PIONEER AVIC-F910BT - Sistema de navegación gps

AVIC-F910BT - Sistema de navegación gps PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AVIC-F910BT PIONEER en formato PDF.

📄 170 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER AVIC-F910BT - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de audio GPS multimedia
Pantalla Pantalla táctil de 6,1 pulgadas, resolución 800 x 480 píxeles
Conectividad Bluetooth, USB, AUX, entrada de video
Compatibilidad Compatible con iPhone y Android a través de Bluetooth y USB
Funciones principales Navegación GPS, reproducción de música, llamadas manos libres, radio FM/AM
Alimentación eléctrica 12V DC
Dimensiones aproximadas 178 x 100 x 160 mm
Peso 1,5 kg
Tipo de batería No aplicable (funciona con alimentación externa)
Mantenimiento y limpieza Limpiar la pantalla con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto variable según el vendedor
Seguridad Instalación recomendada por un profesional para evitar cortocircuitos
Información general Verificar la compatibilidad con el vehículo antes de la compra

Preguntas frecuentes - AVIC-F910BT PIONEER

¿Cómo reiniciar mi PIONEER AVIC-F910BT?
Para reiniciar su PIONEER AVIC-F910BT, mantenga presionado el botón 'Reset' ubicado en la parte posterior del dispositivo con un objeto puntiagudo durante unos segundos.
¿Por qué mi GPS no capta la señal?
Asegúrese de que la antena GPS esté correctamente conectada y que no haya obstáculos físicos como edificios o árboles que puedan bloquear la señal.
¿Cómo actualizar el mapa de mi PIONEER AVIC-F910BT?
Puede actualizar sus mapas descargando las últimas actualizaciones desde el sitio oficial de Pioneer y transfiriéndolas a una memoria USB que conecte al dispositivo.
Mi dispositivo no enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente alimentado y que el fusible del coche no esté quemado. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo conectar mi teléfono Bluetooth al PIONEER AVIC-F910BT?
Active el Bluetooth en su teléfono, vaya al menú Bluetooth de su PIONEER AVIC-F910BT y seleccione 'Agregar un dispositivo'. Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la conexión.
¿Cómo ajustar el volumen de la navegación?
Puede ajustar el volumen de la navegación en la configuración de audio del PIONEER AVIC-F910BT, bajo la opción 'Volumen de las instrucciones de voz'.
¿Por qué no escucho música desde mi smartphone?
Verifique que el modo de conexión esté en 'Audio Bluetooth' y que el volumen de su smartphone esté lo suficientemente alto.
¿Cómo cambiar el idioma de la interfaz?
Vaya a la configuración, luego a 'Idioma' y seleccione el idioma de su elección en la lista propuesta.
¿Puedo usar aplicaciones de terceros con mi PIONEER AVIC-F910BT?
Sí, puede usar algunas aplicaciones de terceros compatibles, pero dependerá de las funciones y actualizaciones de su dispositivo.
¿Cómo resolver problemas de conexión USB?
Asegúrese de que el cable USB esté en buen estado y que su dispositivo sea compatible con su PIONEER AVIC-F910BT. También intente reiniciar el dispositivo.

Preguntas de los usuarios sobre AVIC-F910BT PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de navegación gps en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVIC-F910BT - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVIC-F910BT de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO AVIC-F910BT PIONEER

LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIOn Y GUARDELAS PARA EMPLEARLAScomoREFERencia EN EL FUTURO 32

03 Conexión del sistema

Precauciones antes de conectar el
systema 33

Antes de instalar este producto 34

Para impedir danos 34

  • Aviso para el cable conductor azul 34
  • Aviso para el cable conductor azul/blanco 35

Partes suministradas 35

Conexión del sistema 36

Conexión del cable de alimentación (1) 38

Conexión del cable de alimentación (2) 40

Conexión al amplificador de potencia que se vende por分开ar 42

Conexión de una CAMERA para visión
trasera 44

Al conectar la pantalla posterior 45

  • Al usar una pantalla posterior conectada a la calidad de video detreras 45

Al conectar el componente de video externo 45

  • Utilización de "Entrada AV1" (AV1) 45
  • Utilización de "Entrada AV2" (AV2) 46

04 Instalación

Precauciones antes de la instalacion 47

Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas 48

Antes de la instalación 48

Instalación de este sistemas de navegación 48

  • Notas acerca de la instalacion 48
  • Partes suministradas 49
  • Antes de instalar estaunidad de navigación 50
  • Instalación con el soporte y el soporte lateral 50
  • Instalación realizando los orificios del tornillo al lado de la unidad de navigation 51

Instalación de la antenna GPS 52

  • Notas acerca de la instalacion 52
  • Partes suministradas 52
  • Cuando instale la antenna en el interior del vehiculo (en el salpicadero o en la bandeja trasera) 53

Instalacion del micrófono 54

  • Partes suministradas 54
    Montaje en el parasol 54
    -Instalacion en la columna de direccion 55
  • Ajuste del ángulo del micrófono 56

05 Después de la instalación

Después de instalar este sistemas de navigación 57

ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACION Y ESTE MANUAL

Las functions de navigacion de este producto (y de la option de camera para visión trasera si se ha adquirido) está pensadas únicamente para poderle en el manejo de su vehiculo. De ninguna forma deben considerarse como un sustituto de su atencion, buenjuanio y cuidado durante la conducccion.
- Nunca utilise este sistemas de navigacion para guiarse hasta hospitales, comisarias de policía o instalaciones parecidas si se produce una emergencia. En tal caso, llame al numero de emergencias correspondiente.
- No active el sistema de navegación (o la optación para cármara de visión trasera si se ha adquirido) si al hacerlo deja de prestar atencion y pone en peligro el manejo seguro de suvehicle. Las limitaciones y consejos sobre el refrico existentes en cada momento deben tomarse siempre con prioridad respecto a la guía que proportiona este producto. Haga caso siempre de las limitaciones de refrico existentes en cada momento, excepte este producto aconsejo lo contrario.
- Este manual explicía como instalar este sistemas de navigation en suvehicle. El funciona elsame se explican en los manuales del sistemas de navigation, que seenta gan porSeparated.
- No instale este producto en+puntos en los que pueda (i) dificultar la visión del conductor, (ii) compenseter el funcionaamento de algoño de los sistemas de seguridad del vehiculo, como los airbags,los botones de losindicadores de peligro, o (iii) compensater la capacité del conductor para manegjar el vehiculo con security. En algunoscasos,espossiblequeeste producto no pueda instalarse当之无愧 al tipo de ve

hiculo o a la forma del interior del vehiculo.

ADVERTENCIA

Pioneer aconseja que no realice usted mesmo la instalacion delsystema de navigacion.Recomendamos que solo el personal de serviceo autorizo de Pioneer,que cuenta con formacion especializada y experiencia en el campo de la electrònica movable, instale y configure este producto.NUNCA EFFECTUE L MANTENIMIENTO DE Este PRODUCTO USTED MISMO.La instalacion o el mantenimiento del producto y de los cables de connexion asociados peut exponerle al riesgo de una descarga electrica u otheros peligros,yuede occasionar daños en el systema de navigacion que no cubre la garantia.

LEA TODAS ESTAS

INSTRUCCIONES
RELACIONADAS CON SU
SISTEMA DE NAVEGACION Y
GUARDELAS PARA
EMPLARLAS COMO
REFERencia EN EL FUTURO

1 Lea completeness and detenidamente este manual antes de instalar su sistemas de navegacion.
2 Guarde al alcance de la mano este manual para utiliser como referencia en el futuro.
3 Ponga mucha atencion a todas las advertencias de este manual y siga cuidadosamente las instrucciones.
4 En ciertas circunstancias, este sistema de navigacion pueda estar una informacion erronea de la posicion de su vehiculo, la distancia de los objetosimosados en la pantalla y las direcciones de la brujula. Ademas, el Sistema tiene ciertas limitaciones, incluyendo la incapacidad de identificar calles de una direccion, restricciones temporales de trafico y zonas donde la conducccion pueda resultar peligrosa. Haga uso de su buenjuanio en funcia de las conditiones de conducccion reales.

5 Al igual que conequalierotro accesorido del interior, elsystemade navigacionuncaderestraerlenponer enpeligorelmanejo segurode suvehiculo.Siencuentraficultades alutilizarlesystemoalleerla pantalla,hagalosajustes necessariosconelvehiculoestacionadoenunlugarseguro.
6 Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguidad cuando maneje su vehúculo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones poder ser是多么 mas graves si noiene bien estar su cinturón de seguidad.
7 En algunos País, las leyes peuvent limitar laubicacion y el uso de sistemas de navegacion en el vehiculo. Cumpla con todas las leyes ynormas pertinentes en cuando a la instalacion y el funcionaamente de su sistemas de navegacion.

Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCION

  • Si decide efectuar la instalación usted本身就是 y cuenta con formación especializada y experiencia en la instalación de sistemas electrónicos móvil, siga con cuidado todos los pasos descriritos en el manual de instalación.
  • Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta para usos electricos. No permita que el cableado pelado permanzeza descubierto.
  • No enchufe directamente el cable amarillo de este producto a la bateria del vehiculo. Si lo hace, pueda que la vibracion del motor acabe provocando un problema relacionado con elaislamento en el punto por donde el cable cruza del compi-miento del pasajero al compartimiento del motor. Si se rompe elaislamento del cable amarillo como resultado del contacto con partes metálicas, pueda producirse un cortocircuito y tener por tanto un peligro considerable.
  • Es extremamente peligioso permitir que los cables queden enrollados alrededor de la columna de la direction o palanca de cambio. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y hilos alejados, de forma que no obstruyen o impidan la conduccion del vehiculo.
  • Asegürese de que todos los cables estén enrutados y sujetos deforma que no entorpezan o queden atrapados con una de las partes moviles del vehiculo, en especial con el volante, la palanca de cambio, el freno de mano, las guías de los asientos deslizantes, las puertas o con algo de los controlles del vehiculo.
  • No enrule cables que vayan a estar sometimes a altas temperatas. Si se caliente el aislamento, los cables peuvent resultar danados y, como consecuencia, puede producirse un cortocircuito o una avería y

el producto pueda sufir un deterioro permanente.

  • No corte el cable de la antenna GPS para reducir su longitud ni utilise una extension para alargarlo. La alteracion del cable de la antenna puede causar un cortocircuito.
  • No acorte ningún cable. En el caso de que lo haga, el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o el filtro, etc.) pueda que no funciona correctamente.
  • Nunca suministre alimentación a otros productos electrónicos cortando el aislamento del cable de alimentación del sistemas de navigación y tomando corrente de el. La capacité nominal del cable se excederá y causará un recalentimiento.
  • El cable negro es de connexion a Tierra. Conecte este cable a una toma de tierra distinta de produits de alta tensión, como, por exemple, amplificadores de potencia. No conecte a Tierra más de un componente jusqu'à conexión a Tierra de otro componente. Por exemple, deben conectar a Tierra porSeparated综合素质 de amplificador y este sistemas de navigación. La connexion conjunta de la Tierra de uno y otro puede occasionar un incendio y/o做不到 los productos si se desende la Tierra de cada uno.

Antes de instalar este producto

  • Este producto es para vehículos con batería de 12 voltios y conNECTIONA tierra. Compruebe el voltaje de la batería de suvehiculo antes de proceder a la instalación.
  • Para evaporar cortocircuitos en el Sistema electrico, asegúrese de desconectar el cable de la bateria (-) antes de comenzar con la instalación.

PIONEER AVIC-F910BT - Antes de instalar este producto - 1

PIONEER AVIC-F910BT - Antes de instalar este producto - 2

Para impedir daños

PIONEER AVIC-F910BT - Para impedir daños - 1

ADVERTENCIA

  • Al sustituir el fusible, asegürese de utilizes zar exclusivamente un fusible del régimen nominal descririto en este producto.

  • Cuando desconecte un conector, tire del propio conector. No tire del cable porque podra SACARLO del conector.

  • No se pueda instsalar este producto en un vehiculo sin la posicion ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.

PIONEER AVIC-F910BT - ADVERTENCIA - 1
Posicion ACC

PIONEER AVIC-F910BT - ADVERTENCIA - 2
Sin posicion ACC

  • Para evaporar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislada. Especialmente importante aislar todos los cables de altozo que no se usen, ya que si

no se recubren你可以 hacer un cortocircuito.

  • Acople los conectores de un color determinado al puerto correspondiente del mesmo color, eskaar, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc.
  • Consulte el manual del propietario para tener información sobre la交代 del amplificador de potencia y de otheras unidas y, a continuación, realice las交代es deforma acorde.
  • Como se utilizes un circuito BPTL únicos, no conecte directamente a tierra el extremo del cable del altovoz, ni conecte+juntos los extremos de los cables del los altovoces. Asegúrese de conectar el extremo del cable del altovoz al extremo del cable del altovoz de este sistemas de navigación.
  • Si no va a utilizesse la clavija RCA en este producto, no retire las tapas del extremodel conector.
  • Nunca conecte altavoces con un valor de salute inferior a 50 W por canal o una impedancia/distinta de los 4 ohmios a 8 ohmios especializados para su sistemas de navegación. Si se efectúa la connexion de altavoces conunos价值观es de salute y/o de impedancia-distintos a los especializados puede derives en que los altavoces se incendien, desprendan humo o resulten dañados.

Aviso para el cable conductor azul

  • Se emite una Alertsa del cable conductor azul para controlar la antenna de suvehicle. El intervalo de tiempo varia dependerando de la configuracion. (Para la informacion mas detallada acerca del cambio del modo [CTRL ant.], consulte el "Manual de operacion".)
  • Si el modo [CTRL ant.] está en [Radio], se pueda estabar o apagar la antenna del vehiculo siguiendo las instrucciones a continuación.

— Bombie la fuente de radio (MW/LW or FM) a另一边 fuente.
— Apague la fuente

— Apanege el interruptor de encendido (ACC OFF)

  • Si el modo [CTRL ant.] está ajustado en [Alimentación], la antenna del vehúculo sólo seoulda guardar o desactivar cuando se apague el interruptor de encendido (ACC OFF).
  • No conecte este cable conductor al terminal de control de sistemas de amplificadores de potencia externos.
  • Asegúrese de usar este cable conductor como el cable conductor del suministro de energia para la antenna automática o amplíficator de antenna. Tal connexion pourrait causar un trenaje excessivo de corriente y un fallo de funcionaimiento.

Aviso para el cable conductor azul/blanco

  • Al conectar el interruptor de encendido (ACC ON), se envía una seals de control por el cable azul/blanco. Conéctelo al terminal de control remoto del sistema externo de amplificadores de potencia (max. 300 mA 12 V CC). La seals de control se envía por el cable azul/blanco,一向la fuente de audio está desconectada.
  • No connecte este cable conductor al terminal de control de relé de la antenna automática o al terminal de control de potencia del amplificador de antenna.
  • Asegúrese de usar este cable conductor como el cable conductor del suministro de energia para los amplificadores de potencia externos. Tal connexion pourrait causar un drenaje excessivo de corriente y un fallo de funcionaimiento.

Partes suministradas

AVIC-F710BT no incluye las piezas marcadas con (^*)

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 1
Launidad de navegación

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 2
Cable de alimentación

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 3
Conector*

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 4
Cable de extension (para la seals de marcha除外)

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 5
Cable de extension* (para la seals de velocidad)

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 6
Antena GPS

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 7
Conector RCA

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 8

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 9
Micrófono

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 10
Conexión del sistema

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 11

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 12

ADVERTENCIA

  • Para evaporar el riesgo de accidente y la possible infracción de las leyes correspondientes, este producto noDebe usarase nunca durante la conducccion del vehiculo con另一 finalidad distinta a la navigacion. Internacionalmente se tenerse encke que las pantallas traseras no deben situarse en un situque suponga una distraction clara para el conductor.
  • En algunos paíises, la visualización de imagenes en una pantalla en el interior de unvehicleo incluso por parte del pasajerosuede serlegal. Es preciso Respectar dichas normasonde estén vigor y noDebeutilizarse la fuente de video de este producto.

PIONEER AVIC-F910BT - ADVERTENCIA - 1

PIONEER AVIC-F910BT - ADVERTENCIA - 2

Conexión del cable de alimentación (1)

PIONEER AVIC-F910BT - Conexión del cable de alimentación (1) - 1

Nota

Segúnrialseaeltipodevehiculo,lafunci de ^3y^5 puevediar.En tal caso,asegúresedeconectar ^2a^5y^4a^3

PIONEER AVIC-F910BT - Nota - 1

Tapa (*1)

Cuando este terminal no este en uso, no extraiga la tapa.

PIONEER AVIC-F910BT - Nota - 2

Nota

  • Al conectar a este sistemas de navegacion un subwoofer (*9) en lugar de un altovaz trasero, cambie el ajuste de calidad trasera en Ajustes iniciales. (Consulte el "Manual de operacion".) La saliva del altovaz de graves de este sistemas de navegacion es monoaural.
  • Al utilizar un altvazov de graves de 70 W (2 Ω), asegürese de conectar con los cables violeta y violeta/ negro de estaunidad de navelgación. No convecte nada con cables verde y verde/ negro.

PIONEER AVIC-F910BT - Nota - 1

PIONEER AVIC-F910BT - Nota - 2

PIONEER AVIC-F910BT - Nota - 3

Conexión del cable de alimentación (2)

Cable del circuito de detectacion de velocidad

Computadora de inyeccion del automovil

PIONEER AVIC-F910BT - Conexión del cable de alimentación (2) - 1

Método de connexion

Pase el cable del extension y el cable del circuito de detectación de velocidad a

J. través de este agujero.

PIONEER AVIC-F910BT - Conexión del cable de alimentación (2) - 2

PIONEER AVIC-F910BT - Conexión del cable de alimentación (2) - 3

Apriete firmamente con alicates de punta de agua.

PIONEER AVIC-F910BT - Conexión del cable de alimentación (2) - 4

Cierre la tapa.

3m

Rosado (CAR SPEED SIGNAL INPUT)

Estaconexión no esnecessary paraelmodeloAVIC-F710BT.

El sistema de navigacion movable se conecta aqui para detectar la distancia que ha recorrode el vehiculo. Conectar siempre el circuito de detection de velocidad del vehiculo. Si no se hace esta conexion, aumento el error en la visualizacion deubicacion.

PIONEER AVIC-F910BT - Rosado (CAR SPEED SIGNAL INPUT) - 1

ADVERTENCIA

UNA MALA CONEXION PUEDE OCASIONAR DANOS O LESIONES

GRAVES, COMO DESCARGAS ELECTRICAS, Y AFFECTAR AL

FUNCIATIONAMENTO DEL SISTEMA DE ANTIBLOQUEO DE FRENOS DEL VEHICULO, A LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA Y AL INDICATOR DEL VELOCIMETRO DEL VEHICULO.

PIONEER AVIC-F910BT - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Se recomienda encarecidamente que mantenga el cable de impulsos de velocidad conectado para garantizar la precision de la navigacion y un mejor rendimiento.

PIONEER AVIC-F910BT - PRECAUCION - 1

Nota

La posicion del circuito de detectacion de velocidad y la posicion del interruptor de freno de aparcamento dependen del modelo del vehiculo. Para mas informacion, presunte a su distribuidor autorizzato de Pioneer o a un instalador profesional.

Verdeclaro

Se utilizes para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Este cable debe conectarse alado de la fuente de alimentacion del interruptor del freno de mano. Si esta connexion se hace mal o se omite,的一些 functions de su sistemas de navigacion no podran utiliser.

PIONEER AVIC-F910BT - Verdeclaro - 1

ADVERTENCIA

EL CABLE VERDE CLARIO EN EL CONECTOR DE ALIMENTACION esta DISENADO PARA DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACION DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O CONEXION INADECUADOS DE THIS CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY CORRESPONDIENTE Y CAUSAR DANOS O HERIDAS GRA VES.

Método de connexión

PIONEER AVIC-F910BT - Método de connexión - 1

Apriete el cable del lado de alimentacion del interruptor del freno de mano.

PIONEER AVIC-F910BT - Método de connexión - 2

Apriete firmamente con alicates de punta de agua.

Lado de alimentación

Lado de tierra

Interruptor del freno de mano

PIONEER AVIC-F910BT - Método de connexión - 3

PIONEER AVIC-F910BT - Método de connexión - 4

Conexión al amplífador de potencia que se vendé por分开ado

Salida de altoz de graves

(SUBWOOFER OUTPUT)

PIONEER AVIC-F910BT - Conexión al amplífador de potencia que se vendé por分开ado - 1

PIONEER AVIC-F910BT - Conexión al amplífador de potencia que se vendé por分开ado - 2

PIONEER AVIC-F910BT - Conexión al amplífador de potencia que se vendé por分开ado - 3

Nota

Puedeonian la calidad RCA del altavoz de graves segun su sistemas de altavoces de graves (consulte "Manual de operation").

PIONEER AVIC-F910BT - Nota - 1

Conexión de una cármara para visión trasera

Cuando se utilizes este producto con una cá- mara de retrovisor, se pueda Cambiar automá- ticamente de la imagen de video a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambio al modo de marcha atrás (R). El modo Vista trasera también le permite verifi- car lo que está detrás@msteadas conducve vehiculo.

PIONEER AVIC-F910BT - Conexión de una cármara para visión trasera - 1

ADVERTENCIA

USE LA ENTRADA SOLO PARA LA MARCHA ATRÁS O LA CÁMARA PARA VISION TRASERA DE IMAGEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DANOS.

PIONEER AVIC-F910BT - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

  • LaImagen en pantalla puede aparecer inverte-da.
  • La funciona de la CAMERA para visión trasera debe servir para el uso de este producto como elemento detipsa en el control de remolques, o al circular marcha atras en una plaza de estacioncimiento estrecha. No utilise esta funciona para fines reactivos.
  • El objeto que aparece en la camara puedepearcer más cercano o más distante de lo que está en realizad.
  • Tenga en cuenta que los bordes de las imagedes que aparecen en la CAMERA para visióntrasera能把variar ligeramente en funcionde si se muestran imagenes en formattingo pantalla completa al circular marcha atras,y de si utilizes las imagedes para controlar la parte posterior del vehiculo cuando se desplaza hacía delante.

PIONEER AVIC-F910BT - PRECAUCION - 1

PRECAUCION

Asegúrese de usar únicamente el cable de extension suministrada. El uso de otro cable podra provocar un incendio, humano y/o daños en este sistemas de navigation.

PIONEER AVIC-F910BT - PRECAUCION - 1

Para Obtener más información sobre el cableado, consulte Conexión del cable de alimentación (2) en la pájina 40.

PIONEER AVIC-F910BT - PRECAUCION - 2

Notas

  • Al conectar la-camera para visión trasera, la-option [Cámara trasera] de [Configura- ción del sistemas] se debe ajustar en [Act.]. (Para los detalles consulte el "Manual de operación".)
  • Conecte a la cármara para visión trasera. No conecte a ningún(other equipo.

PIONEER AVIC-F910BT - Notas - 1

Al conectar la Pantalla posterior

Estaconexión no esnecessaryparaAVIC-F710BT.

PIONEER AVIC-F910BT - Al conectar la Pantalla posterior - 1
Launidad de navigación

Al usar una pantalla posterior conectada a la calidad de video trasera

PIONEER AVIC-F910BT - Al usar una pantalla posterior conectada a la calidad de video trasera - 1

ADVERTENCIA

NUNCA instale la pantalla posterior en un punto que permita al conductor ver la fuente de video@mientras conducze.

La calidad de video posterior de este Sistema de navigacion es para conectar una pantalla que permita a los pasajeros de los asientos posteriores ver la fuente de video.

Al conectar el componente de video externo

Utilización de "Entrada AV1" (AV1)

PIONEER AVIC-F910BT - Utilización de "Entrada AV1" (AV1) - 1
La unidad de navigation

  • Al conectar el componente de video externo, la.option [Entrada AV1] de [Configuración de AV] se debe ajustar en [Video]. (Para los detalles consulte el "Manual de operación".)

Utilización de "Entrada AV2" (AV2)

Launidad de navigación
PIONEER AVIC-F910BT - Utilización de "Entrada AV2" (AV2) - 1
- Al conectar el componente de video externo, la optación [Entrada AV2] de [Configuración de AV] se debe ajustar en [Video]. (Para los detalles consulte el "Manual de operación".)

PRECAUCION

Utilice un CD-RM10 (en vente por分开) para realizar la connexion. Si utilizes other cables, hay un caso en la que la posicion de cabledo differe, y las imagen y los sonidos peuvent perturbarse.

OK
VGRRGR

L: Audio izquierda (Blanco)
R: Audio derecha (Rojo)
V: Video (Amarillo)
G: Tierra

PIONEER AVIC-F910BT - PRECAUCION - 1

Precauciones antes de la instalación

PRECAUCION

  • Nunca instale este producto en lugares en los que, o deforma que:

Pueda lesionar al conductor o a los pasajeros si el vehiculo se detiene bruscamente.
Pueda entorpecer el manejo del vehiculo por parte del conductor, por exemple en el piso delante del asiento del conductor o cerca del volante o de la palanca de cambio.

  • Asegúrese de que no haya nada detrás del tablero de instrumentos u otros paneles al taladrar agujeros en ellos. Tenga cuidado de no dañar conductos de combustible, tuberías de freno, componentes electrónicos, cables de alimentación y de comunicaciones.
  • Cuando utilise tornillos no permita que ellosenet encontacto con ningún cable electrico.La vibraciónuede deteriorarlos cables o elaislamentoy provocancourtocircuito uotvosdaños enelvehiculo.
  • Para asegurar una instalación apropiada, utilise las piezas suministradas de la forma españica. Si utilizes另一as piezas que no hayan sido suministradas, estas podran estropear las partes internas del producto, o podran aflojarse y hacer que se descendra el producto.
  • Es extremamente peligioso permitir que los cables queden enrollados alrededor de la columna de la direction o palanca de cambio. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y hilos alejados, de forma que no obtruyen o impidan la conduccion del vehiculo.
  • Asegúrese de que los cables no queden atrapados en una puerta ni en el mecanismo de deslizamente de un asiento porque pueda producirse un cortocircuito.
  • Después de instalar el sistema de navegación, compruebe que todos los demás

equipos de su vehiculo的功能an correctamente.

  • Algunas leyes gubernamentales peuvent proibir o limitar la ubicacion y el uso de este sistemas en su vehiculo. Cumpla con todas las leyes y normas pertinentes en cuando al uso, la instalacion y el funciona del sistema de navigacion.
  • No instale este sistemas de navigation en+puestos en los que pueda (i) dificultar la visión del conductor, (ii) comprometer elfuncioncimiento de algoño de los sistemas de seguridad del vehiculo, como los airbags,los botones de losindicadores deligro,o(iii) comprrometer la capacité del conductor para manejar el vehiculo con seguidad.
  • Instale el sistema de navigation entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero deforma que no sufra ningún golpe por parte del conductor o del pasajero en el caso de que el vehístico frene bruscamente.
  • No instale nunca el sistema de navegación en larente o cerca del situ en el tablero de instrumentos, puerta o pilar donde un airbag del vehúculo podrá desplegarse. Consulte el manual del propietario de su vehúculo para las referencias acerca de las Areas de despiegue de los airbags delanteros.
  • No instale el sistema de navigation en un lugar donde pueda perjudicial el rendimiento de cualquier sistemas de operación del vehídulo, incluyendo los air bags y apoyacabezas.

Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas

Para evaporar interferencias, instale los siguientes elementos lo más lejos possible del sistemas de navigation, como de otros cables:

  • La antenna de television y su cable
  • La antenna FM, MW/LW y su cable
    La antenna GPS y su cable

Ademásdefería colocar o enrutar cada cable de antenna lo más alejado possible deothers cables de antenna.No los ate,ni los colqueo o enrute jintos, ni tampoco los cruce. El ruidoelectromagnético augmentará las posibilidades de que se produzan errors en la pantalla de situación.

Antes de la instalación

  • Consulte con su distribuidor si la instalacion requiere del taladro de orificios u otheras modificaciones del vehiculo.
  • Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conec-tado correctamente y que el sistemas funciona debidamente.

Instalación de este sistemas de navigation

Notas acerca de la instalacion

  • No instale este sistemas de navigacion en situosondecouldesperastags altas temperatasorahumedad,como por典型案例:

— Lugares cercanos a un calefactor, conductor de ventilacion o aire acondicionado.
— Lugares expuestos a la luz solar directa tales como el salpicadero.

— Lugaresdondecouldersalpicada por la lluvia como,porejemplo,cerca de la puerta.

  • Instale este sistemas de navigacion en una zona que sea lo bastante resistente para soportar su peso. Elija un lugaronde este sistemas de navigacion se pueda instalar bien e instalelo de forma segura. Si el sistemas de navigacion no está bien instalado, no se做不到a correctamente laubicacion actual del vehiculo.
  • Instale la unidad de navigación de forma horizontal sobre una superficie bajo de un margen de tolerancia de 0 grados a 30 grados (en un margen de 10 grados a la izquierda o a la derecha). La incorrecta instalación de la unidad, con la superficie inclinada más de lo que se indica en estas instrucciones, augmente la posibiliad de que se produzan errors en la visualización deubicacion,ypodráasu vezmermarelrendimientode la pantalla.

PIONEER AVIC-F910BT - Notas acerca de la instalacion - 1

PIONEER AVIC-F910BT - Notas acerca de la instalacion - 2

  • Cuando instale, para asegurar la dispersion apropriada del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de estar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle caulesquiera cables sueltos de modo que no bloque en las aberturas de ventilación.

Deje un amplio espacio Salpicadero

PIONEER AVIC-F910BT - Notas acerca de la instalacion - 3

  • Los cables no deben cubrir la zona que aparece en la figura inferior. Elo es necesario para que los amplificadores y el mecanismo de navigacion pueda disipar el calor.

PIONEER AVIC-F910BT - Notas acerca de la instalacion - 4
No cubra esta zona.

  • El láser de semiconductor quedará dañado si se sobrecalienta, por tanto no instale la unidad de navigación en ningún sitio con calor (por exemple, cerca de una calidad de calefacción).

Partes suministradas

Las piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas previamente.

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 1
La unidad de navegacion

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 2
Sopporté*

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 3
Soporte lateral* (2 piezas)

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 4
Tornillo de unión (5mm× 6mm) (8 piezas)

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 5
Tornillo de superficie plana (5 mm × 6 mm) (4 piezas)

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 6
Tornillo* (3mm× 6mm) (8 piezas)

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 7

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 8
Tornillo para fazer la这其中 (5 mm × 6 mm) (4 piezas)
Anillo embellecedor

Antes de instalar estaunidad de navigación

Retire el soporte.

Afloje los tornillos (3 mm × 6 mm) para retirar el soporte.

PIONEER AVIC-F910BT - Retire el soporte. - 1
Tornillo (3mm× 6mm)

Instalación con el soporte y el soporte lateral

1 Instale el soporte en el salpicadero.

Tras introducir el soporte en el salpicadero, seleccione y doble las pestañas de acuerdo con el grosor del material del salpicadero. (Instale esta unidad de navigacion lo más firme possible utilizing las pestañas superior e inferior.

Para asegurar esta unidad de nategacion, doble las pestanas 90 grados.)

PIONEER AVIC-F910BT - Instale el soporte en el salpicadero. - 1

2 Instale estaunidad de navigation y apriete los tornillos.

PIONEER AVIC-F910BT - Instale estaunidad de navigation y apriete los tornillos. - 1
Tornillo (3mm× 6mm)

3 Coloque el anillo embellecedor.

PIONEER AVIC-F910BT - Coloque el anillo embellecedor. - 1
Anillo embellecedor

Instalacion utilizing los orificios del tornillo al bajo de la unidad de navigacion

1 Retire los soportes laterales.

PIONEER AVIC-F910BT - Retire los soportes laterales. - 1

2 Fijar launidad de navigación al soporte de montaje de radio de fabrica.

Cologne la unidad de navigation de forma que los orificios de su tornillo estén alineados con los orificios del tornillo del soporte, y apriete los tornillos en 3 o 4 lugaras a cada lado.

PIONEER AVIC-F910BT - Fijar launidad de navigación al soporte de montaje de radio de fabrica. - 1

Si el trinque está en medio, dóblelo hacía abajo

PIONEER AVIC-F910BT - Fijar launidad de navigación al soporte de montaje de radio de fabrica. - 2

PIONEER AVIC-F910BT - Fijar launidad de navigación al soporte de montaje de radio de fabrica. - 3

Instalación de la antenna GPS

PIONEER AVIC-F910BT - Instalación de la antenna GPS - 1

PRECAUCION

No corte el cable de la antenna GPS para reducir su longitud, ni utilize una extension para alargarlo. La alteracion del cable de la antenna peut provocar un cortocircuito o una averia y daños permanentes alsystema de navigacion.

Notas acerca de la instalacion

  • La antenna debe instalarse en una superficie niveladaonde las ondas de radio quedenbloqueadaslo menos posible.Las ondas de radio no podran ser recibidas porla antenna si la emisión desde el satélitequedaBloqueada.

PIONEER AVIC-F910BT - Notas acerca de la instalacion - 1

  • Cuando instale la antenna GPS en el interior del vehiculo, asegúrese de usar la hoja de metallica proportionada con suSYSTEMa. Si está no se utilizes, la sensibilitad de la recepción no sera apropiada.
  • No corte la hoja de metallica suministrada para hacerla másPICA. Esto podria reducir la sensibilitidad de la antenna GPS.
  • Tenga cuidado de no tirar del cable de la antenna cuando que la antenna GPS. El imán colocado en la antenna es muy potente y es possible que el cable se desparenda.
  • No pinte la antenna GPS ya que pueda alterar su rendimiento.

Partes suministradas

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 1
Antena GPS

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 2
Hoja de metal

Cuando instale la antenna en el interior del vehiculo (en el salpicadero o en la bandeja trasera)

PIONEER AVIC-F910BT - Cuando instale la antenna en el interior del vehiculo (en el salpicadero o en la bandeja trasera) - 1

ADVERTENCIA

No instale la antenna GPS sobre sensores o aberturas de ventilacion en el tablero de instrumentos del vehiculo, ya que ese可以选择 interferir con el functionamento apropiado de tales sensores o aberturas de ventilacion y pueda comprometer la habilidad de adherencia apropiada y segura de la hoja de metal por debajo de la antenna GPS en el tablero de instrumentos.

Fije la hoja de metal en una superficie lo más plana possible y donde la antenna GPS apunte hacía la ventsa. Ponga la antenna GPS en la hoja de metal. (La antenna GPS se fija mediente su imán.)

PIONEER AVIC-F910BT - ADVERTENCIA - 1

de metal
Desenganche la hora de
proteccion de la parte trasera.

Asegurese de que la superficie no tengahumedad, polvo, sucidad, aceite, etc., antes de fjjar la hoja de metal.

Nota

La hora de metal contiene un adhesivo fuerte que pueda partir unamarca en la superficie si se quita.

Abrazaderas

Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehiculoonde sea necessario.

Instalación

PIONEER AVIC-F910BT - Instalación - 1

Notas

  • Cuando monte la hora de metal, no la corte en piezas pequeñas.
  • Algunos modelos utilizen ventanas con un tipo de cristal que no permiten el paso de las senales HDDentes de satélites GPS. Para tales modelos, instale la antenna GPS en el exterior del vehiculo.

PIONEER AVIC-F910BT - Notas - 1

Instalación del microfono

  • Instale el micrófono de tal forma que está correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor y的结果 fácil recoger la voz del conductor.
  • Asegúrese de conectar el micrófono al sistemas de navigation una vez que el sistemas está apagado. (ACC OFF)

Partes suministradas

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 1
Micrófono

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 2

PIONEER AVIC-F910BT - Partes suministradas - 3
Clip del micrófono
Cinta de doble cara

Montaje en el parasol

1 Instale el micrófono en el clip del micrófono.

PIONEER AVIC-F910BT - Montaje en el parasol - 1

2 Fije el clip del micrófono al parasol.

PIONEER AVIC-F910BT - Fije el clip del micrófono al parasol. - 1
Abrazaderas
Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehiculo donde sea Needed.

Instale el micrófono en el parasol cuando este estéPEGado hacia arriba.No pueda reconcer la voz del conductor si el parasol está bajo.

Instalación en la columna de direccion

1 Instale el micrófono en el clip del micrófono.

PIONEER AVIC-F910BT - Instalación en la columna de direccion - 1
Encaje el cable del micrófono en la ranura.

2 Monte el clip del micrófono en la columna de direccion.

PIONEER AVIC-F910BT - Monte el clip del micrófono en la columna de direccion. - 1
Instale el clip del micrófono en la columna de direccion, manteniendolo alejado del volante.

04 (Instalación

PIONEER AVIC-F910BT - (Instalación - 1

Abrazaderas

Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehiculoonde sea necessario.

Ajuste del ángulo del micrófondo

Se peutesajustar el angulo del microfono.

PIONEER AVIC-F910BT - Ajuste del ángulo del micrófondo - 1

PIONEER AVIC-F910BT - Ajuste del ángulo del micrófondo - 2

Después de instalar este sistema de navigación

1 Vuelva a conectar la bateria.

Primero, cercórese de que todas las connexiones estén bien hechas y de que este producto está instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehiculo que extrajo previamente. Y bajo vuelva a conectar el cable negativo (-) al borne negativo (-) de la bateria.

2 Ponga en marcha el motor.

3 Pulse el botón RESET.

Presione el botón RESET de la unidad de navigation realizando un objeto puntoagudo como, por exemple, la punta de un bolígrafo.

PIONEER AVIC-F910BT - Pulse el botón RESET. - 1

4 Realice los siguientes ajustes:

  • Para los detailles acerca de las operaciones, consulte el "Manual de operation".

1 Ajuste elidioma.
2 Conduzca a工程技术 de una carretera despejada hasta que el GPS comience a recibir la seals al de forma normal.
3 Realice los ajustes necessarios.

  • Ajuste la hora
  • Ajuste las unidades y el formatting de Fecha, etc.
  • Bombie el resto de ajustes según deseee

PIONEER AVIC-F910BT - Realice los siguientes ajustes: - 1

Nota

Tras instalar este sistemas de navigacion, asegu-rese de comprar en un lugar seguro que el vehiculo funciona con normalidad.

01 WICHTIGE INFORMATION

Bianco/nero: Θ anteriore sinistro

Grigio: anteriore destro

Grigio/nero: Θ anteriore destro

Verde: posteriore sinistro o subwoofer (^*9)

Verde/nero: ⊙ posteriori sinistro o ⊙ subwoofer (*9)

Violetto: posteriore destro o subwoofer (*9)

Violetto/nero: posteriore destro o subwoofer (*9)

L'unità navigazione

PIONEER AVIC-F910BT - WICHTIGE INFORMATION - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : AVIC-F910BT

Categoría : Sistema de navegación gps