Bolero CoolMarket Chest 418P - Congelador CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bolero CoolMarket Chest 418P CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bolero CoolMarket Chest 418P CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bolero CoolMarket Chest 418P - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bolero CoolMarket Chest 418P de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Bolero CoolMarket Chest 418P CECOTEC
Instrucciones seguidad y reciclaje
Instrucciones de seguidad 5
- Piezas y componentes 137
- Antes de使用者 137
- Instalacion 138
- Funcionamento 141
- Instruetiones para
el almacenamiento de alimentos 144 - Limpieza y mantenimiento 148
- Resolución de problemas 150
- Reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos 153 - Copyright 153
- Declaración de
conformidad simplificada 154
INDEX
ES·La codificacion de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes decottigos del aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencia o nuevolos)."
nuevos usuario.
| Icono | Tipo Significado | |
| ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte | ||
| RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA | Riesgo de voltaje peligioso | |
| INCENDIO | Advertencia; Riesgo de incendio/ materiales inflamables | |
| PRECAUCIÑON Riesgo de lesiones o daños materiales | ||
| IMPORTANTE/ NOTA | Uso correcto delsystema |
- IMPORTANTE: Preste especial atencion a las frases que contienen these iconos, ya que alertan de un peligro potencial que pueda causarle lesiones graves a usted y a otheras personas. Las instrucciones le indicatecán como reducir el riesgo de lesiones y qu'e podre ocurreir si no las sigue.
- Lea integramente estas instrucciones antes de instalar o utiliser su congelador, ya que contienen información importante que le pueda a conseigir el mejor rendimiento de su equipo. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuario estén informados acerca de las precauciones mentionadas en este manual.
- ATENCION: Estas instrucciones de uso son genericas. Este significa que ciertas functions o componentes son validos para su congelador,@m间隙s queothersn lo son.
ESPANOL
- Cuando ocurre un error de funciona, pueda darar gravamente el congelador o provocar la muerte o lesiones al usuario, o generate riesgos electricos o de incendio.
- PRICAUCTION: disfruebe que el congelador y su embalaje no tengan daños. Nunca use el congelador si presente algo; contacte inmediamente con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
- Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- No almacene sustancias inflamables, explosivas, volátilles o altoamente corrosivas tales como botes de aerosol con propelente inflamable en este aparato, ya que pueda provocar daños, accidentes o un incendio.
- No colque articulos inflamables cerca del congelador para evaporar incendios.
- Este aparato está disnéado exclusivamente para uso dométrico quendo excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
- No instale el dispositivo en el exterior.
- Evite la exposión a la luz solar directa.
- Ni instale el congelador cerca de fuentes de calor como estufas, hornos, etc.
- Paraatar la contaminacion de alimentos, porfavor respete las instrucciones seguides:
A Las aberturas de la puerta demania prolongada son
susceptibles de entrañar un aumento significativo de temperatura de los compartimentos del aparato.
B Limpiar regularmente las superficies susceptibles de estar en contacto con alimentos y los sistemas de evacuation accesibles.
c Si el aparato de congregacion permanece vacio de眼看 a prolongada, desconectarlo efectuando la descongelacion, la limpieza, el secado y dejoando la puerta abierta para evaporar el desarrollo de moho en el interior del aparato.
D Guarde la carne y el pescado cruados en recipientes, para que noenetren encontacto conotros alimentos ni goteen sobre ellos.
E Los comportimientos para alimentos congelados de dos estrellas son ideales para almacenar alimentos precongelados, helados y cubitos de hielo*.
F Lospartmentos de 1, 2 y 3 estrellas no son adecuados para la congelacion de alimentos frescos*
G Para aparatos sin compartmento de 4 estrellas: no es adequado para congelar alimentos*
*Confirma si este aplicá según el tipo de compartmento de su producto.Esta función varía según el modelos adquirido.


Simbolo de "4 estrellas":
Congelador a -18^ o inferior, con capacité para conglomerar rápidamente una ciertaCNTidad de alimentos. Simbolo de "3 estrellas": Compartimento congelador a -18^ o inferior.

Símbolo de "2 estrellas": Compartimento congelador a -12^ o inferior.
-
Símbolo de "1 estrella": Compartimento congelador con una temperatura objetivo y conditiones de almacenimiento de -6°C.
-
ADVERTENCIA: cuando se coloca el aparato, asegurarse de que el cable de alimentacion no está atrapado o danado.
- ADVERTENCIA: no colquemultiplestomas de corriente moviles o suministros de corriente moviles en la trasera del aparato.
- ADVERTENCIA: mantenga despejadas las revillas de ventilacion de la envolvente del aparato o del mueble donde se encuentre el aparato.
- ADVERTENCIA: no utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelacióndistinctos de los recomendados por Cecotec.
- ADJERTENCIA: no utilise aparatos electricos en el interior departmentos destinados a la conservacion de alimentos, a menos que Sean del tipo recomendado por Cecotec.
- ADVERTENCIA: no dane el circuito de refrigeración.
- Inspeccione el cable de alimentacion regularmente en busca de daños visibles. Si el cable está dañado, deben ser sustituido por por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec, o personas conrialficación similar, para evaporarequalquier tipo de peligro.
- No use el congelador si el cable, el enchufe o laestructura presentan daños o no funciona correctamente, si está parcialmente desarmado o se han perdido o dañado componentes.
- ADVERTENCIA! Es peligioso querialquier persona que no sea personal autorizzato realice tareas de mantenimiento o reparaciones que impliquen la retirada de
las cubiertas. Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no intente reparar el aparatoastedismo.
- En caso de mal funciona, la reparación debe ser realizada por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec, en caso contrario quedará anulada la garantía.
- Antes de instalar o reparar el congelador, deben desconectarlo de la red electrica.
- Para desconectar el congelador, tire del enchufe, nunca tire del cable.
- Al instalar o mover el aparato,onga cuidado de no pellizcar, apltar ni dañar el cable de alimentación. No doble excessivamente el cable, no colque objetos pesados sobre él.
- No coloque bebidas carbonatadas, efervescentes o con gas en el congelador, ya que la presión creada en el conteditor podra provocar una explosión y dar lugar a lesiones y/o danños en el aparato.
- Los helados tipo "polos" peuvent provocar "quemaduras por congelación". Esto peutesuceder si los ingiere tras sacarlos del congelador.
- No retire objetivos del congelador con las manos humedes/mojadas, ya que podra provocar abrasiones en la piel o "quemaduras por congelacion". No debe colocar botellas ni latas en el congelador, ya que pueda revertar cuando su contenido se congele.
- Respecte los tiempos de almacenimiento recomendados por el fabricante.
- No permitted that the children are not allowed to eat, drink or play with food.
- No permit a child to drink and eat in public places.
- No permit a child to play with food in public places.
- No permit a child to eat, drink or play with food in public places.
-
No permit a child to eat, drink or play with food in public places.
-
ADVERTENCIA: es Neededo que, en el caso de puertas o tapas equipadas con cerraduras y llaves*, estas se mantengan fuera del alcance de los niños y no en las proximas del aparato de congelacion, paraatar que los niños queden encerrados en su interior. *Dependiendo del modelo de congelador.
- Tenga cuidado al cerrar la puerta del congelador.
- ADVERTENCIA: el refrigerante utilizo en su aparato y los materiales de aislamento han de ser desechados correctamente.
- Mantenga el material de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que existe riesgo de sofocacion.
- ADVERTENCIA: Si su congelador dispone e iluminacion interior y esta se dana, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. No intente repararla por ustedismo.
- Asegúrese de que pueda acceder al enchufe del aparato cuando antes de instalarlo.
- No coloque alimentos directamente contra la salute de aire del interior del aparato.
- Para evaporar lesiones o la muerte por descarga electrica, no utilise el aparato con las manos mojadas, ni sobre una superficie mojada.
-
No debe utiliser este congelador con un cable alargador o una regleta de conexión multiple. Asegúrese de que el aparato está enchufado directamente a una base de enchufe con toma de tierra. El enchufe debe connectarse a una toma de tierra adecuada, que debe estar correctamente instalada, de acuerdo con las Normas y Regulaciones locales. Si occurs una descarga electrica, la conexión a tierra pueda proportionscaruna rutaderesistencia de corriente minima, reduciendo asi el riesgo de descarga electrica.
-
No modifique el enchufe suministrado con el congelador.
- La connexion Incorrecta de los cables de connexion a tierra del equipo pueda tener riesgo de descarga electrica. Si tiene dudas sobre si el equipo está correctamente connectado a Tierra, consulte con的技术ico electricistarial.
- El encnfe de alimentacion debe estar firmamente en contacto con la toma de corriente, de lo contrario podria producirse un incendio.
- No se recomienda usar este producto con enchufes o interruptores principales con funciona AFC/GFCI, ya que podra provocar una falsa activacion. No supone un riesgo para la seguridad si se dispara. Si la activacion persiste se recomienda reemplazar los enchufes o el interruptor principal sin funciona AFC/GFCI (Interruccion de circuito por falla de arco / Interruccion de circuito por falla a tierra).
- Este aparato no está Diseñado para funciona a性和 problemas de temporizadores o sistemas de controlremotos externos.
- En caso de fuga de gas, no desenchufe el congelador nothers aparatos electricos, ya que las chispas能把 provocar un incendio.
- Cuando coloque el aparato, asegúrese de que haya espacio libre en la parte trasera, ya que es la principal calidad de calor. Este permitted que la ventilación sea adecuada.
- No coloque ningún和其他 aparato encima del congelador y no lo moje.
- Paraatarpeligrosdebidosa lainstabilitad del aparato, instalelosiguiendo las instruccionedeseste manual.
- Este congelador no está Diseñado para instalarse de forma encastrada o integrazione.
- Si ocurre algo n fenomeno anomal, como olor a
ESPANOL
quemado, es necesario detener el funciona yURTAR el suministro electrico.
- Es considerableerable esperar al menos cinco horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite fluya hacía el compresor.
- Cecotec se exime de toda responsabilidad por在哪quier daño o lesión causado como resultado de no seguir las instrucciones de instalación y/o funciona bajo las你在 este manual de instrucciones.
- Cecotec no se hace responsable de cadaquier dano, accidente, o incidencia que resulte del mal uso de este dispositivo. Es responsabilidad del usuario operar ymantener el dispositivo según las instrucciones y recomendaciones detalladas en este manual. El no seguir las instrucciones pueda resultar en daños personales, materiales, o en la perdida de la garantía del producto.
- Trabajamos constantemente en el descarrollo y la mejor de nuestros modelos y temas de electrodométricos. Por lo tanto, nos reservamos el derecho a realizar Cambios en el Diseño, el equipuesto y los accesorios de todos los modelos y temas sin previo avis.
Rango de temperatas
- La información sobre el rango de temperatas del aparato se enquiryra en el marcado del producto. Indica la temperatura ambiente (en la que funciona el aparato) optima para el functionamento adecuado del aparato.
| Gama climática Temp eratura ambiente admisible | |
| SN De +10°C a +32°C | |
| N De +16°C a +32°C | |
| ST De +16°C a +38°C | |
| T De +16°C a +43°C | |
Notas:
- Teniendo en cuenta los values limite del rango de temperatura ambiente para los climas para los que está disnéado el aparato de congélación y que las temperatas internas podran verse afectadas por factores como la ubicación del congelador, la temperatura ambiente y la Frequencia de aperture de la puerta, puede que seanecessary modifier el ajuste de cualquier dispositivo de control de la temperatura según这些东西 factores.
- Si el aparato funciona en un entornodistincto al tipo de climaspecificado (esemarks,masalladel rango de temperaturaambientenominal),espossibleque nocouldamantener lastemperatasurdeseadas enelcompartimento.
Libre de freón
-
Este congelador utilizes refrigerante sin freón (R600a) y material aislante espumante (ciclopentano), respetuosos con el medio ambiente, sin Causear ningún daño a la capa de ozono y con un impacto muy reducido en el calentimiento global. El R600a es inflamabile y no presente fugas durante un uso normal si está sellado en un sistemas de refrigeración. En caso de fuga de refrigerante bajo a daños en el circuito del refrigerante, asegúrese de Maintener el aparato alejado de llamas y las fuentes de ignisión y abra lasVentanas para ventilar lo antes possible la habitación donde se ENCuentre el aparato.
-
Este*simbolo significa: advertencia, riesgo de incendio/materiales inflamables.
ESPANOL
- ADVERTENCIA: el refrigerante y el gas del aislante son inflamables. Al desechar el aparato, hágalo únicamente en el centro de eliminación de residuos autorizado. No lo exponga a llamas.
- ADVERTENCIA: los aparatos contienen refrigerante y gases en el aislamento. El aparato y los gases tienen que ser desechados deforma profesional ya que pueda causar lesiones a los ojos o la ignicencia. Asegúrese de que la tuberia del circuito de refrigerante no está dañada antes de desecha la correctamente.
SAFETYINSTRUCTIONS
Simbolo de «4 estrelas»:
Símbol de "4 estrelles":
- Asa
- Cesta (disponibiliad según modelos)
- Cable de alimentación
- Rejilla de ventilación
- Panel de control
- Cuerpo del frigorífico
- Tubo de drenaje
NOTA:
- Los graficos de este manual son representaciones esquamáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
- El modelos EU01_110508 Bolero CoolMarket Chest Duo 508M White E, dispone de dos puertas.
- Para melhorar la calidad de los congeladores, nuestros produits seactualizar constantemente y su apariencia y asignaciones你能 Cambiar.
2.ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje Diseño para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transporte lo en el futuro. Si deseñareshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegürese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buena estado. Si faltara algo o no estuviera en buena estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atencion Técnica oficial de Cecotec.
Contenido de la caja
- Congelador
- Este manual de instrucciones
- Ruedas (según Modelo)
- No retire el número de series del producto, para podermanter una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
ESPANOL
3. INSTALLACION
3.1 Ubicación
- Una vez retirado el embalaje, limpie bien el exterior del congelador con un paño suave y seco y el interior con un paño humedecido en agua tibia.
- La ubicación que escoja para instalar el aparato debe estar bien ventilada. No coloque el congelador en un hueco estrecho, nioca de una fuente de calor, como una placadecocina, evite que le de la luz solar directa para garantizar asi el efecto de congelacion y ahorrar en el consumo de energia. No coloque el aparato en un lugar humedo, paraevitar que se oxide o pierda potencia. El resultado de dividir lacantidad de potencia derefrigeracion del aparato por el espacio total de la habitacion en la que está instaladodebe ser inferior a 8g / m^3
Nota: LaULD de refrigerante queutiliza el aparato está especificada en la placadecaracteristicas.
- Para un funcionaiciento eficiente, es necessitiesa una circulacion de aire adecuada, ya que durante su funcionaamento, el aparato desprende calor, por lo tanto, se debe dejar al menos 70 cm de spacing libre en la parte superior (2) y 20 cm en los laterales (1). (Figura 2).
Nota: La figura 2sole ilustra el espacio necessario para la instalacion del producto.
- Coloque el aparato sobre un sueño solidó y plano para Maintenerlo estable, de lo contrario, se producirán vibraciones y ruidos. Si colocá el aparato sobre superficies blandas, irregulares o inestables como alfombras, esterillas de paja o claruro de polivinilo, etc., pueda reducir la eficiencia del congelador, augmentar el riesgo de mal funciona y potencialmente provocar días al aparato o a su entorno.
- En todo caso, también puede colocarPlaces de apoyo solidas bajo del congelador, para evaporar una alteracion del colorupon a la disipacion del calor.
- El lugar donde secoloque el aparatoDebe estar bien ventilado.
3.2 Nivelación
- El dispositivo debe estar bien nivelado para evitar vibraciones.
- Si es besoino, ajuste las patas niveladoras para compensar el desnivel del suelo.
- Las patas niveladoras se pueda girar fácilmente inclinando ligeramente el equipo.
- Gire las patas niveladoras en sentido antihorario paraEAR el congelador y en sentido horario para bajo lo.
3.3 Preparación
- Una vez el aparato está bien instalado y limpio, no lo encienda inmediamente.
- Cuando instale el congelador, espere entre 2 y 4 horas hasta ponerlo en marcha. Así, se asegurará que el refrigerante está Completely estabilrado y se garantiza la maxima
capacidad de enfiambre, a la vez que se evitan posibles daños.
- IMPORTANTE: Compruebe que el voltaje y la Frequencia electrica coincidan con los datos indicados en la plac de caracteristicas del congelador.
- Deje que el aparato funciona en vacio durante 24 horas para que el compartmento se enfierte a la temperatura adecuada.
- Una vez que el aparato se haya enfriado por completeo, introduzca los alimentos.
- En verano, cuando la temperatura es alta, los alimentos peuvent tardar más tiempo en infuriarse Completely (intentteAbrirla puerta conla menor Frequencia possible).
3.4 Extracción del cable de alimentación de su compartmento
Según el modelo de congelador que disponga:
Figura 3:
- Compruebe que el cable de alimentacion este en buena estado.
- Introduzca una herramienta adecuada, como un destornillador plano (no incluido), en el hueco que indica la flecha "OPEN" (Abrir) y haga palanca con cuidado para Abrir la tapa.
- TrasAbrir la tapa,extraiga el enchufe del cable de alimentacion del orificio y cierre la tapa.
- Extraiga con cuidado el cable de alimentacion del gancho superior.
Figura 4:
- Introduzca una herramienta adecuada, como un destornillador plano (no incluido), en el hueco indicado por la flecha en la tapa y abrala con cuidado
- Tras abrir la tapa como se muestra en la imagen, extraiga el cable de alimentacion del orificio.
- Tras retirar el cable de alimentacion, la tapa debe cerrarse en la posicjion opuesta a la aperture original.
Este congelador debe instalarse de forma independiente y no pueda empotrarse. De lo contrario,caesaras problemas,como la reduccion del rendimiento y la vida util del aparato.Ademas,la garantia quedarar anulada.
La velocidad de congelacion del aparato depends de la cuestion de alimentos almacenados y de la temperatura ambiente. Si se introducec demasiados alimentos a temperatura ambiente al mesmo tiempo, el termostato debeajustarse al maximo con 24 horas de antelacion o preparar hielo para su almacenamento en frío. Los alimentos de gran taman doben dividirse en trozos微量元素, de lo contrario, podrian deteriorarse.
Compruebe que todos los accesos estan bien colocados y limpie el congelador con agua tibiay detergente neutro,sequelo con un paño.
Note: Los componentes electricos deben limpiarse con un paño seco.

Si el aparato se instala en un lugar humedo, asegúrese de comprar si el cable de la y el disyuntor de fugas funciona con normalidad. Si se producen ruidos de vibracióndo al contacto del aparato con la pared o si la pared se vuye negra por la conveción del
ESPANOL
aire alrededor del compresor, retirelo de la pared. El aparato能把 provocar interferencias entelefonos moviles,telefonos fijos,receptores de radio o televisores,por lo que es recomendable que lo mantenga lo más alejado possible de这些东西 objetos.
3.5 Instalación de las ruedas (optional)
- Desconecte el congelador de la red electrica y vacie el contenido antes de instalar las ruedas.
- Cierre y asegure la puerta para打架 que se abra durante la instalacion.
- Utilice el kit de instalacion de ruedas incluido.
- Las ruedas facilitan el traslado del congelador a su ubicacion final.
- Posteriormente, se pueda bloquear.
Leyenda figura 5:
1.- Ruedas sin frenos (2 uds)
2.- Ruedas con frenos (2 uds)
3.- Tornillos
ATENCLON: Se necesitan dos o mas personas para girar e inclinar el congelador sobre su parte posterior, permitiendo el acceso a todos los lados.
3.5.1 Como instalar las ruedas (Figura 6)
- Traslade el congelador a una zona de trabajo con suficiente espacio libre areds lados para facilitar su manejo y acceso.
- Cubra el suejo con un material protector para evitar daños@mildas el congelador esté apoyoado sobre su parte trasera durante la instalacion de las ruedas.
- Retire las patas niveladoras ajustables ya instaladas en el congelador, desatornillándezas en sentido antihorario, ya que no son necessities al usar ruedas.
- Las ruedas sin frenos (1) se instalan en la parte delantera y trasera derechos del lado del compresor.
- Las ruedas con frenos (2) se instalan en la parte delantera y trasera izquierda del congelador (con la palanca de freno orientada hacer afuera).
Leyenda figura 6:
- Parte frontal del congelador
- Rueda con freno
- Rueda sin freno
- Parte izquierda del congelador
- Vista de la parte inferior del congelador
- Compressor
- Parte derecha del congelador
- Rueda con freno
- Parte trasera del congelador
-
Rueda sin freno
-
Alinee los orificios de las ruedas con los orificios para para tornillos del congelador y apriete los tornillos.
- Una vez instaladas las ruedas, con laapia necessitiesa, levante y gire con cuidado el congelador hasta su posicion vertical.
- Mueva el congelador hasta su ubicacion final yaxones los frenos de las dos ruedas izquierdas.
- Espere al menos 2 horas antes de conectar el congelador a una toma de corriente.
- Introduzca los alimentos en el congelador una vez alcanzada la temperatura de funciona bajo.
ATENCLON: Las ruedas con frenos sirven para detener el movimiento horizontal del congelador unicolemente en superficies niveladas.No estan diseñas para impedir el movimiento en sueños irregulares o inclinados.
4. FUNCIONAMIENTO
Dependiendo del modelo de congelador, el panel de control puede ser de tipo mecánico o electrónico.
4.1 Panel de control mecánico
- Tras conectar el aparato, la luz indicadora de encendido (POWER) se encenderá.
- La zona del termostato que indica "COOLING" (Refrigeracion) correponde al area de enfiambre.
- La zona del termostato que indica "FREEZING" (Congelación) correponde al airea de congelación.
- Al girar el termostato en sentido horario, la temperatura bajo del congelador disminuye.
- Al girar el termostato en sentido antihorario, la temperatura dentro del congelador aumenta.
Leyenda figura 7:
A> Ajuste recomendado de refrigeracion.
B> Ajuste recomendado de congelacion.
ATENCION: El panel de controluedevariegundelmodelodecongelador.
ESPANOL
NOTA: No almacene liquidos en recipientes cerrados, como botellas o latas.
4.2 Panel de control electrónico
1.- Indicador de calentimiento por alta temperatura
2.- Indicador de la función "Fast Freezing" (Congelación rápida)
3.- Indicador de la temperatura en grados centígrados (°C)
4.- Indicador de la temperatura en grados Fahrenheit (°F)
5.- Botón de actionamento de la funciona "Fast Freezing" (Congelación rápida)
6.- Botón de ajuste de la temperatura
A.- Pantalla indicadora
B.- Pantalla indicadora de la temperatura
- Al encender el congelador, la pantalla se技术支持rá encendida durante 3 horas y cuando lo hace para al modo de "funcimiento normal".
Visualización del "funcioncimiento normal"
- Si no se detectaacularo,se mostraralatemperatura configurada o el mode defuncionamento.
- Si se detecta algo n fallo, se mostrar a el codigo de error.
Modo "Sleep" (Modo ahora de energia)
- Este modo seactivará por defecto al enchufar el congelador. Tras confirmar la temperatura, la pantalla se apagará transcurridos 30segundos.
- Para activar el modo "ahorro de energia" pulse simultaneamente los botones de ajuste de temperatura y de funciona "Fast Freezing" (Congelación rápida) durante 5 seguidos aproximadamente. La pantalla indica de la temperatura做不到 "ON", lo que indica que el modo "ahorro de energia" estáactivado.
- Para desactivar el modo "ahorro de energia" pulse simultáneamente los botones de ajuste de temperatura y de funciona "Fast Freezing" (Congelación rápida) durante 5 seguidos aproximadamente. La pantalla indica de la temperatura做不到 "OF", lo que indica que el modo "ahorro de energia" está desactivado.
Control de funciona
- Active el modo "ahorro de energia". Tras confirmar la temperatura, la pantalla se apagará transcurridos 30segundos.
- Desactive el modo "ahorro de energia". Tras confirmar la temperatura, la pantalla no se apagará y permanecerá encendida.
Modo "Bloqueo/Desbloqueo"
- Tras la activacion inicial, el panel de control se bloquea por defecto y es Needed desbloquearlo para poder realizar ajustes.
- Bloquear: Presione la tecla de la funciona "Fast Freezing" (Congelación rápida) durante 3seguidosapproximadamente,la pantalla parpadearáuna vez y la temperatura selecciónada se aplicará inmediamente. Alentar en modo de "bloqueo",la pantalla no parpadeará. Tras 30 segundos sin pulsar ninguna tecla, el panel de control también entrada en el mode de "bloqueo" automatico y la pantalla parpadeará una vez.
- Desbloquear: Presione la tecla de la funciona "Fast Freezing" (Congelación=rápida) durante 3segundosapproximadamente,la pantalla parpadearáuna vez y el panel de control se desbloqueará.
Conversión de la temperatura entre grados centigrados (°C) y grados Fahrenheit (°F)
- Mantenga pulsada la tecla de ajuste de la temperatura durante 3 segundos aproximamente paraCambiar entre grados centigrados (^) ygrados Fahrenheit (^)
- Losindicadores de grados centigrados (^) ygrados Fahrenheit (^) se做不到 en la pantalla en cada caso.
Ajuste de la temperatura
- Al presionar la tecla de ajuste de la temperatura, la pantalla做不到a la temperatura de ajuste del dispositivo. Al pulsar la tecla de nuevo, la temperatura cambiara 1^ / 0F con cada pulsacion.
- El ajuste de temperatura se realiza de forma cíclica sugiuendo este order: 10^ > 9^ > 8^ > 1^ > -1^ > > -28^ > -29^ > -30^ > 10^ 50^ > 49^ > 48^ > 33^ > 32^ > 31^ > > -20^ > -21^ > -22^ > 50^
Función "Fast Freezing" (Congelación rápida)
- Pulse la tecla de actionamento de la funciona "Fast Freezing" (Congelacion rapiida) para activar esta funciona. La pantalla lo做不到 el siguientes icono
- Si la temperatura está ajustada en °C, la pantalla做不到 -30^ . Si el compresor del congelador funciona continuamente, se encenderá elindicador de temperatura en "0°C"
- Si la temperatura está ajustada en ^ F , la pantalla做不到 ^-22 . Si el compresor del congelador funciona continuamente, se encenderá el indicator de temperatura en ^ F .
- Para desactivar la funciona "Fast Freezing" (Congelación rápida): 1.- Si se produce un corte del suministro electrico, la funciona se desactivará cuando decae y decide ser conectar el congelador.
ESPANOL
2.- Transcurridas 24 horas seguidas de funciona, la referencia se desactivará automatistically.
3.- Si se produce un fallo del sensor de temperatura durante el funciona con esta funciona activada, la funciona podra desactivarse.
4.- Presione nuevomente la tecla de actionamento de la funciona "Fast Freezing" (Congelación rápida) para desactivar esta funciona.
Alarma de alta temperatura
- La pantalla lostrará elCEE i cono

Función "Memoria"
- Si se produce una interruptions del suministro electrico, el estado de funciona actual se bloqueará. Una vez restablecido el suministro electrico, el funciona actualmente según la configuración anterior al corte. La función "Fast Freezing" (Congelación rápida) se desactivará tras la interruptions del suministro electrico.
Códigos de error
- Si se produce una avería en el sensor de temperatura, la pantalla做不到 el número E2.
- Si aparece algunos或其他 problema de error, apague el dispositivo ypongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
ATENCION: El panel de control puede variar segun el modelo de congelador.
NOTA: No almacene liquidos en recipientes cerrados, como botellas o latas.
5. INSTRUCCIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
- El congelador está Diseñado para la congelación de alimentos, el almacenimiento a largo plazo de los alimentos congelados y la producción de cubitos de hielo.
- No almacene sustancias venenosas o peligrosas en el congelador. Su congelador ha sido disnado para almacenar unicamente productos comestibles.
- SiempreDebe haber algo de spacing entre los alimentos del interior para que circule el aire.
- Los alimentos deben conservarse en envases herméticos paraatar que se sequen o que desparender olores.
- Los alimentos calientes deben enfMRIarse antes de introducirlos en el congelador.
- Reducir la Frequencia de aperture de la puerta pueda hacer que disminuya el consumo electrico.
- No abra la puerta con Frequencia ni la deje abierta más tiempo del besoinario.
- Cuanto más baja sea la temperatura selecciónada, mayor sera el consumo de energia.
- Si la temperatura ambiente es alta, la temperatura seleccionada también es baja y el
congelador estáhleno, el compresor puede functionar de forma continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si este occurs, suba la temperatura del congelador.
- Asegúrese de que haya una buena ventilación. No tape las revillas ni los orificios de ventilación.
- Antes de congelar, envuelva y selle los alimentos frescos en: papel de aluminio, film o bolsas de plástico, o recipientes herméticos con tapa.
- Para una congelación y descogelación más eficaces, dividir los alimentos enearervas porciones.
- Es recomendableponer etiquetas y fechas en todos los alimentos congelados. Esto ayudará identificarlos alimentos y a saber cuando deben utilizar antes de que se deteriorien.
- Respete los tiempos de almacenamento recomendados por los proveedores de alimentos.
- Los alimentos deben estar frescos cuando los vaya a congelar (sobre todo las frutas y verduras).
- No congele botellas o latas con liquidos, en particular bebidas que contenga dióxido de carbono, ya que pueda explotar durante la congelación.
- No introduzca alimentos calientes en el congelador. Enfrielos a temperatura ambiente antes de colocarlos bajo del cajon.
- Para evaporar que augmente la temperatura de los alimentos ya congelados, no coloque alimentos frescos sin congelar directamente bajo a ellos. Coloque los alimentos a temperatura ambiente en la parte del congelador donde no haya alimentos congelados.
- No utilise los cubitos de hielo ni coma helados o polos inmediamente après de sacarlos del congelador.
- No vuelva aCongelar los alimentos descongelados. Si el-alimento se ha descongelado, cocinelo, deje que se enfiye y bajo go congelelo.
- Consuma los alimentos descongelados inmediamente.
- Un ajuste de la temperature muy bajo peut acortar la vidautil del congelador.
- Todo el congelador es apto para el almacenimiento de productos alimenticios congelados.
- Deje espacio suficiente alrededor de los alimentos para que el aire circule libremente.
- Para un almacenamento adecuado, consulte la etiqueta del envase de los alimentos.
- Es importante envolver los alimentos de forma que se impida la entrada de agua.
- Antes de almacenar lo alimentos asegürese de que el envase no está dañado: el alimento podra deteriorarse. Si el envase está hinchado o humedo, es possible que no se haya almacenado en las conditiones óptimas.
- Para limitar el proceso de descogelación, Coloque los alimentos congelados inmediamente en el congelador antes de comprarlos.
- Si los alimentos se han descongelado, except sea parcialmente, no los vuelva a congelar.
Consumalos lo antes possible. - En caso de un corte prolongado del suministro electrico o una avería del equipo, retire los
ESPANOL
alimentos congelados almacenados y compruebe si aun son comestibles. A continuacion, guardelos en un lugar suficientemente fresco o enanother congelador.
- Paradescendingel alimentos, sáquelos del congelador y déjelosdescendingar a temperatura ambiente o en el refrigerador. Paradescendingarrapidamente,可以更好 la functiOn dedescendingel del microondas.
- Si solo deseña descogellar una parte de un paquete, retire la porción que necesite y ciderre inmediamente el resto. De esta forma, evitará quemaduras por congelación y reducirá la formación de hielo en los alimentos restantes.
- ATENCION: El almacenimiento de demasiados alimentos durante el funcionaarto despues de la connexion inicial, pueda afectar negativamente el efecto de congelacion.
- IMPORTANTE: El almacenimiento prolongado a temperatas de congelacion inadecuadas puede causar perdida de calidad o el deterioro de los alimentos, pudiendo Causear incluso intoxicaciones alimentarias. La temperatura minima en la mayoria de los casos debe ser de -18oc inferior
- Respete la Fecha de caducidad y lasindicaciones de conservacion que figuran en el envase. En la?siguiente tabla, se muestran tiempos de conservacionapproximados que depende de muchos factores.
| Tipo de alimento Tiempo de conservación (mues) | |
| Pan 3 | |
| Frutas (excepto tíricos) 6-12 | |
| Verduras 8-10 | |
| Sobras de comida sin carne 1-2 | |
| Alimentos de consumo diario | |
| Mantequilla 6-9 | |
| Qeso suave (Ejemplo: mozzarella) 3-4 | |
| Qeso fuerte (Ejemplo: parmesano, cheddar) 6 | |
| Pescado y marisco | |
| Pescados azules (Ejemplo: salón, caballa) 2-3 | |
| Pescados blancos (Ejempio: bacalao, lenguado) | 4-6 |
| Gambas 12 | |
| Almejas yolestones sin cáscara 3-4 | |
| Pescado cocinado 1-2 | |
| Carne | |
| Aves de corral 9-12 | |
| Ternera 6-12 | |
| Cerdo 4-6 | |
| Cordero 6-9 | |
| Salchichas 1-2 | |
| Jamón 1-2 | |
| Sobras de comida con carne 2-3 | |
Recomendaciones para el ahorro de energia:
- Cierre la puerta con cuidado y asegúrese de que está Completely cerrada tras el uso, ya que de lo contrario el congelador consumirá más energia y se formará más hielo.
- No coloque el congeladorerca de cocinas, radiadores ni otheras fuentes de calor. Si la temperatura ambiente es alta, el compresor funciona con mayor freuencia y durante más tiempo, lo que resultara en un mayor consumo de energia.
- Asegürese de que haya suficiente ventilacion en la base, lados y parte trasera del aparato.
- Para Obtener más空間 de almacenimiento, por exemple, para productos refrigerados o congelados de gran<tamaño,puede retiring los cajones y accesorios centrales.Los cajones y accesorios superiores e inferiores deben retirearse al final, si esnecessary. (IMPORTANT: la calidad de accesorios depende del modelo de congelador).
- Ordene el espacio interior de forma uniforme para contribuir a un uso optimo de la energia.
- Abra la puerta sólo lo besoino para minimizar la perdida de frío. Abrir la puerta con brevedad y cerrarla correctamente reduce el consumo energetico.
- Las juntas de la puerta deben estar en perfectas conditiones.
- Compruebe el contenido del congelador en intervalos regulares para asegurar la integridad de los alimentos.
- Prepare los alimentos frescos que desea congelar en��eas porciones para garantizar una congelacion rapiida.
- Envuelva todos los alimentos en papel de aluminio o en bolsas de plástico de congelado y asegúrese de eliminar el aire.
ESPANOL
- Coloque los articulos pequeños en el cesto (no disponible en todos los modelos).
- No introduzca comida caliente en el congelador. Deje que se enfié primero.
6. LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
ATENCLON: Antes de limpiar el aparato, desconctelo de la red eletrica. Espere al menos 5 minutos antes de reiniciarlo, ya que el arranque frecuente pueda dañar el compresor. No toque el enchufe con las manos mojadas; si lo hace, podrfa sufir una descarga eletrica. Evite derramar agua sobre el aparato, para que no se oxide ni se produzca ningún accidente. No introduzca las manos en el fondo del aparato, ya que podría sufir daños.
Limpieza interna y externa
- Los restos de comida peuvent producir olores desagradables, por lo que deben limpar el aparato deforma regular; por lo menos una vez al mes.
- El interior del producto debe limpiarse periodicamente paraatar malos olores.
- Utilice un paño suave o una esponja para limpiar el interior del producto. Puede usar dos cucharadas de bicarbonato sódico y un litro de agua tibia. Luego, enjuague con agua limpia y sequeloen bien. Después de limpiar, abra la puerta ycede que se seque al aire antes de encenderlo.
- Para las zonas de dificil acceso, como esquinas, se recomienda utiliser un trapo o un cepillo de cerras suaves, para garantizar que no se acumulen contaminantes ni bacterias.
- Limpie a dato el polvo que se acumula en el panel trasero y en las placas laterales.
- Si ha uso Jabón neutro, asegúrese de enjuagarlo con agua limpia. Después, séquelo con un paño seco.
- No utilise ningún material abrasivo o producto corrosivo para limpiar el aparato, cepillos duros o de alambre, disolventes orgánicos (alcohol, acetona, benceno, acetato de isoamilo, etc.), agua hiriendo ni productos acidos o alcalinos, ya que pueda darar la superficie o el interior y deformar o darar piezas de plástico
- Limpie la superficie exterior con un paño suave humedecido con agua jabonosa, detergente neutro, etc., y bajo sequelo.
- Revise la junta de la puerta regularmente para asegurar de que no haya residuos. Limpie la junta con un paño suave humedecido ligeramente con agua jabonosa o detergente neutro diluido. Seque con cuidado la junta de la puerta y limpie las ranuras de ventilación con un palillo de madera envuelto con algodón.
- No,enquage directamente con agua u otheros liquidos durante la limpieza para evitar cortocircuitos o afectar el aislamento electrico.
- Se aconteja que el congelador funciona de forma continua una vez(peso en marcha. Por regla general, noDebe interruptirse sufuncionamento;de lo contrario, podria verse afectada su vida util.
Interruption del uso durante un长大o periodo de tiempo
Si no va a utiliser el aparato durante various horas, apáguelo primero y desconecte el enchufe de la toma de corrient.
Retire toda la comida.
-
Limpie yooter el interior por completo. Para evitar que se formen moho u olores desagradables, deje la puerta ligeramente abierta.
-
Almacene el aparato en un lugar ventilado y seco, alejado de fuentes de calor; coloque el electrodomestico con cuidado y no colque objetos pesados sobre el本身就是.
-
No deje el aparato al alcance de los niños, para que no juguen con el.
Interruption del suministro electrico o fallo delsystema de refrigeracion
-
Si el aparatodea defuncionar durante un periodo de tiempo prolongado,los alimentos podrnan descongelarse.
-
Trate de partir la puerta del aparato lo menos posible, de esta forma podra conservar los alimentos en buen estado durante horas, incluso en verano.
-
Si sabe que se va a producir un corte de electricidad con antelacion :
-
Seleccion la temperatura más alta con una hora de antelación, para que los alimentos seCongelen por completeo. No introduzca alimentosAFPs. Ajuste la temperatura de nuevoa la configuracion original cuando se restablezca la electricidad.
-
también puedeponer hielo en un recipienthe hermético y colocarlo en la parte superior del aparato.

Note: Es mejor que no interruppa el funciona el aparato; este podra afectar a su vidautil.
Descongelación
-
Pasado un tiempo, se pueda formar una Fiona capa de escarcha en la superficie de la pared interior del aparato (o en el evaporador), que pueda afectar al rendimiento si supera los 5 mm de grosor, se recomienda eliminar dicha escarcha.
-
El congelador está Diseñado para usarse todo el año con una limpieza y un mantenimiento minimos. Le recomendamos que haga lo siguientes cada vez que lo limpie para que functions sin olores y de manière eficiente:
1.- Desconecte el congelador
2.- Retire los alimentos y cubiqueslos correctamente para registrar que se derritan.
3.- Limpie el tubo de drenaje (Figura 9), mediante materiales suaves para evaporar dañar el revestimiento. Prepare recipientes para el agua de la descongelación. Preste atencion a limpar la bandeja de drenaje del compartmento del compresor para evaporar que se derrame en el suelo (dependiendo del modelo de congelador).
4.- Puede aprovechar la temperatura ambiente para la descongelacion natural o utilizes una rasqueta especialica para hielo (de plastico o madera) para eliminar la escarcha.
5. Retire el tapón de drenaje del interior del congelador y el tapón de drenaje exterior (dependiendo del modelo de congelador). El agua descongelada de drenará. Revise la bandeja de vez en cuando para estar que se desborde. Vuelva a colocar los tapones de drenaje al finalizar la descongelación.
ESPANOL
6.-Tambien peut usinguna cantidad adecuada de agua caliente (no hirviendo) para acelerar la descogelacion y secar el excesso de agua con una toalla secaupones de la descogelacion.
7.- Después de descogelar y secar, vuelva a colocar los alimentos en el congelador y enciéndalo.
Comprobación de seguridad tras el mantenimiento
Compruebe que el cable de alimentacion no este roto o danado.
Compruebe que el enchufe esté correctamente insertado en la toma de corriente.
Compruebe que el enchufe no se sobrecaliente.
ATENCION: En caso de que el cable de alimentacion y el enchufe esten dañados o contengan polvo, pueda producirse descargas electricas e incendios. Si se produce una anomalia, desconnecte el cable de alimentacion ypongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
7. RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si se produce una de las siguientes averías,inta elsolutionarlasusted本身就是 decontactar con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
| Avería Posibles causas Posibles SOLUTIONES | |
| El aparato no funciona. | No está enchufado a la red electrónica. |
| Los disyuntores o los fusibles están dañados.No hay electricidad. | |
| El aparato hace ruido. | El aparato no está iterable.Situe el congelador sobre una superficie nivelada |
| El aparato toca la pared.Separé el aparato de la pared. |
| El aparato tiene poco eficacidade refrigeración. | La comida introducida está caliente o hay demasiadaCNTID. | Introduzca la comida en el aparato cuando está a temperatura ambiente. |
| Abre la puerta condemasiada Frequencia. | Mantenga la puerta cerrada. | |
| Hay algo enganchado en la junta de la puerta. | Retire el objecto que obstruye la junta de la puerta. | |
| El aparato recibe luz solar directa o está cerca de una fuente de calor. | Retire el aparato de la fuente de calor. | |
| El lugar en el que está colocado el aparato no está bien ventilado. | Ventile la habitación. | |
| La temperature selecciónda es demasiado alta. | Ajuste la temperatura. | |
| El aparato desende olores desagradables. | Hay comida en mal estado en el interior. | Deseche la comida que está en mal estado.Limpie el aparato. |
| Hay alimentos con un fuerte olor en el interior. | Envase los alimentos con olores fuertes. | |
| El compresor funciona durante mucho tiempo | Una temperature ambiente elevada provoca un tiempo deFuncionamento prolongado | Es normal |
| Se introducen demasiados alimentos a la vez | No introduzca demasiados alimentos al mesmo tiempo | |
| Se introducen alimentos todas viables | Espere a que la comida se enfiña antes de introducirla en el congelador | |
| Se abre la puerta condemasiada Frequencia | Abra la puerta sólo cuando sea imprescindible | |
| La capa de escarcha en el interior es demasiado gruesa | Necesitadescendingel | |
| La puerta no cierra correctamente | Algún的对象to atasca la puerta | Hay demasiados alimentos o no está colocados de forma correcta |
| Hay demasiados alimentos almacenados | No introduzca demasiados alimentos | |
| La junta de la perta está deformada | Caliente la junta con un secador eléctrico o agua caliente, a continuación déjela enfiar y vuelva a colocarla. Si el problema persiste, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec | |
| La parte externa está caliente | Cuando el aparato está en funciramiento, el calor se disipa al exterior a工程技术 de los tubos metálicos del interior del congelador | Es normal que la temperatura es la parte exterior sea más alta |
| La temperature ambiente más alta en verano provoca un aumento de la temperatura de la parte externa | Aumente el espacio de disipación del calor o colque el aparato en un lugar más ventilado y fresco. | |
| Se forma condensación en el exterior | Puede formarse condensación cuando la humedad en la habitación es alta | Esto es normal. Limpie la condensación con un pañó seco |
| Es dificil abrir la puerta | La diferencia de presión del aire entre el interior y el exterior del congelador a veces pueda dificultar la apertura de la puerta | Espere uno instantes y bajo intente abrir la puerta lentamente |
! Nota: Si ninguna de estas situaciones coincide con su problema, no intente desmontar ni reparar el aparatoastedo. Todas las reparacionesdeben serllvadasacabo por personalcualificado.Pongase encontactoconel ServiciodeAsistenciaTecnica deCecotec. Un technician autorizo deberealizarla reparacionyutilizarunicamentepiezasde repuestos originales.
Cuando el aparato no se vaya a usar durante un长大o periodo de tiempo, desconectelo de la red electrica, retire toda la comida y limpielo. Deje la puerta entre abierta paraatar olores desagradables.
Estas indicaciones estan dirigidas a技术和cualificados, no intente realizarlas si no tene la preparacion y los conocimientos necessarios ya que qualquier daño provocado por una reparacion incorrecta anula la garantia.
El auto-mantenimiento o mantenimiento no autorizo afectará a la seguridad del uso del producto y a la aplicación de la的政治a de garantía.
NOTA:
- Se pueda escharcyos ruidos durante el uso normal del congelador, que no afectan a su correcto funciona.
- Ruidos que peuvent evitarse fácilmente:
Ruido Causeo por un aparato desnivelado: ajuste la posicion con las patas delanteras ajustables y abatibles (no disponible en todos los modelos de conglomerador). En todo caso utilise un base plana y estable para ubicar el conglomerador.
Ruido causado al rozar con un mueble o armario contiguo: aleje el congelador.
- Los ruidos que se escuchan durante el uso normal se deben principalmente al funciona del compresor (encendido) y del sistemas de refrigeracion (dilatabacion y contracciónTERMICAcausada porel flujo del refrigerante).
8. RECICLAJE DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este símbolo indica que, de(acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la bateriapearán desecharse deforma independiente de los residuos domesticos. Cuando este producto alcance el final de su vidautil,iberas extraer las pilas/baterias/acumuladores ylorlarloa un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para Obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos electricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deben contactar con las autoridades locales.
El compliments de las pautas anteriores ayudar a proteger el medio ambiente.
9. COPYRIGHT
Los derechos de propietad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación noURTRA, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuire por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
ESPANOL
10. DECLARACION DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
CE Por la presente, Cecotec Innovaciones declara que este producto cumple con los requisitos esencias y otheras dispositions relevantes de las normativas aplicables en la Unión Europea. Este producto ha sido Diseñado, fabricado y probado con el cumplimiento de los estandares de seguridad y calidadrequireidos.El texto completeness de la Declaración de Conformidad de la UE se pueda encontrar en la siguientes direccion web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
- Handle
- Basket (availability depending on models)
- Power cord
- Ventilation grille
- Control panel
- Freezer body
- Drainage pipe
NOTE:
1.- Wheels without brakes (2 pcs.)
2.- Wheels with brakes (2 pcs.)
3.- Screws

B.- Temperaturdisplay
4.2 Paine de controlo eletrónico
B.- Ecrãda temperatura
Recomendaoes para poupanca de energia:
A> Ajustamente recomanat de refrigeracion.
B> Ajustament recomanat de congelacio.
1.- Indicador d'escalfament per alta temperatura
2.- Indicador de la funciona "Fast Freezing" (Congelacion rasa)
3.- Indicador de la temperatura en graus centigrads (°C)
4.- Indicador de la temperatura en graus Fahrenheit (°F)
5.- Botó d'accionamento de la funciona " Fast Freezing" (Congelació rápida)
6.- Botó d ajust de la temperatura
A.- Pantalla indicadora
B.- Pantalla indicadora de la temperatura
- Si no es detecta cap error, es做不到 la temperatura configurada o el mode de funciona.
- Si es detecta alguna errada, es做不到 el codi derror.
Mode " Sleep" (Mode estalvi d'energia)
Ajust de la temperatura
- Quan premeu la tecla d'ajustament de la temperatura, la pantalla做不到 a la temperatura d'ajust del dispositiu. En premer la tecla de nou, la temperatura canviarà 1 °C / °F amb cada pulsació.
- L'ajust de temperatura es fa de forma ciclica seguint aquest ordre: 10^ > 9^ > 8^ > 1^ > -1^ > > -28^ > -29^ > -30^ > 10^ 50^ > 49^ > 48^ > 33^ > 32^ > 31^ > > -20^ > -21^ > -22^ > 50^
Funcio " Fast Freezing" (Congelacion rapiida)
- Premeu la tecla d'accionamento de la funciona "Fast Freezing" (Congelacion rapiida) per activar aquesta funciona La pantalla做不到a la seguent icona.
- Si la temperatura está ajustada a ^ C , la Pantalla做不到a“-30". Si el compressor del congelador funciona continuamente, s'encen l'indicador de temperatura a " ^ C ".
- Si la temperatura está ajustada a ^ F , la pantalla做不到a“-22”. Si el compressor del congelador funciona continuamente, s'encen l'indicador de temperatura a “ ^ F ”.
- Per desactivar la funciona "Fast Freezing" (Congelacion rapiida):
1.- Si es produeix un tall del subministrament ellectric, la functio es desactivarà despres de tornar a connectar el congelador.
2.- Transcorregues 24 hores seguides de funciona, la direccion es desactivarà automatisticamente.
3.- Si es produeix una fallada del sensor de temperatura durant el funciona amb aquesta funcio activada, la funcio es podria desactivar.
4.- Premeu novamente la tecla d'accionamento de la funciona "Fast Freezing" (Congelación rápida) per desactivar athisa funciona.
CATALA
Alarma d'alta temperatura
Interruccion del subminstrumente elctric o fallada del systema de refrigeracion
7. RESOLUCIó DE PROBLEMES
Cecotec Innovaciones) 150

Cecotec Innovaciones S.L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910,Alfafar (Valencia)