dans [Adresse enregistrée] (page 42). [Modifier] : Change la destination ou le point de passage par un autre emplacement. [Afficher sur la carte] : Affiche l’emplacement sélectionné sur la carte.Français

▶Changer la position de départ La position de départ de l’itinéraire peut être modifiée de la position actuelle. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Planificateur de l’itinéraire] ou [Mon itinéraire]. 3 Touchez [Position GPS actuelle]. 4 Touchez [Régler point de départ] ou [Changer le point de départ], puis touchez [OK]. 5 Recherchez un emplacement. 6 Touchez [Régler point de départ] ou [Changer le point de départ]. La position sélectionnée est définie comme position de départ pour le calcul de l’itinéraire. 7 Touchez [Afficher l'itinéraire] ou [Poursuivre sans itinéraire]. Le système démarre le calcul de l’itinéraire après que vous touchiez [Afficher l'itinéraire], puis l’écran [Sommaire itinéraire] apparaît. Après avoir touché [Commencez la navigation], votre système de navigation démarre le guidage routier. REMARQUE Après avoir touché [Poursuivre sans itinéraire], la carte de la position actuelle apparaît. ▶Changer la position de départ 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Planificateur de l’itinéraire] ou [Mon itinéraire]. 3 Touchez [Position GPS actuelle]. Affiche les raccourcis. [Supprimer tout] : Supprime tous les points de passage et la destination. Touchez [Poursuivre sans itinéraire] pour annuler l’itinéraire prévu. [Optimiser les étapes] : Change automatiquement l’ordre des points de passage afin de faciliter l’itinéraire. (Si l’ordre obtenu est le même que l’ordre actuel, cette option est invalide.) [Optimiser l'itinéraire] : Change automatiquement l’ordre de tous les points de passage et de la destination afin de faciliter l’itinéraire. (Si l’ordre obtenu est le même que l’ordre actuel, cette option est invalide.) Insère un nouveau point de passage. Ajoute une nouvelle destination et change la destination actuelle au dernier point de passage.- 38 - Français 4 Touchez [Retour à la position GPS], puis touchez [Supprimer point de départ]. La position de départ pour le calcul de l’itinéraire retourne à la position actuelle. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Ajouter une étape]. 3 Recherchez un emplacement. 4 Touchez [Sélectionner en tant qu'étape]. L’itinéraire est recalculé et l’écran [Sommaire itinéraire] apparaît. (Lorsque le point de passage est déjà défini, l’écran [Mon itinéraire] apparaît. Touchez [Afficher l'itinéraire] et passez à l’étape suivante.) 5 Touchez [Commencez la navigation]. Votre système de navigation commence les instructions routières. Vous pouvez sélectionner un autre itinéraire et comparer différents itinéraires alternatifs. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Détours et autres itin.]. 3 Touchez [Autres itinéraires]. 4 Touchez l’un des critères de calcul d’itinéraire. Vous pouvez voir le temps approximatif requis et la distance totale des itinéraires alternatifs sélectionnés. Touchez l’un des itinéraires alternatifs pour l’afficher sur la carte. Ajouter des points de passage Vérifier des itinéraires alternatifsFrançais

CONSEIL Si plus de trois itinéraires alternatifs ont été trouvés, [Plus de résultats] apparaît. Touchez [Plus de résultats] pour afficher les autres itinéraires. 5 Touchez [Sélectionner]. L’itinéraire sélectionné est appliqué comme itinéraire actuel. Pour plus d’informations sur les critères de calcul d’itinéraire, reportez-vous à [Mode de calcul de l'itinéraire] (page 56). Vous pouvez vérifier les itinéraires de détour qui évitent les sections ou rues sélectionnées ou qui évitent la route prévue. Vous pouvez également vérifier des itinéraires alternatifs. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Détours et autres itin.]. 3 Touchez l’une des options. REMARQUE L’itinéraire défini par [Autres itinéraires] ne peut pas être annulé. Vérifier les itinéraires de détour Élément de menu Description [Autres itinéraires] Affiche les itinéraires alternatifs (page 38). [Éviter des sections spéciales] Affiche l’itinéraire permettant d’éviter certaines sections. Touchez l’élément de la liste pour sélectionner la section que vous souhaitez éviter. La différence de distance et de temps, l’itinéraire suggéré, l’itinéraire actuel et la section évitée sont affichés. Touchez [Accepter] pour appliquer l’itinéraire suggéré. [Éviter une route spécifique] Affiche l’itinéraire permettant d’éviter certaines routes. Touchez l’élément de la liste pour sélectionner la route que vous souhaitez éviter. La différence de distance et de temps, l’itinéraire suggéré, l’itinéraire actuel et la section évitée sont affichés. Touchez [Accepter] pour appliquer l’itinéraire suggéré. [Éviter la route en avant] Affiche l’itinéraire permettant d’éviter la route prévue. Touchez [+] ou [-] pour définir la distance que vous souhaitez éviter. Touchez [Éviter] pour appliquer l’itinéraire suggéré. [Reprendre l'itinéraire initial] Annule l’itinéraire avec évitements et restaure l’itinéraire précédent.- 40 - Français Une fois l’itinéraire défini, vous pouvez vérifier un résumé de l’itinéraire actuel. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Sommaire itinéraire]. 3 Touchez l’une des options. La condition de l’itinéraire affiché est indiquée dans la partie supérieure gauche, à l’aide d’une icône. La longueur totale de l’itinéraire et le temps approximatif requis pour l’itinéraire sont indiqués dans la partie inférieure gauche. CONSEIL Vous pouvez faire défiler la carte en la faisant glisser. Vérifier les informations sur l’itinéraire et les préférences Affiche les informations sur un point de transit de l’itinéraire. Touchez pour voir l’emplacement sur la carte. Touchez [Éviter] et [Accepter] pour définir l’emplacement comme emplacement à éviter. Affiche les itinéraires alternatifs (page 38).Français

Si vous n’avez plus besoin de voyager jusqu’à votre destination, suivez les étapes ci- dessous pour annuler le guidage routier. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Suppr itinér.] ou [Supprimer l'étape]. 3 Touchez l’une des options. S’il n’y a aucun point de passage sur l’itinéraire, touchez [Suppr itinér.] pour annuler l’itinéraire. S’il y a des points de passage sur l’itinéraire, touchez [Suppr itinér.] pour annuler l’itinéraire. Touchez [Supprimer l'étape] pour supprimer uniquement le point de passage le plus proche. En pareil cas, l’itinéraire est recalculé. Vous pouvez exécuter une simulation de navigation de l’itinéraire actuel, comme démonstration. 1 Réglez un itinéraire jusqu’à votre destination (page 27). 2 Appuyez sur , puis touchez . 3 Touchez [Sommaire itinéraire], puis touchez . 4 Touchez [Simulation]. La simulation commence à partir du point de départ de l’itinéraire, et en utilisant une vitesse réaliste, elle vous conduit à travers la totalité de l’itinéraire recommandé. Affiche les raccourcis. [Préférences itinéraire] : Affiche les préférences de réglage d’itinéraire. Si vous modifiez les préférences, l’itinéraire est recalculé. [Itinéraire] : Affiche tous les points de transit en détail. Touchez un point de transit pour afficher sa position sur la carte. Si vous touchez [Éviter] et [Accepter] sur l’écran de carte, l’itinéraire est recalculé en évitant le point de transit (autant que possible). [Enregistrer l'itinéraire] : Enregistre l’itinéraire affiché. L’itinéraire sauvegardé peut être rappelé ultérieurement. [Lieux sur l'itinéraire] : Recherche les POI le long de l’itinéraire affiché. Touchez le POI pour afficher l’écran [Adresse sur la carte] et définissez également le POI comme un point de passage. [Simulation] : Vous pouvez exécuter une simulation de navigation de l’itinéraire actuel, comme démonstration (page 41). Annuler le guidage routier actuel Visionner la simulation de l’itinéraire- 42 - Français REMARQUE Pour arrêter la simulation, touchez [Fermer]. Enregistrer vos emplacements favoris dans [Adresse enregistrée] vous permet d’épargner le temps et les efforts nécessaires pour entrer de nouveau ces informations. [Adresse enregistrée] peut inclure votre domicile, votre lieu de travail et les endroits que vous avez déjà enregistrés. Vous pouvez enregistrer un domicile et un lieu de travail. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Nouvel itinéraire], puis [Adresse enregistrée]. Vous pouvez également afficher l’écran [Adresse enregistrée] en touchant dans le bas de l’écran lorsque le menu de navigation s’affiche. 3 Touchez [Maison] ou [Travail], puis touchez [OK]. Lorsque vous avez déjà enregistré votre domicile ou votre lieu de travail, touchez [Maison] ou [Travail] pour afficher l’emplacement sur l’écran [Adresse sur la carte]. 4 Recherchez un emplacement (page 27). 5 Touchez [Enregistrer l'adresse]. La position du curseur a été enregistrée. Vous pouvez enregistrer un emplacement visité fréquemment (comme la maison d’un proche) pour faciliter le calcul de l’itinéraire. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Nouvel itinéraire], puis [Adresse enregistrée]. Vous pouvez également afficher l’écran [Adresse enregistrée] en touchant dans le bas de l’écran lorsque le menu de navigation s’affiche. 3 Touchez [Ajouter l'adresse]. 4 Recherchez un emplacement (page 27). 5 Touchez [Enregistrer l'adresse]. 6 Entrez le nom si nécessaire, puis touchez . Enregistrer un emplacement dans [Adresse enregistrée] Enregistrer votre domicile et votre lieu de travail Enregistrer vos emplacements favorisFrançais

La position du curseur a été enregistrée. CONSEIL Sur le clavier à l’écran, toucher ou vous permet d’enregistrer l’emplacement en tant que domicile ou lieu de travail. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Nouvel itinéraire], puis [Adresse enregistrée]. 3 Touchez , puis touchez [Modifier]. L’écran [Sélectionner l'adresse à modifier] apparaît. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez renommer et touchez [Renommer]. 5 Entrez le nom, puis touchez . 6 Touchez [Terminé]. REMARQUE [Maison] et [Travail] ne peuvent pas être renommés. L’emplacement peut être à nouveau défini. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Nouvel itinéraire], puis [Adresse enregistrée]. 3 Touchez , puis touchez [Modifier]. L’écran [Sélectionner l'adresse à modifier] apparaît. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez supprimer et touchez [Supprimer]. Un message apparaît vous demandant de confirmer la suppression. REMARQUES

  • [Maison] et [Travail] ne peuvent pas être supprimés. L’emplacement peut être à nouveau défini.
  • Si vous touchez , puis [Supprimer tout], toutes les entrées (y compris le domicile et le lieu de travail) peuvent être supprimées. 5 Touchez [OK]. 6 Touchez [Terminé]. Vous pouvez sauvegarder tout emplacement sur la carte (comme une zone scolaire ou un passage à niveau) en tant que point d’alerte. Renommer des emplacements enregistrés Supprimer des emplacements enregistrés Sauvegarder un emplacement en tant que point d’alerte- 44 - Français Important L’avertissement pour caméras de sécurité routière (telles que les caméras de surveillance routière) est désactivé lorsque vous êtes dans certains pays où les avertissements pour caméras de sécurité routière sont interdits. Cependant, vous avez l’entière responsabilité de vérifier la légalité de cette fonction dans le pays où vous prévoyez l’utiliser. REMARQUE Pour utiliser cette fonction, activez au préalable les avertissements et réglez les types d’alerte (page 58). 1 Appuyez sur . 2 Faites défiler la carte et sélectionnez un emplacement. Le curseur apparaît au point sélectionné. 3 Touchez . 4 Touchez [Ajouter des pts d'alerte]. 5 Réglez les paramètres nécessaires. 6 Touchez [Sauvegarder]. Modifier des points d’alerte enregistrés Les points d’alerte enregistrés peuvent être modifiés. 1 Appuyez sur . 2 Faites défiler la carte et positionnez le curseur sur le point d’alerte enregistré, puis touchez . 3 Touchez [Modifier pts d'alerte]. 4 Réglez les paramètres nécessaires. Si vous touchez , puis [Supprimer], le point d’alerte sélectionné est supprimé. 5 Touchez [Modifier]. Élément de menu Description [Type d'alerte] Règle le type de point d’alerte. [Avertissement de vitesse] Règle la limite de vitesse pour ce point d’alerte (si applicable). [Direction] Règle la direction à partir de laquelle vous souhaitez que l’alerte apparaisse.Français

Enregistrer vos itinéraires favoris dans [Itinéraires enregistrés] vous permet d’épargner le temps et les efforts nécessaires pour entrer de nouveau ces informations. 1 Réglez un itinéraire jusqu’à votre destination (page 27). 2 Appuyez sur , puis touchez . 3 Touchez [Sommaire itinéraire], puis touchez . 4 Touchez [Enregistrer l'itinéraire]. 5 Entrez le nom si nécessaire, puis touchez . 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Nouvel itinéraire], puis . 3 Touchez [Itinéraires enregistrés]. 4 Touchez , puis touchez [Modifier]. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez renommer et touchez [Renommer]. 6 Entrez le nom, puis touchez . 7 Touchez [Terminé]. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Nouvel itinéraire], puis . 3 Touchez [Itinéraires enregistrés]. 4 Touchez , puis touchez [Modifier]. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez supprimer et touchez [Supprimer]. Enregistrer un itinéraire dans [Itinéraires enregistrés] Enregistrer vos itinéraires favoris Renommer des itinéraires enregistrés Supprimer des itinéraires enregistrés- 46 - Français REMARQUE Si vous touchez , puis [Supprimer tout], toutes les entrées peuvent être supprimées. 6 Touchez [Supprimer]. Le canal de messages de circulation routière (TMC) fournit des bulletins de circulation routière en temps réel. Si le système de navigation est équipé de la fonction TMC, vous pouvez vérifier les bulletins et informations de circulation routière reçus. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Circulation]. L’écran [Infos de circulation] apparaît. Les informations de circulation routière s’affichent à l’écran sous forme de liste. Ces informations vous permettent de vérifier le nombre d’incidents de la circulation ayant eu lieu, les emplacements et la distance par rapport à votre position actuelle. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Circulation]. L’écran [Infos de circulation] apparaît. 3 Touchez [Évén. Circulation]. Une liste avec les informations de circulation routière reçues s’affiche. La liste est triée selon la distance par rapport à votre position actuelle. Les lieux (noms de rue) où des incidents ont eu lieu sont affichés dans la liste. Recevoir des informations sur la circulation routière en temps réel (TMC) Afficher l’écran [Infos de circulation] Visionner la liste de circulation routièreFrançais

  • Si un itinéraire est défini, les événements pertinents à votre itinéraire actuel sont indiqués dans la partie supérieure de la liste.
  • Toucher l’élément souhaité vous permet de vérifier sa position sur la carte. Touchez ou pour afficher l’événement précédent ou suivant. Les informations sur les événements de circulation peuvent être affichées sur la carte. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Circulation]. L’écran [Infos de circulation] apparaît. 3 Touchez [Carte de la circulation]. Les segments de route affectés par les incidents de circulation s’affichent dans une autre couleur sur la carte et de petits symboles au-dessus de la route indiquent la nature de l’incident. Les lignes de congestion routière indiquent le niveau de congestion par couleur. L’icône de notification indique l’état de réception des informations sur la circulation. 1 Touchez l’icône d’événement de circulation appropriée sur la carte. Vérifier les incidents de circulation sur la carte Icône de notification sur la circulation- 48 - Français Vous pouvez vérifier les détails des incidents de circulation. Touchez l’événement pertinent pour afficher l’emplacement sur la carte. Par défaut, la fonction d’informations de circulation routière est activée. Pour activer ou désactiver la fonction TMC, procédez comme suit. REMARQUE Si vous désactivez la fonction d’informations de circulation routière, [Circulation] disparaît du menu de navigation. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez , puis touchez [Réglages]. 3 Touchez , puis touchez [Circulation]. 4 Touchez [Circulation] pour activer ou désactiver. Icône de notification sur la circulation Indique qu’il n’y a aucun incident de circulation dans votre zone de couverture. Indique la réception d’informations sur des incidents de circulation. Indique qu’il n’y a aucun incident de circulation important sur votre itinéraire. Indique qu’il y a des incidents de circulation importants sur votre itinéraire. L’icône indique le type du prochain incident de circulation. Activer ou désactiver les informations de circulation routièreFrançais

Le menu [Information utile] contient diverses informations pour assister votre conduite. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Information utile]. L’écran [Information utile] apparaît. Informations sur chaque option dans le menu [Information utile] L’activation de l’enregistreur de trajets vous permet d’enregistrer votre historique de conduite (ci-après nommé « journal de trajets »). Vous pouvez consulter votre journal de trajets ultérieurement. L’enregistreur de trajets est réglé de façon à pouvoir être démarré manuellement par défaut. Vous pouvez modifier les réglages de cette fonction afin Vérifier des informations utiles sur votre trajet À propos du menu [Information utile] Élément de menu Description [Où suis-je?] Affiche un écran spécial comportant des informations sur la position actuelle et une touche pour la recherche de services d’urgence ou d’assistance routière à proximité. CONSEIL Pour sauvegarder la position actuelle en tant que destination [Adresse enregistrée], touchez (page 42). [Aide proche] Vérifie les POI dans les alentours. Les catégories de recherche prédéfinies sont les suivantes.

  • [Station service] [Moniteur trajet] Vérifie les données statistiques de vos trajets (par exemple, l’heure de départ, l’heure d’arrivée, la vitesse moyenne, etc.) (page 49). [Informations GPS] Affiche l’écran des informations GPS avec la position satellite et les informations sur la puissance du signal. [Consommation de carburant] Permet d’estimer le coût de carburant pour votre destination en entrant les informations sur la consommation de carburant dans le système de navigation. Enregistrer votre historique des déplacements- 50 - Français d’enregistrer automatiquement le journal. Pour plus de détails, reportez-vous à [Moniteur trajet] (page 65). ▶Activer temporairement l’enregistreur de trajets L’activation unique est utile si vous souhaitez créer un journal uniquement pour un trajet particulier. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Information utile]. 3 Touchez [Moniteur trajet]. Une liste de journaux de trajets déjà enregistrés apparaît. Une liste vide apparaît si aucun journal de trajets n’a encore été enregistré. 4 Touchez [Commencer un nouvel enregistrement]. L’enregistreur de trajets est activé. La touche tactile devient [Arrêt enregistrement]. Toucher [Arrêt enregistrement] vous permet de désactiver l’enregistreur de trajets. REMARQUES
  • Si l’espace de la mémoire intégrée est insuffisant, le journal de trajets le plus ancien est remplacé par le nouveau.
  • Si vous souhaitez que le système active toujours l’enregistreur de trajets dès que le signal GPS est disponible, activez [Activer la sauvegarde automatique]. Pour plus de détails, reportez-vous à « Régler l’enregistreur de trajets » (page 50). ▶Naviguer dans le journal de trajets 1 Enregistrez le journal de trajets. 2 Appuyez sur , puis touchez . 3 Touchez [Information utile]. 4 Touchez [Moniteur trajet]. Pour exporter tous les journaux de trajets, touchez [Tout exporter]. 5 Touchez l’un des éléments pour voir les détails. CONSEIL Pour afficher le journal de trajets sur la carte, touchez [Visible sur la carte] pour cocher la case. Toucher vous permet de voir les raccourcis et d’utiliser les fonctions suivantes. ▶Régler l’enregistreur de trajets 1 Enregistrez le journal de trajets. Élément de menu Description [Voir sur carte] Affiche le journal de trajets sur l’écran de carte. [Exporter le journal de trajet] Exporte le journal de suivi actuellement sélectionné sur un support de mémoire externe.Français

Appuyez sur , puis touchez . 3 Touchez [Information utile]. 4 Touchez [Moniteur trajet]. 5 Touchez , puis touchez [Paramètres moniteur du trajet]. 6 Touchez l’un des éléments pour modifier les réglages. CONSEIL [Taille base données trajet] indique la taille actuelle des données du journal de trajets (journal de suivi inclus). Modifier un journal de trajets 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Information utile]. 3 Touchez [Moniteur trajet]. 4 Touchez , puis touchez [Modifier]. 5 Touchez l’un des éléments à modifier. CONSEIL Si vous touchez , puis [Supprimer tout], toutes les entrées peuvent être supprimées. 6 Touchez [Terminé]. Élément de menu Description [Activer la sauvegarde automatique] Permet d’activer ou non l’enregistrement automatique du journal de trajets. [Sauv. journal trajet] Les journaux de suivi, les séquences des positions données par le récepteur GPS, peuvent être enregistrés avec les journaux de trajets. Vous pouvez activer l’enregistreur de suivi lorsque l’enregistreur de trajets est activé. Élément de menu Description [Supprimer] Supprime le journal de trajets. [Renommer] Renomme le journal de trajets. [Changer de couleur] Change la couleur en sélectionnant une autre couleur dans le tableau des couleurs.- 52 - Français Dans l’écran de l’ordinateur de route, les informations reçues du récepteur GPS et de votre véhicule sont affichées sous la forme d’un compteur de véhicule. 1 Appuyez sur . 2 Touchez la touche de champ de données. CONSEILS

  • Si vous touchez [Résumé du trajet], les détails du trajet actuel s’affichent. Touchez , puis touchez [Enregistrer le trajet] pour enregistrer le journal de trajets actuel.
  • Si vous appuyez sur , vous pouvez revenir à l’écran de carte. Le moniteur de consommation de carburant vous aide à surveiller la consommation de carburant de votre véhicule, même si vous n’utilisez pas le système de navigation pour tous vos déplacements. Réglez la valeur initiale de l’odomètre, puis enregistrez la distance parcourue et la quantité de carburant chaque fois que vous remplissez le réservoir de votre véhicule. Vous pouvez également définir des rappels pour l’entretien régulier du véhicule. ▶Régler la valeur initiale de l’odomètre Avant d’utiliser la fonction de consommation de carburant, entrez la valeur initiale de l’odomètre à partir de laquelle vous souhaitez commencer à mesurer le kilométrage. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Information utile]. 3 Touchez [Consommation de carburant]. Utiliser le mode Ordinateur de route Calculer la consommation de carburant Ces calculs sont basés uniquement sur les informations que vous fournissez et non sur des données provenant du véhicule. La consommation de carburant affichée est donnée uniquement à titre de référence et ne garantit pas l’obtention de la consommation de carburant affichée.Français

Touchez [Valeur initiale du compteur]. 5 Entrez la valeur initiale de l’odomètre, puis touchez . La valeur initiale de l’odomètre est réglée. ▶Entrer des informations de consommation de carburant Pour calculer la consommation de carburant pour la distance que vous avez parcourue, entrez la distance parcourue et la quantité de carburant chaque fois que vous remplissez le réservoir de votre véhicule. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Information utile]. 3 Touchez [Consommation de carburant]. 4 Touchez [Ajout]. 5 Touchez [Valeur actuelle de l'odomètre], puis entrez la valeur actuelle de l’odomètre. 6 Touchez [Quantité d'essence] pour entrer la quantité de carburant ajoutée cette fois-ci. 7 Touchez [Prix du carburant / Unité] pour entrer le prix unitaire du carburant à ce moment. 8 Touchez [Ajout]. 9 Touchez [Terminé]. CONSEIL Pour supprimer une entrée, touchez pour afficher le raccourci de suppression. ▶Régler le programme d’entretien du véhicule 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Information utile]. 3 Touchez [Consommation de carburant]. 4 Touchez . 5 Touchez [Programme d'entretien]. 6 Touchez [Ajout] ou l’une des entrées. 7 Entrez le nom, la date et le kilométrage pour le rappel.- 54 - Français 8 Touchez [Terminé]. CONSEIL Pour supprimer une entrée, touchez pour afficher le raccourci de suppression. Vous pouvez configurer les réglages de navigation et modifier le comportement de ce système. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez , puis touchez [Réglages]. L’écran [Réglages] apparaît. 3 Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options. [Préférences itinéraire] (page 54) [Son] (page 57) [Avertissements] (page 58) [Carte de navigation] (page 60) [Régional] (page 63) [Affichage] (page 64) [Circulation] (page 64) [Moniteur trajet] (page 65) [Assistant configuration] (page 66) [SyncTool] (page 66) Définit le type de véhicule que vous conduisez, les types de routes utilisées dans la planification de l’itinéraire et la méthode de planification de l’itinéraire. Réglages de navigation [Préférences itinéraire]Français

Élément de menu Description [Véhicule] Définit le type de véhicule utilisé sur l’itinéraire. REMARQUES

  • L’itinéraire est planifié d’après le type de véhicule sélectionné.
  • Afin d’améliorer l’exactitude de l’itinéraire, sélectionnez correctement un type de véhicule similaire à votre véhicule. CONSEILS
  • Pour modifier le nom et la vitesse maximale estimée du profil de véhicule sélectionné, touchez .
  • Pour ajouter un nouveau profil de véhicule, touchez [Ajouter un profil]. Sélectionnez ensuite l’un des types de véhicule et définissez le nom et la vitesse maximale estimée. [Voiture] • Les restrictions de manœuvres et les contraintes directionnelles sont prises en compte lors de la planification d’un itinéraire.
  • Les routes sont utilisées uniquement si l’accès aux voitures est autorisé.
  • Les routes privées et les routes réservées aux résidents sont utilisées uniquement si elles sont inévitables pour atteindre la destination. [Urgence] • Toutes les manœuvres possibles aux intersections sont prises en compte.
  • Les contraintes directionnelles sont prises en compte de la même façon que le déplacement dans le sens inverse est autorisé à basse vitesse.
  • Seules les routes privées qui doivent être utilisées pour accéder à la destination sont incluses.
  • Les rues piétonnes sont exclues des itinéraires. [Bus] • Les restrictions de manœuvres et les contraintes directionnelles sont prises en compte lors de la planification d’un itinéraire.
  • Les routes sont utilisées uniquement si l’accès aux autobus est autorisé.
  • Les routes privées, les routes réservées aux résidents et les rues piétonnes sont exclues des itinéraires. [Taxi] • Les restrictions de manœuvres et les contraintes directionnelles sont prises en compte lors de la planification d’un itinéraire.
  • Les routes sont utilisées uniquement si l’accès aux taxis est autorisé.
  • Les routes privées, les routes réservées aux résidents et les rues piétonnes sont exclues des itinéraires.- 56 - Français [Camion] • Les restrictions de manœuvres et les contraintes directionnelles sont prises en compte lors de la planification d’un itinéraire.
  • Seules les routes qui autorisent l’accès aux camions sont incluses.
  • Les routes privées, les routes réservées aux résidents et les rues piétonnes sont exclues des itinéraires.
  • Les demi-tours ne sont pas utilisés dans les itinéraires (revenir en arrière sur une route à chaussées séparées n’est pas considéré comme un demi-tour par ce système). [Mode de calcul de l'itinéraire] Permet de changer la méthode de planification de l’itinéraire. Le calcul de l’itinéraire peut être optimisé pour des situations et des types de véhicule différents en changeant la méthode de planification. [Rapide] Calcule un itinéraire ayant comme priorité le temps de déplacement le plus court jusqu’à votre destination. Il s’agit normalement de la meilleure sélection pour les véhicules rapides et standard. [Facile] Permet d’obtenir un itinéraire avec moins de virages et aucune manœuvre difficile. Avec cette option, vous pouvez régler le système pour prendre, par exemple, l’autoroute plutôt qu’une série de routes ou rues plus petites. [Court] Calcule un itinéraire ayant comme priorité la distance la plus courte jusqu’à votre destination. Cette option est généralement pratique pour les véhicules plus lents. La recherche d’itinéraires plus courts est rarement pratique pour les véhicules normaux, indépendamment de la vitesse. [Économique] Calcule un itinéraire rapide et permettant d’économiser le carburant. [Mode de navigation] Active ou désactive la navigation hors route. [Sur route] L’itinéraire est planifié vers la destination le long des routes sur la carte. [Tout terrain] L’itinéraire est planifié en ligne droite vers la destination, et non le long des routes sur la carte. [Autoroutes] Désactivez cette fonction pour éviter de donner la priorité aux autoroutes lors du calcul de l’itinéraire. REMARQUE Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez éviter les autoroutes, par exemple si vous conduisez un véhicule lent ou si vous remorquez un autre véhicule. Élément de menu DescriptionFrançais
  • Les navettes auto/train sont utilisées pour le transport de véhicules sur des distances relativement courtes et permettent généralement d’accéder à des endroits qui ne sont pas facilement accessibles par la route. Règle les différents volumes sonores et modifie le profil de guidage vocal. [Routes à abonnement] Désactivez cette fonction pour éviter de donner la priorité aux routes à péage lors du calcul de l’itinéraire. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez éviter les routes à péage avec accès en temps limité qui nécessitent l’achat d’une carte ou vignette distincte pour prolonger la période d’utilisation attribuée. REMARQUE Cette option peut être activée ou désactivée séparément de l’option d’utilisation des routes à péage avec coût pour chaque utilisation. [Routes à péage] Désactivez cette fonction pour éviter de donner la priorité aux routes à péage avec coût pour chaque utilisation lors du calcul de l’itinéraire. REMARQUE Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez éviter les routes à péage pour lesquelles il y a un coût pour chaque utilisation. [Bateaux] Désactivez cette fonction pour éviter de donner la priorité aux traversiers lors du calcul de l’itinéraire. [Train navette automobile]* Désactivez cette fonction pour éviter de donner la priorité aux navettes auto/train lors du calcul de l’itinéraire. [Voies de covoiturage] Désactivez cette fonction pour éviter de donner la priorité aux voies réservées au covoiturage et aux VMO lors du calcul de l’itinéraire. [Chemins de terre] Désactivez cette fonction pour éviter de donner la priorité aux routes sans revêtement lors du calcul de l’itinéraire. [Son] Élément de menu Description [Voix] Règle le volume sonore du guidage (instructions verbales). [Sons d'alerte] Règle le volume des sons d’alertes non verbales (bips). [Ding] Règle le volume du son (ding) qui précède les instructions verbales. [Guidage audio] Active ou désactive le guidage vocal. Élément de menu Description- 58 - Français
  • Cette fonction est activée uniquement lorsqu’une voix TTS est sélectionnée pour le langage vocal. Active ou désactive les avertissements et configure la fonction d’avertissement. Important
  • Ce système peut vous avertir si vous dépassez la limite de vitesse actuelle. Ces informations pourraient ne pas être disponibles pour votre région (renseignez-vous auprès de votre détaillant local) ou ne pas être entièrement exactes pour toutes les routes de la carte. [Annoncer les routes en zone de langue maternelle :]* Sélectionnez si le système de navigation doit annoncer les noms de rue dans la langue maternelle de la région, uniquement les numéros de route ou uniquement les manœuvres. [Annoncer les routes en zone de langue étrangère :]* Sélectionnez si le système de navigation doit lire les noms de rue dans un pays étranger, uniquement les numéros de route ou uniquement les manœuvres. [Indication précoce de manœuvres] Sélectionnez si vous souhaitez obtenir une annonce immédiate de la manœuvre suivante ou recevoir les informations lorsque la manœuvre est proche. [Niveau de verbosité] Règle la verbosité des instructions vocales. (La quantité d’informations fournies et la fréquence des messages.) [Bas] Instructions données une fois juste avant la prochaine manœuvre. [Moyen] Instructions données une fois lorsque le véhicule approche de la prochaine manœuvre et répétées juste avant la manœuvre. [Prolixe] Instructions données une fois relativement loin de la prochaine manœuvre, répétées lorsque le véhicule approche de la prochaine manœuvre et répétées de nouveau juste avant la manœuvre. [Annoncer le résumé de l'itinéraire]* Sélectionnez si le système de navigation doit annoncer par le guidage vocal un résumé rapide de l’itinéraire chaque fois qu’un itinéraire est calculé. [Annoncer l'info sur la circulation]* Sélectionnez si le système de navigation doit annoncer par le guidage vocal les informations de circulation routière chaque fois qu’un incident de circulation sur votre itinéraire est reçu. [Annoncer les messages système]* Sélectionnez si le système de navigation doit lire le message lorsqu’un message système apparaît. [Avertissements] Élément de menu DescriptionFrançais
  • Vous avez la responsabilité de vérifier la légalité de l’utilisation de cette fonction dans le pays où vous prévoyez l’utiliser. ▶Régler les avertissements de point d’alerte Vous pouvez régler une alerte individuellement pour les différentes catégories de point d’alerte. Important L’avertissement pour caméras de sécurité routière (telles que les caméras de surveillance routière) est désactivé lorsque vous êtes dans certains pays où les avertissements pour caméras de sécurité routière sont interdits. Cependant, vous avez l’entière responsabilité de vérifier la légalité de cette fonction dans le pays où vous prévoyez l’utiliser. Élément de menu Description [Avertissement de vitesse] Règle le type d’avertissements de vitesse et d’alerte. [Activer alerte excès vitesse] Vous pouvez sélectionner de recevoir des avertissements visuels et/ou sonores. [Désactivé] Aucun avertissement ne se déclenche. [Visuel] Des avertissements visuels se déclenchent lorsque vous dépassez la limite de vitesse. [Audio et visuel] Des avertissements sonores et visuels se déclenchent lorsque vous dépassez la limite de vitesse. [Limite de vitesse tjrs visible] Vous pouvez sélectionner de voir la signalisation de limite de vitesse sur la carte en permanence. Lorsque cette option est sélectionnée, la couleur de la signalisation de limite de vitesse change si vous dépassez la limite de vitesse. [À l'extérieur des villes : ***% de la limite de vitesse] Règle le pourcentage de la limite de vitesse pour le message d’avertissement dans les zones rurales. [Dans les villes : ***% de la limite de vitesse] Règle le pourcentage de la limite de vitesse pour le message d’avertissement dans les zones urbaines. [Points d'alerte] Ce réglage vous permet de recevoir un avertissement à l’approche de points d’alerte, tels que les zones scolaires ou les passages à niveau (page 59). [Avertissements au point d'alerte] Activez cette option pour régler divers avertissements d’alerte. [Types d'alerte] Règle le type de point d’alerte. [Types de radars] Règle le type de caméra de surveillance routière. [Panneaux d'avert. routiers] Touchez cette touche pour activer ou désactiver les avertissements et pour régler la distance par rapport au danger à laquelle vous souhaitez recevoir l’avertissement. Ces options peuvent être réglées individuellement pour les différents types d’avertissement.- 60 - Français 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez , puis touchez [Réglages]. 3 Touchez [Avertissements]. 4 Touchez [Points d'alerte]. 5 Touchez [Avertissements au point d'alerte] pour l’activer. 6 Touchez l’élément que vous souhaitez régler entre [Types d'alerte] ou [Types de radars]. 7 Touchez l’un des éléments pour modifier le réglage. 8 Touchez [Type d'avertissement], puis touchez l’une des options. REMARQUE Si vous sélectionnez [Audio et visuel] dans le réglage du type d’avertissement, vous pouvez modifier le moment de la réception de l’alerte audio. Si vous sélectionnez [Excès de vitesse uniquement], l’alerte audio est émise uniquement lorsque vous dépassez la limite de vitesse donnée. Si vous sélectionnez [Lorsque vous approchez], l’alerte audio est toujours émise à l’approche d’un de ces points d’alerte. Afin d’attirer votre attention, l’alerte est différente lorsque vous dépassez la limite de vitesse. Améliore l’apparence de l’écran de carte et règle la façon dont le logiciel vous aide à naviguer avec différents types d’informations relatives à l’itinéraire sur l’écran de carte. [Désactivé] Le système ne vous avertit pas des points d’alerte pour cette catégorie. [Visuel] Vous recevrez un avertissement visuel à l’approche des points de cette catégorie. [Audio et visuel] Vous recevrez des avertissements sonores et visuels à l’approche des points de cette catégorie. [Carte de navigation] Élément de menu Description [Affichage de la carte] Affiche l’effet lorsque vous changez de réglage. [Point du vue] [Éloigné] [Normal] [Près de] [Manuel] Règle le zoom de base et les niveaux d’inclinaison selon vos besoins. Des niveaux prédéfinis sont disponibles. Si vous sélectionnez [Manuel], vous pouvez enregistrer des échelles de carte et des angles de vue réglés. [Mode couleur] [Auto] [Jour] [Nuit] Bascule entre les modes de couleurs du jour et de la nuit ou laisse le logiciel basculer automatiquement entre les deux modes quelques minutes avant le lever du soleil et quelques minutes après le coucher du soleil.Français

[Couleur carte jour] Sélectionne la palette de couleurs utilisée pour la carte de jour. [Couleur carte nuit] Sélectionne la palette de couleurs utilisée pour la carte de nuit. [Repères]* Affiche ou masque les points de repère 3D qui sont des représentations 3D artistiques ou cubiques d’objets importants ou célèbres. [Bâtiments]* Affiche ou masque les modèles de villes 3D qui sont des représentations 3D artistiques ou cubiques des données d’immeubles de toute la ville à l’échelle et aux positions réelles sur la carte. [Terrain en 3D] Affiche ou masque l’élévation 3D du terrain environnant. [Journaux de trajet] Active ou désactive l’enregistrement du journal de suivi qui enregistre la séquence des emplacements par lesquels vous passez lors de vos déplacements. [Repères de lieux] Sélectionne les icônes de POI à afficher sur la carte lors de la navigation. [Champs de données] Permet de choisir d’afficher des valeurs différentes pour la navigation sur un itinéraire jusqu’à une destination sélectionnée ou la conduite sans destination particulière (page 27). [Premier], [Deuxième] et [Troisième] permettent de sélectionner les éléments affichés dans les champs de données indiqués lorsque l’itinéraire est défini. [Sans itinéraire] permet de sélectionner les éléments affichés dans les champs de données indiqués lorsqu’aucun itinéraire n’est défini. [Barre progrès d'itinéraire] Active ou désactive la barre de progression de l’itinéraire pour afficher l’itinéraire actuel sous forme de ligne droite située sur le côté droit de la carte. La flèche représente votre position actuelle et avance sur la ligne lors de votre déplacement le long de l’itinéraire. [Proposer les Services autoroute] Permet de sélectionner d’arrêter à une station-service ou un restaurant pendant votre déplacement (page 25). [Services affichés] Permet de sélectionner les types de services affichés pour les sorties d’autoroute ou les stations-service. Choisissez parmi les catégories de POI. Élément de menu Description- 62 - Français [Aperçu automatique] Lorsque cette option est sélectionnée, la carte effectue un zoom arrière pour afficher une vue d’ensemble de la zone environnante si le prochain événement de l’itinéraire (manœuvre) est loin. Lorsque vous arrivez à proximité de l’événement, la carte retourne à la vue normale. [Panneau] Chaque fois que des informations adéquates sont disponibles, les informations sur la voie similaires aux panneaux de signalisation réels au-dessus de la route sont affichées dans le haut de la carte. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. [Carte d'intersection] Si vous approchez d’une sortie d’autoroute ou d’une intersection complexe, la carte est remplacée par une vue 3D du croisement si les informations nécessaires sont disponibles. [Afficher le tunnel] Lorsque vous entrez dans un tunnel, les routes et les immeubles en surface peuvent être distrayants. Cette fonction affiche une photo générique du tunnel au lieu de la carte. Un aperçu d’en haut du tunnel et la distance restante sont également affichés. [Offrir détour trafic routes national] Lorsque vous ralentissez sur une autoroute en raison d’une congestion routière, ce système de navigation vous propose un détour en utilisant la prochaine sortie. Le message vous indique la distance jusqu’à la sortie et la différence de distance et de temps estimé par rapport à l’itinéraire initial. Vous pouvez choisir l’une des options suivantes :

  • Touchez [Ignorer] ou ignorez simplement le message si vous souhaitez conserver l’itinéraire initial.
  • Touchez [Aperçu] pour voir un aperçu de l’itinéraire initial et du détour afin de prendre une décision. Vous pouvez accepter le détour tel qu’il est indiqué dans l’aperçu ou augmenter le segment d’autoroute contourné avant d’accepter.
  • Prenez la nouvelle direction suggérée. [Offrir d'autres itin. en temps réel] Des itinéraires alternatifs peuvent être suggérés lors de la conduite sur des routes normales. Ce système de navigation sélectionnera une autre direction à la prochaine intersection et vous proposera un itinéraire différent pour la prochaine section de l’itinéraire. Toutefois, vous ne pouvez pas modifier le détour proposé. Élément de menu DescriptionFrançais
  • Cette fonction devient disponible uniquement lorsque des données cartographiques supplémentaires sont installées (AVIC-W6400NEX). Permet de changer la langue du guidage vocal, la langue de l’application et les unités de mesure. [Offrir stationnement à destination] Se stationner à la destination peut être difficile dans les zones urbaines. À l’approche de la destination, ce système de navigation peut proposer des stationnements à proximité de votre destination. Touchez pour ouvrir une carte vue de haut avec la destination et les stationnements disponibles. L’itinéraire est calculé en sélectionnant l’un des stationnements. [Proposer des conseils pour le détour] Si vous quittez l’itinéraire recommandé et sortez soudainement de l’autoroute, ce système de navigation propose différentes alternatives près de la sortie, comme des stations-service ou des restaurants. De plus, si des sections à venir de l’itinéraire initial sont évitables (comme un tunnel, une route à péage ou un traversier), vous les trouverez dans la liste au cas où vous souhaiteriez les contourner à l’aide de ce système de navigation. [Régional] Élément de menu Description [Langue] Affiche la langue actuelle de l’interface utilisateur. En touchant la touche, vous pouvez sélectionner une nouvelle langue dans la liste des langues disponibles. Ce système redémarre si vous modifiez ce réglage. [Langue du guide] Affiche le profil de guidage vocal actuel. En touchant la touche, vous pouvez sélectionner une nouvelle langue de guidage vocal dans la liste des langues et voix disponibles. Touchez l’une de ces touches pour écouter un extrait vocal. [Unités et formats] Règle les diverses unités utilisées par ce système. REMARQUE Ce système peut ne pas prendre en charge toutes les unités répertoriées dans certaines langues de guidage vocal. Élément de menu Description- 64 - Français Définit des thèmes différents pour l’utilisation de jour et de nuit, ajuste le rétroéclairage de l’affichage et active ou désactive les animations de menu. Active ou désactive la fonction d’informations de circulation routière. [Fuseau horaire] Par défaut, le fuseau horaire est prélevé des informations de la carte et réglé en fonction de votre emplacement actuel. REMARQUE Si un réglage autre que [Fuseau horaire automatique] est sélectionné, [Fuseau horaire] (l’option pour régler manuellement le décalage horaire) et [Heure d'été] (l’option pour activer ou désactiver l’heure d’été) peuvent également être réglées. [Fuseau horaire automatique] Le réglage de fuseau horaire change automatiquement. [Fuseau horaire manuel] La valeur de réglage actuelle du décalage horaire et de l’heure d’été que vous avez définie est utilisée. [Fuseau hor. manuel si auto non dispo] Le réglage de fuseau horaire change automatiquement si le changement automatique est disponible. Sinon, la valeur de réglage actuelle que vous avez définie est utilisée. [Fuseau hor. manuel dans fus. Actuel] La valeur de réglage actuelle que vous avez définie est utilisée dans le fuseau horaire actuel. Si votre véhicule se déplace dans un autre fuseau horaire, le réglage de fuseau horaire change automatiquement. [Heure d'été] Permet d’appliquer ou non l’heure d’été, si [Fuseau horaire automatique] n’est pas sélectionné. [Affichage] Élément de menu Description [Animations de menu] Lorsque l’animation est activée, les touches sur les menus et les écrans de clavier apparaissent sous forme animée. Les transitions d’écran sont également animées. [Thème de jour] Permet de sélectionner le style et les couleurs du menu de navigation utilisé le jour. [Thème de nuit] Permet de sélectionner le style et les couleurs du menu de navigation utilisé la nuit. [Circulation] Élément de menu DescriptionFrançais

Active ou désactive l’enregistrement automatique du journal de trajets et vérifie la taille actuelle de la base de données des trajets. Élément de menu Description [Circulation] Active ou désactive le récepteur TMC qui peut recevoir les informations de circulation routière en temps réel. [Source de données] [Radio] [En ligne] Permet de sélectionner la source de données à utiliser pour recevoir les informations de circulation routière en temps réel. [En ligne] est disponible uniquement si l’appareil est activé. [Utiliser l'info sur la circulation] Permet de sélectionner de prendre en compte les incidents de circulation lorsque l’itinéraire est calculé. [Afficher l'info sur la circulation] Permet de sélectionner d’afficher les icônes pertinentes aux incidents de circulation et les lignes indiquant le débit de circulation sur la carte. [Éteint] Aucune icône de circulation ou ligne indiquant le débit de circulation n’est affichée. [Couleur] Seules les lignes indiquant le débit de circulation sont affichées sur la carte. [Couleur et icône] Les icônes pertinentes aux incidents de circulation et les lignes indiquant le débit de circulation sont affichées sur la carte. [Montrer l'état de la circulation gratuit] Permet de sélectionner de recevoir des informations sur la fluidité de la circulation. [Proposer un détour s'il fait gagner au moins :] Règle le gain de temps minimum pour l’itinéraire de détour suggéré par le système. Si le gain de temps estimé par le détour prévu en évitant les incidents de circulation est supérieur au temps défini, le système suggère le nouvel itinéraire de détour. Sinon, le nouvel itinéraire n’est pas suggéré. [Confirmer détours manuellement] Active ou désactive la confirmation manuelle de chaque nouveau calcul. [Moniteur trajet] Élément de menu Description [Activer la sauvegarde automatique] Permet d’activer ou non l’enregistrement automatique du journal de trajets (page 50).- 66 - Français Modifie les paramètres de base du logiciel qui sont utilisés lors du processus de configuration initial. Démarre l’outil de synchronisation, permettant la mise à jour de vos cartes (page 66). Vous pouvez mettre à jour le contenu existant, acheter des cartes supplémentaires et activer de nouveaux services sur votre produit. Pour mettre à jour le contenu, téléchargez la mise à jour sur votre support de mémoire USB à l’aide de l’ordinateur sur lequel Naviextras Toolbox est installé. Transférez ensuite les données du support de mémoire USB connecté à votre système de navigation à l’aide de [SyncTool] sur ce produit. Pour plus de détails, accédez à l’URL suivante et reportez-vous à GUIDE « COMMENT METTRE À JOUR ? ». http://pioneer.naviextras.com [Sauv. journal trajet] Les journaux de suivi, les séquences des positions données par le récepteur GPS, peuvent être enregistrés avec les journaux de trajets. Vous pouvez activer l’enregistreur de suivi lorsque l’enregistreur de trajets est activé (page 50). [Assistant configuration] [SyncTool] Mettre à jour la carte Élément de menu DescriptionFrançais

1 Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil. 2 Appuyez sur . 3 Touchez , puis . L’écran Bluetooth apparaît. 4 Touchez [Connexion]. 5 Touchez . L’appareil commence à rechercher des appareils disponibles, puis les affiche dans la liste d’appareils. 6 Touchez le nom de l’appareil Bluetooth. Après l’enregistrement réussi d’un appareil, une connexion Bluetooth est établie par le système. Une fois la connexion établie, le nom de l’appareil s’affiche dans la liste. REMARQUES

  • Si vingt appareils sont déjà jumelés, [Mémoire pleine] s’affiche. Supprimez d’abord un appareil jumelé (page 68).
  • Si votre appareil prend en charge SSP (Secure Simple Pairing), un numéro à six chiffres apparaît sur l’afficheur de ce produit. Touchez [Oui] pour jumeler l’appareil.
  • Si la saisie d’un code PIN est requise, saisissez un code PIN. (Le code PIN par défaut est « 0000 ».) CONSEIL Il est aussi possible d’établir la connexion Bluetooth en détectant ce produit depuis l’appareil Bluetooth. Avant l’enregistrement, assurez-vous que l’option [Visibilité] du menu [Bluetooth] est réglée à [Marche] (page 68). Pour plus de détails sur les opérations d’appareil Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil Bluetooth. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . PRÉCAUTION N’éteignez jamais ce produit et ne déconnectez jamais l’appareil pendant que l’opération de réglage Bluetooth est en cours. Bluetooth Connexion Bluetooth Réglages Bluetooth- 68 - Français Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter à l’avance le téléphone cellulaire à ce produit avec Bluetooth (page 67). PRÉCAUTION Pour votre sécurité, évitez autant que possible de parler au téléphone tout en conduisant. 1 Appuyez sur . 2 Touchez . L’écran de menu de téléphone apparaît. Élément de menu Description[Connexion] Connexion, déconnexion ou suppression manuelle d’un appareil Bluetooth enregistré.Touchez pour supprimer l’appareil enregistré.Pour connecter manuellement un appareil Bluetooth enregistré, touchez le nom de l’appareil.Pour déconnecter l’appareil, touchez le nom de l’appareil connecté dans la liste. REMARQUE Connectez l’appareil Bluetooth manuellement dans les cas suivants :• Deux appareils Bluetooth ou plus sont enregistrés et vous souhaitez sélectionner manuellement l’appareil à utiliser.• Vous souhaitez reconnecter un appareil Bluetooth déconnecté.• La connexion ne peut pas être établie automatiquement pour une raison quelconque.[Connexion automatique][Marche] [Arrêt]Sélectionnez [Marche] pour connecter automatiquement le dernier appareil Bluetooth connecté.[Visibilité][Marche] [Arrêt]Sélectionnez [Marche] pour rendre ce produit visible sur l’autre appareil.[Saisie du code NIP] Modification du code PIN pour la connexion Bluetooth.Le code PIN par défaut est « 0000 ».1 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à 8 chiffres).2 Touchez .[Info sur l'appareil] Affichage du nom d’appareil et de l’adresse de ce produit.[Effacer la mémoire BT] Touchez [Effacer], puis [OK] pour effacer la mémoire Bluetooth. Téléphonie mains libres Faire un appel téléphoniqueFrançais

Touchez l’une des icônes d’appel sur l’écran de menu de téléphone. ▶Pour terminer l’appel 1 Touchez . Les éléments suivants s’affichent.

  • Nom du téléphone cellulaire actuel
  • Numéro de liste du téléphone cellulaire actuel
  • État de réception du téléphone cellulaire actuel
  • État de la pile du téléphone cellulaire actuel Utiliser la liste de numéros en mémoire (page 70) Utiliser l’annuaire téléphonique Sélectionnez un contact du répertoire téléphonique. Touchez le nom désiré dans la liste, puis sélectionnez le numéro de téléphone. CONSEILS
  • Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit.
  • Mettez à jour l’annuaire téléphonique manuellement. REMARQUE L’option [Visibilité] de l’écran [Bluetooth] doit être activée (page 68). Utiliser l’historique des appels Effectuez un appel téléphonique à partir des appels reçus , des appels effectués ou des appels manqués . Saisie directe de numéro de téléphone Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone, puis touchez pour faire un appel. Pour permuter à la fonction de reconnaissance vocale (page 70).- 70 - Français ▶Enregistrer un numéro de téléphone Vous pouvez, en toute facilité, enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone par appareil en tant que numéros prédéfinis. 1 Appuyez sur . 2 Touchez . 3 Touchez ou . À l’écran [Annuaire téléphonique], touchez le nom désiré pour afficher le numéro de téléphone du contact. 4 Touchez . ▶Composer un numéro depuis la liste de numérotation prédéfinie 1 Touchez . 2 Pour faire un appel, touchez l’entrée désirée dans la liste. L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence. ▶Supprimer un numéro de téléphone 1 Appuyez sur . 2 Touchez . 3 Touchez . 4 Touchez . 5 Touchez [Oui]. 1 Touchez pour répondre à l’appel. Touchez pour terminer l’appel. CONSEILS
  • Touchez pendant la réception d’un appel en attente pour permuter sur l’interlocuteur.
  • Touchez pendant la réception d’un appel en attente pour refuser l’appel. Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale d’un iPhone ou téléphone intelligent. Utiliser les listes de numérotation prédéfinie Recevoir un appel téléphonique Fonction de reconnaissance vocaleFrançais
  • Lorsqu’un iPhone équipé d’iOS 6.1 ou supérieur est utilisé, le Mode Siri® Eyes Free est disponible sur ce produit.
  • Pour l’utilisation de cette fonction avec un téléphone intelligent, l’appareil doit être compatible avec Android Auto. Pour l’utilisation de la fonction de reconnaissance vocale avec un téléphone intelligent, lancez d’abord Android Auto. 1 Appuyez sur . 2 Touchez . 3 Touchez . La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de commande vocale apparaît. CONSEIL Vous pouvez aussi lancer la fonction de reconnaissance vocale en appuyant sur . 1 Touchez . CONSEIL Pour afficher l’écran de confirmation du numéro composé, touchez de nouveau. REMARQUES
  • Il n’est pas possible de réduire l’écran de confirmation du numéro composé sur l’écran de commande AV.
  • Pendant une conversation téléphonique ou la réception d’un appel entrant, les sources AV ne peuvent être sélectionnées même si l’écran de confirmation du numéro composé est réduit. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . Réduire l’écran de confirmation du numéro composé Réglages de téléphone Élément de menu Description [Réponse automatique] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] pour répondre automatiquement à un appel entrant. [Tonalité] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] si la sonnerie n’est pas émise à partir des haut-parleurs de la voiture. [Inversion des noms] Sélectionnez [Oui] pour changer l’ordre, du premier au dernier, des noms du répertoire téléphonique.- 72 - Français Pendant une conversation, vous pouvez permuter sur le mode privé (parler directement sur le téléphone cellulaire). 1 Touchez ou pour activer ou désactiver le mode privé. Ce produit peut être ajusté sur le volume d’écoute de l’interlocuteur. 1 Touchez pour permuter entre les trois niveaux de volume. ▶Remarques générales
  • La connexion à tous les téléphones cellulaires équipés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.
  • La distance en ligne droite entre ce produit et le téléphone cellulaire doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception de la voix et des données avec la technologie Bluetooth.
  • Avec certains téléphones cellulaires, il se peut que la sonnerie ne soit pas émise par les haut-parleurs.
  • Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, il se peut que la téléphonie mains libres soit désactivée. ▶Enregistrement et connexion
  • Les commandes de téléphone cellulaire varient selon le type de téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le téléphone cellulaire pour de plus amples instructions.
  • Si le transfert du répertoire téléphonique ne fonctionne pas, déconnectez le téléphone et reprenez le jumelage entre le téléphone et ce produit. ▶Faire et recevoir des appels
  • Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes : – Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone. – Lorsque la personne à l’autre bout de la ligne raccroche.
  • Si la personne à l’autre bout de la ligne ne peut entendre la conversation en raison de l’écho, baissez le niveau du volume pour la téléphonie mains libres.
  • Avec certains téléphones cellulaires, la téléphonie mains libres n’est pas possible même si vous appuyez sur le bouton d’acceptation sur le téléphone cellulaire lors d’un appel entrant.
  • Le nom enregistré apparaîtra si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans le répertoire téléphonique. Lorsque le même numéro de téléphone est enregistré sous différents noms, seul le numéro de téléphone s’affiche. Régler le mode privé Régler le volume d’écoute de l’interlocuteur Remarques sur la téléphonie mains libresFrançais

▶Historique des appels reçus et des numéros composés

  • Il n’est pas possible de faire un appel vers l’entrée d’un utilisateur inconnu (sans numéro de téléphone) dans l’historique des appels reçus.
  • Lorsque des appels sont effectués au moyen du téléphone cellulaire, ce produit n’enregistre pas de données d’historique. ▶Transferts de répertoire téléphonique
  • S’il y a plus de 1 000 entrées de répertoire téléphonique sur le téléphone cellulaire, il se peut qu’elles ne soient pas toutes téléchargées.
  • Selon le téléphone, il se peut que ce produit n’affiche pas correctement le répertoire téléphonique.
  • Si le répertoire téléphonique du téléphone contient des données d’image, il se peut que le répertoire téléphonique ne soit pas transféré correctement.
  • Selon le téléphone cellulaire, il se peut que le transfert de répertoire téléphonique ne soit pas disponible. Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez l’appareil à ce produit (page 67). REMARQUES
  • Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles sur ce produit peuvent être limitées aux deux niveaux suivants : – A2DP (profil de distribution audio évoluée) : Seule la lecture des morceaux de votre lecteur audio est possible. – A2DP et AVRCP (profil de commande à distance audio/vidéo) : La lecture, la pause, la sélection de morceaux, etc., sont possibles.
  • Selon l’appareil Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différentes des descriptions dans ce mode d’emploi.
  • Pendant l’écoute de morceaux sur votre appareil Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser les fonctions du téléphone. Autrement, le signal peut causer du bruit sur la lecture des morceaux.
  • Lorsque vous parlez sur un appareil Bluetooth connecté à ce produit avec Bluetooth, il se peut qu’il mette la lecture en pause. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages de source A/V]. 4 Vérifiez que [Audio Bluetooth] est activé. 5 Appuyez sur . 6 Touchez . L’écran de source AV apparaît. Audio Bluetooth- 74 - Français 7 Touchez [Bluetooth Audio]. L’écran de lecture audio Bluetooth apparaît. Écran de lecture audio Bluetooth 1 Utilisation de base Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.
  • En appuyant sur , puis en touchant ou , vous pouvez aussi sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.
  • En appuyant sur , puis en maintenant le toucher sur ou , vous pouvez aussi effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. Pour sélectionner un fichier ou dossier dans la liste pour effectuer la lecture. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version AVRCP de l’appareil Bluetooth est 1.4 ou supérieure. Pour permuter entre les appareils Bluetooth lorsqu’ils sont connectés à ce produit par Bluetooth.Français

Écran de lecture audio Bluetooth 2 Pour régler une étendue de lecture répétée. Pour lire les fichiers dans un ordre aléatoire.- 76 - Français Vous pouvez connecter votre appareil mobile certifié Wi-Fi à ce produit avec la connexion Wi-Fi. 1 Activez la fonction Wi-Fi sur l’appareil. 2 Appuyez sur . 3 Touchez , puis . 4 Touchez [Paramètres Wi-Fi]. 5 Réglez [Wi-Fi] à [MARCHE]. 6 Touchez [Renseignements sur l'appareil]. 7 Connectez ce produit avec le nom de réseau affiché dans [Renseignements sur l'appareil] à partir de l’appareil mobile. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Paramètres Wi-Fi]. REMARQUE Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Les éléments de menu varient selon la source. Wi-Fi Connexion Wi-Fi Réglages Wi-Fi Élément de menu Description[Wi-Fi][MARCHE] [ARRÊT]Pour activer ou désactiver la connexion Wi-Fi.[Renseignements sur l'appareil]Pour afficher le nom de réseau et l’adresse MAC de ce produit.Français

Avant d’utiliser le lecteur audio Wi-Fi, établissez une connexion sans fil entre l’appareil et ce produit avec Apple CarPlay™ (page 111) ou Android Auto (page 116). 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Wi-Fi Audio]. L’écran de lecture audio Wi-Fi apparaît. REMARQUES

  • [Wi-Fi Audio] est affiché comme [Android Auto] pendant qu’Android Auto est en cours d’utilisation.
  • [Wi-Fi Audio] est affiché comme [Apple CarPlay] pendant qu’Apple CarPlay est en cours d’utilisation. Écran audio Wi-Fi (Exemple : Apple CarPlay) L’utilisation de la fonction Wi-Fi audio avec Apple CarPlay est la même qu’avec la fonction de source iPod. Pour plus de détails sur les opérations, reportez-vous à la section d’utilisation d’un iPod (page 102). Audio Wi-Fi Utilisation de base- 78 - Français Vous pouvez faire la lecture ou l’utilisation des sources suivantes avec ce produit.
  • Emissions de HD Radio (Syntoniseur HD Radio™)
  • ROM (fichiers audio ou vidéo comprimés sur des disques)
  • Video-CD Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en connectant un appareil auxiliaire.
  • AVIC-W8400NEX 1 Appuyez sur , puis touchez la touche de commande AV. L’écran de commande AV apparaît. Source AV Sources AV prises en charge Afficher l’écran de commande AVFrançais

Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez l’icône de source. Lorsque vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée. 1 Appuyez sur , puis touchez la touche de commande AV. 2 Touchez . 3 Touchez la touche de source. Lorsque vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée. Pour afficher la liste des sources. Pour afficher les informations de navigation. Ne s’affiche pas avec certaines sources. Pour rappeler les courbes d’égalisation (page 157). Sélectionner une source Source sur l’écran de sélection de source AV Source sur la liste des sources- 80 - Français REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Maintenez le toucher sur l’icône de source et glissez-la jusqu’à la position désirée. 1 Appuyez sur , puis touchez la touche de commande AV. 2 Touchez . 3 Touchez . 4 Glissez la touche de source jusqu’à la position désirée. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. 1 Appuyez sur . 2 Maintenez le toucher sur . apparaît dans la partie supérieure gauche des icônes de sources favorites. 3 Glissez à la position souhaitée. Pour terminer le réglage, touchez à n’importe quel endroit de l’afficheur, à l’exception de la zone des icônes de sources favorites. Changer l’ordre d’affichage de la source Changer l’ordre d’affichage des icônes de source Changer l’ordre d’affichage des touches de source Réglage de l’étendue de la zone des icônes de sources favoritesFrançais

Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone ou d’un téléphone intelligent avec ce produit, configurez les réglages de ce produit en fonction de l’appareil à connecter. La présente section décrit les réglages requis pour chaque appareil. REMARQUES

  • La méthode d’utilisation peut varier selon le modèle d’iPod/iPhone ou le téléphone intelligent et la version du logiciel.
  • Selon la version logicielle de l’iPod/iPhone ou la version d’OS du téléphone intelligent, il pourrait ne pas être compatible avec cet appareil.
  • Le réglage pourrait être inopérant immédiatement après sa modification.
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous n’utilisez pas de téléphone mains libres.
  • Le réglage changera après l’exécution automatique des processus suivants. – La source est éteinte. – AppRadio Mode +, Apple CarPlay ou Android Auto est quittée. – La connexion au téléphone intelligent (USB et Bluetooth) est coupée. Modèles d’iPod/iPhone compatibles
  • iPod touch® (6e génération)
  • iPod touch (5e génération)
  • iPod nano® (7e génération) Selon les modèles d’iPod, il pourrait ne pas être compatible avec certaines sources AV. Pour des détails sur la compatibilité de l’iPod/iPhone avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web. Configuration pour iPod®/iPhone® ou téléphone intelligent iPod/iPhone- 82 - Français 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Paramètres liés au téléphone intelligent]. 4 Touchez [Config. tél. intelligent]. 5 Touchez [iPhone/iPod]. Les icônes de fonctions disponibles s’affichent. 6 Touchez [OK]. Téléphones intelligents compatibles La compatibilité n’est pas garantie avec tous les téléphones intelligents. Pour des détails sur la compatibilité du téléphone intelligent avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Paramètres liés au téléphone intelligent]. 4 Touchez [Config. tél. intelligent]. 5 Touchez [Autres]. 6 Touchez [Android Auto] pour utiliser Android Auto. Touchez [AppRadio Mode] pour utiliser AppRadio Mode +. Les icônes de fonctions disponibles s’affichent. 7 Touchez [OK]. Téléphone intelligent (Appareil Android™)Français

Les stations HD Radio offrent un son de qualité supérieure et des services de transmission de données. Les stations HD Radio vous sont offertes par vos stations FM ou AM locales. Les stations HD Radio présentent les caractéristiques suivantes :

  • Son de qualité supérieure
  • Service de transmission de données Son numérique de qualité CD. La technologie HD Radio permet aux stations de radio locales de diffuser un signal numérique d’une grande netteté. La diffusion AM offre la qualité sonore de la FM contemporaine, et la diffusion FM, celle d’un CD. La technologie de HD Radio™ À propos des stations HD Radio : Sub channel AM band Analog AM Analog AM Digital AM FM band Analog FM Analog FM Digital FM Analog FM Digital FM-1ch Digital FM-2ch Digital FM-3ch : Main channel- 84 - Français Données de programmes et services : Elles contribuent à hausser la qualité de l’expérience pour les utilisateurs de la technologie HD Radio. Elles présentent le nom du morceau, l’artiste, l’identifiant de station, le guide des canaux HD2/HD3 et d’autres flux de données pertinents. Des canaux FM locaux supplémentaires sont adjacents aux stations principales traditionnelles. Ces canaux HD2/HD3 présentent une nouvelle musique originale, ainsi que des percées profondes dans les genres traditionnels. Informations visuelles sur le contenu en cours de lecture sur votre récepteur HD Radio, dont notamment la pochette d’album, des photographies historiques et des images fixes de diffusion en direct. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [HD Radio]. L’écran HD Radio apparaît. Écran HD Radio Procédure de démarrage Utilisation de baseFrançais
  • En appuyant sur , puis en touchant ou , vous pouvez aussi permuter entre les canaux prédéfinis.
  • En appuyant sur , puis en maintenant le toucher sur ou et en relâchant, vous pouvez aussi lancer la syntonisation par recherche. Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche. Pour enregistrer la fréquence de radiodiffusion actuelle sur une touche. Pour afficher la liste des canaux prédéfinis. Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur le canal prédéfini. Pour sélectionner la bande FM1, FM2, FM3 ou AM. Pour effectuer la syntonisation manuelle. Pour effectuer la syntonisation par recherche ou syntonisation par recherche sans interruption. Relâchez la touche après quelques secondes pour passer à la station la plus proche sur la fréquence actuelle. Maintenez la touche pendant plusieurs secondes pour effectuer la syntonisation par recherche sans interruption. Pour permuter l’affichage de texte entre le canal principal et les canaux secondaires.- 86 - Français La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sur les touches de canaux prédéfinis [1] à [6]. REMARQUES
  • Il se peut que les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire avec la fonction BSM remplacent celles que vous avez précédemment sauvegardées.
  • Les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire précédemment peuvent être conservées si le nombre limite de fréquences mémorisées n’est pas atteint. 1 Touchez la touche d’affichage de liste des canaux prédéfinis. 2 Touchez pour commencer la recherche. Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées sur les touches de canaux prédéfinis, dans l’ordre de puissance du signal. 1 Touchez [Annuler]. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages de source A/V]. 4 Touchez [Paramètres radio]. Les éléments de menu varient selon la source. Mettre en mémoire les fréquences de radiodiffusion les plus puissantes (BSM) Pour annuler le processus de mise en mémoire Réglages de radio Élément de menu Description[Fusion][Marche] [Arrêt]Pour permuter automatiquement sur la radiodiffusion analogique du même niveau de fréquence lorsque la réception d’une radiodiffusion numérique devient faible. Sélectionnez [Arrêt] pour recevoir uniquement un signal numérique.Français

[Recherche] Pour sélectionner la méthode de recherche des stations. [Rech. glob.] Pour rechercher les stations de radiodiffusion analogique et numérique. [Rech. HD] Pour rechercher seulement les stations de radiodiffusion numérique. [Local] [Arrêt] FM : [Niveau 1] [Niveau 2] [Niveau 3] [Niveau 4] AM : [Niveau 1] [Niveau 2] La recherche de stations locales permet de syntoniser uniquement les stations de radio dont les signaux sont assez puissants. REMARQUE [Niveau 4] pour FM et [Niveau 2] pour AM sont disponibles uniquement avec les stations dont les signaux sont les plus puissants. Élément de menu Description- 88 - Français Vous pouvez faire la lecture d’un CD de musique standard, d’un Video-CD ou d’un DVD-Video avec le lecteur intégré de ce produit. ATTENTION Gardez les mains et les doigts à l’écart de ce produit pendant l’ouverture, la fermeture ou le réglage du panneau LCD. La prudence est tout particulièrement de mise pour les mains et doigts d’enfants. PRÉCAUTION N’insérez rien d’autre qu’un disque dans la fente d’insertion de disque. 1 Appuyez sur . 2 Touchez pour ouvrir le panneau LCD. 3 Insérez un disque dans la fente d’insertion de disque. La source change, puis la lecture commence. 1 Insérez un disque dans la fente d’insertion de disque. La source change, puis la lecture commence. REMARQUE Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture. 1 Appuyez sur . 2 Touchez pour ouvrir le panneau LCD. 3 Retirez le disque et appuyez sur . Disque Insérer et éjecter un disque Insérer un disque Éjecter un disque

Appuyez sur . CONSEILS

  • En appuyant sur , puis en touchant ou , vous pouvez aussi sauter des fichiers/chapitres vers l’avant ou l’arrière.
  • En appuyant sur , puis en maintenant le toucher sur ou , vous pouvez aussi effectuer le recul rapide ou l’avance rapide.
  • Si un Video-CD avec PBC (commande de lecture) activée est en cours de lecture, apparaît.
  • Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour l’image vidéo (page 169). Écran de source audio 1 Utilisation de base Source audio Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière. Sélectionnez une plage dans la liste. Touchez une plage de la liste pour en faire la lecture.- 90 - Français Écran de source audio 2 PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Écran de source vidéo 1 Pour régler une lecture répétée pour le disque actuel/la plage actuelle. Pour lire ou ne pas lire les plages dans un ordre aléatoire. Source vidéo Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran.Français
  • PBC (commande de lecture) uniquement Pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. Touchez de nouveau pour changer la vitesse de lecture. Pour arrêter la lecture. Pour effectuer la lecture image par image. Pour effectuer la lecture au ralenti. Chaque fois que vous touchez , la vitesse change en quatre étapes, dans l’ordre suivant : 1/16 -> 1/8 -> 1/4 -> 1/2 Pour afficher le menu DVD. REMARQUE Il se peut que cela ne fonctionne pas bien avec le contenu de certains disques DVD. Le cas échéant, utilisez les touches du panneau tactile pour utiliser le menu DVD. Pour permuter la langue audio/de sous-titrage. Pour rechercher la partie dont vous voulez faire la lecture. Touchez [Title], [Chapter], [10key] ou [Track], puis saisissez le numéro désiré de [0] à [9]. Pour lancer la lecture depuis le numéro que vous avez enregistré, touchez . CONSEILS
  • Pour annuler un numéro saisi, touchez [C].
  • Pour les DVD-Video, vous pouvez sélectionner [Title], [Chapter] ou [10Key].
  • Pour les Video-CD, vous pouvez sélectionner [Track] ou [10key].* Pour sauter des fichiers/chapitres vers l’avant ou l’arrière. Pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide.- 92 - Français Écran de source vidéo 2 Pour sélectionner la sortie audio à partir de [L+R], [Left], [Right], [Mix]. Cette fonction est disponible pour les Video-CD et DVD enregistrés avec audio LPCM. Pour changer l’angle de vue (angles multiples). Cette fonction est disponible pour les DVD comprenant des enregistrements à angles multiples. Pour régler une lecture répétée pour tous les fichiers/le chapitre actuel/le titre actuel. Pour afficher le pavé numérique du menu DVD. Si les éléments du menu DVD apparaissent, il se peut que les touches de panneau tactile les recouvrent. Le cas échéant, sélectionnez l’élément à l’aide de ces touches de panneau tactile. Touchez , , ou pour sélectionner l’élément de menu, puis touchez

REMARQUE La façon d’afficher le menu varie selon le disque. CONSEIL Si vous touchez , vous pouvez commander le menu DVD directement. Pour reprendre la lecture (signet). Cette fonction est disponible pour les DVD-Video. Vous pouvez mémoriser un point en tant que signet pour un disque (jusqu’à cinq disques). Pour effacer le signet sur le disque, maintenez le toucher sur cette touche. Pour revenir et commencer la lecture à partir du point spécifié. Cette fonction est disponible pour les DVD-Video et Video-CD avec PBC (commande de lecture).Français

La fonction SD est disponible uniquement pour AVIC-W8400NEX.Vous pouvez faire la lecture des fichiers audio comprimés, vidéo comprimés ou d’images fixes enregistrés sur disque ou sur support de mémoire externe. ATTENTION Gardez les mains et les doigts à l’écart de ce produit pendant l’ouverture, la fermeture ou le réglage du panneau LCD. La prudence est tout particulièrement de mise pour les mains et doigts d’enfants. PRÉCAUTION

  • N’insérez rien d’autre qu’un disque dans la fente d’insertion de disque.• N’insérez rien d’autre que des cartes mémoire SD dans la fente pour carte SD.
  • L’éjection d’une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la carte mémoire SD en suivant la procédure décrite dans ce mode d’emploi.
  • N’appuyez pas sur lorsqu’une carte mémoire SD n’est pas entièrement insérée. Cela pourrait endommager la carte.
  • N’appuyez pas sur avant qu’une carte mémoire SD soit entièrement retirée. Cela pourrait endommager la carte. 1 Appuyez sur . 2 Touchez pour ouvrir le panneau LCD. 3 Insérez un disque dans la fente d’insertion de disque. La source change, puis la lecture commence. 1 Insérez un disque dans la fente d’insertion de disque. La source change, puis la lecture commence. REMARQUE Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture. Fichiers comprimés Insérer et éjecter un support Insérer un disque W8400NEX W8400NEX W6400NEX- 94 - Français 1 Appuyez sur . 2 Touchez pour ouvrir le panneau LCD. 3 Retirez le disque et appuyez sur . 1 Appuyez sur . 1 Appuyez sur . 2 Touchez pour ouvrir le panneau LCD. 3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente pour carte SD. 4 Appuyez sur . REMARQUES
  • Ce système n’est pas compatible avec Multi Media Card (MMC).
  • La compatibilité avec toutes les cartes mémoire SD n’est pas garantie.
  • Il se peut que ce produit n’offre pas un rendement optimal avec certaines cartes mémoire SD. 1 Appuyez sur . 2 Touchez pour ouvrir le panneau LCD. 3 Appuyez doucement au centre de la carte mémoire SD jusqu’à ce qu’elle émette un déclic. 4 Sortez la carte mémoire SD en la maintenant bien droite. 5 Appuyez sur . 1 Sortez la fiche du port USB du câble USB. Éjecter un disque Insérer une carte mémoire SD Éjecter une carte mémoire SD Brancher un support de mémoire USB W8400NEX W6400NEX W8400NEX W8400NEXFrançais

Branchez un support de mémoire USB dans le câble USB. REMARQUES

  • Il se peut que ce produit n’offre pas un rendement optimal avec certains supports de mémoire USB.
  • La connexion via un concentrateur USB n’est pas possible.
  • Un câble USB est requis pour la connexion. 1 Sortez le support de mémoire USB du câble USB. REMARQUES
  • Avant de retirer le support de mémoire USB, assurez-vous que l’accès aux données n’est pas en cours d’exécution.
  • Mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF) avant de débrancher le support de mémoire USB. 1 Insérez le disque (page 93). CONSEIL Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture. 1 Insérez la carte mémoire SD dans la fente pour carte SD ou branchez le support de mémoire USB dans le connecteur USB. Câble USB Support de mémoire USB Débrancher un support de mémoire USB Procédure de démarrage Pour disque Pour USB/SD- 96 - Français 2 Appuyez sur , puis touchez . 3 Touchez [USB] ou [SD]. La lecture s’effectue dans l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers lisibles sont ignorés. REMARQUES
  • Pour les détails sur l’insertion d’une carte SD, consultez Insérer une carte mémoire SD (page 94).
  • Pour les détails sur le branchement d’un support de mémoire USB, consultez Brancher un support de mémoire USB (page 94). CONSEILS
  • En appuyant sur , puis en touchant ou , vous pouvez aussi sauter des fichiers/chapitres vers l’avant ou l’arrière.
  • En appuyant sur , puis en maintenant le toucher sur ou sur le fichier audio ou vidéo, vous pouvez aussi effectuer le recul rapide ou l’avance rapide.
  • Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour les fichiers de vidéos et d’images (page 169). Écran de source audio 1 (Exemple : USB) Utilisation de base Source audio Pour afficher l’écran de recherche de lien. Touchez la chanson à lire, puis touchez les informations de chanson, après avoir sélectionné le mode Parcourir la musique (page 98). CONSEIL Si vous touchez la pochette, la liste des morceaux de l’album s’affiche. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement pour le support de mémoire externe (USB, SD).Français

Écran de source audio 2 (Exemple : USB) Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers vidéo comprimés [Photo] : Fichiers d’images Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière. Pour permuter l’affichage des informations de musique actuelles. Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant. REMARQUE Lorsque vous faites la lecture de fichiers audio comprimés enregistrés sur un support de mémoire externe (USB, SD), vous pouvez rechercher un fichier avec Parcourir la musique (page 98). Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant. Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel.- 98 - Français ▶Sélectionner un fichier à l’aide du mode Parcourir la musique Vous pouvez sélectionner des fichiers à lire en utilisant la liste de catégories si les fichiers contiennent des informations de marquage. REMARQUES

  • Cette fonction est disponible uniquement pour le support de mémoire externe (USB, SD).
  • Le mode Parcourir la musique ne peut pas être maintenu lorsque l’alimentation est désactivée. 1 Touchez . 2 Touchez l’onglet [Tag]. 3 Touchez la catégorie désirée pour afficher la liste des fichiers. 4 Touchez l’élément. Précisez l’élément jusqu’à ce que le titre de chanson ou le nom de fichier s’affiche dans la liste. 5 Touchez le titre de chanson ou le nom de fichier désiré pour en faire la lecture. Si la sélection effectuée avec Parcourir la musique a été annulée, vous pouvez sélectionner de nouveau le mode Parcourir la musique en touchant l’onglet [Tag] sur l’écran de liste des fichiers/dossiers et en touchant la plage désirée. CONSEIL Une fois la base de données créée dans la mémoire USB, il n’est pas nécessaire de créer la base de données de nouveau tant que les mêmes contenus sont sauvegardés. Pour accéder au mode Music Browse directement, touchez , puis touchez [Tag] avant de sélectionner la chanson. PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Pour lire ou ne pas lire les fichiers dans un ordre aléatoire. Source vidéoFrançais

Écran de source vidéo (Exemple : USB) Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran. Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers vidéo comprimés [Photo] : Fichiers d’images Pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. Touchez de nouveau pour changer la vitesse de lecture. Pour arrêter la lecture. Pour effectuer la lecture image par image. Pour effectuer la lecture au ralenti. Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel. Pour permuter la langue audio/de sous-titrage.- 100 - Français CONSEILS

  • Les fichiers d’images ne s’affichent pas sur l’afficheur arrière.
  • En appuyant sur , puis en maintenant le toucher sur ou sur le fichier d’image fixe, vous pouvez rechercher parmi 10 fichiers d’images à la fois. Si le fichier en cours de lecture est le premier ou dernier du dossier, la recherche n’est pas effectuée. Écran d’image fixe Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant. Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière. Pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. Source d’image fixe Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran. Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers vidéo comprimés [Photo] : Fichiers d’images Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.Français

Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant. Pour faire pivoter l’image affichée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel. Pour lire tous les fichiers dans l’étendue de lecture répétée actuelle ou pour ne pas les lire dans un ordre aléatoire. Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant.- 102 - Français Lors de la connexion d’un iPod à ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l’appareil à connecter. REMARQUES

  • Selon la génération ou la version de l’iPod, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Ne supprimez pas l’application Apple Music® app de votre iPod, car certaines fonctions pourraient ne pas être disponibles.• Avant de connecter un iPhone ou un iPod touch, quittez toutes les applications. 1 Connectez votre iPod par USB. 2 Appuyez sur , puis touchez . 3 Touchez [iPod]. REMARQUE Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au manuel d’installation. CONSEILS
  • En appuyant sur , puis en touchant ou , vous pouvez aussi sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.
  • En appuyant sur , puis en maintenant le toucher sur ou , vous pouvez aussi effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. REMARQUE Le saut vers l’arrière, le recul rapide et l’avance rapide ne sont pas disponibles pendant la lecture d’Apple Music Radio. iPod Connecter votre iPod Utilisation de baseFrançais

Écran de source audio 1 Source audio Pour afficher l’écran de recherche de lien. Sélectionnez un morceau à partir de la liste liée au morceau en cours de lecture. CONSEIL Si vous touchez la pochette, la liste des morceaux de l’album s’affiche. REMARQUE Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture d’Apple Music Radio. Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière. Pour sélectionner un morceau dans la liste. Touchez la catégorie, puis le titre de la liste pour faire la lecture de la liste sélectionnée. CONSEILS

  • Si vous utilisez l’anglais comme langue du système, la fonction de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser cette fonction.
  • Lorsque vous touchez la station Apple Music Radio dans l’écran de liste, l’écran Apple Music Radio apparaît (page 104). REMARQUES
  • Selon la génération ou la version de l’iPod, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Seulement 16 000 chansons dans l’iPod sont disponibles dans la liste si l’iPod contient plus de 16 000 chansons. Les chansons disponibles dépendent de l’iPod.- 104 - Français Écran de source audio 2 Important Il se peut que Apple Music Radio ne soit pas disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails sur Apple Music Radio, visitez le site suivant : http://www.apple.com/music/ REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lors de l’utilisation de la fonction iPod avec un iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e et 6e générations). 1 Touchez . 2 Touchez [Radio]. Pour changer la vitesse du livre audio. Normale—Rapide—Lente REMARQUE L’icône de vitesse du livre audio pourrait ne pas changer selon l’iPod/iPhone connecté. Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les éléments de la liste sélectionnée/la chanson actuelle. Pour lire dans un ordre aléatoire les chansons dans la liste/l’album sélectionné. Source Apple Music® RadioFrançais

Écran Apple Music Radio Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour afficher le menu contextuel d’Apple Music Radio.

  • Touchez [Play More Like This] pour faire la lecture de morceaux similaires au morceau actuel.
  • Touchez [Play Less Like This] pour ne pas faire de nouveau la lecture du morceau actuel.
  • Touchez [Add to iTunes Wish List] pour ajouter le morceau actuel à la liste de souhaits iTunes®. REMARQUE Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible selon l’état de votre compte Apple Music. Pour sauter des plages vers l’avant.- 106 - Français Vous pouvez commander les applications d’un iPhone ou téléphone intelligent par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l’écran de ce produit. Modèles d’iPhone compatibles
  • iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 Modèles de téléphone intelligent compatibles (Le son d’AppRadio Mode + sur certains appareils Android n’est pas émis par les haut-parleurs de cet appareil.) Pour plus de détails sur la compatibilité des appareils Android avec ce produit, reportez- vous aux informations disponibles sur notre site Web. REMARQUES
  • Les gestes du doigt pris en charge varient selon l’application pour un iPhone ou un téléphone intelligent.• La lecture des fichiers protégés par droit d’auteur tels que DRM n’est pas possible.• AppRadio Mode + peut être nommé AppRadio Mode. ATTENTION Certaines utilisations de l’iPhone ou du téléphone intelligent pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous devez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d’une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles. Important
  • Pour utiliser AppRadio Mode +, installez l’application AppRadio à l’avance sur l’iPhone ou le téléphone intelligent.Pour plus de détails sur l’application AppRadio, visitez le site suivant :http://www.pioneerelectronics.com/PUSA/Car
  • Assurez-vous de lire Utiliser le contenu connecté pour application (page 201).
  • La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications compatibles revient aux fournisseurs d’application.
  • Dans AppRadio Mode +, l’utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d’application.
  • AppRadio Mode + permet d’accéder aux applications autres que celles énumérées, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite.• PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE. AppRadio Mode + Utiliser AppRadio Mode +Français

Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un téléphone intelligent à ce produit, des réglages sont requis en fonction de l’appareil connecté. Pour plus de détails, reportez- vous à la Configuration pour iPod®/iPhone® ou téléphone intelligent (page 81). CONSEILS

  • Touchez l’icône de l’application désirée après le lancement de l’application AppRadio.
  • Si vous connectez l’appareil à ce produit pendant qu’une application compatible AppRadio Mode + est déjà en cours d’exécution, l’écran de commande d’application apparaîtra sur ce produit.
  • L’application désirée est lancée, puis l’écran de commande d’application apparaît.
  • Appuyez sur pour revenir à l’écran de menu supérieur. AppRadio Mode +
  • Appuyez sur , puis touchez pour masquer AppRadio Mode + SideControlBar.
  • Appuyez sur , puis touchez de nouveau pour afficher AppRadio Mode + SideControlBar de nouveau.
  • et ne sont pas disponibles sur certains types d’appareil. 1 Connectez votre iPhone à ce produit par USB. Procédure de démarrage Pour afficher la source actuelle. Pour afficher l’écran d’application de lancement. Pour afficher l’écran précédent. Pour afficher l’écran de menu. Pour les utilisateurs d’iPhone- 108 - Français Reportez-vous au manuel d’installation. 2 Appuyez sur . 3 Touchez . 4 Touchez [AppRadio Mode]. 5 Touchez l’icône désirée dans l’onglet. L’application AppRadio est lancée. REMARQUE La capacité de lecture vidéo dépend de l’appareil Android connecté. 1 Déverrouillez le téléphone intelligent et connectez-le à ce produit par USB. Reportez-vous au manuel d’installation. 2 Appuyez sur . 3 Touchez . 4 Touchez [AppRadio Mode]. 5 Touchez l’icône désirée dans l’onglet. L’application AppRadio est lancée.Lorsque vous appuyez dans la zone de saisie de texte d’une application pour iPhone, un clavier s’affiche à l’écran. Vous pouvez saisir le texte désiré directement depuis ce produit. REMARQUES
  • Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible selon votre iPhone.
  • Cette fonction est uniquement disponible dans AppRadio Mode + sur l’iPhone. PRÉCAUTION Pour votre sécurité, la fonctionnalité de clavier est disponible uniquement lorsque le véhicule est arrêté et que le frein de stationnement est engagé. 1 Démarrez le AppRadio Mode +. 2 Touchez la zone de saisie de texte sur l’écran de commande d’application. Un clavier de saisie de texte apparaît. CONSEIL Vous pouvez sélectionner la langue du clavier (page 148). Pour les utilisateurs de téléphone intelligent (Android) Utiliser le clavier (pour les utilisateurs d’iPhone)Français

Vous pouvez mélanger la sortie audio d’une source AV et d’une application pour iPhone ou téléphone intelligent lorsque AppRadio Mode + est utilisé. REMARQUES

  • Selon l’application ou la source AV, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
  • Lorsque la fonction de mélange audio est activée, le guidage vocal du système de navigation n’est pas émis. Pour émettre le guidage vocal du système de navigation, désactivez la fonction de mélange audio. 1 Démarrez le AppRadio Mode +. 2 Appuyez sur VOL (+/-). Le menu de mélange audio s’affiche à l’écran. REMARQUES
  • Le menu de mélange audio s’affiche pendant quatre secondes. Si l’écran disparaît, appuyez de nouveau sur VOL (+/-). L’écran réapparaît.
  • Il est possible de permuter entre l’écran de commande AV et l’écran d’application en appuyant sur

Utiliser la fonction de mélange audio Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du son. Pour activer ou désactiver la fonction de mélange sonore.

  • Onglet de gauche : La fonction de mélange audio est activée (mélange activé) et le volume de l’application App s’affiche.
  • Onglet de droite : La fonction de mélange audio est désactivée (mélange désactivé). Ne s’affiche pas sur l’écran de commande AV.- 110 - Français CONSEIL Il est possible de permuter entre l’écran de commande AV et l’écran Application en appuyant sur . Pour régler le volume audio de l’application.
  • Le volume de l’application App ne s’affiche pas lorsque l’onglet de droite est sélectionné.
  • Il n’est pas possible de régler le volume du son principal sur l’écran. Appuyez sur VOL (+/-) pour régler le volume du son principal.Français

Vous pouvez commander les applications d’un iPhone par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l’écran de ce produit.Modèles d’iPhone compatiblesPour des détails sur la compatibilité des modèles d’iPhone, reportez-vous au site Web suivant.http://www.apple.com/ios/carplay REMARQUE Les gestes du doigt pris en charge varient selon l’application pour l’iPhone. ATTENTION Certaines utilisations de l’iPhone pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous devez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d’une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles. Important Il se peut que Apple CarPlay ne soit pas disponible dans votre pays ou région.Pour plus de détails sur Apple CarPlay, visitez le site suivant :http://www.apple.com/ios/carplay

  • La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d’application.
  • Dans Apple CarPlay, l’utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d’application.
  • Apple CarPlay permet d’accéder aux applications autres que celles énumérées, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite.• PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE.Pour profiter de la simplicité d’utilisation optimale de Apple CarPlay, réglez la position de conduite correctement en fonction du véhicule. Le réglage sera appliqué la prochaine fois qu’un appareil compatible Apple CarPlay sera connecté à ce produit. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. Apple CarPlay™ Utiliser Apple CarPlay Régler la position de conduite- 112 - Français 3 Touchez [Paramètres liés au téléphone intelligent]. 4 Touchez [Position, conduite]. [G] Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à gauche. [D] Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à droite. Lors de la connexion d’un iPhone à ce produit, des réglages sont requis en fonction de l’appareil connecté. Pour plus de détails, reportez-vous à la Configuration pour iPod®/ iPhone® ou téléphone intelligent (page 81). 1 Connectez un appareil compatible Apple CarPlay à ce produit par USB. 2 Appuyez sur . 3 Touchez . 4 Touchez [Apple CarPlay]. 5 Touchez l’icône Apple CarPlay dans l’onglet. L’écran de l’application apparaît. Avant d’utiliser Apple CarPlay sans fil, connectez l’appareil à ce produit avec Bluetooth et activez Apple CarPlay dans le menu de réglage Bluetooth de l’appareil (page 67). 1 Activez la fonction Wi-Fi sur l’appareil. 2 Appuyez sur . 3 Touchez . L’écran de recherche d’appareils apparaît. Touchez , puis passez à l’étape 4 lorsque l’écran de liste d’appareils apparaît si Apple CarPlay a été précédemment utilisée sans fil avec l’appareil. REMARQUE Il n’est pas possible de détecter l’appareil si le menu de réglage Bluetooth ou Apple CarPlay n’est pas affiché sur l’écran de l’iPhone. 4 Touchez . Procédure de démarrage Connexion câblée Connexion sans filFrançais

Touchez un appareil désiré sur l’écran. L’appareil configure la connexion, puis démarre l’application. CONSEIL Vous pouvez également démarrer Apple CarPlay avec un appareil désiré en ouvrant le menu de réglage Bluetooth ou Apple CarPlay pendant l’affichage de l’écran de recherche d’appareils ou de liste d’appareils. CONSEIL Vous pouvez utiliser la fonction Siri en appuyant sur une fois Apple CarPlay activé. REMARQUES

  • Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au manuel d’installation.
  • Si un appareil compatible Apple CarPlay a été connecté et qu’un autre écran s’affiche, touchez [Apple CarPlay] sur l’écran de menu supérieur pour afficher l’écran de menu Application.
  • La connexion Bluetooth avec l’appareil compatible Apple CarPlay sera interrompue automatiquement si Apple CarPlay est activé. Pendant que Apple CarPlay est activé, seule une connexion audio Bluetooth est possible pour les appareils autres que l’appareil connecté avec Apple CarPlay.
  • La téléphonie mains libres avec la technologie sans fil Bluetooth n’est pas disponible pendant que Apple CarPlay est activé. Si Apple CarPlay est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre qu’un appareil compatible Apple CarPlay, la connexion Bluetooth sera interrompue à la fin de l’appel.
  • Le guidage routier à l’aide du système de navigation interne s’arrêtera automatiquement si la fonction de guidage routier est lancée dans Apple CarPlay. Vous pouvez régler le volume du guidage indépendamment du volume du son principal lorsque Apple CarPlay est utilisé. 1 Pendant que Apple CarPlay est activé, appuyez sur VOL (+/-). Le menu de volume s’affiche à l’écran. Régler le volume Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du son. Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage. Pour afficher le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal, appuyez sur VOL (+/-) sur l’appareil.- 114 - Français REMARQUE Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, appuyez de nouveau sur VOL (+/-). Le menu réapparaît.Français

Vous pouvez commander les applications d’un Android par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l’écran de ce produit.Appareils Android compatiblesPour des détails sur la compatibilité des modèles d’Android, reportez-vous au site Web suivant.https://support.google.com/androidauto REMARQUE Les gestes du doigt pris en charge varient selon l’application pour le téléphone intelligent. ATTENTION Certaines utilisations du téléphone intelligent pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous devez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d’une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles. Important Il se peut que Android Auto ne soit pas disponible dans votre pays ou région.Pour plus de détails sur Android Auto, veuillez vous reporter au site d’assistance Google :http://support.google.com/androidauto

  • La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d’application.
  • Dans Android Auto, l’utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d’application.
  • Android Auto permet d’accéder aux applications autres que celles énumérées, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite.• PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE.Pour profiter de la simplicité d’utilisation optimale de Android Auto, réglez la position de conduite correctement en fonction du véhicule. Le réglage sera appliqué la prochaine fois qu’un appareil compatible Android Auto sera connecté à ce produit. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . Android Auto™ Utiliser Android Auto Régler la position de conduite W8400NEX- 116 - Français L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Paramètres liés au téléphone intelligent]. 4 Touchez [Position, conduite]. [G] Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à gauche. [D] Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à droite. Lors de la connexion d’un téléphone intelligent à ce produit, des réglages sont requis en fonction de l’appareil connecté. Pour plus de détails, reportez-vous à la Configuration pour iPod®/iPhone® ou téléphone intelligent (page 81). 1 Connectez un appareil compatible Android Auto™ à ce produit par USB. 2 Appuyez sur . 3 Touchez . 4 Touchez [Android Auto]. 5 Touchez l’icône Android Auto dans l’onglet. Une connexion Bluetooth avec l’appareil compatible Android Auto est automatiquement établie et la connexion Bluetooth avec tout autre appareil est interrompue. Avant d’utiliser Android Auto sans fil, connectez l’appareil à ce produit avec Bluetooth (page 67). 1 Activez la fonction Wi-Fi sur l’appareil. 2 Appuyez sur . 3 Touchez . L’écran de recherche d’appareils apparaît. Touchez , puis passez à l’étape 4 lorsque l’écran de liste d’appareils apparaît si Android Auto a été précédemment utilisée sans fil avec l’appareil. Procédure de démarrage Connexion câblée Connexion sans filFrançais

REMARQUE Il n’est pas possible de détecter l’appareil si le menu de réglage Bluetooth n’est pas affiché sur l’écran du téléphone intelligent. 4 Touchez . 5 Touchez un appareil désiré sur l’écran. L’appareil configure la connexion, puis démarre l’application. CONSEIL Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en appuyant sur une fois Android Auto activé. REMARQUES

  • Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au manuel d’installation.
  • Si vingt appareils sont déjà jumelés, le message de confirmation de suppression de l’appareil enregistré s’affiche. Si vous souhaitez supprimer l’appareil, touchez [J'accepte]. Si vous souhaitez supprimer un autre appareil, touchez [Param. BT] et supprimez les appareils manuellement (page 68).
  • Si Android Auto est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre que l’appareil compatible Android Auto, la connexion Bluetooth sera permutée sur l’appareil compatible Android Auto après l’appel. Vous pouvez régler le volume du guidage indépendamment du volume du son principal lorsque Android Auto est utilisé. 1 Pendant que Android Auto est activé, appuyez sur VOL (+/-). Le menu de volume s’affiche à l’écran. REMARQUE Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, appuyez de nouveau sur VOL (+/-). Le menu réapparaît. Régler le volume Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du son. Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage. Pour afficher le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal, appuyez sur VOL (+/-) sur l’appareil.- 118 - Français Si cette fonction est activée, Android Auto est lancé automatiquement lorsqu’un appareil compatible Android Auto est connecté à ce produit. REMARQUE Android Auto est lancé automatiquement uniquement lorsqu’un appareil compatible Android Auto est correctement connecté à ce produit. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Paramètres liés au téléphone intelligent]. 4 Touchez [Lancement d'Android Auto] pour permuter sur [Marche] ou [Arrêt]. Régler la fonction de lancement automatiqueFrançais

Pandora Music est un service de musique non affilié à Pioneer. De plus amples informations sont disponibles sur http://www.pandora.com.L’application mobile Pandora est disponible pour les iPhone et téléphones intelligents. Veuillez visiter www.pandora.com/everywhere/mobile pour obtenir les plus récentes informations de compatibilité. ATTENTION Certaines utilisations de l’iPhone ou du téléphone intelligent pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous devez prendre connaissance des restrictions et les respecter.En cas de doute au sujet d’une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est stationné.Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles. Important Créez un compte en ligne gratuit ou payant. Vous pouvez créer le compte dans l’application Pandora depuis votre iPhone ou téléphone intelligent, ou sur le site Web (http://www.pandora.com/account/register).Limitations :

  • Le service Pandora peut être modifié sans préavis. Le service peut être affecté par l’un ou l’autre des facteurs suivants : version du micrologiciel de l’iPhone ou du téléphone intelligent, version du micrologiciel de l’application Pandora, modifications du service de musique Pandora.• Certaines fonctions du service Pandora ne sont pas disponibles lors de l’accès au service sur les produits audio/vidéo pour automobile de Pioneer. Celles-ci comprennent, sans s’y limiter : l’envoi d’informations sur les stations actuelles, l’achat de plages sur iTunes App Store® ou Google Play, l’affichage d’informations de texte additionnelles, la connexion à Pandora et le réglage de la qualité audio du réseau cellulaire. REMARQUE Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch sont tous les deux désignés « iPhone ». Avant l’utilisation, mettez à jour l’application Pandora avec la plus récente version de micrologiciel. 1 Déverrouillez l’appareil mobile et connectez-le à ce produit.
  • iPhone par USB ou Bluetooth• Téléphone intelligent par Bluetooth 2 Appuyez sur , puis touchez . Pandora® Écouter Pandora- 120 - Français 3 Touchez [Pandora]. 4 Lancez l’application Pandora sur l’appareil mobile et démarrez la lecture. REMARQUES
  • Pour plus de détails sur la connexion Bluetooth, consultez la page 67.
  • Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au manuel d’installation. Écran de lecture 1 Utilisation de base Pour rappeler de la mémoire une station prédéfinie mémorisée sur une touche.Pour enregistrer la station actuelle sur une touche.Pour afficher la liste des stations prédéfinies.Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur la station prédéfinie.Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.Pour sauter des plages vers l’avant. CONSEIL En appuyant sur , puis en touchant , vous pouvez sauter des chansons vers l’avant. Pour donner une évaluation positive à la plage en cours de lecture. Pour donner une évaluation négative à la plage en cours de lecture et passer à la plage suivante.Français
  • et ne sont pas disponibles lors de l’utilisation d’une station partagée. Écran de lecture 2 Pour permuter entre les appareils connectés. Pour sélectionner une station Pandora dans la liste.
  • : Pour permuter sur la liste de stations.
  • : Pour permuter sur la liste de genres.
  • : Pour lire uniquement une plage correspondant à des caractéristiques musicales particulières, en balayant plusieurs stations.
  • : Pour supprimer la station.
  • A-Z: Pour classer les éléments de la liste par ordre alphabétique.
  • Date: Pour classer les éléments de la liste par dates. CONSEIL Les stations partagées sont indiquées par . Pour créer une nouvelle station. Touchez [Plage] ou [Artiste] pour créer une nouvelle station. Pour ajouter des informations à la plage en cours de lecture dans les signets.- 122 - Français Seul SiriusXM® vous offre toujours plus de ce que vous aimez écouter, en un seul emplacement. Accédez à plus de 140 canaux, dont ceux de musique sans publicité, de sports, de nouvelles, de discussions, de comédies et de divertissements. Bienvenue dans l’univers de la radio satellite. Vous aurez besoin d’un appareil SiriusXM Connect Vehicle Tuner et d’un abonnement. Pour de plus amples informations, visitez le site Web (www.siriusxm.com). Pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités SiriusXM, telles que TuneMix™, SportsFlash™ et Traffic & Weather Now™, veuillez utiliser le syntoniseur SXV300 ou version plus récente (vendu séparément). D’autres syntoniseurs sont compatibles, mais pourraient limiter les fonctions. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [SiriusXM]. Vous devriez pouvoir syntoniser le Canal 1. Si vous ne captez pas le Canal 1, vérifiez si votre SiriusXM Connect Vehicle Tuner est bien installé. 3 Permutez sur le Canal 0 et vérifiez l’ID de radio. Vous pouvez trouver l’ID de radio SiriusXM en syntonisant le Canal 0. L’identifiant de radio est également indiqué sur la partie inférieure du SiriusXM Connect Vehicle Tuner et son emballage. Vous aurez besoin de ce numéro pour activer votre abonnement. REMARQUE L’ID de radio SiriusXM ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 4 Activez le service en ligne ou par téléphone. CONSEIL Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l’activation en ligne ou en appelant SiriusXM Listener Care :
  • Visitez le site Webwww.siriusxm.com/activatenow• Appelez SiriusXM Listener Care au1-866-635-2349Pour les abonnements au Canada, veuillez contacter :• Visitez le site Webwww.siriusxm.ca/activatexmet cliquez sur « ACTIVER VOTRE RADIO » dans le coin supérieur droit de la page ou composez (1-877-438-9677). SiriusXM® Satellite Radio S’abonner au service de radio satellite SiriusXMFrançais
  • Les satellites SiriusXM enverront un message d’activation à votre syntoniseur. Lorsque le syntoniseur reçoit le message, [Abonnement mis à jour] s’affiche.
  • Le processus d’activation prend normalement de 10 à 15 minutes, mais il pourrait nécessiter jusqu’à une heure. Votre radio doit être mise en marche et en cours de réception du signal SiriusXM pour recevoir le message d’activation. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [SiriusXM]. CONSEILS
  • En appuyant sur , puis en touchant ou , vous pouvez déplacer les canaux prédéfinis vers le haut ou le bas de l’écran de canal actuel, et sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière sur l’écran témoin du temps de lecture.
  • En appuyant sur , puis en maintenant le toucher sur ou , vous pouvez déplacer les canaux vers le haut ou le bas sur l’écran de canal actuel, et effectuer le recul rapide ou l’avance rapide sur l’écran témoin du temps de lecture.
  • Sur la Bande Fonctionnalités favorites, la fréquence de radiodiffusion actuelle ne peut pas être mémorisée sur une touche (page 128).
  • Si moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux prédéfinis, il n’est pas possible d’utiliser la fonction TuneMix.• [ID radio] s’affiche lorsque Canal 0 est sélectionné. Affichage du canal actuel (Mode de radiodiffusion en direct) Écouter SiriusXM Utilisation de base Pour mémoriser les informations de contenu du canal actuel pour la fonction d’alerte (page 129).- 124 - Français Pour sélectionner un canal directement. Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche. Pour enregistrer le canal actuel sur une touche. Pour afficher les canaux prédéfinis. Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur le canal prédéfini. Pour sélectionner une bande. Il y a 4 bandes. Vous pouvez enregistrer 6 canaux par bande, pour un total de 24 canaux prédéfinis. Pour effectuer TuneScan™ (page 126). Pour activer ou désactiver TuneMix™. Vous pouvez utiliser TuneMix™ pour faire la lecture d’un mélange de morceaux unique pour chacun des canaux de musique mémorisés comme canaux prédéfinis sur la bande actuelle. REMARQUES
  • Lorsque moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux prédéfinis, il n’est pas possible d’utiliser TuneMix™.
  • Les canaux verrouillés ne seront pas utilisés par TuneMix™ tant que vous n’aurez pas déverrouillé les canaux en saisissant le code d’accès de contrôle parental.
  • TuneMix™ est compatible uniquement avec le SXV300 ou les modèles de syntoniseur ultérieurs (vendus séparément). Pour faire défiler le numéro de canal vers le bas/haut. Pour faire défiler rapidement le numéro de canal vers le bas/haut.Français

Pour permuter sur le canal diffusant des informations de circulation et de météo pour la ville sélectionnée (Traffic & Weather Now™). Touchez le bouton Traffic & Weather Now™ pour écouter à partir du début le plus récent bulletin pour la ville sélectionnée. Pour annuler Traffic & Weather Now™, touchez . CONSEILS

  • En gris : La diffusion des informations de circulation et de météo n’est pas encore disponible.
  • Avec un point vert : Dernier bulletin disponible, mais pas encore écouté.
  • Blanc : Dernier bulletin disponible pour réécoute.
  • Pour écouter les informations de nouveau, touchez sur l’affichage du canal actuel.
  • Si vous n’avez pas sélectionné la ville, touchez pour sélectionner la ville. Vous pouvez aussi sélectionner la ville à l’avance (page 131).
  • Si vous avez déjà sélectionné la ville, vous pouvez écouter les informations uniquement en touchant . REMARQUES
  • La ville sélectionnée peut être changée dans les paramètres Sirius XM (page 131).
  • Traffic & Weather Now™ est compatible uniquement avec le SXV300 ou les modèles de syntoniseur ultérieurs (vendus séparément). Pour permuter entre le mode de radiodiffusion en direct et le Mode Replay. Pour sélectionner un canal dans la liste. Sélectionnez le nom de catégorie ou la liste de tous les canaux, puis touchez le canal désiré. Pour permuter la liste d’affichage, touchez . CONSEILS
  • La liste affichée permute dans l’ordre suivant. Nom de canal — Nom d’artiste — Titre de morceau — Infos sur le contenu
  • Si vous touchez , vous pouvez balayer chacun des canaux dans la catégorie sélectionnée. REMARQUES
  • Les types de catégories disponibles varient selon les types de canaux disponibles.
  • Selon les conditions de réception de SiriusXM, il se peut que l’affichage de la liste des canaux prenne du temps.- 126 - Français Mode Replay (Affichage de barre temporelle) En activant la fonction TuneScan™, vous entendrez quelques secondes des morceaux qui n’ont pas été écoutés, pour chacun des canaux de musique mémorisés comme canaux prédéfinis sur la bande actuelle. REMARQUES
  • Lorsque moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux prédéfinis, il n’est pas possible d’utiliser TuneScan™.
  • Il se peut que quelques minutes s’écoulent avant que TuneScan™ ne soit disponible après la mise en marche du produit ou le changement de bande prédéfinie.
  • Tune Scan™ est compatible avec le SXV200 ou les modèles de syntoniseur ultérieurs (vendus séparément). 1 Touchez pour afficher l’affichage suivant. Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.Pour effectuer le déplacement vers l’avant ou l’arrière dans les contenus.Pour effectuer l’avance ou le recul rapide.Pour permuter entre le mode de radiodiffusion en direct et le Mode Replay. TuneScan™Français

SportsFlash™ vous informe lorsqu’un fait saillant se produit pendant un match disputé par une de vos équipes préférées. Choisissez de syntoniser et d’écouter la partie comme si vous étiez sur place. Continuez d’écouter le match ou revenez à votre canal précédent. Pour plus de détails, consultez [SportsFlash] (page 130) et [Liste SportsFlash] (page 131) dans les paramètres SiriusXM. REMARQUE SportsFlash™ est compatible uniquement avec le SXV300 ou les modèles de syntoniseur ultérieurs (vendus séparément). Tous les canaux prédéfinis mettent en mémoire tampon le contenu à utiliser pour les fonctions Replay, TuneStart, TuneScan et TuneMix. REMARQUE SmartFavorite est compatible avec le SXV200 ou les modèles de syntoniseur ultérieurs (vendus séparément). Pour poursuivre la lecture du morceau actuel ou du canal actuellement syntonisé par balayage. Pour sauter au morceau précédent/suivant pendant TuneScan™ ou au canal précédent/suivant pendant le balayage des catégories. Pour annuler la lecture par balayage et revenir au canal précédent. SportsFlash™ SmartFavorites- 128 - Français Les Fonctionnalités favorites sont des groupes de canaux créés par le Département de programmation SiriusXM pour vous permettre de découvrir de nouveaux canaux. Les canaux de Favoris en vedette sont dynamiques et peuvent changer souvent, pour vous permettre de découvrir de nouveaux canaux. Pour plus de détails, consultez [Favoris préférés] et [Mess. de mise à jour plage préférée] dans les paramètres SiriusXM (page 129). Lorsqu’il y a une Fonctionnalité favorite, accédez à celle-ci avec la touche de bande. 1 Touchez la touche de bande.

Lorsqu’il y a plusieurs Fonctionnalités favorites, accédez à celles-ci à partir de la liste de catégories. Elles s’affichent dans le bas de la liste de catégories (page 125). La fonction de contrôle parental permet de limiter l’accès aux canaux SiriusXM, y compris ceux à contenu pour adulte. Lorsqu’elle est activée, la fonction de contrôle parental exige la saisie d’un code d’accès pour syntoniser les canaux verrouillés. Pour plus de détails, consultez [Contrôle parental] dans les paramètres SiriusXM (page 129). Les titres de morceaux, les noms d’artistes et les équipes sportives préférées que vous écoutez peuvent être mémorisés dans une liste d’alertes. Lorsqu’un programme correspondant à un mot-clé mémorisé dans la liste d’alertes est diffusé, un bip est émis et un message s’affiche. Pour plus de détails, consultez [Liste d'alertes] (page 130) dans les réglages SiriusXM. REMARQUES

  • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 mots-clés dans la liste d’alertes.
  • Vous pouvez activer ou désactiver les alertes en réglant la fonction d’alerte.
  • La radio affiche un message d’alerte lorsqu’un artiste, un morceau ou une équipe correspondant à un mot-clé est trouvé sur un autre canal. Touchez [Sauter] pour permuter sur le canal. Si vous touchez [Rester], le canal ne sera pas permuté. Utiliser la Bande Fonctionnalités favorites Comment y avoir accès Verrouillage parental Utiliser la fonction d’alertes de contenuFrançais

1 Dans la zone d’informations de contenu du canal actuel, touchez l’élément pour lequel vous souhaitez une alerte. 2 Touchez [OK] pour l’artiste ou le morceau, ou touchez [Équipe 1] ou [Équipe 2] pour le match. CONSEIL Pour régler la fonction d’alerte, vous pouvez effectuer la configuration sous [Liste d'alertes] (page 130) dans les [Paramètres SiriusXM]. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages de source A/V]. 4 Touchez [Paramètres SiriusXM]. Les éléments de menu varient selon la source. Mémoriser les contenus actuels Réglages SiriusXM Élément de menu Description[Tune Start][Marche] [Arrêt]Lancez automatiquement la lecture des morceaux depuis le début lorsque vous syntonisez un de vos canaux prédéfinis dans la bande prédéfinie actuelle pendant que TuneStart™ est activé.[Contrôle parental] Saisissez le code d’accès actuel, puis touchez pour régler cette fonction (le code d’accès par défaut est 0000).• Pour modifier le code d’accès, touchez [Modi. code], touchez , puis saisissez le nouveau code d’accès.• Pour verrouiller le canal, touchez le canal approprié. appears and the channel is locked. CONSEILS

  • Lorsque vous touchez le canal verrouillé, il se déverrouille.
  • Lorsque vous touchez [Effac.tt], tous les canaux verrouillés se déverrouillent.- 130 - Français [Liste d'alertes] Sélectionnez cette option pour activer la fonction d’alerte de chaque liste d’alertes mémorisée en touchant [Alerte act.] ou [Alerte dés.]. CONSEILS
  • Touchez [Suppr.tt] pour supprimer tous les éléments mémorisés dans la liste d’alertes.
  • Si vous maintenez le toucher sur l’élément de la liste, vous pouvez supprimer l’élément de la liste. [Paramètres de l'équipe] Pour recevoir une notification lorsque des matchs de vos équipes sportives préférées sont sur le point de commencer. 1 Sélectionnez votre ligue préférée dans l’écran de liste. 2 Touchez votre équipe préférée dans votre ligue sélectionnée pour activer ou désactiver l’alerte. [Favoris préférés] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] pour découvrir de nouveaux canaux créés par le département de programmation SiriusXM. REMARQUE Si la Bande Fonctionnalités favorites doit être mise à jour, le message Mess. de mise à jour plage préférée apparaît. [Mess. de mise à jour plage préférée] [Marche] [Arrêt] Pour recevoir une notification lorsque le thème saisonnier en vedette est mis à jour. CONSEIL Pour afficher [Mess. de mise à jour plage préférée] en tout temps, l’option [Favoris préférés] doit être réglée à [Marche]. [SportsFlash] [Marche] [Arrêt] Pour activer la fonction SportsFlash™.
  • Touchez [Lecture] pour écouter le canal avec notification.
  • Touchez [Ignorer] pour demeurer au canal actuel.
  • Touchez [Annuler] pour annuler les notifications en lien avec le match. Élément de menu DescriptionFrançais

[Liste SportsFlash] Sélectionnez les équipes préférées pour SportsFlash™.

  • Touchez [Modif. liste], puis sélectionnez une ligue et une équipe pour régler le favori. CONSEILS
  • Vous pouvez retoucher un élément pour annuler sa sélection.
  • Pour annuler la sélection de toutes les équipes, touchez [Effac.tt]. Régler les priorités Si vous sélectionnez plusieurs Équipes préférées, il est possible de recevoir des notifications SportsFlash™ pour jusqu’à 5 Équipes préférées en même temps. Réglez les priorités si plus de six équipes sont sélectionnées comme Équipes préférées. 1 Touchez [Hiérarchiser] sur l’écran de sélection d’équipe. 2 Sélectionnez les cinq équipes à priorité supérieure parmi les équipes préférées sélectionnées. [Paramétrage de la ville] Sélectionnez la ville pour laquelle vous souhaitez obtenir le plus récent bulletin de circulation et de météo dans Traffic & Weather Now™. [Réinitialisation SiriusXM] Pour restaurer les réglages SiriusXM par défaut en touchant [Restaurer]. PRÉCAUTION Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages. REMARQUES
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
  • La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant que le processus ne commence. Élément de menu Description- 132 - Français PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. REMARQUE Un High Speed HDMI® Cable (vendu séparément) est requis pour la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [HDMI]. L’écran de source HDMI apparaît.Écran de source HDMI HDMI Procédure de démarrage Utilisation de base Pour masquer les touches de panneau tactile.Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran. CONSEIL Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour l’image vidéo (page 169).Français

Vous pouvez afficher l’image vidéo émise par l’appareil connecté à l’entrée vidéo. PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. REMARQUES

  • Un câble AV à mini-prise (CD-RM10) (vendu séparément) est requis pour la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation.
  • Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour l’image vidéo (page 169). 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Paramètres entrée-sortie]. 4 Vérifiez que [Entrée AUX] est activé. 5 Appuyez sur , puis touchez . 6 Touchez [AUX]. L’écran AUX apparaît. AUX Procédure de démarrage- 134 - Français Écran AUX Utilisation de base Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran. CONSEIL Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour l’image vidéo (page 169). Pour permuter entre l’entrée vidéo et l’entrée audio.Français

Vous pouvez afficher l’image vidéo émise par la caméra ou l’appareil connecté à l’entrée vidéo. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation. PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Paramètres entrée-sortie]. 4 Touchez [Entrée AV]. 5 Touchez [Source] pour la source AV ou [Caméra] pour la caméra. 6 Appuyez sur , puis touchez . 7 Touchez [AV] pour la source AV ou [Camera View] pour la caméra. L’image s’affiche sur l’écran. REMARQUE Si l’option [Source] est sélectionnée, [2e entrée de caméra] est réglé automatiquement à [Arrêt] (page 147). Entrée AV Procédure de démarrage- 136 - Français Écran de source AV Utilisation de base Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran.Français

(Cette fonction est disponible uniquement pour l’appareil Android.)La Mise en miroir sans fil est une fonction d’affichage sans fil conçue pour reproduire l’image de votre appareil mobile sur l’écran de ce produit avec la connexion Wi-Fi.Les opérations et procédures de la Mise en miroir sans fil varient selon l’appareil mobile connecté. Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne votre appareil mobile. PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité, cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Paramètres Wi-Fi]. 4 Vérifiez que [Wi-Fi] est activé. 5 Appuyez sur , puis touchez . 6 Touchez [Mirroring]. Une connexion est configurée lorsque le message d’instruction apparaît sur l’afficheur. REMARQUES

  • Lorsque Apple CarPlay ou Android Auto avec connexion sans fil est activée, l’écran de confirmation de permutation de connexion apparaît (la fonction Android Auto est disponible uniquement pour AVIC-W8400NEX). Touchez [Yes] pour accéder à la Mise en miroir sans fil.
  • Lorsque la connexion Wi-Fi est réglée à [ARRÊT], l’écran de confirmation de connexion apparaît. Touchez [Marche] pour établir la connexion. 7 Établissez une connexion Mise en miroir sans fil sur l’appareil mobile. 8 Touchez [Oui]. L’écran Mise en miroir sans fil apparaît. Mise en miroir sans fil Procédure de démarrage- 138 - Français Écran Mise en miroir sans fil (Exemple) REMARQUES
  • L’écran illustré dans l’exemple peut être différent de l’appareil mobile connecté.
  • Si l’appareil Android n’est pas prêt pour Miracast UIBC, vous ne pouvez pas effectuer l’opération par contact. Utilisation de base Pour afficher en Plein écran. [Déconnecter] Pour déconnecter la Mise en miroir sans fil.Français

Vous pouvez accéder à la source de radio satellite fournie pour le véhicule. Les informations du véhicule et de nombreux systèmes d’équipement d’origine tels que les commandes du volant, les sonneries d’avertissement, les systèmes de sécurité du conducteur, etc. peuvent s’afficher sur ce produit lorsque vous connectez l’adaptateur iDatalink en option. Il est également possible d’ajouter des écrans visuels, notamment pour les indicateurs, les informations du véhicule, le contrôle de la température et l’assistance au stationnement. Toutefois, un module d’interface supplémentaire est requis pour accéder à ces fonctions. REMARQUE Comme le type de module varie selon le modèle de véhicule, recherchez votre véhicule à l’adresse URL suivante afin de connaître les fonctions disponibles pour chaque module. Pensez à sélectionner le modèle de radio adéquat pour assurer la précision des résultats. http://maestro.idatalink.com/ Important

  • Pour plus de détails sur les modèles de véhicule compatibles avec l’adaptateur iDatalink, reportez- vous aux informations disponibles sur notre site Web.
  • Pour des informations sur l’installation de l’adaptateur iDatalink, reportez-vous au guide d’installation de l’adaptateur iDatalink.
  • Après l’installation de l’adaptateur iDatalink, assurez-vous de vérifier les opérations.
  • Les fonctions et affichages varient selon le modèle de véhicule. Pour plus de détails sur les fonctions disponibles pour chaque modèle, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
  • Veuillez noter que le numéro d’appareil de ce produit et un ordinateur avec accès Internet sont requis pour la programmation de votre module Maestro RR. Pour les informations de dépannage au sujet des fonctions iDatalink, visitez le site Web suivant. http://maestro.idatalink.com/support Limitations
  • Les données sont transmises à ce produit depuis le système de votre véhicule au moyen de l’adaptateur iDatalink connecté. Par conséquent, les contenus de données réels affichés sur votre produit peuvent être différents des contenus apparaissant sur l’écran décrit dans ce mode d’emploi.
  • Lorsque des informations sur votre véhicule ou sur les appareils de votre véhicule sont envoyées depuis le module iDatalink Maestro, un écran vous avisant de ces informations pourrait s’afficher. iDatalink Utiliser iDatalink- 140 - Français Avant d’utiliser et/ou de connecter l’adaptateur iDatalink Maestro, vous devez d’abord activer le module Maestro RR avec le micrologiciel approprié pour le véhicule et l’appareil principal. 1 Trouvez le numéro d’appareil (12 caractères alphanumériques) sur l’étiquette de l’emballage de ce produit ou sur le produit lui-même. 2 Accédez au site Web ci-dessous et suivez les instructions à l’écran pour configurer le micrologiciel désiré. http://maestro.idatalink.com/ REMARQUE Lorsque la saisie du numéro de série est requise, saisissez le numéro d’appareil de ce produit. 3 Installez le micrologiciel spécifique du véhicule/de l’appareil principal sur votre module iDatalink Maestro. 4 Connectez ce produit au module iDatalink Maestro, puis installez ce produit dans le véhicule. La fonction iDatalink sera active. REMARQUES
  • La saisie du numéro d’appareil est requise pour la mise à jour du module iDatalink Maestro. Prenez en note le numéro d’appareil, si nécessaire.
  • Pour plus de détails sur l’installation du micrologiciel, reportez-vous au site Web d’iDatalink Maestro.
  • Pour plus de détails sur la connexion de ce produit au module iDatalink Maestro, reportez-vous au manuel d’installation.
  • Vous pouvez également vérifier le numéro d’appareil sur l’écran [Info sur le micrologiciel] de ce produit (page 151). 1 Connectez l’adaptateur iDatalink Maestro à ce produit. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation. 2 Appuyez sur , puis touchez . 3 Touchez [Car Sources] ou [Car Features]. L’écran de menu que vous touchez apparaît. Ces opérations sont presque similaires aux sources AV intégrées de ce produit. Pour plus de détails sur les opérations, reportez-vous aux pages connexes. Activation d’iDatalink Maestro Procédure de démarrage Utilisation des fonctions dans Car SourcesFrançais
  • Opérations de syntoniseur SiriusXM (page 122)
  • Opérations audio Bluetooth (page 73)
  • Opérations de téléphonie mains libres (page 68) Vous pouvez vérifier et utiliser les écrans suivants après la sélection de [Car Features] lors de la procédure de démarrage. Touchez l’une des icônes dans la partie gauche de l’écran pour changer de fonctionnalité. Écran d’indicateurs Écran d’informations du véhicule Utilisation des fonctions dans Car Features Pour afficher l’écran d’indicateurs. Pour afficher l’écran d’informations du véhicule. Pour afficher l’écran de température. Pour afficher l’écran d’assistance au stationnement.- 142 - Français Écran de température Écran d’assistance au stationnement PRÉCAUTION Cette fonction est destinée uniquement à assister la vision du conducteur. Elle ne détecte pas tous les dangers ou obstacles et ne constitue pas un substitut à la vigilance, au jugement et à la prudence lors du stationnement de votre véhicule. Afficher les informations de détection d’obstacleFrançais

REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement pour les véhicules équipés d’un système de capteur de stationnement. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Par. FEO] ou [Paramètres de vol. d'origine]. L’écran de réglage pour iDatalink apparaît. Réglages iDatalink Élément de menu Description [Par. FEO] Réglage pour la fonction iDatalink lorsque l’adaptateur iDatalink est connecté à l’appareil. [Paramètres de vol. d'origine] Réglage pour le volume de la fonction iDatalink lorsque l’adaptateur iDatalink est connecté à l’appareil.- 144 - Français Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal. 1 Appuyez sur . 2 Touchez . 3 Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options. Réglages système (page 144) Réglages de thème (page 154) Réglages audio (page 157) Réglages vidéo (page 164) Réglages Bluetooth (page 67)Les éléments de menu varient selon la source. Réglages Afficher l’écran de réglage Réglages système [Paramètres de navig.] Élément de menu Description[Fenêtre d'info sur navig.][Marche] [Arrêt]Vous pouvez choisir d’afficher les informations de guidage de navigation sur l’écran de commande AV.[Mode guide de l'appli/AV][Marche] [Arrêt]Vous pouvez choisir de permuter automatiquement sur l’écran de navigation depuis l’écran AV ou l’écran d’application lorsque votre véhicule approche d’un point de guidage tel qu’une intersection. [Réglages de source A/V] Élément de menu Description[Paramètres radio] (page 86)[Paramètres SiriusXM] (page 129)[Audio Bluetooth][Marche] [Arrêt]Réglage de l’activation de la source audio Bluetooth.Français

  • AVIC-W8400NEX Une caméra de recul (p. ex. ND-BC8) vendue séparément est requise pour l’utilisation de la fonction de caméra de recul. (Pour plus de détails, consultez votre détaillant.) ▶Caméra de recul Ce produit est équipé d’une fonction de permutation automatique sur l’image plein écran de la caméra de recul du véhicule lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R). Le mode Point de vue de la caméra permet aussi de vérifier ce qu’il y a derrière vous pendant que vous conduisez. [Paramètres liés au téléphone intelligent] Élément de menu Description [Config. tél. intelligent] Réglage de l’appareil mobile connecté (page 81). [Position, conduite] [D] [G] Réglage de la position de conduite.
  • Apple CarPlay™ (page 111)
  • Android Auto™ (page 115) [Lancement d'Android Auto]* [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] pour lancer automatiquement Android Auto lorsqu’un appareil Android est connecté à l’appareil. [Paramètres entrée-sortie] Élément de menu Description [AppRadio Mode Sound] Sélectionnez les haut-parleurs qui émettent le son pour AppRadio Mode + lors de l’utilisation avec un téléphone intelligent. [AVN] Le son est émis par les haut-parleurs de cet appareil. [Smartphone] Le son est émis par les haut-parleurs du téléphone intelligent. REMARQUE Avec un iPhone, le son est toujours émis par les haut-parleurs de cet appareil. [Entrée AV] [Source] [Caméra] [Arrêt] Sélectionnez la source d’entrée AV (page 135). [Entrée AUX] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] pour la source AUX (page 133). [Paramètres de la caméra]- 146 - Français ▶Caméra pour mode Point de vue de la caméra L’image de Point de vue de la caméra peut être affichée en tout temps. Notez qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas redimensionnée pour occuper tout l’écran, et qu’une partie de ce qui est capté par la caméra n’est pas visible. Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Camera View] sur l’écran de sélection de source AV (page 79). REMARQUES
  • Pour assigner la caméra de recul au mode Point de vue de la caméra, réglez [Entrée de la caméra ar.] à [Marche] (page 146).
  • Lorsque vous utilisez la 2e caméra, réglez [Entrée AV] à [Caméra] (page 135).
  • Si l’affichage de la caméra de recul et celui d’une deuxième caméra sont tous deux disponibles, la touche de permutation de l’affichage apparaît. Touchez cette touche pour permuter l’affichage entre l’image de recul et l’image de deuxième caméra. PRÉCAUTION Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra émettant des images de miroir inversées, sinon l’image à l’écran pourrait sembler inversée.
  • Vérifiez immédiatement si l’afficheur permute automatiquement sur l’image de caméra de recul lorsque le levier de vitesse est déplacé sur REVERSE (R) depuis une autre position.
  • Si l’écran permute sur une image de caméra de recul plein écran pendant la conduite normale, permutez sur le réglage opposé sous [Réglage de marche arrière].
  • Si vous touchez pendant que l’image de la caméra s’affiche, l’image affichée s’éteint temporairement.
  • Si l’affichage de la caméra de recul et celui d’une deuxième caméra sont tous deux disponibles, la touche de permutation de l’affichage apparaît. Touchez cette touche pour permuter l’affichage entre l’image de recul et l’image de deuxième caméra. Élément de menu Description [Point de vue de la caméra] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] pour afficher l’image de la caméra en tout temps. (Le même mode est activé lorsque vous touchez sur l’écran d’affichage de la caméra. La valeur de réglage est synchronisée.) REMARQUES
  • Pour assigner la caméra de recul au mode d’affichage de caméra, réglez [Entrée de la caméra ar.] à [Marche] (page 146).
  • Lorsque vous utilisez la deuxième caméra, réglez [Entrée AV] à [Caméra] ou [2e entrée de caméra] à [Marche] (les deux réglages sont synchronisés) (page 147). CONSEIL Vous pouvez également activer cette fonction en touchant [Point de vue de la caméra] sur l’écran de sélection de source AV ou dans la liste des sources. [Entrée de la caméra ar.] [Arrêt] [Marche] Réglage de l’activation de la deuxième caméra (caméra avant, etc.). Réglage de l’activation de la caméra de recul.Français

Touchez [Restaurer] pour restaurer les valeurs par défaut des réglages. [2e entrée de caméra] [Arrêt] [Marche] Réglage de l’activation de la deuxième caméra (caméra avant, etc.). Cette fonction est synchronisée avec le réglage [Entrée AV]. [Réglage de marche arrière] Réglage de la polarité de la caméra de recul. [Pile] La polarité du fil connecté est positive. [Masse] La polarité du fil connecté est négative. REMARQUE Si le réglage de polarité de la caméra est incorrect ou si un réglage de caméra incorrect est effectué, appuyez sur le bouton RESET pour quitter l’écran de la caméra de recul, puis modifiez le réglage de polarité de la caméra à [Pile]. [Paramètres Wi-Fi] Élément de menu Description [Paramètres Wi-Fi] (page 76) [Mode de démonstration] Élément de menu Description [Mode de démonstration] [Marche] [Arrêt] Réglage du mode de démonstration. [Langage du système] Élément de menu Description [Langage du système] Sélectionnez le langage du système. REMARQUES

  • Si le réglage de la langue incorporée et de la langue sélectionnée n’est pas le même, il se peut que les informations de texte ne s’affichent pas correctement.
  • Il se peut que certains caractères ne s’affichent pas correctement. [Restauration param.] Élément de menu Description- 148 - Français PRÉCAUTION Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages. REMARQUE Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Si vous croyez que la position des touches du panneau de l’écran est différente de la position réelle de réponse à vos touchers, réglez les positions de réponse de l’écran du panneau tactile. Élément de menu Description [Tous les paramètres] Presque tous les réglages ou contenus enregistrés retournent aux valeurs par défaut. [Paramètres audio] Pour restaurer les valeurs par défaut des réglages Audio. REMARQUE Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée. [Paramètres de thème] Pour restaurer les valeurs par défaut des réglages Thème. [Paramètres Bluetooth] Pour restaurer les valeurs par défaut des réglages Bluetooth. [Clavier] Élément de menu Description [Clavier] Vous pouvez utiliser le clavier dans AppRadio Mode + en réglant la langue du clavier pour iPhone. REMARQUES
  • Sélectionnez le même réglage de langage du système que l’iPhone pour utiliser cette fonction correctement.• Cette fonction est uniquement disponible dans AppRadio Mode + sur l’iPhone. [Tonalité] Élément de menu Description [Tonalité] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Arrêt] pour désactiver le bip émis lorsque vous appuyez sur un bouton ou que vous touchez l’écran. [Calibration écran tactile] W6400NEXFrançais
  • N’utilisez pas un outil à pointe fine, tel qu’un stylo à bille ou un stylet mécanique. Ils pourraient endommager l’écran.
  • Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde des données de position modifiées.
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. REMARQUE Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Élément de menu Description [Calibration écran tactile] 1 Touchez deux coins de l’écran le long des flèches, puis touchez deux fois, en même temps, le centre des deux signes [+]. 2 Appuyez sur . Les résultats du réglage sont sauvegardés. 3 Appuyez encore une fois sur . Passez au réglage 16 points. 4 Touchez doucement le centre du signe [+] affiché sur l’écran. La cible indique l’ordre.
  • Lorsque vous appuyez sur , la position de réglage précédente est rétablie.
  • Lorsque vous maintenez la pression sur , le réglage est annulé. 5 Maintenez la pression sur . Les résultats du réglage sont sauvegardés. [Paramètres de gradation] Élément de menu Description [Déclencheur de gradation] Réglage de la luminosité du gradateur. [Auto] Pour activer ou désactiver automatiquement le gradateur lorsque vous allumez ou éteignez les phares du véhicule. [Manuel] Pour activer ou désactiver manuellement le gradateur. [Temps] Pour activer ou désactiver le gradateur à l’heure spécifiée. [Jour/Nuit] Réglage de la durée du gradateur le jour ou la nuit. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Déclencheur de gradation] est réglé à [Manuel]. [Jour] Pour désactiver la fonction de gradateur. [Nuit] Pour activer la fonction de gradateur.- 150 - Français Vous pouvez régler l’image pour chaque source et pour la caméra de recul. PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible d’utiliser certaines de ces fonctions pendant que le véhicule se déplace. Pour activer ces fonctions, vous devez arrêter le véhicule dans un endroit sûr et engager le frein de stationnement. Pour régler le menu suivant, touchez , , , pour effectuer le réglage. [Durée de gradation] Réglez la durée d’activation ou de désactivation du gradateur en glissant les curseurs ou en touchant ou

Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Déclencheur de gradation] est réglé à [Temps]. CONSEILS

  • Chaque toucher sur ou déplace le curseur vers l’arrière ou l’avant de 15 minutes.• Lorsque les curseurs sont placés au même point, la durée disponible du gradateur est de 0 heure.• Lorsque le curseur pour le réglage de durée de désactivation est placé à l’extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de durée d’activation est placé à l’extrémité droite, la durée disponible du gradateur est de 0 heure.• Lorsque le curseur pour le réglage de durée d’activation est placé à l’extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de durée de désactivation est placé à l’extrémité droite, la durée disponible du gradateur est de 24 heures. REMARQUE L’affichage du temps sur la barre de réglage de la durée du gradateur dépend du réglage d’affichage de l’horloge (page 169). [Ajustement de l'image] Élément de menu Description [Luminosité] [-24] à [+24] Pour régler l’intensité du noir. [Contraste] [-24] à [+24] Pour régler le contraste. [Couleur]* [-24] à [+24] Pour régler la saturation des couleurs. [Teinte]* [-24] à [+24] Pour régler le ton des couleurs (en mettant l’accent sur le rouge ou le vert). Élément de menu DescriptionFrançais
  • Sur certaines images, il n’est pas possible de régler [Teinte] et [Couleur]. REMARQUES
  • Les réglages de [Luminosité], [Contraste] et [Niv. de gradation] sont mémorisés séparément lorsque les phares de votre véhicule sont éteints (jour) et allumés (nuit).
  • [Luminosité] et [Contraste] sont permutés automatiquement selon le réglage de [Paramètres de gradation].
  • [Niv. de gradation] permet de modifier le réglage ou la durée d’activation ou de désactivation (page 149).
  • Il se peut que le réglage de l’image ne soit pas disponible avec certaines caméras de recul.
  • Les contenus de réglage peuvent être mémorisés séparément. [Niv. de gradation] [+1] à [+48] Pour régler la luminosité de l’afficheur. [Température] [-3] à [+3] Pour régler la température de couleur, afin d’obtenir une meilleure balance des blancs. [Info sur le système] Élément de menu Description [Info sur le micrologiciel] Pour afficher la version du micrologiciel. CONSEIL Vous pouvez également consulter la licence de logiciels ouverts des fonctions dont ce produit est équipé en touchant [Licence] dans ce menu. Élément de menu Description- 152 - Français [Mise à jour microlog.] PRÉCAUTION
  • Le support de mémoire externe utilisé pour la mise à jour doit contenir uniquement le bon fichier de mise à jour.
  • N’éteignez jamais ce produit, n’éjectez jamais la carte mémoire SD ou ne déconnectez jamais le support de mémoire USB pendant la mise à jour du micrologiciel.
  • La mise à jour du micrologiciel n’est possible que lorsque le véhicule est arrêté et le frein de stationnement engagé.
  • Vous ne pouvez pas mettre à jour l’ancienne version du micrologiciel après la mise à jour du plus récent micrologiciel. 1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel sur votre ordinateur. 2 Connectez un support de mémoire vierge (formaté) à l’ordinateur, puis trouvez le bon fichier de mise à jour et copiez-le sur le support de mémoire USB. 3 Sélectionnez le support de mémoire externe sur ce produit (page 94). 4 Éteignez la source (page 79). 5 Affichez l’écran de réglage [Système] (page 144). 6 Touchez [Info sur le système]. 7 Touchez [Mise à jour microlog.]. 8 Touchez [Continuer]. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel. REMARQUE Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, touchez l’afficheur et suivez de nouveau les étapes ci-dessus. [État de la calibration 3D] Vérifiez l’état d’apprentissage du capteur, notamment le degré d’apprentissage. Vous pouvez également vérifier les valeurs actuelles du capteur et le nombre total d’impulsions de vitesse. Pour supprimer les résultats d’apprentissage mémorisés dans le capteur, suivez les instructions ci-dessous. 1 Touchez [Distance] ou [Impuls.vit.], puis touchez [Oui]. 2 Touchez [Apprent.], puis touchez [Tt réinitialiser]. CONSEIL Touchez [Tt réinitialiser] pour réinitialiser le capteur après le changement de position ou d’angle d’installation. REMARQUE Si vous touchez [Réinitialiser dist.], tous les résultats d’apprentissage mémorisés dans [Distance] sont effacés. Élément de menu DescriptionFrançais

[État de la connexion] Vérifiez que les fils sont correctement connectés entre ce produit et le véhicule. [Antenne GPS] Pour afficher l’état de connexion de l’antenne GPS ([OK] ou [Incorrect]) et la sensibilité de réception. REMARQUE Si la réception est mauvaise, changez la position d’installation de l’antenne GPS. [Indic. positionnement] Pour afficher l’état de positionnement (positionnement 3D, positionnement 2D ou aucun positionnement), le nombre de satellites utilisés pour le positionnement (orange) et le nombre de satellites qui ont reçu des signaux (jaune). Si les signaux de plus de trois satellites sont reçus, l’emplacement actuel peut être obtenu. [Installation] Pour indiquer si la position d’installation de ce produit est correcte ou incorrecte. Si l’installation est correcte, [OK] apparaît. Lorsque ce produit est installé à un angle extrême excédant la limitation de l’angle d’installation, [NOK (angle d’inst.)] s’affiche. Si l’installation de ce produit est changée constamment et qu’il n’est pas fixé fermement en place, [NOK (vibration)] s’affiche. [Impuls.vit.] La valeur d’impulsion de vitesse détectée par ce produit est indiquée. [Illumination] Pour afficher l’état des phares ou petites lampes du véhicule. [Signal Retour] Lorsque le levier de vitesse est déplacé sur « R » (position de recul), le signal permute sur [:Haut] ou [:Bas]. Le signal affiché varie selon le véhicule. [iDataLink] Pour afficher l’état de l’adaptateur iDatalink en option. [Par. FEO] Élément de menu Description [Par. FEO] (page 143). [Paramètres de vol. d'origine] Élément de menu Description [Paramètres de vol. d'origine] (page 143). Élément de menu Description- 154 - Français PRÉCAUTION Ne coupez pas le moteur pendant l’importation d’une image du support de mémoire externe. Les éléments de menu varient selon la source. Réglages de thème Élément de menu Description [Arrière-plan] [Départ] [AV] Sélectionnez le papier peint à partir des éléments prédéfinis dans ce produit ou des images originales sur un support externe tel qu’un support de mémoire USB et une carte mémoire SD. CONSEIL Le papier peint peut être défini à partir de sélections pour l’écran de menu supérieur et l’écran de commande AV. Affichage prédéfini Pour sélectionner l’affichage d’arrière-plan prédéfini désiré. (personnalisé)* Pour afficher l’image d’affichage d’arrière-plan importée du support de mémoire externe. Pour définir l’image à partir d’un support externe, touchez , puis sélectionnez l’image désirée en touchant le support de mémoire externe après la connexion du support. REMARQUE L’image d’affichage d’arrière-plan doit être utilisée dans les formats suivants.• Fichiers d’images JPEG (.jpg ou .jpeg)• La taille de données admissible est de 10 Mo ou moins

  • La taille d’image admissible est de 4 000 pixels × 4 000 pixels ou moins (désactivé) Pour masquer l’affichage d’arrière-plan. [Éclairement] Sélectionnez une couleur d’illumination dans la liste de couleurs ou créez une couleur définie. Touches de couleur Pour sélectionner la couleur prédéfinie désirée.Français
  • Le support de mémoire externe est inséré ou branché à l’avance pour personnaliser l’image (page 93). (personnalisé) Pour afficher l’écran de personnalisation de la couleur d’illumination. Pour personnaliser la couleur définie, touchez , puis touchez ou pour régler la luminosité et le niveau de rouge, vert et bleu pour créer votre couleur préférée. Pour mettre en mémoire la couleur personnalisée, maintenez le toucher sur [Mémo] et la couleur personnalisée sera disponible lors du prochain réglage d’illumination en touchant . CONSEIL Vous pouvez aussi régler le ton de couleur en glissant la barre de couleur. (arc-en-ciel) Pour permuter graduellement et dans l’ordre entre les couleurs prédéfinies. [Thème] Sélectionnez la couleur de thème. CONSEIL Vous pouvez afficher l’aperçu de l’écran du menu supérieur ou de l’écran de commande AV en touchant respectivement [Départ] ou [AV]. [Horloge] Sélectionnez le style de l’horloge à partir de l’image prédéfinie. Images prédéfinies Pour sélectionner le style prédéfini désiré pour l’horloge. (désactivé) Pour masquer l’affichage d’horloge. [Écran de la page de garde] Sélectionnez l’écran de démarrage à partir de l’image préinstallée dans ce produit ou des supports externes tels que des supports de mémoire USB et des cartes mémoire SD. Images prédéfinies Pour sélectionner l’image prédéfinie désirée pour l’écran de démarrage. (personnalisé)* Pour afficher l’image d’écran de démarrage importée du support de mémoire externe. Pour définir l’image à partir d’un support externe, touchez , puis sélectionnez l’image désirée en touchant le support de mémoire externe après la connexion du support. Élément de menu Description- 156 - Français Vous pouvez exporter les réglages effectués sur l’écran [Thème] vers un support de mémoire externe. Vous pouvez aussi les importer depuis un support de mémoire externe. PRÉCAUTION Ne coupez pas le moteur pendant l’exportation ou l’importation des réglages. REMARQUES
  • Si plusieurs supports de mémoire externes contenant des données disponibles sont connectés à ce produit, l’ordre de priorité des cibles d’exportation ou d’importation des réglages Thème est le suivant : Carte mémoire SD Support de mémoire USB (port USB 1) Support de mémoire USB (port USB 2) Support de mémoire USB (port USB 1) Support de mémoire USB (port USB 2)
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. ▶Exportation des réglages Thème 1 Sélectionnez le support de mémoire externe (page 93). 2 Appuyez sur . 3 Touchez , puis . 4 Touchez [Exporter]. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez exporter. [Éclairement] [Thème] [Écran de la page de garde] [Tt sélect.] 6 Touchez [Exporter]. ▶Importation des réglages Thème 1 Sélectionnez le support de mémoire externe (page 93). Un message vous demandant de confirmer l’importation des données de réglage mémorisées apparaît. 2 Touchez [Importer]. Réplication des réglages W8400NEX W6400NEXFrançais

Les éléments de menu varient selon la source. Certains des éléments de menu deviennent indisponibles lorsque le volume est en sourdine ou la source est désactivée. Réglages audio Élément de menu Description [EQ graphique] [Super basse] [Puiss.] [Naturel] [Vocal] [Plat] [Perso1] [Perso2] Sélectionnez ou personnalisez la courbe d’égalisation. Sélectionnez la courbe à utiliser comme base de personnalisation, puis touchez la fréquence que vous souhaitez régler. CONSEILS

  • Si vous touchez [Perso1] ou [Perso2], la courbe d’égalisation actuellement mémorisée dans [Perso1] ou [Perso2] est rappelée.
  • Si la courbe d’égalisation mémorisée dans [Perso1] ou [Perso2] est modifiée, chaque courbe mémorisée sera remplacée.
  • Si vous parcourez du doigt les barres de plusieurs bandes d’égalisation, les réglages de courbe d’égalisation prendront la valeur du point touché sur chaque barre.
  • Si la courbe d’égalisation prédéfinie autre que [Perso1] ou [Perso2] est modifiée, le réglage de courbe sera remplacé dans [Perso1]. [Équilibreur/balance] Touchez ou pour régler la balance de haut-parleurs avant/arrière. Réglez [Avant] et [Ar.] à [0] lors de l’utilisation d’un système à deux haut-parleurs. Touchez ou pour régler la balance de haut-parleurs gauche/droit. CONSEIL Vous pouvez aussi régler la valeur en glissant le point sur le tableau affiché. REMARQUE Seul le réglage de balance peut être modifié lorsque [Mode réseau] est sélectionné comme mode de haut-parleurs. [Niveau d'atténuation] Sélectionnez de couper ou d’atténuer le volume de la source AV et le volume de l’application de l’iPhone ou du téléphone intelligent lorsque le système de navigation émet les instructions vocales. [ATT] Le volume actuel diminue de 20 dB. [Sourdine] Le volume devient 0. [Arrêt] Le volume ne change pas.- 158 - Français [Régl. niv. source] [-4] à [+4] Réglez le niveau de volume de chaque source pour éviter les changements brusques de volume lors de la permutation entre les sources autres que FM. Touchez ou pour régler le volume de la source après comparaison du niveau de volume du syntoniseur FM avec le niveau de la source. CONSEIL Si vous touchez directement la zone où le curseur peut être déplacé, le réglage de SLA (réglage de niveau de la source) prendra la valeur du point touché. REMARQUES
  • Les paramètres sont basés sur le niveau de volume du syntoniseur FM, qui demeure inchangé.
  • Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est sélectionné comme source AV. [Caisson de basse] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez d’activer ou de désactiver la sortie de caisson d’extrêmes graves arrière de ce produit. REMARQUE Si [Arrêt] est sélectionné, le réglage de caisson d’extrêmes graves n’est pas disponible dans [Niveau du haut-parleur], [Alignement temps] et [Répartition]. [Niveau du haut-parleur] Position d’écoute*1*2 [Arrêt] [Av. à G] [Av. à D] [Avant] [Tous] Mode standard*3 [Av. à G] [Av. à D] [Ar. à G] [Ar. à D] [Caisson basse] Mode réseau*3 [Aiguës Gau.] [Aiguës Dr.] [Médiums Gau.] [Médiums Dr.] [Caisson basse] Niveau de sortie de haut-parleur [-24] à [10] Réglez le niveau de sortie de haut-parleur de la position d’écoute. 1 Touchez ou pour sélectionner la position d’écoute, puis sélectionnez la sortie de haut-parleur. 2 Touchez ou pour régler le niveau de la sortie de haut-parleur sélectionnée. [Répartition] Sélectionnez une unité de haut-parleur (filtre) pour régler la fréquence de coupure HPF ou LPF et la pente de chaque unité de haut-parleur (page 163). [Paramètres du caisson de basse] Sélectionnez la phase du caisson d’extrêmes graves (page 163). Élément de menu DescriptionFrançais

[Position d'écoute]*1 [Arrêt] [Av. à G] [Av. à D] [Avant] [Tous] Sélectionnez la position d’écoute que vous souhaitez définir comme centre des effets sonores. [Alignement temps] [Marche] [Arrêt] Position d’écoute*1*2 [Arrêt] [Av. à G] [Av. à D] [Avant] [Tous] Mode standard*3*4 [Av. à G] [Av. à D] [Ar. à G] [Ar. à D] [Caisson basse] Mode réseau*3*4 [Aiguës Gau.] [Aiguës Dr.] [Médiums Gau.] [Médiums Dr.] [Caisson basse] Distance [0] à [140] Sélectionnez ou personnalisez les réglages d’alignement temporel en fonction de la distance entre la position d’écoute et chaque haut-parleur. Vous devez mesurer la distance entre la tête de l’auditeur et chaque unité de haut- parleur. 1 Touchez ou pour sélectionner la position d’écoute, puis sélectionnez l’alignement de haut- parleur. 2 Touchez ou pour saisir la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute. CONSEIL Si vous touchez [IR arrêt], l’alignement temporel est impérativement désactivé. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque la position d’écoute est réglée à [Av. à G] ou [Av. à D]. [Auto EQ] [Marche] [Arrêt] Réglez l’égalisateur à réglage automatique pour qu’il s’adapte à l’acoustique du véhicule. Pour utiliser cette fonction, la mesure Auto EQ doit être effectuée à l’avance (page 162). [Mesure EQ et IR auto] Pour mesurer et régler automatiquement l’acoustique du véhicule, l’égalisation et l’alignement temporel selon l’intérieur du véhicule (page 162). [Réglages de l'enregistrement] Enregistrement pour rappel des réglages du son actuels suivants, en touchant [OK] : augmentation des basses, pente, phase du caisson d’extrêmes graves, niveau du haut- parleur, EQ graphique, HPF/LPF, position d’écoute, répartition, alignement temporel. CONSEIL Lorsque vous touchez [Annuler], vous revenez à l’écran de réglage [Audio]. [Réglages de la charge] Chargement des réglages du son. REMARQUES

  • [Réglage du son] est disponible uniquement après l’enregistrement des réglages du son (page 159).
  • [Paramètres Auto EQ et IR] est disponible uniquement après l’exécution de la mesure Auto EQ (page 161). Élément de menu Description- 160 - Français *1 [Tous] n’est pas disponible lorsque [Mode réseau] est sélectionné comme mode de haut-parleurs. *2 Si vous changez le réglage de la position d’écoute, les niveaux de sortie de tous les haut-parleurs changeront conjointement avec le réglage. *3 Pour utiliser cette fonction, les caractéristiques acoustiques du véhicule doivent être mesurées à l’avance. *4 Cette fonction est disponible uniquement lorsque le réglage [Position d'écoute] est réglé à [Av. à G] ou [Av. à D]. [Norm. sonore auto.] Sélectionnez l’un des cinq niveaux pour augmenter le niveau de volume de l’audio en fonction de la vitesse de conduite et des conditions de la route. [augmentation des basses] [0] à [6] Réglage du niveau d’augmentation des basses. [Sortie du haut-parleur arrière] [Arr.] [Caisson basse] Sélection de la sortie du haut-parleur arrière. REMARQUES
  • Cette fonction est disponible lorsque [Mode standard] est sélectionné comme mode de haut-parleurs.
  • Si [Caisson basse] est sélectionné, le réglage de haut-parleur arrière n’est pas disponible dans [Niveau du haut-parleur], [Alignement temps] et [Répartition]. [Intensité sonore] [Arrêt] [Basses] [Médiums] [Aiguës] Pour compenser les lacunes dans les basses fréquences et les hautes fréquences à faible volume. [Commande de niveau automatique] Pour corriger automatiquement les différences de niveau audio entre les fichiers de musique ou les sources. [Arrêt] Pour désactiver le réglage de commande du niveau automatique. [Mode1] Pour corriger une petite différence de niveau audio entre les fichiers de musique ou les sources (pour le signal audio à plage dynamique étroite). [Mode2] Pour corriger une grande différence de niveau audio entre les fichiers de musique ou les sources (pour le signal audio à plage dynamique étendue). [Correction sonore] [Arrêt] [Mode1] [Mode2] Pour améliorer les signaux audio comprimés et restaurer un son riche automatiquement. CONSEIL L’effet de [Mode2] est plus puissant que celui de [Mode1]. Élément de menu DescriptionFrançais

En mesurant l’acoustique du véhicule, il est possible de régler automatiquement la courbe d’égalisation selon l’intérieur du véhicule. ATTENTION Il se peut qu’un son (bruit) élevé soit émis par les haut-parleurs pendant la mesure de l’acoustique du véhicule. N’effectuez jamais la mesure Auto EQ pendant que vous conduisez. PRÉCAUTION

  • Vérifiez bien les conditions avant d’effectuer Auto EQ, car les haut-parleurs peuvent subir des dommages en cas d’exécution dans les conditions suivantes : – Si les haut-parleurs ne sont pas bien connectés. (Par exemple, si un haut-parleur arrière est connecté sur la sortie du caisson d’extrêmes graves.) – Si un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance dont la sortie est supérieure à la capacité maximale d’entrée du haut-parleur.
  • Si un microphone pour mesure acoustique (vendu séparément) n’est pas placé à l’emplacement adéquat, la tonalité de mesure peut être élevée et la mesure peut prendre du temps, ce qui peut épuiser la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l’emplacement spécifié. ▶Avant d’utiliser la fonction Auto EQ
  • Effectuez Auto EQ dans un endroit silencieux, avec le moteur coupé et la climatisation éteinte. Coupez aussi l’alimentation des téléphones de voiture et téléphones cellulaires, ou retirez-les à l’avance. Les sons environnants peuvent affecter la mesure de l’acoustique du véhicule.
  • Assurez-vous d’utiliser le microphone de mesure acoustique (vendu séparément). L’utilisation d’autres microphones peut rendre la mesure impossible ou entraîner une mesure inexacte de l’acoustique du véhicule.
  • Pour effectuer Auto EQ, les haut-parleurs avant doivent être connectés.
  • Si ce produit est connecté à un amplificateur de puissance à commande de niveau d’entrée, l’exécution de la fonction Auto EQ peut être impossible si ledit niveau est réglé sous le niveau standard.
  • Si ce produit est connecté à un amplificateur de puissance à filtre LPF (filtre passe-bas), désactivez le filtre LPF avant d’effectuer Auto EQ. De plus, réglez la fréquence de coupure du filtre LPF intégré d’un caisson d’extrêmes graves actif à la fréquence la plus élevée.
  • La distance a été calculée par un ordinateur pour qu’un retard optimal assure la précision des résultats. Ne modifiez pas cette valeur. – Le son réfléchi à l’intérieur du véhicule est puissant et il se produit un retard. – Le filtre LPF des caissons d’extrêmes graves actifs ou des amplificateurs externes retarde les sons les plus bas.
  • Si une erreur se produit pendant la mesure, vérifiez ce qui suit avant de mesurer l’acoustique du véhicule. – Haut-parleurs avant (gauche/droit) – Haut-parleurs arrière (gauche/droit) –Bruit Régler automatiquement la courbe d’égalisation (Auto EQ)- 162 - Français – Microphone de mesure acoustique (vendu séparément) – Batterie faible ▶Effectuer Auto EQ PRÉCAUTION Ne coupez pas le moteur pendant l’exécution de la mesure. REMARQUES
  • Auto EQ change les paramètres audio comme suit : – Les paramètres équilibreur/balance retournent à la position centrale (page 157).
  • Les paramètres précédents pour Auto EQ seront remplacés.

Arrêtez le véhicule dans un endroit silencieux, fermez toutes les portières, les fenêtres et le toit ouvrant, puis coupez le moteur. Si le moteur tourne, son bruit peut fausser la fonction Auto EQ. REMARQUE La mesure est annulée si des restrictions de conduite sont détectées pendant la mesure.

Fixez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) au centre de l’appuie-tête du siège de conducteur, en l’orientant vers l’avant. La mesure Auto EQ peut varier selon l’emplacement du microphone. Si vous le souhaitez, vous pouvez placer le microphone sur le siège de passager avant pour effectuer Auto EQ.

Déconnectez l’iPhone ou le téléphone intelligent.

Mettez le commutateur d’allumage en position de marche (ACC ON). Si le climatiseur ou la chaufferette du véhicule est activé, désactivez-le.

Faites passer la source AV à [Source OFF] (page 79).

Touchez [Mesure EQ et IR auto].

Connectez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) à ce produit. Branchez le microphone dans la prise d’entrée pour microphone Auto EQ de ce produit (page 6). Branchez le microphone dans la prise d’entrée AUX sur le panneau arrière de ce produit (reportez-vous au manuel d’installation). REMARQUE Utilisez un cordon prolongateur (vendu séparément) si le cordon du microphone (vendu séparément) n’est pas assez long. W8400NEX W6400NEXFrançais

Touchez [Av. à G] ou [Av. à D] pour sélectionner la position d’écoute actuelle.

Touchez [Marche]. Un compte à rebours de 10 secondes commence. REMARQUE La connexion Bluetooth est déconnectée avant que le processus ne commence.

Sortez du véhicule et laissez les portières fermées jusqu’à ce que le compte à rebours soit terminé. À la fin du compte à rebours, une tonalité (un bruit) de mesure est émise par les haut- parleurs et la mesure Auto EQ commence.

Attendez jusqu’à ce que la mesure soit terminée. Lorsque la mesure Auto EQ est terminée, un message s’affiche. REMARQUE Le temps de mesure varie selon le type de véhicule. CONSEIL Pour arrêter la mesure, touchez [Arrêt].

Rangez soigneusement le microphone dans la boîte à gants ou dans un autre emplacement sûr. Si le microphone est exposé longtemps aux rayons directs du soleil, les températures élevées peuvent causer de la distorsion, une décoloration ou un problème de fonctionnement. Vous pouvez régler la valeur de fréquence de coupure pour chaque haut-parleur. Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés : [Mode standard] : Avant, Arrière, Extrêmes-graves. [Mode réseau] : Aiguës, Médiums, Extrêmes-graves. REMARQUES

  • Les réglages du caisson d’extrêmes graves sont disponibles uniquement lorsque [Caisson de basse] est réglé à [Marche].
  • Les réglages du haut-parleur arrière sont disponibles uniquement lorsque [Sortie du haut-parleur arrière] est réglé à [Arr.]. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Répartition] ou [Paramètres du caisson de basse]. 4 Touchez ou pour permuter le haut-parleur. 5 Glissez la ligne du graphique pour régler la position de coupure. Régler la valeur de fréquence de coupure- 164 - Français 6 Glissez le point le plus bas du graphique pour régler la pente de coupure. Il est aussi possible de régler les éléments suivants. Les éléments de menu varient selon la source. Ce réglage est disponible uniquement lorsque [Disc] est sélectionné comme source. Pour permuter la phase du caisson d’extrêmes graves entre la position normale et la position inversée.LPF/HPFPour permuter le réglage de LPF/HPF sur [Marche] ou [Arrêt]. Lorsque ce réglage est désactivé, il est aussi possible d’activer le filtre passe-haut ou le filtre passe-bas de chaque haut-parleur en touchant les lignes du graphique. Réglages vidéo [Configuration DVD/DivX] Élément de menu Description [Langue de sous- titrage]*1*2 Pour régler une préférence de langue de sous-titrage. Lorsque vous sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de langue s’affiche. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue désirée, puis touchez . [Langue audio]*1*2 Pour régler une préférence de langue audio. Lorsque vous sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de langue s’affiche. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue désirée, puis touchez . [Menu de langues]*1*2 Pour régler une préférence de langue de menu. Lorsque vous sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de langue s’affiche. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue désirée, puis touchez . [Multi-angle] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez cette option pour afficher l’icône d’angle sur l’écran.Français

[Aspect TV] Sélectionnez le rapport d’aspect adéquat pour votre afficheur arrière, 16:9 (affichage grand écran) ou 4:3 (affichage standard). (Il est recommandé d’utiliser cette fonction uniquement si vous souhaitez adapter le rapport d’aspect à l’afficheur arrière.) REMARQUES

  • Lors de la lecture des disques sans système panoramique, le disque est lu avec [Panora.] même si vous sélectionnez le réglage [Plein écran]. Vérifiez si l’emballage du disque porte l’indication
  • Avec certains disques, il n’est pas possible de changer le rapport d’aspect TV. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le disque. [16:9] Pour afficher telle quelle l’image d’écran large (16:9) (réglage initial). [Panora.] Pour donner à l’image la forme d’une boîte aux lettres, avec des bandes noires au haut et au bas de l’écran. [Plein écran] Pour couper l’image des côtés gauche et droit de l’écran. Élément de menu Description- 166 - Français [Parental] Spécifiez des restrictions, de sorte que les enfants ne puissent pas regarder les scènes violentes ou pour adultes. Vous pouvez régler le verrouillage parental sur le niveau désiré. 1 Touchez [0] à [9] pour saisir un numéro de code à quatre chiffres. 2 Touchez . Le numéro de code est enregistré et vous pouvez maintenant régler le niveau. 3 Touchez un chiffre de [1] à [8] pour sélectionner le niveau désiré. Plus le niveau est bas, plus la restriction est stricte. 4 Touchez . Le niveau de verrouillage parental est réglé. REMARQUES
  • Il est recommandé de noter votre numéro de code au cas où vous l’oublieriez.
  • Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Vous pouvez le vérifier sur l’emballage du disque, sur le livret qui l’accompagne ou sur le disque lui-même. Il n’est pas possible d’utiliser le verrouillage parental sur les disques où n’est pas enregistré un niveau de verrouillage parental.
  • Sur certains disques, le verrouillage parental ne sert qu’à sauter certaines scènes, puis à reprendre la lecture normale. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le disque.
  • Lorsque vous réglez un niveau de verrouillage parental et que vous faites la lecture d’un disque comportant un verrouillage parental, les indications de saisie du numéro de code peuvent s’afficher. En pareil cas, la lecture commence lorsque le bon numéro de code est saisi. [DivX® à la demande] Pour afficher le code d’enregistrement et d’annulation d’enregistrement de ce produit, permettant de l’enregistrer auprès du fournisseur de contenu DivX VOD pour faire la lecture du contenu DivX® VOD (vidéo sur demande) sur ce produit. CONSEIL Pour ce faire, vous devez générer un code d’enregistrement DivX VOD, puis le soumettre au fournisseur. [Code d'inscription] comprend 10 chiffres. [Code de désinscription] comprend 8 chiffres. REMARQUE Notez ce code, car vous en aurez besoin pour l’enregistrement ou l’annulation d’enregistrement auprès d’un fournisseur DivX VOD. Élément de menu DescriptionFrançais

*1 Vous pouvez changer la langue en touchant la touche de changement de langue pendant la lecture. *2 Le réglage effectué ici ne sera pas affecté si la langue est changée pendant la lecture à l’aide de la touche en question. [Lecture automatique DVD] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez cette option pour afficher automatiquement le menu DVD et lancer la lecture depuis le premier chapitre du premier titre lorsqu’un disque DVD avec un menu DVD est inséré. REMARQUE Il se peut que certains DVD ne fonctionnent pas correctement. Si cette fonction pose problème, désactivez-la et lancez la lecture. [Secondes (s) par diapo] Élément de menu Description [Secondes (s) par diapo] [5s] [10s] [15s] [Manuel] Sélectionnez l’intervalle des diaporamas de fichiers d’images sur ce produit. [Config. du signal vidéo] Élément de menu Description [AV] [Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-

Sélectionnez le réglage de signal vidéo adéquat lorsque vous connectez ce produit à un équipement AV. [AUX] [Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-

Sélectionnez le réglage de signal vidéo adéquat lorsque vous connectez ce produit à un équipement AUX. [Caméra] [Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-

Sélectionnez la configuration de signal vidéo adéquate lorsque vous connectez ce produit à une caméra de recul. Élément de menu Description- 168 - Français En enregistrant vos éléments de menu favoris sur des raccourcis, vous pourrez aller directement sur l’écran de menu enregistré par un simple toucher sur l’écran [Favoris]. REMARQUE Jusqu’à 12 éléments de menu peuvent être enregistrés dans le menu de favoris. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez l’icône d’étoile de l’élément de menu. L’icône d’étoile du menu sélectionné devient pleine. CONSEIL Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône d’étoile dans la colonne de menu. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez . 3 Touchez l’élément de menu. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez . 3 Maintenez le toucher sur la colonne du menu de favoris. L’élément de menu sélectionné est retiré de l’écran [Favoris]. CONSEIL Vous pouvez aussi retirer un raccourci en maintenant le toucher sur la colonne de menu enregistré. Menu de favoris Créer un raccourci Sélectionner un raccourci Retirer un raccourciFrançais

1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran. 2 Touchez l’un des éléments pour le régler.

  • Vous pouvez changer le format d’affichage de l’heure à [12 heures] ou [24 heures].
  • Vous pouvez changer l’ordre du format d’affichage de la date : Jour-mois, Mois-jour. Vous pouvez spécifier le mode d’écran pour l’écran AV et les fichiers d’images. 1 Touchez la touche de mode d’affichage d’écran. 2 Touchez le mode désiré. Autres fonctions Régler l’heure et la date Changer le mode grand écran Touche de mode d’affichage de l’écran[Full] Une image 4:3 est agrandie dans le sens horizontal uniquement, ce qui permet d’afficher l’image entière.[Zoom] Une image 4:3 est agrandie dans la même proportion verticalement et horizontalement.[Normal] Une image 4:3 est affichée telle quelle, sans changer ses proportions.- 170 - Français CONSEILS
  • Des réglages différents peuvent être mis en mémoire pour chaque source vidéo.
  • Lorsqu’une vidéo est affichée avec un mode d’écran large qui ne correspond pas au rapport d’aspect original, il se peut qu’elle ait un aspect différent.
  • L’image vidéo aura un aspect plus grossier lorsque affichée en mode [Zoom]. REMARQUES
  • Les fichiers d’images peuvent être réglés à [Normal] ou [Trimming] en mode grand écran.
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Vous pouvez choisir d’afficher la même image que l’écran avant ou d’afficher la source sélectionnée sur l’afficheur arrière. REMARQUES
  • Les fichiers vidéo du support de mémoire externe ne sont pas disponibles comme source pour l’afficheur arrière lorsque [Apple CarPlay] est activé.
  • Les fichiers vidéo du support de mémoire externe ne sont pas disponibles comme source pour l’afficheur arrière lorsque [Android Auto] est activé dans [Config. tél. intelligent].*
  • AVIC-W8400NEX 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez [Rear]. 3 Touchez la source que vous souhaitez afficher sur l’afficheur arrière. [Trimming] Une image est affichée sur l’écran entier en laissant le rapport horizontal/vertical tel quel. Si le rapport d’aspect de l’écran est différent de celui de l’image, il se peut que l’affichage de l’image soit coupé partiellement au haut/bas ou des deux côtés. REMARQUE [Trimming] est uniquement pour les fichiers d’images. Sélectionner la vidéo pour l’afficheur arrière [Mirror] La vidéo de l’écran avant de ce produit est émise sur l’afficheur arrière. REMARQUE Certaines vidéos ou certains sons pourraient ne pas être émis sur l’afficheur arrière. [DVD/CD] La vidéo et le son d’un disque sont émis sur l’afficheur arrière. REMARQUE Les types de vidéos compatibles sont DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4 uniquement.Français
  • AVIC-W8400NEX Vous pouvez régler un mot de passe pour ce produit. En cas de coupure du fil de réserve après le réglage du mot de passe, ce produit demandera le mot de passe au prochain démarrage. Important Si vous oubliez votre mot de passe, contactez le centre de service après-vente agréé Pioneer le plus près. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Touchez 1, suivi de 2, puis touchez 3. [USB1] La vidéo et le son d’un support de mémoire USB sont émis sur l’afficheur arrière. REMARQUES
  • Le seul port prenant en charge l’afficheur arrière est le port USB 1.
  • Les types de fichiers compatibles sont MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV uniquement. [SD]* La vidéo et le son des cartes mémoire SD sont émis sur l’afficheur arrière. REMARQUE Les types de fichiers compatibles sont MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV uniquement. [AV] La vidéo et/ou le son de la source d’entrée AV sont émis sur l’afficheur arrière. REMARQUE L’image vidéo et le son sont émis uniquement lorsque [Entrée AV] est réglé à [Source] (page 135). [Source OFF] Rien n’est émis sur l’afficheur arrière. Régler la fonction antivol Régler le mot de passe- 172 - Français 4 Touchez [Définir mot de passe]. 5 Saisissez le mot de passe. Le mot de passe peut comporter de 5 à 16 caractères. 6 Touchez [Go]. 7 Saisissez un indice de mot de passe. L’indice peut comporter jusqu’à 40 caractères. 8 Touchez [Go]. Si vous souhaitez modifier le mot de passe actuellement réglé, saisissez le mot de passe actuel, puis saisissez le nouveau mot de passe. 9 Vérifiez le mot de passe, puis touchez [OK]. Il est possible de supprimer le mot de passe actuel et l’indice de mot de passe. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Touchez 1, suivi de 2, puis touchez 3 (page 171). 4 Touchez [Eff. mot de passe]. 5 Touchez [Oui]. 6 Touchez [OK]. 7 Saisissez le mot de passe actuel. 8 Touchez [Go]. Un message apparaît pour indiquer que le réglage de sécurité est annulé. Supprimer le mot de passeFrançais

Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages ou du contenu enregistré à partir de [Restauration param.] dans le menu [Système] (page 147). Rétablir les réglages d’usine de ce produitFrançais

En cas de problème d’utilisation de ce produit, reportez-vous à cette section. Les problèmes les plus courants sont énumérés ci-dessous, ainsi que les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème ici, contactez votre détaillant ou le service après-vente agréé Pioneer le plus près. Un écran noir s’affiche et le fonctionnement à l’aide des touches du panneau tactile n’est pas possible.

  • Le mode [Power OFF] est activé. –Appuyez sur n’importe quel bouton de ce produit pour désactiver le mode. –Maintenez la pression sur le bouton RESET pour quitter l’écran de la caméra de recul, puis modifiez le réglage de polarité de la caméra à [Pile]. La lecture CD ou DVD n’est pas possible.
  • Le disque est inséré à l’envers. –Insérez le disque avec l’étiquette sur le dessus.
  • Le disque est sale. –Nettoyez le disque.
  • Le disque a des fissures ou autres dommages. –Insérez un disque normal et rond.
  • Les fichiers du disque sont dans un format de fichier irrégulier. –Vérifiez le format de fichier.
  • La lecture du format de disque n’est pas possible. –Remplacez le disque.
  • Le disque inséré est d’un type que ce produit ne peut pas lire. –Vérifiez de quel type de disque il s’agit. L’écran est couvert par un message de mise en garde et la vidéo ne s’affiche pas.
  • Le fil du frein de stationnement n’est pas connecté ou le frein de stationnement n’est pas engagé. –Connectez correctement le fil du frein de stationnement et engagez le frein.
  • L’interverrouillage du frein de stationnement est activé. –Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Aucune vidéo ne provient de l’équipement connecté.
  • Le réglage [Entrée AV] ou [Entrée AUX] est incorrect. –Corrigez les réglages. L’audio ou la vidéo est saccadé.
  • Ce produit n’est pas fixé fermement. –Fixez ce produit fermement. Aucun son n’est produit. Le niveau de volume n’augmente pas.
  • Les câbles ne sont pas bien connectés. –Connectez les câbles correctement.
  • Le système est en arrêt sur image, en lecture au ralenti ou en lecture image par image avec un DVD-Video. –Il n’y a pas de son pendant l’arrêt sur image, la lecture au ralenti ou la lecture image par image avec un DVD- Video. Annexe Dépannage Problèmes communs Problèmes d’écran AVFrançais
  • Le système est en pause ou effectue le recul rapide ou l’avance rapide pendant la lecture d’un disque. –Pour les supports autres que les CD de musique (CD-DA), il n’y a pas de son pendant le recul rapide ou l’avance rapide. L’icône s’affiche et le fonctionnement est impossible.
  • L’opération n’est pas compatible avec la configuration vidéo. –L’opération n’est pas possible. (Par exemple, le DVD en cours de lecture ne comprend pas cet angle, ce système audio, cette langue de sous- titres, etc.) L’image s’arrête (est mise en pause) et ce produit ne peut pas être utilisé.
  • La lecture de données est impossible pendant la lecture de disque. –Arrêtez la lecture, puis relancez-la. L’image est étirée, avec un rapport d’aspect incorrect.
  • Le réglage d’aspect est incorrect pour l’afficheur. –Sélectionnez le réglage adéquat pour cette image. Un message de verrouillage parental s’affiche et la lecture DVD n’est pas possible.
  • Le verrouillage parental est activé. –Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau. Le verrouillage parental pour la lecture DVD ne peut pas être annulé.
  • Le numéro de code est incorrect. –Saisissez le bon numéro de code. La lecture DVD vidéo n’est pas effectuée avec la langue audio/de sous-titrage spécifiée dans [Configuration DVD/DivX].
  • Le DVD ne prend pas en charge la langue sélectionnée sous [Configuration DVD/DivX]. –La lecture dans la langue sélectionnée n’est pas possible si la langue sélectionnée sous [Configuration DVD/DivX] n’est pas enregistrée sur le disque. L’image est extrêmement floue/déformée et sombre pendant la lecture.
  • Le disque contient un signal d’interdiction de la copie. (C’est le cas de certains disques.) –Ce produit étant compatible avec le système de protection contre la copie analogique, il peut y avoir des bandes horizontales ou autres imperfections lorsqu’un disque qui contient ce type de signal de protection est visionné sur certains afficheurs. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. L’iPod ne peut pas être utilisé.
  • L’iPod est g elé . –Reconnectez l’iPod à l’aide du câble d’interface USB pour iPod/iPhone. –Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
  • Une erreur s’est produite. –Reconnectez l’iPod à l’aide du câble d’interface USB pour iPod/iPhone. –Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d’allumage en position de marche (ACC ON). –Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
  • Les câbles ne sont pas bien connectés. –Connectez les câbles correctement.Français

Le son provenant de l’iPod n’est pas audible.

  • Le sens de sortie audio peut permuter automatiquement lorsque les connexions Bluetooth et USB sont utilisées en même temps. –Utilisez l’iPod pour changer le sens de la sortie audio. Aucune image de la caméra lors de la marche arrière.
  • La configuration de la caméra est à “Off” sur le recepteur. –Changez la configuration de la caméra à “On” via le menu de configuration. (Voir la section configuration système du manuel)
  • Le connecteur de la caméra semble lousse ou non connecté. –Vérifiez la connexion afin que le connecteur mâle de la caméra soit bien relié au connecteur brun du récepteur. (Voir le manuel d’installation)
  • L’information des feux arrières semble ne pas être reliée au bon fil d’ampoule du véhicule. –Vérifiez que la connexion du fil violet/ blanc du récepteur est bien relié au signal du véhicule activant les lumières de marche arrière. Un écran noir apparaît lors de la marche arrière du véhicule. (sans caméra d’installée)
  • L’entrée de caméra est active. –Désactivez l’entrée de caméra via le menu de configuration du système. (Voir la section configuration système du manuel) La vue de la caméra est active même lorsque la marche arrière n’est pas en fonction.
  • La configuration de polarité du signal de marche arrière n’est pas bonne. –Validez la configuration du système à l’aide de la section de configuration de la caméra de votre manuel. Avec le véhicule à l’arrêt dans un endroit sécuritaire, appuyez et maintenir enfoncé la pédale de frein et activez la marche arrière. Via le menu Configuration Système, changez la polarité de la caméra. Remettre la transmission du véhicule en mode stationnement. La composition est impossible car les touches de panneau tactile pour la composition sont inactives.
  • Votre téléphone est hors de la zone de service. –Réessayez après l’avoir ramené dans la zone de service.
  • La connexion entre le téléphone cellulaire et ce produit ne peut être établie. –Effectuez le processus de connexion. Un écran noir s’affiche.
  • Pendant l’utilisation d’une application, l’application a été quittée sur le téléphone intelligent. –Appuyez sur pour afficher l’écran de menu supérieur.
  • Le système d’exploitation du téléphone intelligent attend peut-être une opération d’écran. –Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et vérifiez l’écran sur le téléphone intelligent. L’écran s’affiche, mais l’appareil ne fonctionne pas du tout.
  • Une erreur s’est produite. Problèmes d’écran de téléphone Problèmes d’écran d’applicationFrançais

–Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d’allumage en position de marche (ACC ON). –Si un appareil Android est connecté, coupez la connexion Bluetooth sur ce produit, puis rétablissez-la. Le téléphone intelligent n’a pas été chargé.

  • La charge s’est arrêtée en raison de la hausse de température du téléphone intelligent suite à son utilisation prolongée pendant la charge. –Déconnectez le téléphone intelligent du câble et attendez que le téléphone intelligent refroidisse.
  • Pendant la charge, la batterie dépensait plus d’énergie qu’elle n’en recevait. –Ce problème peut être corrigé en arrêtant tous les services inutiles sur le téléphone intelligent. L’état du véhicule est inversé pour les directions d’avance et de recul.
  • Comme une partie de l’état du véhicule est envoyée à l’appareil connecté lorsque vous utilisez la fonction Android Auto, ce problème survient lorsque le réglage de polarité de marche arrière de ce produit est incorrect. –Vérifiez la polarité et resélectionnez le bon réglage. Lorsqu’un problème survient sur ce produit, un message d’erreur apparaît sur l’afficheur. Reportez-vous au tableau ci- dessous pour identifier le problème, puis prenez la mesure corrective suggérée. Si l’erreur persiste, notez le message d’erreur et contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer le plus près. Erreur AMP
  • Ce produit ne fonctionne pas ou la connexion des haut-parleurs est incorrecte; le circuit de protection s’active. –Vérifiez la connexion des haut- parleurs. Si le message ne disparaît toujours pas après l’arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou un centre de service après-vente agréé Pioneer pour obtenir de l’aide. TEMP
  • La température de ce produit dépasse la plage de fonctionnement normal. –Patientez jusqu’à ce que la température de ce produit revienne à l’intérieur des limites de fonctionnement normal. Surchauffe du produit. Le système s’éteindra automatiquement dans 1 min. Redémarrer le produit au moyen de ACC- Off/On pourrait régler ce problème. Si ce message s’affiche de nouveau, il est possible que le produit soit défectueux.
  • La température est trop élevée pour le fonctionnement de ce produit. –Suivez les instructions affichées sur l’écran. Si cela ne règle pas le problème, contactez votre détaillant ou un centre agréé Pioneer pour obtenir de l’aide. Problème matériel. Positionnement impossible. Contactez votre distributeur ou le centre de service Pioneer.
  • L’affichage de la position n’est pas possible en raison d’une défaillance matérielle. –Contactez votre détaillant ou un centre agréé Pioneer pour obtenir de l’aide. Messages d’erreur CommunFrançais

Pas d'antenne GPS. Vérifier connexion.

  • La réception GPS est perdue. –Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le message ne disparaît toujours pas après l’arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou un centre agréé Pioneer pour obtenir de l’aide. Problème avec l'antenne GPS. Contactez votre distributeur ou le centre de service Pioneer.
  • Le fil d’antenne GPS est court-circuité. –Contactez votre détaillant ou un centre agréé Pioneer pour obtenir de l’aide. Impulsion de vitesse déconnectée. L'étalonnage ne sera pas précis sans impulsions de vitesse.
  • Le capteur d’impulsion de vitesse n’est pas connecté correctement. –Contactez votre détaillant ou un centre agréé Pioneer pour obtenir de l’aide. Erreur de capteur. Contactez votre distributeur ou le centre de service Pioneer.
  • Une erreur s’est produite avec le capteur. –Contactez votre détaillant ou un centre agréé Pioneer pour obtenir de l’aide. Détection d'impulsions de vitesse inhabituelles.
  • L’impulsion de vitesse ne peut pas être détectée correctement. –Contactez votre détaillant ou un centre agréé Pioneer pour obtenir de l’aide. Détection de changements dans la position ou l'angle d'installation. L'unité principale met à jour les données d'apprentissage du capteur.
  • Des changements d’angle ou de position d’installation sont détectés. –Attendez que l’apprentissage du capteur se termine. Le fil d'impulsion de vitesse n'est pas connecté. Le système fonctionnera en mode hybride simple.
  • Le fil d’impulsion de vitesse n’est pas connecté. –L’impulsion de vitesse ne peut pas être détectée si le fil d’impulsion de vitesse n’est pas connecté correctement. Error-19 (Une erreur de communication s’est produite.)
  • La communication a échoué. –Déconnectez le câble de l’iPod. Lorsque le menu principal de l’iPod s’affiche, reconnectez l’iPod et réinitialisez-le. Nos licences de contenu limitent le nombre de pistes que vous pouvez sauter.
  • La limite de saut est atteinte. –Ne dépassez pas la limite de saut. – Pandora limite le nombre total de sauts par heure. Veuillez vous connecter à votre compte Pandora
  • Vous n’êtes pas connecté à l’application Pandora. –Veuillez vous connecter à l’application Pandora. Vérifiez l'USB
  • Le connecteur USB ou le câble USB a été court-circuité. PandoraFrançais

–Vérifiez si le connecteur USB ou le câble USB est coincé par quelque chose ou endommagé.

  • Le support de mémoire USB connecté consomme plus que le courant maximum admissible. –Déconnectez le support de mémoire USB et ne l’utilisez pas. Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB conforme. Mauvaise connexion réseau. L'écoute reprendra lorsque celle-ci sera restaurée.
  • L’application Pandora est en cours d’accès/de relocalisation depuis l’extérieur de la région de licence. –Accédez à Pandora depuis la région de licence. USB incompatible
  • Le support de mémoire USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. –Déconnectez le support et remplacez- le par un support de mémoire USB compatible. Vérif. anten.
  • L’antenne est mal connectée. –Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le message ne disparaît toujours pas après l’arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente agréé Pioneer le plus près pour obtenir de l’aide. Vérif. Synton.
  • La connexion du SiriusXM Connect Vehicle Tuner est incorrecte. –Vérifiez la connexion du syntoniseur et la tension de la batterie. Si le message ne disparaît toujours pas après l’arrêt/ le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente agréé Pioneer le plus près pour obtenir de l’aide. Sign. abs.
  • Le SiriusXM Connect Vehicle Tuner a du mal à recevoir le signal satellite SiriusXM. –Assurez-vous que le véhicule est dehors que la vue est bien dégagée vers le ciel au sud. –Assurez-vous que l’antenne à support magnétique SiriusXM est montée sur une surface métallique à l’extérieur du véhicule. –Éloignez l’antenne SiriusXM de tout obstacle. Aucun contenu
  • TuneScan™ n’est pas disponible. –Effectuez l’opération avec un autre canal prédéfini. Chaîne non disponible.
  • Le canal demandé n’est pas un canal SiriusXM valide. –Visitez www.siriusxm.com pour plus d’informations sur la liste des canaux SiriusXM. Abonnement mis à jour Appuyez sur la touche Retour pour continuer
  • Ce produit a détecté un changement dans l’état de votre abonnement SiriusXM. –Touchez [« Retour »] pour effacer le message. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez 1- 866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez 1-877- 438-9677 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement. SiriusXM® Satellite RadioFrançais

Chaîne non comprise dans l'abonnement. Contactez SiriusXM pour vous abonner.

  • Le canal demandé n’est pas compris dans votre forfait d’abonnement à SiriusXM. –Vérifiez le contenu de votre forfait d’abonnement à SiriusXM. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez 1- 866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre forfait d’abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à ce canal. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez 1-877-438-9677. Chaîne verrouillée Veuillez saisir le code de verrouillage
  • Le canal est verrouillé par la fonction de contrôle parental de la radio. –Déverrouillez le canal. Artiste non disponible
  • La fonction de mémo d’alerte n’est pas disponible. –Effectuez l’opération avec un autre canal. Chanson non disponible
  • La fonction de mémo d’alerte n’est pas disponible. –Effectuez l’opération avec un autre canal. Équipe non disponible
  • La fonction de mémo d’alerte n’est pas disponible. –Effectuez l’opération avec un autre canal. La mémoire des alertes est pleine. Vous pouvez gérer la mémoire des alertes dans la liste des alertes.
  • La mémoire est pleine. –Effacez la liste d’alertes. Mémoire pleine
  • La mémoire est devenue pleine pendant la pause de lecture. –Reprenez la lecture. Mémoire presque pleine
  • La mémoire est devenue presque pleine pendant la pause de lecture. –Reprenez la lecture. Aucun canal musical TuneMix qualifié sur cette plage.
  • Il n’y a pas de canaux TuneMix qualifiés sur cette bande. –Il faut au moins deux canaux de musique qualifiés et mémorisés comme canaux prédéfinis sur la bande actuelle. Error-02-XX/FF-FF
  • Le disque est sale. –Nettoyez le disque.
  • Le disque est rayé. –Remplacez le disque.
  • Le disque est inséré à l’envers. –Assurez-vous que le disque est inséré correctement.
  • Il y a une erreur électrique ou mécanique. –Appuyez sur le bouton RESET. Disque de région diff.
  • Le disque n’a pas le même numéro de zone que ce produit. –Remplacez le DVD par un autre qui porte le bon numéro de zone. Disque injouable
  • Ce type de disque ne peut être lu sur ce produit. –Remplacez le disque par un autre qui peut être lu sur ce produit. DisqueFrançais
  • Ce type de fichier ne peut être lu sur ce produit. –Sélectionnez un fichier qui peut être lu. Sauté
  • Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. –Les fichiers protégés sont sautés. Protection
  • Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM. –Remplacez le disque. Cet abonnement à DivX a expiré.
  • Le disque inséré comprend du contenu DivX VOD expiré. –Sélectionnez un fichier qui peut être lu. Résolution vidéo non prise en charge.
  • Des fichiers que ce produit ne peut pas lire sont inclus. –Sélectionnez un fichier qui peut être lu. Ecriture impossible sur mémoire Flash.
  • L’historique de lecture des contenus VOD ne peut être sauvegardé pour une raison quelconque. –Réessayez. –Si le message apparaît souvent, consultez votre détaillant. Votre appareil n'est pas autorisé à lire des vidéos DivX protégés.
  • Le code d’enregistrement DivX du produit n’a pas été autorisé par le fournisseur de contenu DivX VOD. –Enregistrez ce produit auprès du fournisseur de contenu DivX VOD. Fréquence d'image vidéo non prise en charge.
  • La fréquence d’image du fichier DivX est supérieure à 30 images par seconde. –Sélectionnez un fichier qui peut être lu. Format audio non pris en charge
  • Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. –Sélectionnez un fichier qui peut être lu. La fonction SD est disponible uniquement pour AVIC-W8400NEX. Error-02-9X/-DX
  • La communication a échoué. – Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON. –Déconnectez le support de mémoire USB. –Permutez sur une source différente. Ensuite, revenez au support de mémoire USB. Fichier non joué
  • Il n’y a aucun fichier lisible dans le support de mémoire externe (USB, SD). –Vérifiez que les fichiers dans le support de mémoire externe (USB, SD) sont compatibles avec ce produit.
  • Le dispositif de sécurité du support de mémoire externe (USB, SD) est activé. –Suivez les instructions du support de mémoire externe (USB, SD) pour désactiver le dispositif de sécurité. Sauté
  • Le support de mémoire externe (USB, SD) connecté contient des fichiers protégés par DRM. –Les fichiers protégés sont sautés. Protection
  • Tous les fichiers du support de mémoire externe (USB, SD) connecté sont protégés par DRM. Support de mémoire externe (USB, SD)Français
  • Le support de mémoire USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. –Déconnectez le support et remplacez- le par un support de mémoire USB compatible. Flash incompatible
  • La carte mémoire SD n’est pas prise en charge par ce produit. –Retirez la carte et remplacez-la par une carte mémoire SD compatible. –Formatez la carte mémoire SD. Il est recommandé d’utiliser le logiciel de formatage SD pour formater des cartes mémoire SD. Vérifiez l'USB
  • Le connecteur USB ou le câble USB a été court-circuité. –Vérifiez si le connecteur USB ou le câble USB est coincé par quelque chose ou endommagé.
  • Le support de mémoire USB connecté consomme plus que le courant maximum admissible. –Déconnectez le support de mémoire USB et ne l’utilisez pas. Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB conforme. Erreur de point d'accès
  • Le concentrateur USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. –Connectez le support de mémoire USB directement à ce produit. Pas de réponse
  • Ce produit ne peut pas reconnaître le support de mémoire USB connecté. –Déconnectez le support et remplacez- le par un autre support de mémoire USB. Résolution vidéo non prise en charge.
  • Des fichiers que ce produit ne peut pas lire sont inclus. –Sélectionnez un fichier qui peut être lu. USB1 déconnecté pour protéger l'appareil. Ne réinsérez pas la mémoire USB dans l'appareil. Appuyez sur réinitialiser pour redémarrer la mémoire USB. (USB2 déconnecté pour protéger l'appareil. Ne réinsérez pas la mémoire USB dans l'appareil. Appuyez sur réinitialiser pour redémarrer la mémoire USB.)
  • Le connecteur USB ou le câble USB est court-circuité. –Vérifiez si le connecteur USB ou le câble USB est coincé par quelque chose ou endommagé.
  • Le support de mémoire USB connecté consomme plus que le courant maximum admissible. –Déconnectez le support de mémoire USB et ne l’utilisez pas. Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB conforme.
  • Le câble d’interface USB pour iPod/ iPhone est court-circuité. –Vérifiez si le câble d’interface USB pour iPod/iPhone ou le câble USB est coincé par quelque chose ou endommagé. Format audio non pris en charge
  • Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. –Sélectionnez un fichier qui peut être lu. Error-02-6X/-9X/-DX
  • Échec de l’iPod. –Déconnectez le câble de l’iPod. Lorsque le menu principal de l’iPod iPodFrançais

s’affiche, reconnectez l’iPod et réinitialisez-le. Error-02-67

  • La version du micrologiciel de l’iPod n’est pas récente. –Mettez à jour la version de l’iPod. Error-10
  • L’alimentation du module Bluetooth de ce produit a échoué. – Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cela, veuillez contacter votre détaillant ou un centre de service après- vente agréé Pioneer. Essai de se relier à Apple CarPlay.
  • La communication a échoué et le système essaie d’établir la connexion.
  • Patientez un instant. Ensuite, prenez les mesures ci-dessous si le message d’erreur s’affiche toujours. –Redémarrez l’iPhone. –Déconnectez le câble de l’iPhone, puis reconnectez l’iPhone après quelques secondes. – Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cela, veuillez contacter votre détaillant ou un centre de service après- vente agréé Pioneer. Android Auto s'est arrêté.
  • L’appareil connecté n’est pas compatible avec Android Auto. –Vérifiez si l’appareil est compatible avec Android Auto.
  • Le démarrage d’Android Auto a échoué pour une raison quelconque. –Déconnectez le câble du téléphone intelligent, puis reconnectez le téléphone intelligent après quelques secondes. –Redémarrez le téléphone intelligent. – Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cela, veuillez contacter votre détaillant ou un centre de service après- vente agréé Pioneer.
  • L’heure réglée sur ce produit est incorrecte. – Vérifiez si les signaux GPS sont reçus et si l’heure est réglée correctement. Le jumelage Bluetooth a échoué. Jumelez votre téléphone Android manuellement.
  • Le jumelage Bluetooth a échoué pour une raison quelconque. –Jumelez ce produit avec l’appareil manuellement. Pour utiliser Android Auto, veuillez immobiliser votre véhicule et vérifier votre téléphone Android.
  • Les réglages d’usine s’affichent sur l’écran de l’appareil compatible Android Auto ou les images ne sont pas émises par l’appareil compatible Android Auto. –Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, puis suivez les instructions affichées à l’écran. Si le message d’erreur s’affiche toujours après l’exécution des instructions à l’écran, veuillez reconnecter l’appareil. Bluetooth Apple CarPlay Android Auto W8400NEXFrançais

Le système mondial de positionnement (GPS) utilise un réseau de satellites en orbite autour de la Terre. Chacun des satellites, en orbite à une hauteur de 68 900 000 pieds (21 000 km), émet en permanence des signaux radio pour donner des informations de temps et de position. Ainsi, les signaux d’au moins trois satellites peuvent être captés à tout endroit dégagé à la surface du sol. La précision des informations GPS dépend de la qualité de la réception. Lorsque les signaux sont puissants et que la réception est bonne, le GPS peut déterminer la latitude, la longitude et l’altitude pour un positionnement précis en trois dimensions. Si toutefois la qualité des signaux est mauvaise, seules deux dimensions, la latitude et la longitude, peuvent être obtenues et les erreurs de positionnement sont plus grandes. Le capteur intégré du système de navigation calcule également votre position. La position actuelle est mesurée en détectant la distance parcourue à l’aide de l’impulsion de vitesse, la direction de virage avec le gyrocapteur et l’inclinaison de la route à l’aide du capteur G. Le capteur intégré peut même calculer les changements d’altitude et corriger les écarts par rapport à la distance parcourue, résultant d’une trajectoire sinueuse ou en pente. Si vous utilisez ce système de navigation avec les impulsions de vitesse, le système devient plus précis que s’il n’avait pas accès aux impulsions de vitesse. Ainsi, n’oubliez pas d’effectuer la connexion pour les impulsions de vitesse pour obtenir un positionnement plus précis.

  • La position du circuit de détection de vitesse varie selon le modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre détaillant Pioneer agréé ou un installateur professionnel.
  • Certains types de véhicules pourraient ne pas émettre de signal de vitesse lorsqu’ils roulent seulement à quelques kilomètres par heure. En pareil cas, la position actuelle de votre véhicule pourrait ne pas s’afficher correctement en cas de congestion routière ou dans un parc de stationnement. Pour une précision optimale, votre système de navigation compare continuellement les données GPS avec votre position estimée, telle que calculée à partir des données du capteur intégré. Toutefois, si les données du capteur intégré sont les seules disponibles pendant une longue période, des erreurs de positionnement sont progressivement calculées jusqu’à ce que la position estimée devienne non Technologie de positionnement Positionnement par GPS Positionnement par navigation à l’estime Comment les fonctions GPS et de navigation à l’estime fonctionnent-elles ensemble?Français

fiable. Pour cette raison, chaque fois que des signaux GPS sont disponibles, ils sont mis en correspondance avec les données du capteur intégré et utilisés pour les corriger afin d’en améliorer la précision.

  • Si vous utilisez des chaînes sur les roues pour la conduite hivernale ou encore la roue de secours, des erreurs peuvent soudainement survenir en raison de la différence de diamètre des roues. Initialisez l’état du capteur, ce qui devrait rétablir la précision habituelle (page 152). Mise en correspondance avec la carte Comme mentionné précédemment, les systèmes de positionnement utilisés par ce système de navigation sont susceptibles d’engendrer certaines erreurs. Leurs calculs peuvent, dans certains cas, vous mener à des positions sur la carte où aucune route n’existe. Lorsque cela se produit, le système de traitement suppose que le véhicule roule uniquement sur des routes et peut corriger votre position en l’ajustant à la route la plus proche. C’est ce qu’on appelle la mise en correspondance avec la carte. Avec la mise en correspondance avec la carte Sans la mise en correspondance avec la carte Les erreurs de positionnement sont limitées grâce à la combinaison du GPS, de la navigation à l’estime et de la mise en correspondance avec la carte. Toutefois, dans certaines situations, ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement et l’erreur peut devenir plus importante.
  • Le positionnement GPS est désactivé si les signaux ne peuvent être reçus depuis plus de deux satellites GPS.
  • Dans certaines conditions de conduite, des signaux des satellites GPS peuvent ne pas parvenir jusqu’à votre véhicule. En pareil cas, il est impossible d’utiliser le positionnement GPS. Traitement des erreurs importantes Lorsque le positionnement par GPS est impossibleFrançais

Dans des tunnels ou des parcs de stationnement couverts Sous des routes élevées ou structures similaires Lors de la conduite entre des bâtiments de grande hauteur Lors de la conduite dans une forêt dense ou sous de grands arbres

  • Si un téléphone de véhicule ou un téléphone cellulaire est utilisé à proximité de l’antenne GPS, la réception GPS peut être perdue temporairement.
  • Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ni de cire pour voiture, car cela pourrait bloquer la réception des signaux GPS. L’accumulation de neige peut également dégrader les signaux; veillez à maintenir l’antenne dégagée. REMARQUE Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant une période prolongée, la position réelle de votre véhicule et la position actuelle sur la carte peuvent diverger considérablement ou ne pas être mises à jour. Le cas échéant, une fois la réception GPS rétablie, la précision est récupérée. Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles Pour diverses raisons, telles que l’état de la route sur laquelle vous circulez ou l’état de la réception du signal GPS, la position réelle de votre véhicule peut différer de la position affichée sur l’écran de carte. Si vous bifurquez légèrement.Français

S’il y a une route parallèle. Si une autre route se trouve à proximité immédiate, comme dans le cas d’autoroutes surélevées. Si vous empruntez une route récemment ouverte, qui n’est pas sur la carte. Si vous roulez en zigzag. Si la route comporte une série de virages en épingle.Français

Si la route présente une boucle ou une configuration similaire. Si vous prenez un traversier. Si vous conduisez sur une route longue et droite ou une route légèrement sinueuse. Si vous roulez sur une route en pente raide avec de nombreux changements d’altitude. Si vous entrez ou sortez d’un stationnement à plusieurs étages ou d’une structure similaire avec une configuration en spirale. Si votre véhicule tourne sur une plaque tournante ou une structure similaire.Français

Si les roues de votre véhicule patinent, comme sur une route en gravier ou dans la neige. Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions différentes. Si des arbres ou d’autres obstacles bloquent les signaux GPS pendant une période prolongée. Si vous roulez très lentement ou arrêtez et redémarrez fréquemment, comme dans un embouteillage. Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand stationnement. Lorsque vous conduisez autour d’un carrefour giratoire.Français

Lorsque vous commencez à rouler immédiatement après le démarrage du moteur. Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre destination en appliquant certaines règles aux données cartographiques. Cette section présente certaines informations utiles sur la définition d’un itinéraire. PRÉCAUTION Lors du calcul d’un itinéraire, l’itinéraire et le guidage vocal pour l’itinéraire sont automatiquement définis. De plus, pour les réglementations routières selon le jour ou l’heure, seules les informations sur les réglementations routières en vigueur à l’heure à laquelle l’itinéraire est calculé sont prises en considération. Les rues à sens unique et les rues fermées pourraient ne pas être prises en compte. Par exemple, si une rue est ouverte le matin seulement, mais que vous arrivez plus tard, vous ne pouvez pas suivre l’itinéraire défini, car ce serait à l’encontre des réglementations routières. Lorsque vous conduisez, veuillez respecter la signalisation réelle. Par ailleurs, le système pourrait ne pas connaître certaines réglementations routières.

  • L’itinéraire calculé est un exemple d’itinéraire jusqu’à votre destination, déterminé par le système de navigation en tenant compte du type de rues ou des réglementations de la circulation routière. Il ne s’agit pas nécessairement du meilleur itinéraire. (Dans certains cas, il pourrait être impossible de sélectionner les rues que vous souhaitez emprunter. Si vous devez emprunter une rue donnée, placez un point de passage sur cette rue.)
  • Si la destination est trop éloignée, il pourrait être impossible de définir l’itinéraire dans certains cas. (Pour définir un itinéraire de longue distance traversant plusieurs régions, placez des points de passage en chemin.)
  • Lorsque le guidage vocal est activé pendant que vous roulez sur l’autoroute, les virages et les intersections sont annoncés. Cependant, si les intersections, virages et autres points de guidage se succèdent rapidement, certains d’entre eux peuvent être annoncés en retard ou ne pas l’être du tout.
  • Il est possible que vous soyez guidé pour sortir d’une autoroute, puis pour la prendre à nouveau.
  • Dans certains cas, l’itinéraire peut vous demander de rouler dans le sens inverse de la direction actuelle. Le cas échéant, s’il vous est demandé de faire demi-tour, veuillez respecter les règles de circulation en vigueur.
  • Dans certains cas, un itinéraire peut commencer de l’autre côté d’une voie ferrée ou d’une rivière par rapport à votre position actuelle. Lorsque cela se produit, roulez vers votre destination pendant un moment, puis recalculez votre itinéraire.
  • En cas de congestions routières sur votre itinéraire, il se peut qu’aucun itinéraire de déviation ne soit suggéré s’il semble malgré tout préférable de traverser les congestions plutôt que de faire un détour.
  • Parfois, le point de départ, le point de passage et le point de destination ne se trouvent pas sur l’itinéraire mis en évidence. Informations sur la définition d’un itinéraire Spécifications pour la recherche d’itinéraireFrançais
  • Le nombre de sorties des carrefours giratoires affichés à l’écran peut différer du nombre réel de routes. Mise en évidence de l’itinéraire
  • Une fois qu’il est défini, l’itinéraire est mis en évidence dans une couleur vive sur la carte.
  • Il se peut que la zone à proximité immédiate du point de départ et de la destination ne soit pas mise en évidence, tout comme les zones où le tracé des routes est très complexe. Par conséquent, l’itinéraire peut sembler coupé sur l’écran, mais le guidage vocal se poursuivra. Fonction de recalcul automatique
  • Si vous déviez de l’itinéraire défini, le système recalcule l’itinéraire à partir de ce point afin que vous restiez sur l’itinéraire menant à votre destination.
  • Cette fonction pourrait ne pas fonctionner dans certaines conditions. Certaines précautions élémentaires sont nécessaires lors de la manipulation des disques.
  • Utilisez uniquement des disques classiques, parfaitement circulaires. N’utilisez pas d’autres formes de disques.
  • N’utilisez pas de disques fissurés, ébréchés, gondolés ou autrement endommagés, car ils peuvent endommager le lecteur intégré.
  • Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez pas de disques de 8 cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm.
  • Quand vous utilisez des disques dont la surface est imprimable, vérifiez les instructions et mises en garde sur les disques. Selon le disque, l’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles. L’utilisation de tels disques peut entraîner des dommages à l’équipement.
  • Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas et n’appliquez pas de produits chimiques sur la surface des disques.
  • Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le commerce ou d’autres matériaux sur les disques.
  • Pour nettoyer un disque, passez un linge doux du centre vers la périphérie.
  • La condensation peut affecter temporairement le rendement du lecteur intégré.
  • La lecture des disques peut ne pas être possible en raison des caractéristiques du disque, du format du disque, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de rangement, etc.
  • Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture du disque.
  • Avant d’utiliser les disques, lisez les précautions d’emploi qui les accompagnent.
  • À températures extrêmement élevées, un dispositif protège ce produit contre la surchauffe en l’éteignant automatiquement.
  • En dépit du soin apporté à la conception de ce produit, de petites rayures, qui n’affectent pas le fonctionnement normal, peuvent apparaître à la surface du disque suite à une usure mécanique, en raison des conditions ambiantes d’utilisation ou de la manipulation du disque. Il ne s’agit pas d’un signe de problème de fonctionnement de ce produit. Il s’agit d’une usure normale. Manipulation et entretien des disques Lecteur intégré et entretien Conditions ambiantes pour la lecture d’un disqueFrançais
  • est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
  • La lecture des disques DVD-Audio n’est pas possible. Il se peut que ce lecteur DVD ne puisse pas lire tous les disques qui portent les marques ci-dessus. Cet appareil n’est pas compatible avec les disques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, le disque risque d’être impossible à éjecter.
  • Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers vidéo.
  • Ce produit peut faire la lecture de la face DVD. Il se peut toutefois qu’il ne puisse pas faire la lecture de la face CD, car la face CD des DualDiscs n’est pas physiquement compatible avec la norme CD générale.
  • L’insertion et l’éjection fréquentes d’un DualDisc peuvent causer des rayures sur le disque.
  • Un disque trop rayé peut causer des problèmes de lecture sur ce produit. Dans certains cas, un DualDisc peut se coincer dans la fente d’insertion de disque et ne plus s’éjecter. Pour éviter cela, il est recommandé de ne pas utiliser de DualDisc avec ce produit.
  • Pour de plus amples informations sur les DualDiscs, veuillez contacter le fabricant. Ce produit effectue un mélange réducteur interne des signaux Dolby Digital et émet le son en stéréo.
  • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Remarques générales sur la compatibilité des disques
  • Certaines fonctions de ce produit peuvent ne pas être disponibles pour certains disques. Disques dont la lecture est possible DVD-Video

Disques enregistrés en AVCHD Lecture de DualDisc Dolby Digital Informations détaillées sur les supports dont la lecture est possible CompatibilitéFrançais

  • La compatibilité n’est pas garantie avec tous les disques.
  • La lecture des disques DVD-RAM n’est pas possible.
  • La lecture des disques peut devenir impossible suite à l’exposition aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées, ou selon les conditions de rangement dans le véhicule. Disques DVD-Video
  • Les disques DVD-Video dont le code de zone n’est pas compatible ne peuvent pas être lus sur ce lecteur DVD. Le code de zone du lecteur se trouve sur le boîtier de ce produit. Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple couche)/DVD-R DL (double couche)
  • La lecture des disques non finalisés qui ont été enregistrés au format Vidéo (mode vidéo) n’est pas possible.
  • La lecture des disques qui ont été enregistrés au format Enregistrement Vidéo (mode VR) n’est pas possible.
  • La lecture des disques DVD-R DL (double couche) qui ont été enregistrés avec Layer Jump n’est pas possible.
  • Pour des informations détaillées sur le mode d’enregistrement, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture. Disques CD-R/CD-RW
  • La lecture des disques non finalisés n’est pas possible.
  • Il peut être impossible de faire la lecture des disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistreur CD de musique ou un ordinateur en raison des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou de saletés sur le disque, ou de la présence de rayures, saletés ou condensation sur la lentille du lecteur intégré.
  • La lecture des disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible, selon l’appareil d’enregistrement, le logiciel d’écriture, leurs réglages et d’autres facteurs environnementaux.
  • Veuillez enregistrer dans le bon format. (Pour plus de détails, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.)
  • Il se peut que ce produit n’affiche pas les titres et autres informations de texte enregistrées sur un disque CD-R/CD-RW (dans le cas de données audio (CD-DA)).
  • Avant d’utiliser les disques CD-R/CD-RW, lisez les précautions d’utilisation qui les accompagnent. Remarques générales sur le support de mémoire externe (USB, SD) La fonction SD est disponible uniquement pour AVIC-W8400NEX.
  • Ne laissez pas le support de mémoire externe (USB, SD) dans un emplacement à températures élevées.
  • Selon le type de support de mémoire externe (USB, SD) utilisé, il se peut que ce produit ne reconnaisse pas le support de mémoire ou que ses fichiers ne soient pas lus correctement.
  • Les informations de texte de certains fichiers audio et vidéo peuvent ne pas s’afficher correctement.
  • Les extensions de fichier doivent être utilisées adéquatement.
  • Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers sur un support de mémoire externe (USB, SD) dont la hiérarchie des dossiers est complexe.
  • Les opérations peuvent varier selon le type de support de mémoire externe (USB, SD).
  • La lecture de certains fichiers de musique sur support de mémoire SD ou USB peut être impossible en raison des caractéristiques du fichier, du format de fichier, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement deFrançais
  • La lecture des fichiers protégés par droit d’auteur n’est pas possible. Cartes mémoire SD
  • Pour plus de détails sur la compatibilité de la carte mémoire SD avec ce produit, reportez-vous aux Spécifications (page 204).
  • Certaines cartes mémoire SD pourraient ne pas être reconnues par cet appareil même si les cartes mémoire SD peuvent être reconnues par un ordinateur. Ce problème pourrait être résolu en formatant les cartes mémoire SD à l’aide d’un logiciel de formatage dédié. Les cartes mémoire SD formatées à l’aide de la fonction de formatage standard d’un ordinateur ne sont pas conformes à la norme SD. Des problèmes tels que l’impossibilité de lire une carte ou d’écrire sur une carte peuvent survenir. L’utilisation d’un logiciel de formatage dédié est recommandée pour éviter de tels problèmes. Toutes les données enregistrées sur une carte mémoire SD sont supprimées lorsque la carte est formatée. Sauvegardez toutes les données nécessaires au préalable. Un logiciel de formatage dédié pour cartes mémoire SD peut être obtenu sur le site suivant. https://www.sdcard.org/
  • Ce produit n’est pas compatible avec Multi Media Card (MMC). Support de mémoire USB
  • Pour plus de détails sur la compatibilité du support de mémoire USB avec ce produit, reportez-vous à Spécifications (page 204).
  • Il n’est pas possible de connecter un support de mémoire USB à ce produit avec un concentrateur USB.
  • Les supports de mémoire USB partitionnés ne sont pas compatibles avec ce produit.
  • Fixez fermement le support de mémoire USB lorsque vous conduisez. Évitez de laisser tomber le support de mémoire USB sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
  • Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’image.
  • Il se peut que certains supports de mémoire USB, lorsque connectés à ce produit, génèrent du bruit sur la radio.
  • Ne connectez rien d’autre que le support de mémoire USB. Remarques générales sur les fichiers DivX
  • Le fonctionnement adéquat n’est garanti que pour les fichiers DivX téléchargés depuis les sites partenaires DivX. Il se peut que les fichiers DivX non autorisés ne fonctionnent pas bien.
  • Les fichiers de location DRM ne peuvent être utilisés qu’une fois la lecture commencée.
  • Ce produit correspond à l’affichage d’un fichier DivX de 1 590 minutes 43 secondes maximum. Les opérations de recherche au-delà de cette limite de temps sont interdites.
  • Pour faire la lecture d’un fichier DivX VOD, vous devez fournir le code ID de ce produit au fournisseur DivX VOD. Pour des détails sur le code ID, reportez-vous à Afficher le code d’enregistrement DivX VOD à la page 166.
  • Pour plus de détails sur les versions vidéo DivX dont la lecture est possible sur ce produit, reportez-vous aux Spécifications (page 204).
  • Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant : http://www.divx.com/Français

Fichiers de sous-titres DivX

  • Vous pouvez utiliser des fichiers de sous- titres de format Srt, avec l’extension «.srt».
  • Un seul fichier de sous-titres par fichier DivX peut être utilisé. Il n’est pas possible d’associer plusieurs fichiers de sous-titres.
  • Les fichiers de sous-titres dont le nom comporte la même chaîne de caractères que le fichier DivX avant l’extension sont associés au fichier DivX. La chaîne de caractères qui précède l’extension doit être identique. Toutefois, s’il n’y a qu’un seul fichier DivX et un seul fichier de sous- titres dans un dossier, les fichiers seront associés même si leurs noms sont différents.
  • Le fichier de sous-titres doit se trouver dans le même dossier que le fichier DivX.
  • Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Tout fichier de sous- titres supplémentaire ne sera pas reconnu.
  • Jusqu’à 64 caractères peuvent être utilisés pour le nom du fichier de sous- titres, extension comprise. Si plus de 64 caractères sont utilisés pour le nom de fichier, il se peut que le fichier de sous- titres ne soit pas reconnu.
  • Le code de caractères du fichier de sous- titres doit être conforme à ISO-8859-1. L’utilisation de caractères autres que ceux d’ISO-8859-1 peut causer un affichage erroné des caractères.
  • Il se peut que les sous-titres ne s’affichent pas bien si les caractères affichés du fichier de sous-titres comprennent un code de commande.
  • Pour les équipements à haut débit de transfert, il se peut que les sous-titres et l’image vidéo ne soient pas parfaitement synchronisés.
  • Si plusieurs sous-titres sont programmés pour être affichés dans un très court laps de temps, par exemple 0,1 seconde, il se peut que les sous-titres ne s’affichent pas au bon moment. La fonction SD est disponible uniquement pour AVIC-W8400NEX. Généralités
  • Selon l’environnement de création du fichier ou le contenu du fichier, il se peut qu’il ne soit pas lu correctement.
  • Ce produit pourrait ne pas lire des fichiers, selon l’application utilisée pour coder les fichiers.
  • Ce produit pourrait ne pas fonctionner correctement, selon l’application utilisée pour coder les fichiers WMA.
  • Selon la version du lecteur Windows Media™ Player utilisé pour coder les fichiers WMA, les noms d’albums et autres informations de texte pourraient ne pas s’afficher correctement.
  • Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’image.
  • Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets.
  • Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères à partir du premier caractère, extension de fichier et nom de dossier compris. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d’affichage.
  • L’ordre de sélection des dossiers et d’autres opérations peuvent être affectés, selon le logiciel de codage ou d’écriture.
  • Quelle que soit la longueur de la section vide entre les morceaux d’un enregistrement original, les disques Tableau de compatibilité des supportsFrançais

audio compressés sont lus avec une courte pause entre les morceaux.

  • Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur le disque : 60 heures
  • Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur support de mémoire externe (USB, SD) : 7,5 heures (450 minutes)
  • Ce produit attribue les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier. CD-R/-RW

DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW

Support de mémoire USB/carte mémoire SD Compatibilité MP3

  • Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque la version 1.x et la version 2.x sont présentes.
  • Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de lecture m3u Compatibilité WMA
  • Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice Compatibilité WAV
  • La fréquence d’échantillonnage indiquée sur l’afficheur peut être arrondie.
  • La lecture des fichiers WAV sur CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL n’est pas possible. FORMAT DE CODEC MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4

SYSTÈME DE FICHIER ISO 9660

niveau 1, niveau 2, Romeo Joliet NBRE MAX. DE RÉPERTOIRES Aucune limite

NTFS : Aucune limite FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 16 kHz à 48 kHz DÉBIT DE TRANSMISSION 8 kbps à 320 kbps, VBR BALISE ID3 USB : v1, v1.1, v2.2, v2.3, v2.4 Disque : v1, v1.1, v2.2, v2.3 FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE USB : 32 kHz à 48 kHz Disque : 8 kHz à 48 kHz DÉBIT DE TRANSMISSION USB : 48 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Disque : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR FORMAT DE DÉCODAGE LPCMFrançais

  • Ce produit fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes. Compatibilité FLAC
  • La lecture des fichiers FLAC sur CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL n’est pas possible. Compatibilité DivX
  • Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire)
  • Selon la composition des informations du fichier, comme le nombre de flux audio, il peut y avoir un léger retard au lancement de la lecture sur disques.
  • Si un fichier contient plus de 4 Go, la lecture s’arrête avant la fin.
  • Certaines opérations spéciales peuvent être interdites en raison de la composition des fichiers DivX.
  • Il se peut que les fichiers à haut débit de transfert ne soient pas lus correctement. Le débit de transfert standard est de 4 Mbps pour les CD et de 10,08 Mbps pour les DVD.
  • La lecture des fichiers DivX sur support de mémoire externe (USB, SD) n’est pas possible. CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Compatibilité des fichiers audio et vidéo (USB, SD)
  • La lecture des fichiers peut être impossible, selon le débit binaire.
  • Seuls les supports de mémoire USB permettent la lecture de fichiers VOB. .avi .mp4 .3gp .mkv .mov FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 16 kHz à 48 kHz DÉBIT DE TRANSMISSION Environ 1,5 Mbps FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 11,025 kHz à 48 kHz DÉBIT DE TRANSMISSION USB : 16 kbps à 320 kbps (CBR) Disque : 8 kbps à 320 kbps (CBR) FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 8 kHz à 192 kHz EXTENSION .avi/.divx PROFIL Profil Home Theater RÉSOLUTION MAX. 720 x 576 Codec vidéo compatible MPEG4, H.264, H.263, Xvid Résolution maximale 1 920 x 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible MPEG4, H.264, H.263 Résolution maximale 1 920 x 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible MPEG4, H.264, H.263 Résolution maximale 1 920 x 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible MPEG4, H.264, Xvid Résolution maximale 1 920 x 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible MPEG4, H.264, H.263 Résolution maximale 1 920 x 1 080Français

.flv .f4v .asf .wmv .vob La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio, Inc. Tous droits réservés. Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance®. La technologie Radio HD (HD Radio Technology) fabriquée avec l'autorisation d’iBiquity Digital Corporation. Brevets américains et étrangers. Pour les brevets, veuillez consulter : http://dts.com/patents. HD Radio et les logos HD, HD Radio et « ARC » sont enregistrés sous les marques commerciales ou les marques déposées d’iBiquity Digital Corporation aux États- Unis et/ou dans d’autres pays. Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible H.264 Résolution maximale 1 920 x 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible H.264 Résolution maximale 1 920 x 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible WMV/VC-1 Résolution maximale 1 920 x 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible WMV/VC-1 Résolution maximale 1 920 x 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible MPEG2, H.264 Résolution maximale 1 920 x 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Bluetooth SiriusXM® Satellite Radio Wi-Fi Technologie HD Radio™Français

Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC. Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

  • Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Droit d’auteur © 2000-2009 Josh Coalson Droit d’auteur © 2011-2013 Xiph.Org Foundation La redistribution et l’utilisation sous forme de source ou sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont respectées : –Les redistributions du code source doivent conserver l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante. –Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non- responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution. –Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET

FONDATION ET LES CONTRIBUTEURS NE

LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. Les appareils DivX® Home Theater Certified ont été testés pour la lecture vidéo DivX Home Theater de haute qualité (y compris .avi, .divx). Lorsque vous voyez le logo DivX, vous savez qu’il garantit votre liberté de faire la lecture de vos vidéos préférées. SDXC WMA/WMV FLAC DivXFrançais

DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques de commerce de DivX, LLC et sont utilisés sous licence. Cet appareil DivX Certified® a été soumis à des essais rigoureux pour assurer qu’il pourra faire la lecture des vidéos DivX®. Pour faire la lecture des films DivX achetés, enregistrez d’abord votre appareil sur vod.divx.com. Vous trouverez votre code d’enregistrement dans la section DivX VOD du menu de configuration de l’appareil. AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la norme de technologie de compression audio utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent selon l’application utilisée pour coder. Cet appareil fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes. Google, Google Play et Android sont des marques commerciales de Google LLC. Android Auto est une marque de commerce de Google LLC.

  • Pioneer décline toute responsabilité pour la perte de données d’un iPod, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez faire régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPod.
  • Ne laissez pas l’iPod sous les rayons directs du soleil pour une période prolongée. L’exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut causer un problème de fonctionnement de l’iPod en raison de la surchauffe.
  • Ne laissez pas l’iPod dans un emplacement à températures élevées.
  • Fixez fermement l’iPod lorsque vous conduisez. Évitez de laisser tomber l’iPod sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
  • Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’iPod. L’utilisation du badge Conçu pour Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être connecté spécifiquement à un ou plusieurs produit(s) Apple identifié(s) dans le badge, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil, ni de sa conformité aux normes sécuritaires et réglementaires. AAC Google™, Google Play, Android Android Auto Informations détaillées sur les appareils iPod connectés iPhone, iPod et Lightning®Français

Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter la qualité de la communication sans fil. iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Lightning sont des marques de commerce d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. iOS est une marque commerciale dont les droits afférents sont détenus par Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays. iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées aux États- Unis et dans d’autres pays. Apple Music est une marque de commerce d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple CarPlay est une marque commerciale d’Apple Inc.L’utilisation du badge Works with Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour fonctionner spécifiquement avec la technologie identifiée dans le badge et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performance d’Apple. Fonctionne avec Siri par le microphone. La fonction Android Auto est disponible uniquement pour AVIC-W8400NEX. Important Exigences pour l’accès aux services de contenu connecté pour application au moyen de ce produit :

  • Dernière version des applications de contenu connecté compatibles Pioneer pour le téléphone intelligent, disponible auprès du fournisseur de service et téléchargée sur votre téléphone intelligent.
  • Un compte actif chez le fournisseur de service de contenu.
  • Forfait de données de téléphone intelligent. Remarque : si le forfait de données de votre téléphone intelligent ne comprend pas l’utilisation de données illimitées, des frais additionnels de votre fournisseur peuvent s’appliquer à l’accès au contenu connecté pour application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).
  • Connexion à l’Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.
  • Un câble adaptateur Pioneer en option pour connecter votre iPhone à ce produit. Limitations :
  • L’accès au contenu connecté pour application dépendra de la disponibilité App Store iOS iTunes Apple Music Apple CarPlay Siri Utiliser le contenu connecté pour applicationFrançais

de la couverture du réseau cellulaire et/ ou Wi-Fi pour la connexion du téléphone intelligent à l’Internet.

  • La disponibilité du service peut être limitée géographiquement à la région. Pour de plus amples informations, consultez le fournisseur du service de contenu connecté.
  • La capacité de ce produit d’accéder au contenu connecté peut être modifiée sans préavis et peut être affectée par l’une ou l’autre des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les futures versions du micrologiciel du téléphone intelligent, problème de compatibilité avec les futures versions des applications de contenu connecté pour téléphone intelligent, modifications ou interruption des applications de contenu connecté ou du service par son fournisseur.
  • Pioneer décline toute responsabilité pour tout problème dû à un contenu d’application incorrect ou imparfait.
  • La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d’application.
  • Dans AppRadio Mode +, Apple CarPlay et Android Auto, le produit limite les fonctionnalités pendant la conduite et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs d’application.
  • La disponibilité des fonctionnalités AppRadio Mode +, Apple CarPlay et Android Auto est déterminée par le fournisseur de l’application, et non par Pioneer.
  • AppRadio Mode +, Apple CarPlay et Android Auto permettent d’accéder aux applications autres que celles énumérées (sujettes à limitation pendant la conduite), mais ce sont les fournisseurs d’application qui déterminent dans quelle mesure le contenu peut être utilisé. Pandora, le logo Pandora et la présentation de Pandora sont des marques de commerce, déposées ou non, de Pandora Media, Inc. Utilisation soumise à autorisation. Pandora n'est disponible que dans certains pays. Pour de plus amples informations, veuillez visiter http://www.pandora.com/legal. Les termes HDMI, interface multimédia HDMI de haute définition et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques de commerce enregistrées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Gardez à l’esprit que l’utilisation de ce système à des fins commerciales ou de présentation publique peut constituer une violation des droits d’auteur, tels que protégés par la loi sur le droit d’auteur. Pandora® HDMI Synthèse texte vers parole IVONA Avis concernant le visionnement vidéoFrançais

Cet appareil intègre une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le démontage sont interdits. L’acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non commerciale de ce produit. Elle n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour plus de détails, visitez http://www.mp3licensing.com. Pour plus de détails sur les licences de logiciels ouverts des fonctions dont ce produit est équipé, veuillez visiter http://www.oss-pioneer.com/car/ multimedia/ Pour plus de détails sur la couverture cartographique de ce produit, reportez- vous aux informations disponibles sur notre site Web.

  • Lorsque l’écran LCD est exposé aux rayons directs du soleil pour une période prolongée, l’écran LCD devient très chaud et peut subir des dommages. Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, évitez le plus possible de l’exposer aux rayons directs du soleil.
  • L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de température indiquée dans les Spécifications (page 204).
  • N’utilisez pas l’écran LCD à des températures supérieures ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, car l’écran LCD risque de ne pas fonctionner normalement et de subir des dommages.
  • L’écran LCD est exposé afin d’accroître sa visibilité à l’intérieur du véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus, car cela peut l’endommager.
  • N’appuyez pas trop fort sur l’écran LCD, car cela peut le rayer.
  • Ne touchez jamais l’écran LCD avec autre chose que le doigt lorsque vous utilisez les fonctions du panneau tactile. L’écran LCD se raye facilement. Avis concernant le visionnement de DVD- Video Avis concernant l’utilisation des fichiers MP3 Avis concernant les licences de logiciels ouverts Couverture cartographique Utiliser correctement l’écran LCD Manipuler l’écran LCDFrançais
  • Si l’écran LCD se trouve près de l’évent d’un climatiseur, assurez-vous que l’évent du climatiseur ne souffle pas l’air dessus. La chaleur de la chaufferette peut briser l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut causer de l’humidité à l’intérieur de ce produit, ce qui peut causer des dommages.
  • De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont dus aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent aucun problème de fonctionnement.
  • L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé aux rayons directs du soleil.
  • Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antenne à l’écart de l’écran LCD pour éviter le brouillage de l’image vidéo sous forme de perturbations telles que points, bandes colorées, etc.
  • Lorsque vous dépoussiérez ou nettoyez l’écran LCD, éteignez d’abord ce produit, puis essuyez l’écran avec un linge sec et doux.
  • Évitez de rayer la surface de l’écran LCD en l’essuyant. N’utilisez pas de nettoyants chimiques forts ou abrasifs. Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’afficheur pour illuminer l’écran LCD.
  • À basses températures, l’utilisation du rétroéclairage LED peut accroître le retard d’image et dégrader la qualité d’image, en raison des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité d’image s’améliorera avec la hausse de la température.
  • La durée de service du rétroéclairage LED est de plus de 10 000 heures. Elle peut toutefois être moindre dans le cas d’une utilisation à températures élevées.
  • Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa durée de service, l’écran deviendra pâle et l’image ne sera plus visible. Le cas échéant, veuillez consulter votre détaillant ou le centre de service après- vente agréé Pioneer le plus près. Généralités Source d’alimentation nominale : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible) Dispositif de mise à la masse : Type négatif Consommation de courant maximale : 10,0 A Dimensions (L × H × P) : (AVIC-W8400NEX) Boîtier D : 178 mm × 100 mm × 165 mm Nez : 171 mm × 97 mm × 18 mm (AVIC-W6400NEX) Boîtier D : 178 mm × 100 mm × 165 mm Nez : 170 mm × 97 mm × 7 mm Poids : (AVIC-W8400NEX) 2,0 kg (AVIC-W6400NEX) 1,7 kg Mémoire flash NAND : 16 Go Navigation Récepteur GPS : Système : GPS L1C/Ac, SBAS L1C/A, GLONASS L1OF Écran d’affichage à cristaux liquides (LCD) Faire l’entretien de l’écran LCD Rétroéclairage LED (diode électroluminescente) SpécificationsFrançais

SPS (service de positionnement standard) Système de réception : Système de réception multicanal 72 canaux Fréquence de réception : 1 575,42 MHz/1 602 MHz Sensibilité : -140 dBm (type) Fréquence de mise à jour de la position : Environ une fois par seconde Antenne GPS : Antenne : Antenne micro-ruban plate/ Polarisation hélicoïdale côté droit Câble d’antenne : 3,55 m Dimensions (L × H × P) : 33 mm × 14,7 mm × 36 mm Poids : 73,7 g Afficheur Taille d’écran/Rapport d’aspect : (AVIC-W8400NEX) 6,94 po de largeur/16:9 (zone d’affichage réelle : 156,24 mm × 81,6 mm) (AVIC-W6400NEX) 6,2 po de largeur/16:9 (zone d’affichage réelle : 137,52 mm × 77,232 mm) Pixels : (AVIC-W8400NEX) 1 209 600 (2 520 × 480) (AVIC-W6400NEX) 1 152 000 (2 400 × 480) Méthode d’affichage : Entraînement par matrice active TFT Système de couleurs : Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/ SECAM Plage de température durable : -20 ˚C à +80 ˚C (Éteint) Audio Puissance de sortie maximale :

  • 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/ 2 Ω (pour caisson d’extrêmes graves) Puissance de sortie continue : 22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % DHT, charge de 4 Ω, les deux canaux entraînés) Impédance de charge : 4Ω (4Ω à 8Ω admissible) Niveau de sortie de la présortie (max.) : 4,0 V Égalisateur (égalisateur graphique à 13 bandes) : Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/ 500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/ 3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz Gain : ±12 dB <Mode standard> HPF : Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250

Gain : +10dB à -24dB (1dB/pas) Phase : Normale/Inversée Alignement temporel : 0 à 140 pas (1 pouce/pas) Amplification des graves : Gain: +12dB à 0dB Niveau de haut-parleur : +10dB à -24dB (1dB/pas) <Mode réseau> HPF (Élevé) :Français

Gain : +10dB à -24dB (1dB/pas) Phase : Normale/Inversée Alignement temporel : 0 à 140 pas (1 pouce/pas) Amplification des graves : Gain: +12dB à 0dB Niveau de haut-parleur : +10dB à -24dB (1dB/pas) Lecteur DVD Système : Lecteur DVD-V, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG Disques utilisables :

Numéro de zone : 1 Réponse en fréquence : 5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD et fréquence d’échantillonnage de 96 kHz) Rapport signal/bruit : 96 dB (1 kHz) (réseau IHF-A) (niveau RCA) Niveau de sortie vidéo : Vidéo : 1,0 V p-p/75 Ω (±0,2 V) Nombre de canaux : 2 (stéréo) Format de décodage MP3 : MPEG-1 & 2 & 2.5 Couche audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (uniquement codé par iTunes) : .m4a (Ver. 11 et précédentes) Format de décodage DivX : Home Theater Ver. 3.11, 4.x, 5.x, 6.x : .avi, .divx Format de décodage vidéo MPEG : MPEG1 : .mpg, .mpeg, .dat MPEG-2 PS : .mpg, .mpeg MPEG4 partie 2 (visuel), MS-MPEG4 Ver. 3 : .avi USB Spéc. standard USB : USB 1.1, USB 2.0 haute vitesse Alimentation max. en courant : 1,6 A Classe USB : MSC (Mass Storage Class), iPod (Audio Class, HID Class) Système de fichier : FAT16, FAT32, NTFS <USB audio> Format de décodage MP3 :Français

Format de signal FLAC : Ver. 1.3.0 Format de signal WAV : PCM linéaire <USB image> Format de décodage JPEG : JPEG <USB vidéo> Format de décodage vidéo H.264 : Profil ligne de base, Profil principal, Profil élevé Format de décodage vidéo WMV :

VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8

Format de décodage vidéo MPEG4 : Profil simple, profil simple avancé (sauf GMC)

(AVIC-W8400NEX) Format physique compatible : Version 2.0 Système de fichier : FAT16, FAT32, NTFS <SD audio> Format de décodage MP3 : MPEG-1/couche 1, MPEG-1/couche 2, MPEG-1/couche 3, MPEG-2/couche 1, MPEG-2/couche 2, MPEG-2/couche 3, MPEG-2.5/couche 3 Format de décodage WMA : WMA 10 Std, WMA 10 Pro, WMA 9 Lossless Format de décodage AAC :

MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC

Format de signal WAV : PCM linéaire Format de signal FLAC : Ver. 1.3.0 <SD image> Format de décodage JPEG : JPEG <SD vidéo> Format de décodage vidéo H.264 : Profil ligne de base, Profil principal, Profil élevé Format de décodage vidéo WMV :

VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8

Format de décodage vidéo MPEG4 : Profil simple, profil simple avancé (sauf GMC) Bluetooth Version : Bluetooth 4.1 Puissance de sortie : +4 dBm max. (Classe de puissance 2) Bande de fréquence : 2 400 MHz à 2 483,5 MHz Syntoniseur FM Plage de fréquence : 87,9 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utilisable : 12 dBf (0,8 V/75 , mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit : 80 dB (radiodiffusion numérique) (réseau IHF-A) 72 dB (radiodiffusion analogique) (réseau IHF-A) Syntoniseur AM Plage de fréquence : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité utilisable : 28 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit :Français

80 dB (radiodiffusion numérique) (réseau IHF-A) 62 dB (radiodiffusion analogique) (réseau IHF-A) Wi-Fi Canaux de fréquences : 1, 6, 11 canaux (2,4 GHz) 149, 151, 155 canaux (5 GHz) Sécurité : WPA 2 (personnelle) Puissance de sortie : +16 dBm max. (2,4 GHz) +13 dBm max. (5 GHz) Spécifications CEA2006 Puissance de sortie : 14 W RMS × 4 canaux (4 Ω et 1 % DHT+bruit) Rapport signal/bruit : 91 dBA (référence : 1 W dans 4 Ω) REMARQUE Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans préavis à des fins d’améliorations.

=© 2018 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Vous pouvez mettre à jour régulièrement votre système de navigation pour rester à jour avec les plus récentes données de navigation. Pour plus de détails, visitez : http://pioneer.naviextras.com