AVICZ7210DAB - Navigateur PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AVICZ7210DAB PIONEER en formato PDF.

📄 76 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice PIONEER AVICZ7210DAB - page 38
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : AVICZ7210DAB

Categoría : Navigateur

Descarga las instrucciones para tu Navigateur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVICZ7210DAB - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVICZ7210DAB de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO AVICZ7210DAB PIONEER

SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV

CAMÉRA DE RECUL. TOUTE AUTRE

  • Las características de navegación de este producto (y la opción de cámara de visión trasera, en caso de haberla adquirido) tienen como único objetivo ayudarle en la operación de su vehículo. No son un sustituto de su atención, juicio y cuidado durante la conducción.• Nunca use este producto de camino a un hospital, comisaría o instalaciones similares durante una emergencia. En tales casos, llame al número de emergencias adecuado.• No utilice este producto, ninguna de sus aplicaciones ni la opción de cámara de visión trasera (en caso de haberla adquirido) si al hacerlo desvía su atención de la operación segura de su vehículo. Observe siempre las reglas de conducción seguras y siga todas las normas de circulación vigentes. Si tiene dificultades para utiliza este producto, estacione su vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios.• Este manual explica cómo instalar este producto en su vehículo. El funcionamiento de este producto se explica en un manual independiente.• No instale este producto donde pueda(i) obstruir la visión del conductor,(ii) perjudicar el funcionamiento de cualquiera de los sistemas de seguridad del vehículo, incluidos airbags, botones de luz de emergencia o(iii) perjudicar la capacidad del conductor para conducir con seguridad el vehículo.En algunos casos, puede que no sea posible instalar este producto debido al tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo.• Los iconos de modelo que aparecen en el manual indican que la descripción hace referencia a los modelos indicados en los iconos. Si aparece el siguiente icono, la descripción se aplica únicamente al modelo mostrado.p. ej.) ADVERTENCIA Pioneer no recomienda que instale este producto usted mismo. Este producto está diseñado para instalación profesional solamente. Recomendamos que solo instale y configure este producto personal de servicio autorizado de Pioneer con formación y experiencia especial en dispositivos electrónicos móviles. NUNCA REPARE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La instalación o reparación de este producto y sus cables de conexión pueden exponerle a descargas eléctricas u otros peligros y puede causar daños al producto que no están cubiertos por la garantía.• Lea este manual atentamente y por completo antes de instalar este producto.• Mantenga este manual a mano para futuras consultas. Conexión Precauciones Su nuevo producto y este manual Precauciones importantes Z000DAB• Preste mucha atención a todas las advertencias del manual y siga las instrucciones con cuidado.• Este producto, en ciertas circunstancias, puede mostrar una posición imprecisa del vehículo, la distancia de los objetos que se ven en la pantalla y la direcciones de la brújula. Además, el sistema cuenta con ciertas limitaciones, incluyendo la imposibilidad de identificar las calles de un solo sentido, restricciones de tráfico temporales y zonas de conducción potencialmente inseguras. Utilice su propio criterio en vista de las condiciones reales de conducción.• Como sucede con los accesorios del interior de su vehículo, este producto no debería desviar su atención de la operación segura de su vehículo, ya que podrían producirse lesiones graves o la muerte. Si experimenta dificultades para operar el sistema o leer la pantalla, realice los ajustes cuando se encuentre aparcado de forma segura.• No olvide abrocharse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo. En caso de sufrir un accidente, las lesiones pueden ser mucho más graves si no lleva bien puesto el cinturón de seguridad.• Ciertas leyes gubernamentales y nacionales pueden prohibir o restringir la instalación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla todas las leyes y normativas aplicables respecto al uso, instalación y funcionamiento de este producto. ADVERTENCIA No tome ninguna medida para manipular o desactivar el sistema de bloqueo del freno de mano: está en su lugar para su protección. Si manipula o desactiva el sistema de bloqueo del freno de mano podría provocar heridas graves o la muerte. PRECAUCIÓN
  • Si decide realizar la instalación usted mismo y tiene formación y experiencia en la instalación de electrónica móvil, siga con cuidado todos los pasos de la instalación manual.• Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta aislante. No deje ningún cable pelado expuesto.• No conecte directamente el cable amarillo de este producto a la batería del vehículo. Si el cable está conectado directamente a la batería, las vibraciones del motor pueden hacer que el aislamiento falle en el punto donde el cable pasa desde el compartimento de pasajeros al compartimento del motor. Si el aislamiento del cable amarillo se desgarra como resultado del contacto con partes metálicas, puede ocurrir un cortocircuito y provocar un peligro considerable.• Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enrollen alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y el cableado de manera que no obstruyan o dificulten la conducción.• Asegúrese de que los cables no interfieran ni queden atrapados en ninguna de las partes móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de mano, los raíles deslizantes del asiento, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.• No pase los cables por zonas que queden expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden resultar dañados y provocar un Precauciones antes de conectar el sistema3Es Español cortocircuito o un error de funcionamiento y dañar permanentemente el producto.
  • No corte el cable de la antena GPS para acortarlo ni use una extensión para alargarlo. Alterar el cable de la antena puede ocasionar cortocircuitos o fallos de funcionamiento.
  • No acorte ningún cable. Si lo hace, el circuito de protección (portafusibles, resistencia o filtro de fusibles, etc.) podría no funcionar correctamente.
  • Nunca suministre alimentación a otros productos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto y tocando el cable. Se sobrepasará la capacidad actual del cable, provocando sobrecalentamiento.
  • Utilice esta unidad con una batería de 12 voltios y solo tierra negativa. En caso contrario, podría provocar un incendio o un error de funcionamiento.
  • Para evitar cortocircuitos en el sistema electrónico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la instalación. ADVERTENCIA
  • Utilice altavoces de más de 50 W (potencia de entrada máxima) y entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 Ω a 3 Ω para este producto.
  • El cable negro es el cable de tierra. Conecte este cable independientemente del cable de tierra de productos de alta intensidad como amplificadores de potencia. No conecte a tierra más de un producto con el cable de tierra de otro producto. Por ejemplo, debe conectar a tierra por separado las unidades de amplificación, no con la toma de tierra de este producto. Si conecta tomas de tierra juntas podría provocar un incendio y/o averiar los productos si se separan las conexiones de tierra.
  • Cuando reemplace el fusible, asegúrese de usar solamente un fusible de la clasificación prescrita en este producto.
  • Cuando desconecte un conector, tire del mismo conector. No tire del cable, ya que podría sacarlo del conector.
  • Este producto no se puede instalar en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.
  • Para evitar cortocircuitos, cubra el cable desconectado con cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los cables de altavoz no utilizados; si se dejan descubiertos podrían causar un cortocircuito. Antes de instalar este producto Para evitar daños Con posición ACC Sin posición ACC
  • Enchufe los conectores del mismo color al puerto del color correspondiente. Por ejemplo, el conector azul al puerto azul, el negro al negro, etc.
  • Para conectar un amplificador de potencia u otros dispositivos a este producto, consulte el manual del producto que quiera conectar.
  • Como se emplea un único circuito BPTL, no conecte directamente a tierra el lado del cable del altavoz ni conecte junto el lado de otro lado del cable del altavoz. Cerciórese de conectar el lado del cable del altavoz al lado del cable del altavoz en este producto.
  • El símbolo gráfico colocado en el producto significa corriente continua.
  • Con el interruptor de encendido activado (ACC ON), se emite una señal de control a través del cable azul/blanco. Conecte este cable a un terminal de control remoto de amplificador de potencia externo del sistema, al terminal de control de relé de antena automática o al terminal de control de potencia de refuerzo de antena (máx. 300 mA 12 V CC). La señal de control se emite a través del cable azul/blanco, incluso si la fuente de audio está desconectada.
  • Asegúrese de no usar este cable como cable de la fuente de alimentación para los amplificadores de potencia externos. Dicha conexión podría ocasionar una fuga de corriente excesiva o un mal funcionamiento.
  • Asegúrese de no usar este cable como cable de la antena automática para los amplificadores de potencia externos o el refuerzo de antena. Dicha conexión podría ocasionar una fuga de corriente excesiva o un mal funcionamiento. Importante Cuando este producto se encuentra en modo [Power OFF], la señal de control también se apaga. Si se cancela el modo [Power OFF], la señal de control se vuelve a emitir y la antena se extiende con la función de antena automática (si se está usando la antena). Tenga cuidado de que la antena extendida no entre en contacto con ningún obstáculo. ADVERTENCIA
  • Para evitar el riesgo de accidentes y la posible infracción de las leyes aplicables, este producto nunca se debe usar mientras que el vehículo esté en conducción, excepto para fines de navegación. Además, las pantallas traseras no deben colocarse en una posición donde resulten una distracción visible para el conductor.
  • En algunos países, ver imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si se trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Donde se aplique dicha normativa, debe obedecerse y no se deberá usar la fuente de vídeo de este producto. Aviso sobre el cable azul/blanco Panel posterior (terminales principales)4Es Antena GPS de 3,55 m Micrófono de 3 m Cable de conversión de bus del vehículo de 13 cm*. Consulte el manual de instrucciones para el adaptador de bus del vehículo (vendido por separado). Entrada de antena Digital Radio* Este producto Toma de antena Entrada/Salida del cable AV Fuente de alimentación Fusible (10 A) Entrada remota con cable Admite conexión de adaptador de control remoto con cable (vendido por separado).

PRECAUCIÓN Para mejorar la recepción de Digital Radio, asegúrese de utilizar una antena Digital Radio con entrada de alimentación fantasma (de tipo activo). Pioneer recomienda usar AN-DAB1 o CA-AN- DAB.001 (vendidos por separado). El consumo de corriente de la antena Digital Radio debe ser de 100 mA o inferior. ADVERTENCIA

UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE

OPERACIÓN DEL SISTEMA DE FRENADO

ANTIBLOQUEO DEL VEHÍCULO, LA

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Y LA

INDICACIÓN DEL VELOCÍMETRO. PRECAUCIÓN Se recomienda encarecidamente que se conecte el cable del impulso de velocidad para mejorar la precisión de la navegación y el rendimiento. Cable de alimentación A la fuente de alimentación Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 2* y 4* puede variar. En este caso, es importante conectar 1* a 4* y 3* a 2*. Amarillo (2*) Reserva (o accesorio) Amarillo (1*) Al terminal suministrado con la alimentación independientemente de la posición del interruptor de encendido. Rojo (4*) Accesorio (o reserva) Rojo (3*) Conéctelo al terminal controlado por el interruptor de encendido (12 V CC). Conecte los cables del mismo color. Naranja/blanco Al terminal del interruptor de iluminación. Negro (tierra) A la carrocería (metálica) del vehículo. Azul/blanco (5*) La posición de los pines del conector ISO variará en función del tipo de vehículo. Conecte 5* y 6* si el pin 5 es un tipo de control de antena. En otro tipo de vehículo, no conecte nunca 5* ni 6*. Azul/blanco (6*) Conéctelo al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). Azul/blanco Conéctelo al terminal de control de amplificador de potencia del sistema (máx. 300 mA 12 V CC). Violeta/blanco Se conecta para que el producto pueda detectar si el vehículo se mueve hacia adelante o hacia atrás. Conecte el cable violeta/blanco al cable cuya tensión cambia cuando la palanca de cambios se coloca en la posición de marcha atrás. A menos que esté conectado, puede que el sensor no detecte el movimiento hacia adelante/hacia atrás del vehículo de forma correcta. También es posible que la posición del vehículo que detecte el sensor esté desalineada de la posición real. Cuando use una cámara de visión trasera, asegúrese de conectarla a este cable. De lo contrario, no puede cambiar la imagen de la cámara de visión trasera. Rosa (ENTRADA DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO) Este producto se conecta aquí para detectar la distancia que el vehículo5Es Español recorre. Conecte siempre el circuito de detección de velocidad del vehículo. De no realizar esta conexión, se incrementarían los errores de visualización de la ubicación del vehículo. Verde claro Se utiliza para detectar el estado de conexión/desconexión del freno de estacionamiento. Este cable debe conectarse al lado de la fuente de alimentación del interruptor del freno de estacionamiento. Si esta conexión se realiza de forma incorrecta o se omite, ciertas funciones del producto quedarán inservibles. Método de conexión Fije el cable (1) y, después, fíjelo firmemente con pinzas de punta de aguja (2). Lado de la fuente de alimentación Interruptor del freno de estacionamiento Tierra Cables de altavoz Blanco: Delantero izquierdo + o izquierdo de rango alto + Blanco/negro: Delantero izquierdo – o izquierdo de rango alto – Gris: Delantero derecho + o derecho de rango alto + Gris/negro: Delantero derecho – o derecho de rango alto – Verde: Trasero izquierdo + o izquierdo de rango medio + Verde/negro: Trasero izquierdo – o izquierdo de rango medio – Violeta: Trasero derecho + o derecho de rango medio + Violeta/negro: Trasero derecho – o derecho de rango medio – Conector ISO En algunos vehículos, el conector ISO puede dividirse en dos. En este caso, asegúrese de conectarlo a ambos conectores. NOTAS

  • La posición del circuito de detección de velocidad y la posición del interruptor del freno de estacionamiento varían en función del modelo de vehículo. Para los detalles, consulte a su distribuidor autorizado de Pioneer o a un instalador profesional.
  • Si se conecta un subwoofer a este producto en lugar de un altavoz trasero, cambie el ajuste de salida trasera en la configuración inicial. La salida del subwoofer de este producto es monoaural.
  • Cuando utilice un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de que conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/negro. Importante Los cables de altavoz no se utilizan cuando esta conexión está en uso. Salida del subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) de 23 cm (STD) Salida de rango bajo (NW) Cable RCA (vendido por separado) Amplificador de potencia Salida frontal (FRONT OUTPUT) de 15 cm (STD) Salida de rango alto (NW) Salida posterior (REAR OUTPUT) de 15 cm (STD) Amplificador de potencia (vendido por separado)6Es Salida de rango medio (NW) Amarillo/negro (MUTE)Si utiliza un equipo con función de silencio, conecte este cable al cable de silencio de audio de dicho equipo. En caso contrario, no conecte el cable de silencio de audio. Este producto Mando a distancia del sistemaConéctelo al cable Azul/blanco (máx. 300 mA 12 V CC). Altavoz trasero (STD)Altavoz de rango medio (NW) Altavoz delantero (STD)Altavoz de rango alto (NW) Subwoofer (STD)Altavoz de rango bajo (NW) NOTAS
  • Cambie el modo de altavoz entre el modo estándar (STD) o el modo de red (NW) según corresponda. Para obtener más información, consulte el Manual de operación.
  • La fuente de audio se establecerá en silenciada o atenuada, mientras que los siguientes sonidos no se silenciarán ni atenuarán. Para obtener más información, consulte el Manual de operación.–Guía de voz de la navegación–Tono de llamada entrante y voz entrante del teléfono móvil conectado al producto mediante tecnología inalámbrica Bluetooth NOTAS
  • Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable.• Para obtener más información sobre la conexión, las operaciones y la compatibilidad del iPhone, consulte el Manual de operación.• Para obtener más información sobre la conexión y las operaciones del smartphone, consulte el Manual de operación.Coloque etiquetas identificativas en los cables USB antes de instalar este producto en un vehículo. 1 Conecte los cables USB a los puertos USB 1 y 2 en la parte posterior de este producto. 2 Coloque las etiquetas identificativas correspondientes a cada puerto en los cables USB como se ilustra más abajo.Coloque la etiqueta “Port 1 Apple CarPlay” en el cable USB conectado al puerto USB 1.Coloque la etiqueta “Port 2” o “Port 2 Android Auto” en el cable USB conectado al puerto USB 2. Puerto USB 1 Cable USB de 1,5 m Cable de interfaz USB para iPod/iPhone (CD-IU52) (vendido por separado) iPhone iPod/iPhone y smartphone Colocación de etiquetas identificativas en los cables USB iPod/iPhone Conexión mediante el puerto USB7Es Español Puerto USB 2 Cable USB de 1,5 m Cable USB - micro USB (Tipo USB A - micro USB B) (suministrado con el CD- MU200) Smartphone Cuando se utiliza una cámara de visión trasera, la imagen de visión trasera se visualiza automáticamente al mover la palanca de cambios a la posición de marcha atrás (R). El modo Vista de cámara también le permite comprobar lo que tiene detrás mientras conduce. ADVERTENCIA

UTILICE ESTA ENTRADA ÚNICAMENTE

PARA IMÁGENES EN MARCHA ATRÁS O DE LA CÁMARA DE VISIÓN TRASERA

ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO

PODRÍA DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS. PRECAUCIÓN

  • La imagen en pantalla puede aparecer invertida.
  • Con la cámara de visión trasera puede vigilar un remolque o dar marcha atrás para aparcar en un lugar difícil. No debe usarse como divertimento.
  • Si utiliza la visión trasera, es posible que parezca que los objetos están más cerca o más lejos de lo que están en realidad.
  • El área de la imagen en pantalla completa que aparece al dar marcha atrás o al comprobar la parte trasera del vehículo puede diferir ligeramente. Este producto Fuente de alimentación Cable de alimentación Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Marrón (REAR VIEW CAMERA IN) de 23

Amarillo (VIDEO INPUT) de 23 cm Cámara de visión trasera (ND-BC8) (vendido por separado) Smartphone (dispositivo Android™) Conexión mediante el puerto USB Cámara A la salida de vídeo Cable RCA (suministrado con ND-BC8) Cable RCA (vendido por separado) Cámara de visión trasera (vendido por separado) NOTAS

  • Conecte solamente la cámara de visión trasera al cable marrón. No conecte ningún otro equipo.
  • Para utilizar cámaras de visión trasera es preciso llevar a cabo algunos ajustes. Para obtener más información, consulte el Manual de operación. Este producto Rojo, blanco (AUDIO INPUT) de 23 cm Amarillo (VIDEO INPUT) de 23 cm Cable RCA (vendido por separado) A la entrada de audio A la entrada de vídeo Componente de vídeo externo (vendido por separado) NOTA Para utilizar el componente de vídeo externo, es preciso realizar el ajuste pertinente. Para obtener más información, consulte el Manual de operación. Componente de vídeo externo Uso de la entrada AV8Es Este producto Cable AV minijack (vendido por separado) Entrada AUX (AUX IN) de 15 cm Amarillo Rojo, blanco Cables RCA (vendido por separado) A la salida de vídeo A las salidas de audio Componente de vídeo externo (vendido por separado) NOTA Para utilizar el componente de vídeo externo, es preciso realizar el ajuste pertinente. Para obtener más información, consulte el Manual de operación. PRECAUCIÓN Asegúrese de usar un cable AV minijack (vendido por separado) para la conexión. Si utiliza otros cables, la posición del cableado podría diferir, ocasionando imágenes y sonidos con interferencias. Este producto Puerto HDMI Cable HDMI™ de alta velocidad (vendido por separado) Dispositivo HDMI (vendido por separado) Uso de una entrada AUX Uso de una entrada HDMI L : Audio izquierdo (Blanco)R: Audio derecho (Rojo)V: Vídeo (Amarillo)G: Tierra Z920DAB NOTA Cuando conecte el cable HDMI™ de alta velocidad, use la brida para fijarlo de forma segura (página 8).Asegúrese de fijar el cable HDMI™ de alta velocidad con la brida cuando conecte el dispositivo externo con el cable HDMI™ de alta velocidad. 1 Inserte el cable HDMI™ de alta velocidad en el puerto HDMI. 2 Envuelva la brida en el gancho sobre el puerto HDMI y el cable HDMI™ de alta velocidad y, a continuación, ajústela para fijar el cable HDMI™ de alta velocidad. Gancho Brida Cable HDMI™ de alta velocidad PRECAUCIÓN No apriete la brida más de lo necesario. Este producto Salidas de audio posterior (R. AUDIO OUT) Amarillo (REAR MONITOR OUTPUT) de 30 cm Cable con enchufe de miniclavijas (vendido por separado) Cables RCA (vendido por separado) A la entrada de audio A la entrada de vídeo Pantalla trasera con conectores de entrada RCA (vendido por separado) ADVERTENCIA NUNCA instale la pantalla trasera en un lugar que permita al conductor ver la fuente de vídeo mientras conduce. Fijación del HDMI™ de alta velocidad Z920DAB Pantalla trasera9Es Español La salida de vídeo trasera de este producto sirve para conectar una pantalla que permite a los pasajeros de los asientos traseros ver la fuente de vídeo. PRECAUCIÓN
  • Nunca instale este producto en lugares en los que puedan darse las situaciones siguientes: –Pudiese dañar al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detuviese de repente. –Pudiese afectar a la conducción del vehículo, por ejemplo en el suelo delante del asiento del conductor o cerca del volante o de la palanca de cambios.
  • Asegúrese que no hay nada detrás del salpicadero o panel cuando taladre orificios en él. Asegúrese de no dañar las líneas de combustible, líneas de freno, componentes electrónicos, cableado de comunicaciones o cableado de alimentación.
  • Cuando utilice tornillos, no permita que entren en contacto con ningún cable eléctrico. La vibración puede dañar los cables o el aislamiento, lo que podría ocasionar un cortocircuito u otros daños en el vehículo.
  • Para garantizar una instalación adecuada, utilice las piezas suministradas de la forma especificada. Si no se suministran piezas con este producto, utilice piezas compatibles de la forma indicada después de haber comprobado a través de su distribuidor la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras piezas que no hayan sido suministradas o que no sean compatibles, podrían estropear las piezas internas del producto, o podrían aflojarse y hacer que se desprenda el producto.
  • Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enrollen alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y el cableado de manera que no obstruyan o dificulten la conducción.
  • Asegúrese de que los cables no quedan atrapados en una puerta o en el mecanismo de deslizamiento de un asiento, lo que ocasionaría un cortocircuito.
  • Confirme el correcto funcionamiento del resto del equipamiento del vehículo tras instalar este producto.
  • No instale este producto donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) perjudicar el funcionamiento de cualquiera de los sistemas de seguridad del vehículo, incluidos airbags, botones de luz de emergencia o (iii) perjudicar la capacidad del conductor para conducir con seguridad el vehículo.
  • Instale este producto entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero para que ni el conductor ni el pasajero se golpeen con él si el vehículo se detiene repentinamente.
  • No instale este producto delante o cerca del salpicadero, de la puerta o del pilar desde el que se abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información sobre el área de uso de los airbags delanteros.
  • Si no sigue todas estas precauciones podrían producirse lesiones grave o la muerte. Instalación Precauciones previas a la instalación10Es Para evitar interferencias, coloque los siguientes elementos tan lejos como pueda del producto, otros cables o líneas:• Antena FM, MW/LW y su cable• Antena DAB y su cable (AVIC-Z920DAB/AVIC-Z820DAB/AVIC-Z720DAB/AVIC-Z7210DAB)• Antena GPS y su cableAdemás, debe extender o dirigir cada cable de antena lo más lejos posible de los otros cables de antena. No los una, extienda o dirija juntos ni los cruce. El ruido electromagnético incrementará los posibles errores en la visualización de la ubicación del vehículo.• Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si la instalación requiere perforar alguna superficie u otras modificaciones del vehículo.• Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente.No instale este producto en una posición en la que la abertura del panel LCD quede bloqueada por algún obstáculo, como la palanca de cambios. Antes de instalar este producto, asegúrese de dejar suficiente espacio para que el panel LCD no bloquee la palanca de cambios cuando se abre por completo. Esto podría ocasionar interferencias con la palanca de cambios o un mal funcionamiento del mecanismo de este producto.• No instale este producto en lugares en los que pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo:–Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado.–Lugares expuestos a la luz solar directa, tales como el salpicadero.– Lugares que pudieran verse expuestos a lluvia, como las proximidades de una puerta o en el suelo del vehículo.• Instale este producto en una zona lo suficientemente fuerte como para aguantar su peso. Escoja una posición donde pueda instalar firmemente el producto y fíjelo con seguridad. Si este producto no se instala con seguridad, la ubicación actual del vehículo no se visualizará correctamente.• Instale este producto en horizontal en una superficie con una tolerancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la izquierda o a la derecha). Si la unidad se instala de forma incorrecta con una inclinación de la superficie que supere estas tolerancias, aumentará la posibilidad de que aparezcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo, y podría disminuir el rendimiento de dicha pantalla. Para evitar interferencias electromagnéticas Antes de la instalación Para usuarios de AVIC-Z920DAB y AVIC-Z820DAB Notas acerca de la instalación
  • Cuando instale el sistema, para garantizar una correcta dispersión del calor durante el uso de este producto, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación.• Los cables no deben tapar el área indicada en la figura que aparece a continuación. Esto es necesario para permitir a los amplificadores y al mecanismo de navegación que disipen el calor. No cubrir esta área.• El láser semiconductor se dañaría si se sobrecalienta, así que no instale el producto en lugares cálidos como, por ejemplo, cerca de la salida del calefactor. 1 Extraiga el anillo embellecedor. Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embellecedor hacia fuera para extraer el anillo embellecedor. Anillo embellecedor 2 Introduzca las llaves de extracción suministradas en ambos lados de la unidad hasta que queden encajadas en su sitio. 3 Extraiga la unidad del soporte. Llave de extracción 1 Instale el soporte en el salpicadero. 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su sitio. Salpicadero Soporte Antes de instalar este producto Deje unamplioespacio 5 cm 5 cm Instalación con el soporte 112 mm182 mm11Es Español 3 Instale este producto en el soporte. Salpicadero 4 Coloque el anillo embellecedor. Anillo embellecedor RanuraColoque el anillo embellecedor con el lado que tiene una ranura mirando hacia abajo. 1 Fije este producto al soporte de montaje de radio de fábrica.Coloque este producto de manera que sus orificios estén alineados con los orificios del soporte, y apriete los tornillos en tres puntos de cada lado.Utilice los tornillos de cabeza segmentada o los tornillos de superficie plana, dependiendo de la forma de los orificios del soporte. Soporte de montaje de radio de fábrica Si la lengüeta afecta a la instalación, puede doblarla y apartarla. Salpicadero o consola Tornillo de cabeza segmentada o tornillo de superficie planaAsegúrese de que utiliza los tornillos suministrados con este producto. PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para acortarlo ni use una extensión para alargarlo. Alterar el cable de la antena puede ocasionar cortocircuitos o fallos de funcionamiento y daños permanentes en este producto. Instalación utilizando los orificios del lateral de este producto Instalación de la antena GPS
  • La antena debe instalarse en una superficie nivelada en la que las ondas de radio se bloqueen lo menos posible. La antena no puede recibir ondas de radio si la recepción del satélite está bloqueada. Salpicadero Repisa posterior• Al instalar la antena GPS en el interior del vehículo, asegúrese de usar la lámina de metal que se proporciona con su sistema. Si no la usa, la sensibilidad de la recepción será débil.• No corte la lámina de metal complementaria. Ello podría reducir la sensibilidad de la antena GPS.• Tenga cuidado de no tirar del cable de la antena al extraer la antena GPS. Podría desconectar el cable.• No pinte la antena GPS, ya que podría afectar a su rendimiento. Notas acerca de la instalación12Es ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el salpicadero del vehículo, ya que de hacerlo podría interferir en el correcto funcionamiento de dichos sensores o ventilación y afectar a la capacidad de la lámina de metal bajo la antena GPS de fijarse al salpicadero de forma correcta y segura. Antena GPS Lámina de metalRetire la lámina protectora de la parte posterior. Cinta de doble cara AbrazaderasUtilice abrazaderas para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. NOTAS
  • Fije la lámina de metal en la superficie tan nivelada como sea posible donde la antena GPS se dirige a la ventana.• Fije la antena GPS en la lámina de metal usando cinta de doble cara.
  • La lámina de metal contiene un potente adhesivo que dejará marcas en la superficie si se retira.• Al fijar la lámina de metal, no la corte en piezas pequeñas.
  • Algunos modelos usan un tipo de vidrio en las ventanas que no permite que pasen las señales de los satélites GPS. En estos modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo. Durante la instalación de la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o repisa trasera) Asegúrese de que la superficie está libre de humedad, polvo, suciedad, aceites, etc. Antes de fijar la lámina de metal.
  • Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil captar la voz del conductor.• Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conectar el micrófono.• Dependiendo del modelo del vehículo, la longitud del cable del micrófono puede ser demasiado corta cuando monta el micrófono en el parasol. En tales casos, instale el micrófono en la columna de dirección. 1 Coloque el cable del micrófono en la ranura. Cable del micrófono Ranura 2 Fije el clip del micrófono al parasol. Clip del micrófono AbrazaderasUtilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.Instale el micrófono con el parasol plegado hacia arriba. No se reconocerá la voz del conductor si el parasol está bajado. 1 Desconecte la base del micrófono de su clip deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta. Lengüeta Base del micrófono 2 Monte el micrófono en la columna de dirección. Instalación del micrófono Montaje en el parasol Instalación en la columna de dirección13Es Español Cinta de doble cara AbrazaderasUtilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. NOTA Instale el micrófono en la columna de dirección, alejado del volante.Es posible ajustar el ángulo del micrófono. Ajuste del ángulo del micrófono 1 Vuelva a conectar el terminal negativo (-) de la batería del vehículo.Primero, cerciórese de que todas las conexiones son correctas y de que este producto está instalado correctamente. Vuelva a montar todos los componentes del vehículo que desmontó previamente. A continuación vuelva a conectar el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería. 2 Arranque el motor. 3 Pulse el botón RESET. Pulse el botón RESET de este producto con un objeto puntiagudo, como la punta de un bolígrafo.• Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no se restablecerán. 4 Cambie los ajustes como desee.
  • Para obtener más información sobre las operaciones, consulte el Manual de operación. 5 Conduzca por una vía sin obstrucciones hasta que GPS comience a recibir la señal con normalidad. NOTA Tras instalar este producto, asegúrese de comprobar que el vehículo funciona normalmente en un lugar seguro. Después de la instalación Después de la instalación de este producto Z920DAB Z820DAB Z720DAB Z620BT Z7210DAB Z6210BT2De
  • Die Navigationsfunktionen dieses Produkts (und die Heckkameraoption, sofern erworben) sind ausschließlich dafür vorgesehen, Sie beim Betrieb Ihres Fahrzeugs zu unterstützen. Sie stellen keinen Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit, Ihr Urteilsvermögen und Ihre Sorgfalt beim Fahren dar.• Verwenden Sie dieses Produkt niemals, um sich in einem Notfall zu Krankenhäusern, Polizeiwachen oder ähnlichen Einrichtungen leiten zu lassen. Rufen Sie bitte die entsprechende Notfallnummer an.• Dieses Produkt, Applikationen und die Heckkameraoption (sofern erworben) dürfen während der Fahrt nicht bedient werden, da Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf den Fahrer niemals von der Einhaltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der allgemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Produkts haben, fahren Sie an die Seite, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie die notwendigen Einstellungen vornehmen.• Dieses Handbuch erklärt, wie Sie dieses Produkt in Ihrem Fahrzeug einbauen. Der Betrieb dieses Produkts wird in separaten Handbüchern erklärt.• Installieren Sie dieses Produkt so, dass es(i) die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt,(ii) die Funktion der Fahrzeugbetriebssysteme oder der Sicherheitsfunktionen, einschließlich der Airbags und der Warnleuchten, nicht behindert und(iii) den Fahrer nicht beim sicheren Führen des Fahrzeugs stört.In einigen Fällen kann dieses Produkt aufgrund des Fahrzeugtyps oder der Gestaltung des Fahrzeuginnenraums möglicherweise nicht installiert werden.• In diesem Handbuch abgebildete Modellsymbole zeigen an, dass die Beschreibung für das jeweilig symbolisierte Modell gilt. Wenn das folgende Symbol abgebildet ist, gilt die Beschreibung nur für das abgebildete Modell.z. B.) WARNUNG Pioneer empfiehlt nicht, dieses Produkt eigenhändig zu installieren. Dieses Produkt ist nur zur professionellen Installation vorgesehen. Wir empfehlen, dass nur autorisiertes Pioneer-Servicepersonal, das speziell ausgebildet wurde und entsprechende Erfahrung in mobiler Elektronik besitzt, dieses Produkte einrichtet und installiert. REPARIEREN SIE DIESES PRODUKT KEINESFALLS SELBST. Installations- oder Wartungsarbeiten an Anschluss Vorsichtsmaßnahmen Ihr neues Produkt und diese Anleitung Wichtige Sicherheitshinweise Z000DABdiesem Produkt und seinen Anschlusskabeln können Sie der Gefahr von Stromschlägen und anderen Risiken aussetzen und Schäden am Produkt verursachen, die nicht durch die Garantie abgedeckt werden.• Lesen Sie das ganze Handbuch gründlich durch, bevor Sie dieses Produkt einbauen.• Bewahren Sie dieses Handbuch zum künftigen Nachschlagen griffbereit auf.• Beachten Sie unbedingt alle Warnungen in diesem Handbuch und befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig.• Dieses Produkt zeigt unter bestimmten Umständen möglicherweise eine ungenaue Position Ihres Fahrzeugs, des Abstands von Objekten auf dem Bildschirm sowie der Kompassrichtungen an. Außerdem hat das System einige Einschränkungen, dazu gehören das Nichterkennen von Einbahnstraßen, vorübergehende Verkehrsbeschränkungen sowie potenziell unsichere Gebiete zum Fahren. Bitte beurteilen Sie die Lage nach den jeweiligen aktuellen Fahrbedingungen.• Wie jedes Zubehör in Ihrem Fahrzeug darf dieses Produkt Ihre Aufmerksamkeit nicht vom sicheren Betrieb Ihres Fahrzeugs ablenken, da dies eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben könnte. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Systems oder Ablesen des Displays haben, parken Sie bitte und führen Sie dann Anpassungen durch.• Denken Sie bitte daran, beim Fahren stets den Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt angeschnallte Insassen sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren Verletzungsgefahr ausgesetzt.• Bestimmte Länder und nationale Gesetze können die Platzierung und Verwendung dieses Produkts im Fahrzeug verbieten oder beschränken. Beachten Sie alle geltenden Gesetze und Vorschriften hinsichtlich der Verwendung, Installation und Bedienung dieses Produkts. WARNUNG Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems, da dieses Ihrer Sicherheit dient. Eine Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems kann eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben. VORSICHT