AVICZ6210BT - Navigateur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVICZ6210BT PIONEER au format PDF.

📄 76 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PIONEER AVICZ6210BT - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : AVICZ6210BT

Catégorie : Navigateur

Caractéristiques techniques Écran tactile de 6,2 pouces, résolution 800 x 480 pixels
Connectivité Bluetooth, USB, entrée AUX, compatibilité avec Android Auto et Apple CarPlay
Système de navigation GPS intégré avec cartes préinstallées, mise à jour des cartes via USB
Audio Amplificateur 4 x 50W, compatibilité avec les formats audio MP3/WMA/WAV
Utilisation Interface utilisateur intuitive, commandes vocales, personnalisation des paramètres audio
Maintenance et réparation Réinitialisation facile, mises à jour logicielles disponibles via le site de Pioneer
Sécurité Fonctionnalités de sécurité intégrées, protection contre les surcharges électriques
Informations générales Dimensions : 178 x 100 x 50 mm, poids : 1,2 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - AVICZ6210BT PIONEER

Comment réinitialiser mon PIONEER AVIC-Z6210BT ?
Pour réinitialiser votre appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'unité à l'aide d'un objet pointu, comme un trombone. Cela réinitialisera les paramètres usine.
Pourquoi mon GPS ne capte-t-il pas le signal satellite ?
Assurez-vous que l'antenne GPS est correctement installée et positionnée. Évitez d'utiliser l'appareil dans des zones avec des obstructions telles que des tunnels ou de grands bâtiments.
Comment mettre à jour la carte de mon PIONEER AVIC-Z6210BT ?
Vous pouvez mettre à jour les cartes en téléchargeant les dernières mises à jour depuis le site web de PIONEER sur une clé USB, puis en connectant cette clé à l'appareil et en suivant les instructions à l'écran.
Comment connecter mon smartphone au PIONEER AVIC-Z6210BT ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis allez dans les paramètres Bluetooth de l'AVIC-Z6210BT pour rechercher des appareils. Sélectionnez votre smartphone et suivez les instructions pour établir la connexion.
Comment résoudre les problèmes de son sur mon PIONEER AVIC-Z6210BT ?
Vérifiez que le volume est réglé correctement et que les haut-parleurs sont bien connectés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil ou de vérifier les réglages audio.
Mon écran tactile ne répond pas, que faire ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et exempt de débris. Une réinitialisation peut également aider à résoudre le problème.
Comment changer la langue de l'interface sur le PIONEER AVIC-Z6210BT ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, puis choisissez 'Langue'. Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste et confirmez pour l'appliquer.
Pourquoi la navigation est-elle lente sur mon PIONEER AVIC-Z6210BT ?
Cela peut être dû à un manque de mémoire. Essayez de supprimer les anciennes destinations ou de libérer de l'espace sur l'appareil. Une mise à jour des cartes peut également améliorer les performances.
Comment résoudre le problème de l'absence de connexion Wi-Fi ?
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi est actif et que vous êtes à portée. Accédez aux paramètres de Wi-Fi sur l'appareil et essayez de vous reconnecter à votre réseau.
Mon PIONEER AVIC-Z6210BT ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez la connexion d'alimentation et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble correct, essayez de débrancher l'appareil puis de le rebrancher.

Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVICZ6210BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVICZ6210BT de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI AVICZ6210BT PIONEER

  • Les fonctions de navigation de ce produit (et la caméra de recul en option, si vous en possédez une) sont uniquement destinées à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elles ne remplacent pas votre vigilance, appréciation et prudence lorsque vous conduisez.• N’utilisez jamais ce produit pour vous rendre à l’hôpital, à un commissariat, ou dans d’autres lieux similaires en cas d’urgence. Veuillez composer le numéro d’appel des urgences approprié.• Veillez à ne pas utiliser ce produit, les applications ou la caméra de recul en option (si vous en possédez une), car cela risquerait de vous distraire et de compromettre votre sécurité à bord du véhicule. Veillez à toujours respecter les règles de conduite sécuritaire et la réglementation en vigueur en matière de circulation routière. Si vous avez des difficultés à utiliser ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein de stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires.• Ce manuel vous explique comment installer ce produit dans votre véhicule. L’utilisation de ce produit est expliquée dans les autres manuels.• N’installez pas ce produit dans un endroit où il est susceptible(i) de gêner la vision du conducteur,(ii) d’empêcher le déclenchement ou l’utilisation des systèmes de sécurité, notamment des airbags ou des feux de détresse, ou(iii) d’empêcher le conducteur d’utiliser le véhicule en toute sécurité.Dans certains cas, il peut être impossible d’installer ce produit selon le type de véhicule ou la forme de son habitacle.• Les icônes du modèle qui figurent dans ce manuel montrent que la description est destinée aux modèles indiqués par les icônes. Si l’icône suivant s’affiche, la description s’applique uniquement au modèle indiqué. ex.) ATTENTION Pioneer vous déconseille d’installer vous-même ce produit. Ce produit doit être installé par un professionnel. Pour installer et configurer ce produit, nous vous recommandons de faire appel à un technicien agréé Pioneer, qui possède les compétences et l’expérience nécessaires en matière d’électronique mobile. VEILLEZ À NE JAMAIS RÉPARER VOUS-MÊME CE PRODUIT. L’installation ou la réparation de ce produit et de ses câbles de connexion peut vous exposer à un risque de décharge électrique ou à d’autres dangers, et peut entraîner des dommages non couverts par la garantie.• Veuillez lire ce manuel entièrement et attentivement avant d’installer ce produit. Connexion Précautions Votre nouveau produit et le guide qui l’accompagne Précautions importantes Z000DAB• Conservez ce manuel à portée de main si vous souhaitez le consulter ultérieurement.• Portez une grande attention à l’ensemble des avertissements dans ce manuel et suivez bien les instructions.• Dans certaines situations, il est possible que ce produit affiche une position inexacte de votre véhicule, de la distance des objets à l’écran et de la boussole qui indique les directions. Par ailleurs, le système présente certaines limites, notamment l’incapacité d’identifier les rues à sens unique, les restrictions temporaires de la circulation et les zones de circulation potentiellement à risque. Veuillez faire preuve de bon sens en fonction des conditions de circulation réelles.• Comme avec tout accessoire dans votre véhicule, ce produit ne doit pas vous gêner et compromettre votre sécurité à bord du véhicule, au risque d’entraîner des dommages corporels graves, voire la mort. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, veuillez effectuer des réglages tout en étant stationné dans un lieu sûr.• N’oubliez pas d’attacher votre ceinture de sécurité avant de conduire votre véhicule. En cas d’accident, le port de la ceinture de sécurité peut réduire considérablement la gravité des blessures.• Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l’emplacement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit. ATTENTION N’essayez pas de manipuler ou de désactiver le système de verrouillage du frein de stationnement mis en place pour votre sécurité. Toute manipulation ou désactivation du système de verrouillage du frein de stationnement risque d’entraîner des dommages corporels graves, voire la mort. PRÉCAUTION
  • Si vous décidez d’effectuer l’installation vous-même, et que vous avez suivi une formation spécifique ou que vous savez installer des dispositifs électroniques mobiles, veuillez bien suivre toutes les étapes décrites dans le manuel d’installation.• Fixez tous les câbles à l’aide de serre-câbles ou de ruban isolant. Ne laissez aucun fil dénudé apparent.• Ne raccordez pas directement le fil jaune de ce produit à la batterie du véhicule. Si vous raccordez ce fil directement à la batterie, les vibrations du moteur risquent de détériorer l’isolant au point où le fil passe de l’habitacle au compartiment moteur. Si l’isolant du fil jaune venait à se rompre au contact de pièces métalliques, un court-circuit risquerait de se produire et de mettre en danger le conducteur et les passagers.• Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour du volant ou du levier de vitesses. Veillez à installer ce produit, ses câbles et ses fils de telle sorte qu’ils ne gênent pas la conduite.• Assurez-vous que les fils et les câbles ne gêneront pas le mouvement des parties mobiles du véhicule (notamment le volant, le levier de vitesses, le frein de Précautions avant de connecter le système3Fr Français stationnement, les rails coulissants des sièges, les portières ou toute autre commande du véhicule) ou ne se coinceront pas dedans.
  • N’acheminez pas les fils dans des endroits soumis à des températures élevées. La chaleur générée risque de chauffer l’isolant et d’endommager les fils, ce qui peut provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement et entraîner des dommages irréversibles.
  • Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir ou n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Modifier le câble d’antenne risque de provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement.
  • Ne raccourcissez aucun fil. Le cas échéant, le circuit de protection (porte-fusibles, résistance ou filtre de protection, etc.) risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Veillez à ne jamais couper l’isolant du fil d’alimentation de ce produit en vue d’utiliser ce fil pour alimenter d’autres produits électroniques. Cela risque d’entraîner le dépassement de la capacité nominale du fil et de provoquer une surchauffe.
  • Utilisez ce produit avec une batterie de 12 volts et une mise à la terre du pôle négatif uniquement. Dans le cas contraire, un dysfonctionnement ou un incendie risque de se produire.
  • Pour éviter les courts-circuits dans le système électrique, veillez à débrancher le câble (–) de la batterie avant de procéder à l’installation. ATTENTION
  • Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (puissance maximale en entrée) et dont la valeur d’impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω. N’utilisez pas de haut-parleurs dont la valeur d’impédance est comprise entre 1 Ω et 3 Ω avec cet appareil.
  • Le fil noir est le fil de mise à la terre. Mettez-le à la terre séparément des produits à courant élevé tels que les amplificateurs de puissance. Évitez de raccorder plusieurs produits à la terre d’un autre produit. Par exemple, chaque amplificateur de puissance doit être mis à la terre séparément de la masse de ce produit. Le raccordement de plusieurs masses risque de provoquer un incendie et/ou d’endommager les produits si les fils de mise à la terre sont déconnectés.
  • Lors du remplacement du fusible, utilisez uniquement un fusible respectant l’intensité indiquée sur le produit.
  • Lorsque vous débranchez un connecteur, ne tirez que sur le connecteur. Ne tirez pas le fil, car vous pourriez le déloger du connecteur.
  • Il est impossible d’installer ce produit dans un véhicule dont l’interrupteur d’allumage ne dispose pas d’une position ACC (accessoire). Avant d’installer ce produit Pour éviter les dommages
  • Pour éviter les courts-circuits, couvrez le fil de déconnexion de ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler tous les fils de haut-parleur non utilisés ; si ces fils restent dénudés, ils risquent de provoquer un court-circuit.
  • Fixez les connecteurs de même couleur sur le port de couleur correspondante, ex., le connecteur bleu sur le port bleu, le noir sur le noir, etc.
  • Pour raccorder des amplificateurs de puissance ou d’autres appareils à ce produit, reportez-vous au manuel de l’appareil à raccorder.
  • Un circuit BPTL unique étant utilisé, ne mettez pas directement le coté du fil du haut-parleur à la terre ou raccordez ensemble le côté avec l’autre côté du fil du haut-parleur . Veillez à raccorder le côté du fil du haut-parleur avec le côté du fil du haut-parleur sur ce produit.
  • Le symbole graphique situé sur le produit représente le courant continu.
  • Lorsque vous allumez le moteur (interrupteur d’allumage en position ACC ON), un signal de commande est transmis via le fil bleu/blanc. Raccordez ce fil à la borne de commande à distance d’un amplificateur de puissance externe, à la borne de commande du relais de l’antenne automatique ou à la borne de commande d’alimentation de l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA 12 V c.c.). Le signal de commande est transmis via le fil bleu/blanc, même si la source audio est désactivée.
  • Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil comme le fil d’alimentation pour les amplificateurs de puissance externe. Ce branchement pourrait entraîner une charge indue et des dysfonctionnements.
  • Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil comme le fil d’alimentation pour l’antenne automatique ou l’amplificateur d’antenne. Ce branchement pourrait entraîner une charge indue et des dysfonctionnements. Important Lorsque ce produit est en mode [Power OFF], le signal de commande est également désactivé. Si le mode [Power OFF] est annulé, le signal de commande est à nouveau émis, et l’antenne sort à l’aide de la fonction d’antenne automatique (si l’antenne est utilisée). Veillez à ce que l’antenne sortie évite tout contact avec un obstacle. ATTENTION
  • Pour éviter le risque d’accident et une violation éventuelle des lois applicables, vous ne devez jamais utiliser ce produit tout en conduisant, sauf à des fins de navigation. Par ailleurs, les écrans arrière ne doivent pas se trouver dans un endroit qui peut gêner le conducteur.
  • Dans certains pays, il peut être illégal pour le conducteur autant que pour les passagers de regarder des images vidéo sur un écran installé à l’intérieur du véhicule. Dans ce cas, vous devez respecter les lois en vigueur et ne pas utiliser la source vidéo sur ce produit. Remarque concernant le fil bleu/blanc Position ACC Pas de position ACC Panneau arrière (bornes principales)4Fr Antenne GPS 3,55 m Microphone 3 m Câble de conversion de Bus véhicule 13 cm*. Référez-vous au mode d’emploi pour l’adaptateur de Bus véhicule (vendu séparément). Entrée d’antenne radio numérique* Ce produit Prise d’antenne Câble AV d’entrée/sortie Alimentation Fusible (10 A) Entrée de la télécommande câblée Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande (vendu séparément).

PRÉCAUTION Pour améliorer la réception de la radio numérique, utilisez une antenne radio numérique munie d’une entrée d’alimentation fantôme (de type actif). Pioneer recommande d’utiliser AN-DAB1 ou CA-AN-DAB.001 (vendu séparément). La consommation électrique de l’antenne radio numérique ne doit pas dépasser 100 mA. ATTENTION

D’INDICATION DE LA VITESSE. PRÉCAUTION Il vous est fortement recommandé de raccorder le fil d’impulsion vitesse afin d’obtenir une précision de navigation et de meilleurs résultats. Câble d’alimentation À l’alimentation Selon le type de véhicule, la fonction de 2* et 4* peut différer. Dans ce cas, veillez à raccorder 1* à 4* et 3* à 2*. Jaune (2*) Secours (ou accessoire) Jaune (1*) Sur la borne alimentée quelle que soit la position du commutateur d’allumage. Rouge (4*) Accessoire (ou secours) Rouge (3*) À raccorder à la borne commandée par l’interrupteur d’allumage (12 V c.c.). Raccordez ensemble les fils de même couleur. Orange/blanc À la borne de l’interrupteur d’éclairage. Noir (terre) À la carrosserie (métal) du véhicule. Bleu/blanc (5*) La position des broches du connecteur ISO peut différer selon le type de véhicule. Raccordez 5* et 6* lorsque la broche 5 est un type de commande d’antenne. Dans un autre type de véhicule, ne connectez jamais 5* et 6*. Bleu/blanc (6*) Raccordez à la borne de commande du relais d’antenne automatique (max. 300 mA 12 V c.c.). Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V c.c.). Violet/blanc Une fois raccordés, ce produit peut détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le fil violet/blanc avec le fil dont la tension change lorsque le levier de vitesses est enclenché en marche arrière. S’il n’est pas raccordé, le capteur ne peut pas bien détecter si votre véhicule avance ou recule. Ainsi, la position de votre véhicule détectée par le capteur peut être mal alignée avec la position réelle. Lorsque vous utilisez une caméra de recul, veuillez vous assurer de la raccorder à ce fil. Sinon, vous ne pourrez pas basculer sur les images de la caméra de recul. Rose (ENTRÉE DU SIGNAL DE LA VITESSE DU VÉHICULE) Ce produit est raccordé ici pour détecter la distance effectuée par le véhicule. Raccordez toujours le circuit de détection de vitesse du véhicule. Ne pas le raccorder augmentera les erreurs lors5Fr Français de l’affichage de l’emplacement du véhicule. Vert clair Ce fil permet de détecter l’état de marche/arrêt du frein de stationnement. Ce fil doit être raccordé au côté de l’alimentation du contacteur du frein de stationnement. Si ce raccordement est mal fait ou omis, vous ne pourrez pas utiliser certaines fonctions de ce produit. Méthode de connexion Raccordez le fil (1), puis fixez fermement les pinces à becs fins (2). Côté de l’alimentation Contacteur du frein de stationnement Côté terre Fils des haut-parleurs Blanc : Avant gauche + ou aigus gauche

Blanc/noir : Avant gauche – ou aigus gauche – Gris : Avant droit + ou aigus droit + Gris/noir : Avant droit – ou aigus droit – Vert : Arrière gauche + ou médiums gauche + Vert/noir : Arrière gauche – ou médiums gauche – Violet : Arrière droit + ou médiums droit

Violet/noir : Arrière droit – ou médiums droit – Connecteur ISO Dans certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, veillez à le raccorder aux deux connecteurs. REMARQUES

  • La position du circuit de détection de vitesse et la position du contacteur du frein de stationnement varient en fonction du modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel.
  • Lorsque vous raccordez un haut-parleur d’extrêmes-graves à ce produit plutôt qu’un haut-parleur arrière, modifiez le réglage de sortie arrière lors de la configuration initiale. La sortie du haut- parleur d’extrêmes-graves de ce produit est monophonique.
  • Lorsque vous utilisez un haut-parleur d’extrêmes-graves de 2 Ω, veillez à le raccorder aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne branchez aucun appareil aux fils vert et vert/noir. Important Les fils de haut-parleur ne sont pas utilisés lors de l’utilisation de cette connexion. Sortie du haut-parleur d’extrêmes graves (SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm (STD) Sortie des graves (NW) Câble RCA (vendu séparément) Amplificateur de puissance Sortie avant (FRONT OUTPUT) 15 cm (STD) Sortie des aigus (NW) Sortie arrière (REAR OUTPUT) 15 cm (STD) Amplificateur de puissance (vendu séparément)6Fr Sortie des médiums (NW) Jaune/noir (MUTE)Si vous utilisez un équipement muni d’une fonction de désactivation du son, branchez ce fil au fil de désactivation du son de cet équipement. Dans le cas contraire, ne raccordez pas le fil de désactivation du son. Ce produit Télécommande du système Raccordez au câble bleu/blanc (max. 300 mA 12 V c.c). Haut-parleur arrière (STD)Haut-parleur de médiums (NW) Haut-parleur avant (STD)Haut-parleur d’aigus (NW) Haut-parleur d’extrêmes-graves (STD)Haut-parleur de graves (NW) REMARQUES
  • Sélectionnez le mode de haut-parleur approprié, à savoir le mode standard (STD) ou le mode réseau (NW). Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation.
  • Une source audio sera paramétrée en mode Silencieux ou Son réduit, alors que les sons suivants ne seront pas coupés ou diminués. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation.–Guidage vocal de la navigation–La sonnerie et la voix entrante du téléphone portable qui est connecté à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth REMARQUES
  • Pour en savoir plus sur le mode de connexion d’un périphérique externe à l’aide d’un câble vendu séparément, consultez le manuel qui accompagne ce câble.• Pour en savoir plus sur la connexion, l’utilisation et la compatibilité du iPhone, consultez le manuel d’utilisation.• Pour en savoir plus sur la connexion et l’utilisation d’un smartphone, consultez le manuel d’utilisation.Apposez les étiquettes d’identification sur les câbles USB avant d’installer ce produit dans un véhicule. 1 Raccordez les câbles USB aux USB ports 1 et 2 à l’arrière de ce produit. 2 Apposez les étiquettes d’identification correspondantes à chaque port sur les câbles USB tel qu’illustré ci-dessous.Apposez l’étiquette « Port 1 Apple CarPlay » sur le câble USB raccordé au port 1 USB.Apposez l’étiquette « Port 2 » ou « Port 2 Android Auto » sur le câble USB raccordé au port 2 USB. Port 1 USB Câble USB de 1,5 m Câble d’interface USB pour iPod/iPhone (CD-IU52) (vendu séparément) iPhone iPod/iPhone et smartphone Apposer les étiquettes d’identification sur les câbles USB iPod/iPhone Raccordement via le port USB7Fr Français Port 2 USB Câble USB de 1,5 m Câble USB - micro USB (de type USB A - micro USB B) (fourni avec CD-MU200) Smartphone Lorsque vous utilisez la caméra de recul, les images vidéo sont automatiquement remplacées par celle de la caméra de recul dès que vous enclenchez la marche arrière REVERSE (R). Le mode Vue Caméra vous permet également de contrôler les objets derrière vous lorsque vous conduisez. ATTENTION
  • L’image affichée à l’écran peut être inversée.
  • La caméra de recul vous permet de contrôler les véhicules remorqués ou de vous garer dans un endroit étroit. Ne l’utilisez pas à des fins de divertissement.
  • Les objets à l’arrière peuvent vous sembler plus proches ou plus éloignés qu’ils ne le sont en réalité.
  • En mode plein écran, les images affichées lorsque vous faites marche arrière ou lorsque vous contrôlez les objets à l’arrière du véhicule peuvent légèrement différer. Ce produit Alimentation Câble d’alimentation Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Marron (REAR VIEW CAMERA IN) 23 cm Jaune (VIDEO INPUT) 23 cm Caméra de recul (ND-BC8) (vendue séparément) À la sortie vidéo Câble RCA (fourni avec ND-BC8) Smartphone (périphérique Android™) Raccordement via le port USB Caméra Câble RCA (vendu séparément) Caméra de vision (vendue séparément) REMARQUES
  • Raccordez uniquement la caméra de recul au câble marron. Ne raccordez aucun autre équipement.
  • Certains réglages sont requis pour utiliser la caméra de recul. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation. Ce produit Rouge, blanc (AUDIO INPUT) 23 cm Jaune (VIDEO INPUT) 23 cm Câble RCA (vendu séparément) À l’entrée audio À l’entrée vidéo Composant vidéo externe (vendu séparément) REMARQUE Le réglage approprié est requis pour utiliser un composant vidéo externe. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation. Ce produit Câble AV avec mini-prise (vendu séparément) Entrée AUX (AUX IN) 15 cm Jaune Rouge, blanc Composant vidéo externe Utiliser l’entrée AV Utiliser une entrée AUX8Fr Câbles RCA (vendus séparément) À la sortie vidéo Aux sorties audio Composant vidéo externe (vendu séparément) REMARQUE Le réglage approprié est requis pour utiliser un composant vidéo externe. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation. PRÉCAUTION Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (vendu séparément) pour le raccordement. Si vous utilisez d’autres câbles, la position de raccordement pourra différer selon les images et les sons déformés. Ce produit Port HDMI Câble HDMI™ haut-débit (vendu séparément) Dispositif HDMI (vendu séparément) REMARQUE Lorsque vous raccordez le câble HDMI™ haut-débit, utilisez le verrou pour le fixer en toute sécurité (page 8).Veillez à fixer le câble HDMI™ haut-débit à l’aide du verrou, lorsque vous raccordez le dispositif externe avec le câble HDMI™ haut-débit. 1 Insérez le câble HDMI™ haut-débit dans le port HDMI. 2 Enroulez le verrou autour de la boucle au-dessus du port HDMI et du câble HDMI™ haut-débit, puis serrez-le pour fixer le câble HDMI™ haut-débit. Utiliser une entrée HDMI L: Audio gauche (blanc)R : Audio droit (rouge)V: Vidéo (jaune)G: Terre Z920DAB Fixer le câble HDMI™ haut-débit Z920DAB Boucle Verrou Câble HDMI™ haut-débit PRÉCAUTION Ne serrez pas le verrou plus qu’il ne faut. Ce produit Sortie audio arrière (R. AUDIO OUT) Jaune (REAR MONITOR OUTPUT) 30 cm Câble mini à broche (vendu séparément) Câbles RCA (vendus séparément) À l’entrée audio À l’entrée vidéo Écran arrière avec prises d’entrée RCA (vendu séparément) ATTENTION Veillez à ne JAMAIS installer l’écran arrière dans un endroit où le conducteur est susceptible de regarder la source vidéo tout en conduisant.La borne de sortie vidéo arrière du produit permet de raccorder un écran afin que les passagers arrière puissent regarder la source vidéo. Affichage arrière9Fr Français PRÉCAUTION
  • N’installez jamais ce produit dans des endroits :–susceptibles de blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt soudain du véhicule ;–peut gêner la conduite du véhicule, notamment sur le plancher devant le siège du conducteur ou à proximité du volant ou du levier de vitesses.• Assurez-vous que rien ne se trouve derrière le tableau de bord ou le panneau lorsque vous percez des trous dessus. Veillez à ne pas endommager les conduites de carburant et de frein, les composants électroniques et les câbles de connexion ou d’alimentation.• Lorsque vous utilisez des vis, évitez tout contact avec un fil électrique. Les vibrations peuvent endommager les fils ou l’isolation, provoquant un court-circuit ou tout autre dommage sur le véhicule.• Pour assurer une installation correcte, utilisez les pièces fournies de la manière spécifiée. Si certaines pièces ne sont pas fournies avec ce produit, utilisez des pièces compatibles en suivant les instructions après vous être assuré de leur compatibilité auprès de votre revendeur. L’utilisation de pièces non compatibles risque d’endommager les composants internes de ce produit ; ces pièces peuvent par ailleurs se desserrer et provoquer la chute du produit.• Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour du volant ou du levier de vitesses. Veillez à installer ce produit, ses câbles et ses fils de telle sorte qu’ils ne gênent pas la conduite.• Assurez-vous que les fils ne peuvent pas être coincés dans une portière ou dans le mécanisme coulissant d’un siège, ce qui entraînerait un court-circuit.• Assurez-vous du bon fonctionnement des autres équipements de votre véhicule après l’installation de ce produit.• N’installez pas ce produit dans un endroit où il est susceptible(i) de gêner la vision du conducteur,(ii) d’empêcher le déclenchement ou l’utilisation des systèmes de sécurité, notamment des airbags ou des feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur d’utiliser le véhicule en toute sécurité.• Installez le produit entre le siège du conducteur et le siège avant du passager pour éviter que le conducteur et le passager le heurtent si le véhicule s’arrête subitement.• N’installez jamais ce produit devant ou à côté du tableau de bord, de la portière ou du montant à l’endroit où se déclenchent les airbags du véhicule. Consultez le mode d’emploi de votre véhicule pour connaître la zone de déploiement des airbags avant.• Ne pas suivre toutes ces précautions risque d’entraîner des dommages corporels graves, voire la mort. Installation Précautions avant l’installation Afin d’éviter les interférences, disposez les éléments suivants aussi loin que possible de ce produit, des autres câbles ou fils :• Antenne FM, MW/LW et son fil• Antenne DAB et son fil (AVIC-Z920DAB/AVIC-Z820DAB/AVIC-Z720DAB/AVIC-Z7210DAB)• Antenne GPS et son filPar ailleurs, vous devez poser ou orienter chaque fil d’antenne aussi loin que possible des autres fils d’antenne. Ne les attachez, posez ou orientez pas ensemble, ou ne les croisez pas. Les interférences électromagnétiques augmenteront les erreurs possibles lors de l’affichage de l’emplacement du véhicule.• Prenez contact avec le revendeur le plus proche s’il s’avère nécessaire de pratiquer des trous ou d’effectuer d’autres modifications sur le véhicule.• Avant de prendre la décision finale d’installer ce produit, raccordez temporairement les câbles pour confirmer que les connexions sont correctes et que le système fonctionne normalement.N’installez pas ce produit dans une position où un obstacle peut gêner l’ouverture du panneau LCD, tel que le levier de vitesses. Avant d’installer ce produit, veillez à laisser suffisamment d’espace pour que le panneau LCD ne gêne pas le levier de vitesses lorsqu’il est complètement ouvert. Cela risquerait de provoquer des interférences avec le levier de vitesses, ou un dysfonctionnement du mécanisme de ce produit.• N’installez pas ce produit dans des endroits soumis à une humidité ou à des températures élevées, notamment :– prêt d’un radiateur, d’une grille de ventilation ou du climatiseur ;– dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil, par exemple sur le tableau de bord ;– dans des endroits pouvant être exposés à la pluie, notamment près de la portière ou sur le plancher du véhicule.• Installez ce produit dans un endroit suffisamment solide pour supporter son poids. Choisissez un emplacement où ce produit peut être bien en place, et installez-le en toute sécurité. Si ce produit n’est pas positionné de manière sûre, l’emplacement actuel du véhicule ne peut pas s’afficher correctement.• Installez ce produit horizontalement sur une surface dont l’inclinaison oscille entre 0 et 30 degrés (de 5 degrés vers la gauche ou vers la droite). Toute installation incorrecte de l’appareil sur une surface dont l’inclinaison ne respecte pas la plage spécifiée augmente le risque d’erreurs et peut réduire les performances d’affichage. Pour éviter les interférences électromagnétiques Avant l’installation Pour les utilisateurs AVIC- Z920DAB et AVIC-Z820DAB Remarques concernant l’installation10Fr
  • Lors de l’installation, laissez suffisamment d’espace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation correcte de la chaleur et enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne bloquent pas les orifices d’aération.
  • Les cordons ne doivent pas couvrir la zone indiquée sur le schéma ci-dessous. Cela est nécessaire pour permettre aux amplificateurs et au mécanisme de navigation de dissiper la chaleur. Ne pas couvrir cette zone.
  • Le laser semi-conducteur sera endommagé s’il surchauffe. Par conséquent, n’installez pas ce produit où il fait chaud, par exemple, près d’un dispositif de chauffage. 1 Retirez la garniture. Tirez sur la garniture vers l’extérieur pour la retirer. Garniture 2 Insérez les clés d’extraction fournies de part et d’autre de l’appareil jusqu’à ce qu’elles se mettent en place. 3 Tirez sur l’appareil pour le dégager de son support. Clé d’extraction 1 Installez le support dans le tableau de bord. 2 Fixez la gaine de montage à l’aide d’un tournevis pour plier les onglets métalliques (90°) de façon à les mettre en place. Tableau de bord Support 3 Installez ce produit dans le support. Avant d’installer ce produit Laisser unespacesuffisant 5cm 5cm Installation avec le support 112 mm182 mm Tableau de bord 4 Fixez la garniture. Garniture Rainure Fixez la garniture en orientant le côté avec la rainure vers le bas. 1 Fixation de l’appareil au support de montage de la radio fourni en standard. Positionnez l’appareil de façon à aligner les trous de vis à ceux du support, puis serrez les vis aux trois emplacements de chaque côté. Utilisez les vis à tête bombée ou les vis à tête fraisée, selon la forme des trous de vis sur le support. Support de montage de la radio fourni en standard Si le cliquet vous empêche d’installer le produit, vous pouvez le plier vers le bas. Tableau de bord ou console Vis à tête bombée ou vis à tête fraisée Veillez à utiliser les vis fournies avec ce produit. PRÉCAUTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir ou n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Modifier le câble d’antenne risque de provoquer un court- circuit ou un dysfonctionnement et des dommages matériels irréversibles sur ce produit. Installation à l’aide des trous de vis situés sur les côtés de l’appareil Installer l’antenne GPS11Fr Français
  • L’antenne doit être installée sur une surface plane où les ondes radio seront bloquées le moins possible. L’antenne ne peut pas recevoir les ondes radio si la réception par satellite est coupée. Tableau de bord Plage arrière
  • Lorsque vous installez l’antenne GPS au sein du véhicule, veillez à utiliser la film métallique fourni avec votre système. Si vous ne le faites pas, la sensibilité de réception sera mauvaise.
  • Ne coupez pas le film métallique en guide d’accessoire. Cela réduirait la sensibilité de l’antenne GPS.
  • Veillez à ne pas tirer sur le fil d’antenne lorsque vous retirez l’antenne GPS. Le fil pourrait se détacher.
  • Ne peignez pas l’antenne GPS, car cela pourrait avoir une incidence sur son fonctionnement. Remarques concernant l’installation ATTENTION N’installez pas l’antenne GPS sur des capteurs ou des grilles de ventilation sur le tableau de bord du véhicule, car vous risquez d’interférer sur le bon fonctionnement de ces capteurs ou grilles de ventilation, et d'empêcher le film métallique sous l’antenne GPS de venir se fixer correctement et en toute sécurité sur le tableau de bord. Antenne GPS Film métallique Ôtez la feuille de protection à l’arrière. Ruban adhésif double face Pinces Utilisez des pinces pour fixer le fil aux points nécessaires dans le véhicule. REMARQUES
  • Fixez le film métallique sur la surface la plus plate possible où l’antenne GPS se trouve face à la fenêtre.
  • Fixez l’antenne GPS sur le film métallique à l’aide du ruban adhésif double face.
  • La feuille métallique contient un adhésif tenace qui peut laisser une marque sur la surface si vous le retirez.
  • Une fois la feuille métallique fixée, ne la coupez pas en petits morceaux.
  • Certains modèles utilisent une vitre pour ne pas que les signaux des satellites GPS passent à travers. Sur ces modèles, installez l’antenne GPS à l’extérieur du véhicule. Lorsque vous installez l’antenne au sein du véhicule (sur le tableau de bord ou sur la plage arrière) Veillez à ce que la surface ne soit pas humide, sale, ou revêtue de poussière ou d’huile, etc., avant de fixer le film métallique.12Fr
  • Installez le microphone en respectant l’orientation et la distance adéquates afin de faciliter la détection de la voix du conducteur.• Éteignez l’appareil en coupant le moteur (ACC OFF) avant de raccorder le microphone.• En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du microphone soit trop courte lors de l’installation du microphone sur le pare-soleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction. 1 Insérez le fil du microphone dans la rainure. Fil du microphone Rainure 2 Fixez le clip du microphone sur le pare-soleil. Clip du microphone PincesUtilisez des pinces vendues séparément pour fixer le fil aux points nécessaires dans le véhicule.Installez le microphone sur le pare-soleil lorsque celui-ci est relevé. Le microphone ne peut pas détecter la voix du conducteur si le pare-soleil est abaissé. 1 Détachez la base du microphone du clip en la faisant glisser tout en appuyant sur l’onglet. Onglet Base du microphone 2 Installez le microphone sur le système de commandes du volant. Installation du microphone Montage sur le pare-soleil Installation sur le système de commandes du volant Ruban adhésif double face PincesUtilisez des pinces vendues séparément pour fixer le fil aux points nécessaires dans le véhicule. REMARQUE Installez le microphone sur le système de commandes du volant, en le maintenant hors de portée du volant.Vous pouvez régler l’angle du microphone. Réglage de l’angle du microphone13Fr Français 1 Rebranchez la borne négative (-) de la batterie du véhicule.Tout d’abord, vérifiez par deux fois que tous les branchements sont bons et que ce produit est installé correctement. Réunissez tous les composants du véhicule que vous avez retirés précédemment. Puis branchez le câble négatif (-) sur la borne négative (-) de la batterie. 2 Allumez le contact. 3 Appuyez sur le bouton RESET. Appuyez sur le bouton RESET sur ce produit avec un objet pointu tel que la pointe d’un stylo.• Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. 4 Modifiez les paramètres comme vous le souhaitez.• Pour en savoir plus sur l’utilisation, consultez le manuel d’utilisation. 5 Continuez sur la route dégagée jusqu’à ce que GPS commence à recevoir le signal normalement. REMARQUE Une fois ce produit installé, veuillez vérifier dans un lieu sécurisé que le véhicule fonctionne normalement. Après l’installation Une fois ce produit installé Z920DAB Z820DAB Z720DAB Z620BT Z7210DAB Z6210BT2It
  • Le funzionalità di navigazione di questo prodotto (e l’opzione della telecamera per la retromarcia, se acquistata) hanno l’unico scopo di assistenza per la guida del proprio veicolo. Non sostituiscono l’attenzione, le valutazioni e la cura necessarie alla guida.• In caso di emergenza, non utilizzare mai questo prodotto per i percorsi verso ospedali, stazioni di polizia o strutture simili. Chiamare il numero di emergenza appropriato.• Non utilizzare il prodotto, le applicazioni o l’opzione di videocamera per vista posteriore (se acquistata) se ciò distoglie l’attenzione del guidatore dall’uso in sicurezza del veicolo. Rispettare sempre le regola per una guida sicura e seguire le normative esistenti sul traffico. In caso di difficoltà nell’uso del prodotto, accostare, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e inserire il freno di stazionamento prima di eseguire eventuali regolazioni.• Il presente manuale illustra come installare il prodotto nel proprio veicolo. Il funzionamento del prodotto viene illustrato in altri manuali a parte.• Non installare il prodotto dove potrebbe(i) ostruire la visuale del conducente,(ii) pregiudicare le prestazioni di qualsiasi funzione di sicurezza del sistema operativo del veicolo, inclusi airbag, quattro frecce o(iii) interferire con la capacità del guidatore di utilizzare il veicolo in sicurezza.In alcuni casi, potrebbe non essere possibile installare questo prodotto a causa del tipo di veicolo o della forma dell’interno del veicolo.• Le icone del modello mostrate nel manuale indicano che la descrizione si riferisce ai modelli rappresentati dalle icone. Quando compare la seguente icona, la descrizione si applica solo al modello mostrato.Per esempio) AVVERTENZA Pioneer sconsiglia di installare questo prodotto in autonomia. Questo prodotto è stato pensato solo per l’installazione da parte di professionisti. È consigliabile che solo personale di assistenza autorizzato Pioneer, adeguatamente formati e dotati dell’esperienza necessaria con i dispositivi mobili elettronici, installi e imposti questo prodotto. NON ESEGUIRE MAI OPERAZIONI DI ASSISTENZA SUL PRODOTTO IN AUTONOMIA. L’installazione e la manutenzione del prodotto e dei relativi cavi di connessione può esporre l’utente al rischio di scosse elettriche o altri rischi e può causare danni al prodotto che non sono coperti da garanzia.• Leggere attentamente e completamente il presente manuale prima di installare il prodotto. Connessione Precauzioni Il nuovo prodotto e il presente manuale Norme di sicurezza importanti Z000DAB• Tenere a portata di mano il manuale, come riferimento per usi futuri.• Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti di questo manuale e seguire attentamente le istruzioni.• In alcune circostanze, questo prodotto potrebbe visualizzare in modo non preciso la posizione del veicolo, la distanza degli oggetti visualizzati sullo schermo e le direzioni della bussola. Inoltre il sistema presenta alcune limitazioni, compresa l’incapacità di identificare strade a senso unico, le limitazioni temporanee del traffico e le zone in cui la guida potrebbe essere pericolosa. Si consiglia di affidarsi al proprio giudizio, alla luce delle reali condizioni di guida.• Come ogni altro accessorio all’interno del veicolo, questo prodotto non dovrà distogliere la vostra attenzione dal manovrare il veicolo in condizioni di sicurezza, in quanto si potrebbero causare lesioni gravi o mortali. In caso si avesse difficoltà ad azionare il sistema o a leggere il display, si consiglia di eseguire le regolazioni mentre si è parcheggiati in condizioni di sicurezza.• Quando si manovra il veicolo, ricordare di indossare sempre le cinture di sicurezza. In caso di incidente, le lesioni possono essere notevolmente più gravi se le cinture non sono correttamente allacciate.• Alcuni Paesi e leggi nazionali possono vietare o limitare l’installazione e l’uso di questo prodotto nel veicolo. Rispettare tutte le leggi e i regolamenti applicabili per quanto riguarda l’uso, l’installazione e il funzionamento di questo prodotto. AVVERTENZA Non eseguire alcuna procedura per manomettere o disattivare il sistema di interblocco del freno di stazionamento, presente per una maggiore sicurezza. La manomissione o la disabilitazione del sistema di interblocco del freno di stazionamento può comportare lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE