CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - Congélateur

Bolero CoolMarket Chest 418P - Congélateur CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bolero CoolMarket Chest 418P CECOTEC au format PDF.

📄 382 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Congélateur coffre
Capacité 418 litres
Classe énergétique A+
Dimensions Environ 140 x 70 x 85 cm
Poids Environ 50 kg
Température minimale -24°C
Fonctionnalités supplémentaires Fonction de congélation rapide
Utilisation Idéal pour stocker des aliments surgelés, fruits, légumes, viandes, etc.
Entretien Dégivrage manuel recommandé pour un fonctionnement optimal
Sécurité Système de verrouillage pour éviter les ouvertures accidentelles
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Bolero CoolMarket Chest 418P CECOTEC

Le congélateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le congélateur est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Le congélateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement du congélateur, en particulier lors du cycle de réfrigération. Si le bruit est anormalement fort ou persistant, contactez le service client.
Comment régler la température du congélateur ?
Utilisez le thermostat intégré pour régler la température. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les réglages recommandés selon vos besoins.
Pourquoi mon congélateur gèle-t-il mes aliments ?
Cela peut être dû à un réglage de température trop bas. Vérifiez le thermostat et ajustez-le si nécessaire. Assurez-vous également que les aliments ne bloquent pas les évents de circulation d'air.
Que faire si de la glace s'accumule dans le congélateur ?
Dégivrez le congélateur si une accumulation de glace est visible. Cela peut se produire si la porte est laissée ouverte ou si le joint de porte est endommagé.
Puis-je stocker des aliments chauds dans le congélateur ?
Il est recommandé de laisser les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans le congélateur pour éviter une augmentation de la température interne.
Comment nettoyer mon congélateur ?
Débranchez le congélateur et laissez-le dégivrer. Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon pour nettoyer l'intérieur, puis rincez et séchez soigneusement avant de le rebrancher.
Mon congélateur ne congèle pas correctement, que faire ?
Vérifiez que le thermostat est réglé correctement et que le congélateur n'est pas trop plein. Assurez-vous également que les joints de porte sont en bon état.
Quelle est la durée de garantie du CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P ?
La durée de garantie est généralement de 2 ans. Consultez votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur Bolero CoolMarket Chest 418P CECOTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bolero CoolMarket Chest 418P - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bolero CoolMarket Chest 418P de la marque CECOTEC.

MODE D'EMPLOI Bolero CoolMarket Chest 418P CECOTEC

Instructions de sécurité et de recyclage

Instructions de sécurité 24

  1. Pièces et composants 171
  2. Avant utilisation 171
    3.Installation 172
  3. Fonctionnement 175
  4. Instructions pour

le stockage des alimentes 178
6.Nettoyage et entretien 182
7. Résolution de problèmes 184
8. Recyclage des équipements

electriques et electroniques 187
9. Copyright 187
10. Déclaration de conformité simplifiée 188

INHALT

FR - Le codage figurant dans ce manuel est générique et s'applique à toutes les variantes de code de l'appareil.

Veuillez dire les instructions suivantes avec attention avant d'utiliser l'appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utiliser.

Icône TypeSignification
ΔAVENTISSEMENTRisque de blessure grave ou de mort
SRISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUERisque de tension dangereuse
AINCENDIEAventissement ; Risque d'incendie / matériaux inflammables
!PRECAUTIONRisque de blessures ou de dommages matériels
IMPORTANT/NOTEUtilisation correcte du système
  • IMPORTANT: Prétez une attention particulière aux phrases containues dans ces iconones, car elles vous avertissent d'un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves pour vous et pour d'autres personnes. Les instructions vous indiquent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous ne les suivez pas.
  • Veuillez dire ces instructions avant d'assembler ou d'utiliser votre apparéil, elles contiennent des informations importantes qui vous aidont à obtenir les mêleurs résultats avec votre équipement. Veillez à ce que tous les utilisateurs soient informés des précautions mentionnées dans ce manuel.

  • ATTENTION: Ce mode d'emploi est générique. Cela signifie que certaines fonctions ou certains composants sont valables pour votre congélateur, tandis que d'autres ne les sont pas.

  • Undysfonctionnement peut endommager gravement le congélateur, cause la mort ou des blessures à l'utilisateur, ou créé des risques électriques ou d'incendie.
  • ATTENTION: vérifie que l'ordinateil et son emballage ne sont pas endommages. N'utilisez jamais le congélateur s'il est endommagé, contactez immédiatement le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans experience ni connaissances s'ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l'utilisation correcte de l' apparéil et qu'ils ont bien compris les risques qu'il implique. Empêchez les enfants de journer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne peuvent pas été menés à terme par les enfants.
  • Ne stockez pas de substances inflammables, explosives, volatiles ou hautement corrosives, telles que des bombes aerosols contenant un gaz propulseur inflammable, dans cet apparéil, car elles peuvent provoquer des dommages, des accidents ou un incendie.
  • Neplacez pas d'objets inflammables à proximé du concélateur afin d'éviter tout risque d'incendie.
  • Cet apparaire est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motelés et bureaux.
  • N'installez pas l'appareil à l'extérieur.
  • Évitez l'exposition à la lumière directe du soleil.
  • N'installez pas le congélateur à proximité de sources de chaleur telles que des cuisinières, des jours, etc.

FRANÇAIS

  • Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes :

A L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température des compartments de l'appareil.
B Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les alimentents et les systèmes de drainage accessibles.
c Si le congélateur reste vide pendant une période prolongée, éteignez-le en le dégivrant, en le nettoyant, en le séchant et en laissant la porte ouverte afin d'éviter la formation de moisissures à l'intérieur de l'appareil.
D Conservez la viande et le poisson crus dans des recipients afin qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres alimentés et ne coulent pas dessus.
E Les compartments à deux étoiles pour aliments surgelés convenennent pour stocker des alimentés pré-congelés, pour ranger des glaces et les glacons.
F Les compartments à une, deux ou trois étoiles ne convennent pas pour congeler des alimentés frais.
G Pour les apparèils sans compartmentement à 4 étoiles : ne convient pas à la congélation des alimentés
.

*Confirmez si cela s'applique en fonction du type de compartmentement de votre produit. Cette fonction varie selon le modele acheté.

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - FRANÇAIS - 1

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - FRANÇAIS - 2

Symbole 4 étoiles : Congélateur à a capacité de congeler rapidement d'aliments.

Symbole 3 étoiles : Compartiment congélateur à -18°C ou moins.

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - FRANÇAIS - 3

Symbole 2 étoiles : Compartiment congélateur à

Coumoins.

Symbole 1 étoile : Compartiment congélateur avec une température cible et des conditions de stockage de -6°C.

  • AVERTISSEMENT : lorsque vous placez l'appareil, Veillez à ce que le cable d'alimentation ne soit pas coincide ou endommagé.

  • AVENTISSEMENT: ne placez pas de multiprises à l'arrête de l'appareil.

  • AVERTISSEMENT : n'obstruez pas les grilles de ventilation de l'appareil ou l'endroit où il est placé.

  • AVERTISSEMENT: n'utilisezaucun appareil mécanique ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par Cecotec.

  • AVERTISSEMENT: n'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartments, sauf s'ils sont du type recommandé par Cecotec.

  • AVERTISSEMENT: n'endommagez pas le circuit frigorifique.

  • Inspectez le cable d'alimentation régulérique pour rechercher des dommages visibles. Si le cable est endommagé, il doit être remplace par le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec ou par des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.

  • N'utilisez pas le congélateur si le cable, la fiche ou la structure sont endommages ou ne fonctionnent pas correctement, s'il est partiellement démonté ou si des composants sont manquants ou endommages.

  • AVERTISSEMENT! Il est dangereux pour toute personne autre que le personnel autorisé d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation qui impliquent le retrait des caches ou couvercles. Pour éviter tout risque de chocolélectrique, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.

FRANÇAIS

  • En cas de mauvais fonctionnement, la réparation doit être effectuee par le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec, sinon la garantie sera annulée.
  • Avant d'insteller ou de réparer le congélateur, vous devez le débrancher du secteur.
  • Pour débrancher le congélateur, tirez sur la fiche, jamais sur le cable.
  • Lors de l'installation ou du déplacement de l'appareil, voirlez à ne pas pincer, serrer ou endommager le cordon d'alimentation. Ne pliez pas excessivement le cable et ne placez pas d'objets lourds dessus.
  • Ne placez pas de boissons gazeuses, effervescentes ou sous pression dans le congélateur, car la pression create dans le recipient pourrait provoquer une explosion et causer des blessures et/ou des dommages à l'appareil.
  • Les glaces peuvent provoquer des brûlures à cause de la congélation. Cela peut se produit s'ils sont ingérés après avoir été sortis du congélateur.
  • Ne retirez pas les articles du congélateur avec vos mainly mouillées ou humides, car cela peut provoquer des abrasions de la peau ou des brûlures à cause de la congélation. Les bouteilles et les boîtes de conserve ne doivent pas être placées dans le congélateur, car elles risquent déclater lorsque leur contenu gèle.
  • Respectez les temps de stockage recommendés par le fabricant.
  • Ne laissez pas les enfants manipuler les commandes ou jour avec le congélateur. Le congélateur est un apparil lourd. Faites bien attention lorsque vous le déplacez ou le transportez. Il est dangereux de modifier les spécifications ou de tenter de modifier ce produit de chaque manière que ce soit.

  • AVENTISSEMENT: si la porte de l'appareil est munie de verrou et de clé, gardez la clé hors de portée des enfants et du congélateur pour éviter que les enfants ne soient enfermés à l'intérieur.
    En fonction du modele de congélateur.

  • Soyez prudent lorsque vous fermez la porte du congélateur.
  • AVERTISSEMENT : le réfrigérant utilisé dans votre广泛应用 et les matériaux d'isolement doivent être éliminés correctement.
  • Conservez le matériel d'emballage hors de portée des enfants car il existe un risque d'étouffement.
  • AVERTISSEMENT: Si vous congélateur est équipé d'un éclairage interieur et que celui-ci est endommagé, contactez le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec. N'essayez pas de le réparer vous-même.
  • Assurez-vous que vous pouvez acceder à la prise de l'appareil après l'installation.
  • Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air à l'intérieur de l'appareil.
  • Pour éviter tout risque de blessure ou de mort par chocoléctrique, n'utilise pas l'appareil avec les mains mouillées ou sur une surface mouillée.
  • Ce conçélateur ne doit pas être utilisé avec une rallonge ou une multiprise. Assurez-vous que l'appareil est branché directement sur une prise de terre. La fiche doit être branchée sur une prise de terre appropriée, correctement installée, conformément aux normes et réglementations locales. En cas de choc électrique, la mise à la terre peut fournir un chemin de résistance minimale au courant, réduisant ainsi le risque de choc électrique.
  • Némodifiez pas la prise fournie avec le congélateur.

FRANÇAIS

  • Une mauvaise connexion des fils de mise à la terre de l'équipement peut entrainer un risque d'électrocution. En cas de doute sur la mise à la terre de l'appareil, consultez un électricien qualifié.
  • La fiche d'alimentation doit être fermement en contact avec la prise de courant, sous peine de provoquer un incendie.
  • Il n'est pas recommandé d'utiliser ce produit avec des prises ou des interrupteurs principaux dotés d'une fonction AFC/GFCI, car cela peut entraîner une fausse activation. Il ne présente pas de risque de sécurité en cas de tir. Si le déclenchement persististe, il est recommandé de replacer les prises ou le disjoncteur principal sans fonction AFC/ GFCI (Arc Fault Circuit Interruption / Ground Fault Circuit Interruption).
  • Cet apparueil n'a pas eté concu pour fonctionner à travers des minutes ou systèmes de contrôle à distance externes.
  • En cas de fuite de gaz, ne débranche pas le congélateur ou d'autres apparéils électriques, car des étincelles pourraient provoquer un incendie.
  • Lorsque vous placez l'appareil, veillez à laisser un espace libre à l'arrière, car c'est là que se trouve la principale sortie de chaleur. Cela permettra une ventilation ajustate.
  • Ne placez pas d'autres apparèils dessus et ne le mouillez pas.
  • Pour éviter les risques liés à l'instabilité de l'appareil, installez-le conformément aux instructions de ce manuel.
  • Ce congélateur n'est pas conscience pour être encastré ou intégré.
  • Si un phénomène anormal se produit, tel qu'une odeur de brûlé, il est nécessaire d'arrêtier le fonctionnement et de couper l'alimentation électrique.

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - FRANÇAIS - 1

  • Il est conseilé d'attendre au moins quatre heures avant d'allumer l'appareil pour permettre la circulation de l'huile dans le compresseur.
  • Cecotec décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures causés par le non-respect des instructions d'installation et/ou d'utilisation containues dans ce manuel d'instructions.
  • Cecotec n'est pas responsable des dommages, accidents ou incidents résultat d'une mauvaise utilisation de cet apparéil. L'utilisateur est responsable de l'utilisation et de l'entretien de l' apparéil conformément aux instructions et recommandations détaillées dans leprésent manuel. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures, des dommages matériels ou la perte de la garantie de l' apparéil.
  • Nous travaillons constamment au développement et à l'amélioration de nos modèles et types d'appareils menagers. Nous nous réservons donc le droit de modifier la conception, l'équipment et les accessoires de tous les modèles et types sans préavis.

Intervalle de température

  • Les informations relatives à l'intervalle de température de l'appareil figurent sur le marquage du produit. Cela indique la température ambiente optimale (à laquelle l'appareil fonctionne) pour le bon fonctionnement de l'appareil.
Classe climatique Température ambiente admissible
SN De +10 °C à +32 °C
N De +16 °C à +32 °C
ST De +16 °C à +38 °C
T De +16 °C à +43 °C

Notes:

  • Considerant les valeurs limites del'intervalle de température ambiente pour les climats pour lesquels le congélateur est conçu et que les Températures internes peuvent être affectées par des facteurs tels que l'emplacement du congélateur, la température ambiente et la fréquence d'ouverture de la porte, il pourra être nécessaire de modifier le réglage de tout dispositif de contrôle de la température en fonction de ces facteurs.
  • Si l'appareil est utilisé dans un environnement autre que le type de climat spécifique (c'est-à-dire au-delà de l'intervalle de température ambiente nominale), il est possible qu'il ne soit pas en mesure de maintainir les Températures souhaitées dans le compartment.

Sans fréon

  • Ce congélateur utilise un réfrigérant sans fréon (R600a) et un matériel d'iso1ation moussant (cyclopentane), qui sont respectueux de l'environnement, ne causent pas de dommages à la couche d'ozone et ont un très faible impact sur le réchauffement climatique. Le R600a est inflammable et ne présente pas de fuites en utilisation normale lorsqu'il est scelled dans un système de réfrigération. En cas de fuite de réfrigérant due à un dommage du circuit de réfrigération, voirlez à éloigner l'appareil des flammes et des sources d'inflammation et ouvre les fenêtres pour aérer la piece où se trouve l'appareil dés que possible.

  • Ce symbole signifie : averissement, risque d'incendie / matérieliaux inflammables.

  • AVERTISSEMENT : le réfrigérant et le gaz isolant sont

inflammables. Lorsque vous procédez à vous défaire de l'appareil, déposez-le uniquement dans un point de collecte désigné à cet effet. N'exposez pas l'appareil à des flammes dues.

  • AVERTISSEMENT : les apparêils contiennent du réfrigérant et des gaz présents dans l'isolement. L' apparéil et les gaz doivent être éliminés par des professionnelnels car ils peuvent provoquer des blessures aux yeux ou une inflammation. Assurez-vous que le tuyau du circuit frigorifique n'est pas endommagé avant de vous en débarrasser correctement.

DEUTSCH

SICHERHEITSHINWEISE

Aaie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie

Jgll Jd jell gai gial l 1aia aill 1j gao

15 1

F

0jll 0i j. jii j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 1

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 2

-18 4" j0

JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg

j 1

-6

jgl jn

a j 1

Cecotec 5

Cecotec 5

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 3

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 4

( x,y) = ( ab,52y)

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 5

[ - \varepsilon = {11}]

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 6

-8j

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 7

- 2j = 4

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 8

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 9

-:

  • 1

Cecotec 5

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 10

aaii g dga aaiy 51g 111s 111 j j j j s 11

Jusll

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 1

-

y

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 2

- 1.52 业

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 3

.

1

aiee aiee eaege 8e Jkssll

- 2.

JJI 1

- S_ ACD = 12 · CD · CM = 12 × DM × 5

a

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 4

-000

2021

E

i 1

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 5

-aaaiia 1

.

aai i aai g jiiall lla ciaal go yjai jilll no alai gl ai jic jzai j

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - SICHERHEITSHINWEISE - 6

-

  1. Poignée
  2. Panier (disponibilité selon le modele)
  3. Câble d'alimentation
  4. Grille de ventilation
  5. Panneau de contrôle
  6. Corps
  7. Tuyau de drainage

NOTE:

  • Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à leurs du produit.
  • Le coffre Bolero CoolMarket Duo 508M White E EU01_110508 comporte deux portes.
  • Pour améliorer la qualité des congélateurs, nos produits sont constamment mis à jour et leur apparènce et leurs spécifications peuvent changer.

2. AVANT UTILISATION

  • Cet apparéil possède un emballage conçu pour le protégérpendant son transport. Sortez l' apparéil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l'emballage. Rangez la boîte d'origine et le reste des éléments provenant de l'emballage dans un endroit sur pour éviter d'endommager l' apparéil si vous doivent le transporter à l'avir. Si vous doivent vous défaire de l'emballage d'origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
    Assurez-vous que toutes les pieces et les composants sont inclus et en bon état. S'il manque une piece, une partie, un accessoire ou que l'appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Àpreès-Vente officiel de Cecotec.

Contenu de la boîte

  • Congélateur
  • Manuel d'instructions
    -Roues(selonlemodele)
  • Ne retirez pas le nombre de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.

FRANÇAIS

3. INSTALLATION

3.1 Emplacement

  • ÀpRES avoir retire l'emballage, nettoyez soigneusement l'extérieur du congélateur avec un chiffon doux et sec et l'intérieur avec un chiffon imbibé d'eau tiède.
  • L'endetroitChoisi pour installer l'appareil doitetre bienventilé. Ne placez pas le concélateur dans un espace étroit, ni àproximé d'une source de chaleur,telle qu'une plaque de cuisson,et evitez de l'exposer à la lumière directe du soleil afin de garantir les effets de congestion et d'économiser de l'énergie. Ne placez pas l'appareil dans un endroit humide, pour éviter la rouille ou la perte de puissance. Le résultatat de la division de la capacité de réfrigération de l'appareil par l'espace total de la piece dans laquelle l'appareil est installé doit être inférieur à 8g / m^3

Note: La quantité de réfrigerant utilisée par l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique.

  • Pour un fonctionnement efficace, une circulation d'air adequate est nécessaire, car l'appareil dégage de la chaleur pendant son fonctionnement. Il faut donc laisser au moins 70 cm d'espace libre en haut (2) et 20 cm sur les côtes (1). (Image 2).

Note : L'image 2 illustré uniquement l'espace requis pour l'installation de l'appareil.

  • Placez l'appareil sur une surface solide et plate pour le maintainir stable, dans le cas contraire,ILA entrainera des vibrations et des bruits.Placer l'appareil sur des surfaces molles, inegales ou instables telles que des tapis, de la paille ou des tapis en chlorure de polyvinyle, etc. peut réduire l'efficacité du congelateur, augmenter le risque de dysfonctionnement et potentiellement endommager l'appareil ou son environnement.
  • Dans tous les cas, vous pouvez également placer des plaques de support solides sous le congelateur afin d'éviter toute ALTERATION de la couleur due à la dissipation de la chaleur.
  • L'endroit où l'appareil est place doit être bien ventilé.

3.2 Mise à niveau

  • L'appareil doit être bien nivélé pour éviter les vibrations.
  • Si nécessaire, reglez les pieds de nivellement pour compenser les irrégularités du sol.
  • Les pieds de nivellement peuvent être facilement tournés en inclinant légèrement l'appareil.
  • Tournez les pieds de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour soulever le conGPLateur et dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'abaisser.

3.3 Préparation

  • Une fois l'appareil correctement installé et nettoyé, ne le mettez pas en marche immédiatement.
  • Lors de l'installation du congelateur, attendez entre 2-4 heures avant de l'allumer. Cela permet de stabiliser complètement le liquide de refroidissement et de garantir une capacité de refroidissement maximal, tout en évitant d'eventuels dommages.

  • IMPORTANT : Vérifiez que la tension et la fréquence électrique correspondant aux données indiquées sur la plaque signalétique du congelateur.

  • Laissez l'appareil inactif pendant 24 heures pour permettre au compartment de refroidir à la bonne température.
  • Une fois que l'appareil a complètement refroidi, placez-y les alimentes.
  • En été, lorsque la température est élevée, les alimentés peuventmettre plus de temps pour qu'ils refroidissent complètement (essayez d'ouvrir la porte le moins souvent possible).

3.4 Retirer le cable d'alimentation de son compartment

Selon le modele de congélateur dont vous disposez :

Image 3:

  1. Vérifiez que le cable d'alimentation est en bon état.
  2. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis plat (non fourni), dans le trou indiqué par la flèche «OPEN» et ouvre le couvercle avec précaution.
  3. ÀpRES avoir ouvert le couvercle, tirez la fiche du cordon d'alimentation hors de l'orifice et refermez le couvercle.
  4. Retirez avec précaution le cable d'alimentation du crochet supérieur.

Image 4:

  1. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis plat (non fourni), dans le trou indiqué par la flèche sur le couvercle et ouvrez-le avec précaution.
  2. ÀpRES avoir ouvert le couvercle comme indiqué sur l'image, retirez le cable d'alimentation de l'orifice.
  3. ÀpRES avoir retire le cordon d'alimentation, le couvercle doit être refermé dans la position opposée à l'ouverture d'origine.

Ce congélateur doit être autonome et ne peut pas être encastré. Dans le cas contraire, cela entraînera des problèmes, tels qu'une réduction des performances et de la durée de vie de l'appareil. En outre, la garantie sera annulée.
La vitesse de congélation de l'appareil dépend de la quantité d'aliments stockés et de la température ambiente. Si une trop grande quantité d'aliments est apportée en même temps à température ambiente, il convient de régler le thermostat au maximum 24 heures à l'avance ou de préparer de la glace pour la conservation au froid. Les alimentés volumineux doivent être divisés en petits morceaux, sinon ils risquent de se gérer.
Vérifiez que tous les accessoires sont correctement installés et nettoyez le conGPLateur avec de l'eau tiède et un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-le avec un chiffon.

Note: Les composants électriques doivent être nettoyés avec un chiffon sec.

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - Retirer le cable d'alimentation de son compartment - 1

Si vous installez l'appareil dans un endroit humide, vous devez vérifier si le cable de

FRANÇAIS

terre et le disjoncteur de fuites fonctionnent normalement. Si des bruits de vibration se produit en raison du contact de l'appareil avec le mur ou si le mur devient noir en raison de la convection de l'air autour du compresseur, éloignez l'appareil du mur. L'appareil peut provoquer des interférences avec les téléphones mobiles, les téléphones fixes, les récepteurs radio ou les téléviseurs, il est donc recommandé de le tener aussi loin que possible de ces objets.

3.5 Installation des roues (en option)

  • Débranche le congélateur et videz son contenu avant d'installer les roulettes.
  • Fermez et sécurisez la portepour éviter qu'elle ne s'ouvre pendant l'instation.
  • Utiliser le kit d'installation de roue inclus.
  • Les roulettes facilitent le déplacement du congélateur vers son emplacement définitif.
  • Ils peuvent ensuite être bloqués.

Image 5:

1.- Roues sans freins (2 pieces)
2.- Roues avec freins (2 pieces)
3.-Vis

ATTENTION: Deux personnes ou plus sont nécessaires pour tournier et basculer le congealateur sur le dos, ce qui permet d'acceder à tous les cots.

3.5.1 Comment installer les roues (Image 6)

  • Placez le congélateur dans une zone de travail où il y a suffisamment d'espace libre des deux côtés pour faciliter la manipulation et l'accès.
  • Recouvre le sol d'un matériel de protection pour éviter tout dommage lorsque le conGPLateur repose sur le dos pendant l'installation des roulettes.
  • Retirez les pieds de réglage déjà installés sur le congélateur en les dévisant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, car ils ne sont pas nécessaires lors de l'utilisation des roulettes.
  • Les roues non freinées (1) sont installées à l'avant et à l'arrête droit du côte du compresseur.
  • Les roulettes freinées (2) sont montées à l'avant et à l'arrête gauche du congélateur (le levier de frein étant tourné vers l'extérieur).

Image 6 :

  1. Avant du concélateur
  2. Roue avec frein
  3. Roue sans frein
  4. Côté gauche du compartment Congélateur
  5. Vue du fond du congelateur
  6. Compresseur
  7. Côté droit du concélateur

  8. Roue avec frein

  9. Arrière du compartmentingnégléateur
  10. Roue sans frein

  11. Alignez les trous de la roue avec les trous des vis du congélateur et serrez les vis.

  12. Une fois les roulettes installées, soulevez et faites pivoter le congélateur en position verticale avec l'aide nécessaire.
  13. Déplacez le congélateur jusqu'à son emplacement définitif et freinez les deux roues de gauche.
  14. Attendez au moins 2 heures avant de brancher le congélateur.
  15. Placez les alimentés dans le congélateur une fois que la température de fonctionnement souhaïée est atteinte.

ATTENTION: Les roues freinées sont utilisées pour arrêtier le mouvement horizontal du congélateur sur des surfaces planes uniquement. Ils ne sont pas conçus pour empêcher les mouvements sur un terrain inégal ou en pente.

4. FONCTIONNEMENT

Selon le modele de congélateur, le panneau de commande peut etre mecanique ou electronique.

4.1 Panneau de contrôle mécanique

  • Àprous avoir allumé l'appareil, le voyant POWER s'allume.
  • La zone du thermostat marquee COOLING correspond à la zone de refroidissement.
  • La zone du thermostat marquée FREEZING correspond à la zone de congélation.
  • En tournant le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre, la température à l'intérieur du congélateur diminue.
  • En tournant le thermostat dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la température à l'intérieur du congélateur augmente.

Image 7:

A>Réglage de refroidissement recommandé.
B> Reglage recommandi pour la congélation.

FRANÇAIS

ATTENTION: Le panneau de commande peut varier en fonction du modele de congélateur.

NOTE: Ne pas stocker de liquides dans des recipients fermés tels que des bouteilles ou des boîtes de conserve.

4.2 Panneau de contrôle électronique

1.- Indicateur de chauffage à haute température
2.- Indicateur de la fonction Fast Freezing (Congélation rapide)
3.- Affichage de la température en degrés Celsius (°C)
4.- Affichage de la température en degrés Fahrenheit (°F)
5.- Bouton d'activation de la fonction Fast Freezing (congélation rapide)
6.- Bouton de réglage de la température

A.- Ecran

B.- Affichage de la température

  • Lorsque le congélateur est mis en marche, l'écran reste allumé pendant 3 secondes, puis passes en mode «fonctionnement normal».

Affichage du « fonctionnement normal »

  • Si aucun défaut n'est détecté, la température régée ou le mode de fonctionnement s'affichent.
  • Si un defaulted est détecté, le code d'erreur s'affiche.

Mode veille (mode économique d'énergie)

  • Ce mode est activé par défaut lorsque le congélateur est branché. ÀpRES avoir confirmé la température, l'écran s'éteint au bout de 30 secondes.
  • Pour activer le mode «économie d'énergie», appuyez simultanément sur les touches de réglage de la température et de la fonction «Congélation rapide» pendant environ 5 secondes. L'affichage de la température indique «ON», ce qui signifie que le mode «économie d'énergie» est activé.
  • Pour désactiver le mode « économique d'énergie», appuyez simultanément sur les touches de réglage de la température et de la fonction «Congélation rapide» pendant environ

5 secondes. L'affichage de la température indique «OF», ce qui signifie que le mode «économie d'énergie» est désactivé.

Contrôle de fonctionnement

  • Activez le mode «économie d'énergie». Àprous avoir confirmé la température, l'écran s'éteint au bout de 30 secondes.
  • Désactive le mode «économie d'énergie». ÀpRES avoir confirmé la température, l'écran ne s'éteint pas et reste allumé.

Mode Verrouillage/Déverrouillage

  • ÀpRES l'activation initiale, le panneau de contrôle est verrouillé par défaut et doit être déverrouillé pour effectuer des réglages.
  • Verrouillage: Appuyez sur la touche de fonction «Congélation rapide» pendant environ 3 secondes, l'écran clignote une fois et la température sélectionnée est appliquée immédiatement. Lors de l'entrée en mode «verrouillage», l'écran ne clignote pas. ÀpRES 30 secondes sans appuyer sur aucune touche, le panneau de commande entre également en mode «verrouillage» automatique et l'écran clignote une fois.
  • Déverrouillage : Appuyez sur la touche de fonction «Congélation rapide» pendant environ 3 secondes, l'écran clignote une fois et le panneau de commande est déverrouillé.

Conversion de température entre degrés Celsius (°C) et degrés Fahrenheit (°F)

  • Appuyez sur la touche de réglage de la température pendant environ 3 secondes pour passer des degrés Celsius (°C) aux degrés Fahrenheit (°F).
  • Les indicateurs degrés Celsius (°C) et degrés Fahrenheit (°F) s'affichent à l'écran dans chaque cas.

Réglage de la température

  • En appuyant sur la touche de réglage de la température, l'écran affiche la température réglée de l'appareil. Lorsque l'on appuie à nouveau sur la touche, la température change de 1^ / 0^ à chaque pression.
  • Le réglage de la température s'effectue cycliquement dans cet ordre :

$$ \begin{array}{l} 1 0 ^ {\circ} C > 9 ^ {\circ} C > 8 ^ {\circ} C > \dots 1 ^ {\circ} C > - 1 ^ {\circ} C > \dots > - 2 8 ^ {\circ} C > - 2 9 ^ {\circ} C > - 3 0 ^ {\circ} C > 1 0 ^ {\circ} C \ 5 0 ^ {\circ} F > 4 9 ^ {\circ} F > 4 8 ^ {\circ} F > \dots 3 3 ^ {\circ} F > 3 2 ^ {\circ} F > 3 1 ^ {\circ} F > \dots > - 2 0 ^ {\circ} F > - 2 1 ^ {\circ} F > - 2 2 ^ {\circ} F > 5 0 ^ {\circ} F \ \end{array} $$

Fonction « Fast Freezing » (Congélation rapide)

  • Appuyez sur la touche de fonction «Congélation rapide» pour activer cette fonction. L'écran affichera l'icone suivante
  • Si la température est régée sur °C, l'écran affiche «-30». Si le compréseur du congélateur fonctionne en continu, l'indicateur de température s'allume en «°C».
  • Si la température est régée sur °F, l'écran affiche «-22». Si le compresseur du congélateur fonctionne en continu, l'indicateur de température s'allume en «°F».

FRANÇAIS

  • Pour désactiver la fonction « Fast Freezing » (Congélation rapide) :

    • En cas de panne de courant, la fonction sera désactivée après la remise en marche du conGPLateur.
      2 - ÀpRES 24 heures consécutives de fonctionnement, la fonction est automatiquement désactivée.
      3.- Si une défaillance du capteur de température se produit pendant le fonctionnement avec cette fonction activée, la fonction peut être désactivée.
      4 - Appuyez à nouveau sur la touche d'activation de la fonction «Congélation rapide» pour désactiver cette fonction.

Alarme de température élevée

  • L'écran affichera l'icône

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - Alarme de température élevée - 1

Fonction Mémoire

  • En cas de panne de courant, l'état de fonctionnement actuel est verrouillé. Une fois l'alimentation électrique rétablie, le fonctionnement se poursuivra dans la configuration telle qu'elle était avant la panne. La fonction «congélation rapide» est désactivée après une coupure de courant.

Codes d'erreur

  • Si le capteur de température est défectieux, l'écran affiche le code E2.
  • Si un autre code d'erreur apparait, eteignez l'appareil et contactez le Service d'Assistance Technique de Cecotec.

ATTENTION: Le panneau de commande peut varier en fonction du modele de congélateur.

NOTE: Ne pas stocker de liquides dans des recipients fermés tels que des bouteilles ou des boîtes de conserve.

5. INSTRUCTIONS POUR LE STOCKAGE DES ALIMENTS

  • Le congélateur est créé pour la congélation des aliments, le stockage à long terme des aliments congélés et la production de glacons.
  • Ne stockez pas de substances toxiques ou dangereuses dans le congélateur. Voitre congélateur est concu pour stocker uniquement des produits comestibles.
  • Il doit toujours y avoir un certain espace entre les alimentés à l'intérieur pour permettre à l'air de circuler.
  • Les alimentés doivent être conservés dans des recipients hermétiques pour éviter qu'ils ne se desschent ou ne dégagent des odeurs.
  • Les alimentes chauds doivent être refroidis avant d'être placés dans le conGPLateur.
  • La réduction de la fréquence d'ouverture des portes permet de réduire la consommation d'électricité.

  • N'ouvre pas la porte frequentlyment et ne la laissez pas ouverte plus longtemps que nécessaire.

  • Plus la température sélectionnée est BASSE, plus la consommation d'énergie est ÉLEVÉE.
  • Si la température ambiente est élevé, que la température sélectionnée est également basse et que le congélateur est plein, le compresseur peut fonctionner en continu, entraînant la formation de givre ou de glace sur l'évaporateur. Dans ce cas, augmentez la température du congélateur.
    Assurez-vous qu'il y ait une bonne ventilation. Ne couvre pas les grilles et les ouvertures de ventilation.
  • Avant la congélation, emballez et scellez les aliments frais avec du papier aluminium, du film, des sacs de congélation, des recipients hermétiques, etc.
  • Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, divisez les aliments en petites portions.
  • Il est conseillé d'étiqueter et de dater tous les aliments congeLés. Cela permettra d'identifier les aliments et de savoir quand les utiliser avant qu'ils ne se gâtent.
  • Respectez les durées de conservation recommandées par les fournisseurs de denrées alimentaires.
  • Les alimentés doivent être frais lorsque vous les congelez (en particulier les fruits et les légumes).
  • Ne congelez pas les bouteilles, les boîtes de conserve contenant des liquides ou en particulier des boissons contenant du dioxyde de carbone, car elles pourraient exploser pendant la congélation.
  • Ne placez pas d'aliments chauds dans le congélateur. Laissez-les refroidir à température ambiente avant de les placer dans le tiroir.
  • Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà congeLés, ne placez pas d'aliments frais non congeLés directement à côte. Placez les aliments à température ambiente dans la partie du congeLéatelur où il n'y a pas d'aliments congeLés.
  • Ne mangez pas de glaçons, de crème glacée ou de glaces immédiatement après les avoir sortis du congélateur.
  • Les alimentés décongelés ne peuvent pas être recongelés. Si les alimentés ont été décongelés, faites-les cuire, laissez-les refroidir, puis congelez-les.
  • Consommez immédiatement les alimentés décongelés.
  • Une température trop BASSE peut réduire la durée de vie du congélateur.
  • Le congélateur est adapté au stockage de produits alimentaires surgelés.
  • Laissez suffisamment d'espace autour des alimentes pour permettre à l'air de circuler librement.
  • Pour un stockage ajustat, consultez l'étiquette sur l'emballage des alimentes.
  • Il est important d'emballer les alimentés de manière à éviter toute infiltration d'eau.
  • Avant de stocker les aliments, assurez-vous que l'emballage n'est pas endommaged : les aliments pourraient se déterminer. Si l'emballage est gonflé ou humide, il se peut qu'il n'ait pas eté conservé dans des conditions optimales.

FRANÇAIS

  • Pour limiter le processus de décongélation, placez les alimentés surgelés immédiatement après leur achat dans le congélateur.
  • Si les alimentents sont décongelés, même partiellement, ne les recongelez pas. Consommézles dés que possible.
  • En cas de panne de courant prolongée ou de panne d'équipement, retirez les alimentés congelés stockés et vérifiez s'ils sont encore comestibles. Conservez-les ensuite dans un endroit suffisamment frais ou dans un autre congélateur.
  • Pour décongeler un aliment, il faut le sortir du congélateur et le laisser décongeler à température ambiente ou au réfrigérateur. Pour une décongélation rapide, vous pouvez utiliser la fonction de décongélation du micro-ondes.
  • Si vous ne souhaitez décongeler qu'une partie de l'emballage, retirez la partie dont vous avez besoin et refermez immédiatement le reste. Cela évitera les brûlures de congélation et réduira la formation de glace sur les alimentés restants.
  • ATTENTION: Le stockage d'une trop grande quantité d'aliments pendant le fonctionnement après la mise en marche initiale peut affecter négativement l'effet de congélation.
  • IMPORTANT : Un stockage prolongé à des températures de congélation inadéquates peut entraîner une perte de qualité ou une détiérioration des aliments, voire une intoxication alimentaire. Dans la plupart des cas, la température minimale doit être de -18^ ou moins.
  • Respectez la date de péremption et les instructions de conservation figurant sur l'emballage. Le tableau suivant indique la durée de conservation approximative, qui dépend de nombreux facteurs.
Type d'aliment Temps de conservation (mois)
Pain 3
Fruits (sauf agrumes) 6-12
Légumes 8-10
Restes sans de la viande 1-2
Aliments consommés quotidiennement
Beurre 6-9
Fromage doux (par exemple, mozzarella) 3-4
Fromage fort (par exemple, parmesan, cheddar)6
Poisson et fruits de mer
Poissons gras (par exemple, saumon, maquereau)2-3
Poissons blancs (par exemple, cabillaud, sole)4-6
Crevettes 12
Palourdes et moules sans coquilles 3-4
Poisson cuit 1-2
Viande
Volailles 9-12
Veau 6-12
Porc 4-6
Agneau 6-9
Saucisses 1-2
Jambon 1-2
Restes avec de la viande 2-3

Recommendations pour economiser l'énergie :

  • Fermez soigneusement la porte et assurez-vous qu'elle est complètement fermée après utilisation, sinon le conGPLateur consommera plus d'énergie et formera plus de glace.
  • Ne placez pas le congélateur pres d'une cuisine, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur. Si la température ambiente est élevé, le compresseur fonctionnera plus frequentlyment et plus longtemps, ce qui entraînera une plus grande consommation d'énergie.
    Veillez à ce que la ventilation soit suffisante à la base, sur les cots et à l'arrière de l'appareil.
  • Pour dispose de plus d'espace de rangement, par exemple pour les produits réfrigérés ou congelés de grande taille, vous pouze restorer les tiroirs centraux et les accessoires. Les tiroirs supérieurs et inférieurs et les ferrules doivent être retirés à la fin, si nécessaire. (IMPORTANT : le nombre d'accessoires dépend du modele de conçélateur).
  • Aménager l'espace interieur de manière uniforme pour contribuer à une'utilisation optimale de l'énergie.
  • N'ouvre la porte que si cela est nécessaire pour minimiser les pertes de froid. L'ouverture rapide et la fermetre correcte de la porte réduisent la consommation d'énergie.

FRANÇAIS

  • Les joints de porte doivent être en parfait état.
  • Vérifiez le contenu du congélateur par intervalles réguliers pour vous assurer de l'intégrité des aliments.
  • Préparez les alimentés frais que vous souhaitez congeler en petites portions pour assurer une congélation rapide.
  • Emballez tous les aliments dans du papier d'aluminium ou des sacs de congélation en plastique et assurez-vous d'enlever l'air.
  • Placez de petits objets dans le panier (non disponible sur tous les modèles).
  • N'introduisez pas d'aliments chauds dans le congélateur. Laissez-les refroidir d'abord.

6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION: Avant de nettoyer l'appareil, débranche- le de l'alimentation électrique. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages fréquents peuvent endommager le compresseur. Ne touche pas la fiche avec des mains mouillées, vous risqueriez de vous électrocuter. Évitez de renverser de l'eau sur l'appareil, afin qu'il ne rouille pas et ne provoque pas d'accident. N'introduisez pas les mains dans le fond de l'appareil, vous risqueriez de l'endommager.

Nettoyage interieur et extérieur

  • Les restes de nourriture dans l'appareil peuvent provoquer des odeurs indésirables, il est donc conseillé de nettoyer l'appareil régulièrement, au moins une fois par mois.
  • L'intérieur du produit doit être nettoyé régulièrement pour éviter les mauvaises odeurs.
  • Utilisez un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer l'intérieur du produit. Vous pouvez utiliser deux cuillères à soupe de bicarbonate deSoude et un litre d'eau chaude. Rincer ensuite à l'eau claire et secher soigneusement. ÀpRES le nettoyage, ouvre la porte et laissez l'appareil sécher à l'air libre avant de le remetre en marche.
  • Pour les zones difficiles à atteindre, comme les coins, il est recommendé d'utiliser un chiffon ou une Brosse à poils deux afin d'éviter l'accumulation de contaminants et de bactéries.
  • Nettoyez régulierement la poussière qui s'accumule sur le panneau arrêté et les plaques laterales.
  • Si vous avez utilise un produit de nettoyage neutre, veillez à le nettoyer avec un peu d'eau. Séchez-le avec un chiffon sec.
  • Ne pas utiliser de matérielux abrasifs ou de produits corrosifs pour nettoyer l'appareil, de brosses dures ou métalliques, de solvants organiques (alcool, acétone, benzène, acétate d'isoamyle, etc.), d'eau bouillante, de produits acides ou alcalins, car ils risquent d'endommager la surface ou l'intérieur et de déformer ou d'abîmer les pieces en plastique.
  • Nettoyez la surface extérieure avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse, de détergent neutre, etc., puis séchez-la.

  • Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu'il n'y a pas de débris. Nettoyez le joint avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse ou de détergent dilué. Séchez soigneusement le joint de la porte et nettoyez les fentes à l'aide d'un bâtonet de bois recouvert de coton.

  • Ne rincez pas directement à l'eau ou avec d'autres liquides pendant le nettoyage afin d'éviter tout court-circuit ou toute altilation de l'iso1ation electrique.
  • Il est conseilé de faire fonctionner le congélateur en continu une fois qu'il a été mis en marche. En règle générale, leur fonctionnement ne doit pas être interrompu, sous peine d'affector leur durée de vie.

Interruption de l'utilisation de l'appareil pendant une période prolongée

Sivous n'allez pas utiliser l'appareil pendant plusieurs mois, éteignez-le d'abord et débranchez la fiche de la prise de courant.

Retirez toute la nourriture.

  • Nettoyez et séchez complètement l'intérieur de l'appareil. Pour éviter la formation de moisiures ou d'odeurs désagréables, laissez la porté légèrement ouverte.
  • Conservez l'appareil dans un endroit ventilé et sec, éloigné des sources de chaleur; placez l'appareil avec précaution et ne posez pas d'objets lourds dessus.
  • Tenez l'appareil hors de portée des enfants, afin qu'ils ne jouent pas avec.

Interruption de l'alimentation électrique ou defaillance du système de réfrigération

  • Si l'appareil s'arrête de fonctionner pendant une période prolongée, les alimentés peuvent se décongeler.
  • Essayez d'ouvrir la porte de l'appareil le moins possible, afin de conserver les alimentés en bon état pendant des heures, même en été.
  • Si vous savez à l'avance qu'une panne d'électricité va se produit :

  • Sélectionnez la température la plus élevé une heures à l'avance, de manière à ce que les alimentés soient complètement congeçelés. N'introduisez pas de nouveaux aliments. Lorsque le courant sera rétabli, la température sera à nouveau régée sur la valeur d'origine.

  • Vous pouvez égalementmetre de la glace dans un recipient hermétique et le placer dans la partie supérieure de l'appareil.

Note: Il est préférible de ne pas interrompre le fonctionnement de l'appareil, car cela pourrait affecter sa durée de vie.

Formation de givre

  • Auboutd'uncertain temps,une fine couche de givrepeur se former sur la surface de la paroi interieurede l'appareil (ou sur l'évaporateur),ce qui peut affercer le rendement de l'appareil si elle dépasse 5 mm d'épaisseur.
  • Le congélateur est donc pour être utilisé tout au long de l'année avec un minimum de nettoyage et d'entretien. Nous vous recommendons d'effectuer les opérations suivantes

FRANÇAIS

à chaque fois que vous nettoyez l'appareil pour qu'il fonctionne efficacement et sans odeurs:

1.- Eteindre le congelateur
2.- Retirez les alimentes et couvre-les correctement pour éviter qu'ils ne fondent.
3.- Nettoyer le tuyau d'évacuation (figure 9), en utilisant des matériaux deux pour éviter d'endommager le revêtement. Préparer des recipients pour l'eau de décongélation. Veillez à nettoyer le bac de vidange du compartment du compresseur afin d'éviter tout déversement sur le sol (en fonction du modele de congelateur).
4.- Vous pouvez profiter de la température ambiente pour un dégivrage naturel ou utiliser un gratoir spécifique (plastique ou bois) pour enlever le givre.
5.- Retirez le bouchon de vidange à l'intérieur du congealateur et le bouchon de vidange à l'extérieur du congealateur (selon le modele de congealateur). L'eau décongelée s'écoulera. Vérifier de temps en temps le bac pour éviter qu'il ne déborde. Remettre les bouchons de vidange en place à la fin du dégivrage.
6.- Vous pouvez également utiliser une quantité suffisante d'eau chaude (non bouillante) pour accélérer la décongélation et éponger l'excès d'eau avec une serviette sèche après la décongélation.
7.- ÀpRES la déconnélation et le séchage, remettez les alimentés dans le congélateur et mettez-le en marche.

Contrôle de sécurité après l'entretien

Vérifiez que le cable d'alimentation n'est pas cassé ou endommagé.

Vérifiez que la fiche est correctement branchée sur la prise de courant.

Vérifiez que la fiche ne surchauffe pas.

ATTENTION: Si le cable d'alimentation et/ou la fiche sont endommagés ou contiennent de la poussière, cela peut entraîner un choc électrique et un incendie. En cas d'anomalie, débranchez l'appareil et contactez le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec.

7. RÉSOLUTION DE PROBLEMES

Si l'une des pannes suivantes se produit, veuillez essayer de résoudre le problème vous-meme avant de contacter le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec.

Panne Possibles causes Possibles solutions
L'appareil ne fonctionne pas.Il n'est pas branché sur le secteur. Débranchéez l'appareil et rebranchez-le.
Les disjoncteurs ou les fusibles sont endommagés. Il n'y a pas d'électricité.Vérifiez le tableau électrique de votre installation électrique
L'appareil fait du bruit.L'appareil n'est pas stable. Placer le congélaiteur surune surface plane.
L'appareil touche le mur. Éloignez l'appareildu mur.
L'appareil a une faible efficacité de refroidissement.Les alimentés introduits sont chauds ou il y en a trop.Placez les alimentés dansl'appareil lorsqu'ils sont àtempérature ambiente.
Vous ouvrez la portetrop souvent. Gardez laporte fermée.
Quelque chose est coincé dans le joint de la porte.Retirez l'objet qui obstruele joint de la porte.
L'appareil reçoit la luzière directe du soleil ou est proche d'une source de chaleur.Retirez l' apparéil de la source de chaleur.
L'endroit où se trouve l'appareil n'est pas bien ventilé.Ventilez lapiece.
La température sélectionnée est trop évoluée.Réglez la température.
L'appareil dégagedes odeursdésagréables.De la nourriture avariée se trouvà l'intérieur.Jetez les alimentés avariés.Nettoyez l' apparéil.
Il y a des alimentés dégageant une forte odeur à l'intérieur.Emballez les alimentés qui ont une forte odeur.
Le compresseurfonctionnpendantlongtempsUne température ambiente évoluée entraîne une longue durée de fonctionnement.Cela est normal
Trop d'aliments sont introduits en même tempsNe mettez pas tropd'aliments en même temps.
Les alimentés sont introduits alors qu'ils sont encore chaudsAttendez que les alimentésrefroidissent avant de lesmettre au congélateur.
Vous ouvrez la portetrop souvent. N'ouvrezla porte qu'en casd'absolue nécessité
La couche de givre à l'intérieur est tropépaïsséBesoin de décongélation
La porte ne se ferme pas correctementUn object bloque la porte il y a trop d'alimentsou ils ne sont pas positionnés correctement.
Trop de nourriture stockée Ne mettez pas trop d'aliments.
L'articulation du boulon est déformée Chauffer le joint avec un sèche-cheveux électrique ou de l'eau chaude, puis le laisser refroidir et le remettre en place. Si le problème persisté, veuillez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec.
L'extérieur est chaudLorsque l'appareil fonctionne, la chaleur est évacuée vers l'extérieur par les tuyaux métalliques situés à l'intérieur du congélateur.Il est normal que la température extérieure soit plus élevé.
La température ambiente plus élevé en été entraîne une augmentation de la température extérieure.Augmentez l'espace de dissipation de la chaleur ou placez l'appareil dans un endroit plus frais et plus ventilé.
Formation de condensation à l'extérieurDe la condensation peut se former lorsque l'humidité de la pierce est élevé.Ceci est normal. Enlevez la condensation avec un chiffon sec.
Il est difficile d'ouvrir la porteLa différence de pression d'air entre l'intérieur et l'extérieur du congélateur peut parfois rendre difficile l'ouverture de la porte.Attendez quelques instants, puis essayez d'ouvrir la porte lentement.

! Note : Si aucune de ces situations ne correspond à votre problème, n'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil vous-même. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié. Veuillez contacter le Service Àpres-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuee par un technicien autorisé et seules des pieces de rechange originales doivent être utilisées.

Lorsque vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant une longue période, débranchez-le, retirez tous les alimentés et nettoyez-le. Laissez la porte entrouverte pour éviter les mauvaises odeurs.

Ces consignes sont destinées à des techniciens qualifiés, n'essayez pas de les réalisier si vous ne disposez pas de la formation et des connaissances nécessaires, car tout dommage cause par une réparation incorrecte annulera la garantie.

L'entretien non autorisé compromet l'utilisation sûre du produit et l'application de la politique de garantie.

NOTE:

  • Certains bruits peuvent être entendus lors de l'utilisation normale du congélateur, qui n' affectent pas son bon fonctionnement.
  • Des bruits qui peuvent être facilement évités :

Bruit cause par un apparéil inégal : réglez la position à l'aide des pieds avant réglables et rabattables (non disponibles sur tous les modèles de congélateurs). Dans tous les cas, utilisez une base plane et stable pour placer le congélateur.
Bruit cause par le frottement contre un meuble ou une armoire adjacente : éloignez le congélateur.

  • Les bruits entendus lors d'une utilisation normale sont principalement dus au fonctionnement du compresseur (allumage) et du système de réfrigération (expansion et contraction thermique causée par le flux de réfrigérant).

8. RECYCLAGE DES ÉQUIPÉMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

CECOTEC Bolero CoolMarket Chest 418P - RECYCLAGE DES ÉQUIPÉMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES - 1

Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous nevez retarder les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales.

Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus ajustate de vous défaire de vos apparêils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous doivent contacter les autorités locales.

Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement.

Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récapération de données, transmis ou distribué par quelques moyen que ce soit (electronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l'autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

FRANÇAIS

10. DÉCLARATION DE CONFORMITE SIMPLIFIÉE

CE Par la presente, Cecotec Innovaciones declare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la reglementation applicable dans l'Union europeenne. Ce produit a ete concu, fabriqué et teste pour repondre aux normes de sécurité et de qualite requises. Le texte integral de la déclaration de conformité de bUE peut etre consulté sur le site web suivant : https://www storecotec.fr/fr/information/declaration-of-conformity

1. TEILE UND KOMPONENTEN

Abb.1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CECOTEC

Modèle : Bolero CoolMarket Chest 418P

Catégorie : Congélateur