Nomad Power PRO XXL - Non catégorisé GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nomad Power PRO XXL GYS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Alimentation : 230V, Puissance : 3000W, Capacité de batterie : 100Ah, Poids : 35 kg |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, les réparations automobiles et les travaux en extérieur. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des connexions, nettoyer les bornes. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, éviter l'exposition à l'eau, ne pas surcharger l'appareil. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Certification : CE, Accessoires inclus : câbles de démarrage, manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Nomad Power PRO XXL GYS
Questions des utilisateurs sur Nomad Power PRO XXL GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nomad Power PRO XXL - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nomad Power PRO XXL de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI Nomad Power PRO XXL GYS
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualiée pour manier correctement l’appareil. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire du démarrage et/ ou de l’alimentation dans les limites indiquées sur l’appareil et le manuel. Il faut respecter les instructions relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable. Appareil destiné à un usage à l’intérieur. Il ne doit pas être exposé à la pluie. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. A n’utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non-rechargeables. Utiliser exclusivement le chargeur fourni avec l’appareil pour la recharge des batteries. Ne jamais démarrer un véhicule sans batterie. Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon d’alimentation ou la che de secteur sont endommagés. Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon de charge est endommagé ou présente un défaut d’assemblage, an d’éviter tout risque de court-circuit de la batterie. Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée. Ne pas couvrir l’appareil. Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur et à des températures durablement élevées (supérieurs à 50°C).FR
Manuel d’utilisation
NOMAD POWER PRO 12/24 V
Notice originale Risque d’explosion ou de projection d’acide en cas de mise en court-circuit des pinces ou en cas d’une connexion du booster 12 V sur un véhicule 24 V ou inversement. Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions applicables à l’utilisation sont expliqués ci-après dans ce mode d’emploi. Risque d’explosion et d’incendie! Une batterie en charge peut émettre des gaz explosif.
- Eviter les ammes et les étincelles. Ne pas fumer.
- Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits. Risque de projection d’acide !
- Porter des lunettes et des gants de protection.
- En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder.
Connexion / déconnexion :
- Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
- La borne de la batterie non reliée au châssis doit être connectée la première. L’autre connexion doit être eectuée sur le châssis loin de la batterie et de la canalisation de combustible.
- Après l’opération de démarrage, débrancher le booster. Dans un premier temps retirer la connexion du châssis et enn la connexion de la batterie, dans l’ordre indiqué. Appareil de classe II (chargeur). Le câble d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, il convient de mettre l’appareil au rebut (chargeur). Entretien :
- L’entretien ne doit être eectué que par une personne qualiée.
- Avertissement ! Débrancher toujours la che de la prise secteur avant d’eectuer des travaux sur l’appareil.
- N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits nettoyants agressifs.
- Nettoyer les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chion sec. Réglementation :
- Appareil conforme aux directives européennes
- La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.4 Manuel d’utilisation
- Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne).
- Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
- Matériel conforme aux normes Marocaines.
- La déclaration Cم (CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Mise au rebut :
- Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
- La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
- La batterie doit être déposée dans une lière de recyclage adaptée
- L’appareil doit impérativement être déconnecté du réseau d’alimentation avant de retirer la batterie.
INTERNAL Booster Chargeur
Manuel d’utilisation
Lampe 3 Indicateurs de charge batterie interne 4 Voyant défaut 5 LED mode 12 V activé 6 LED mode 24 V activé (uniquement sur modèles 12/24 V) 7 Bouton d’activation lampe 8 Bouton mode SOS 12 V 9 Bouton mode SOS 24 V (uniquement sur modèles 12/24 V) 10 Port d’entrée «IN DC» (PRO XXL : 16.8 VDC - 4 A, 12/24 V & PRO 12/24 V : 29 VDC - 5 A) 11 Port d’entrée USB-C 12 Ports de sortie USB-A6 Manuel d’utilisation
Appuyer sur n’importe quel bouton. Les voyants indiquent l’état de charge de la batterie interne. Voyant de charge 25% clignotant 1 voyant allumé 2 voyants allumés 3 voyants allumés 4 voyants allumés Niveau de charge 0 % ≤ 25% ≤ 50% ≤ 75% ≤ 100%
1. Pendant la charge, les LED s’allument une par une.
2. Quand la batterie atteint un niveau de charge, la LED correspondante devient xe et la suivante clignote.
3. La batterie interne est chargée lorsque les 4 voyants deviennent xes. Ensuite, tous les voyants s’éteignent indiquant
que la charge est terminée.
Il est préférable de recharger le NOMAD POWER à une température > 10°C. En dessous de 0°C, ne pas faire de recharge, mettre le NOMAD POWER dans un local tempéré pendant 1h avant de lancer sa recharge. Recharger le NOMAD POWER à 100% tous les 6 mois en cas de longue période d’inactivité pour conserver ses performances intactes.
câble non fourni Le booster est conçu avec deux ports d’entrée : un port d’entrée «IN DC» et un port d’entrée USB type-C.
1. Charge standard : connecter le chargeur DC, fourni avec le booster, au port d’entrée «IN DC» (10).
2. Charge via port USB (lente) : connecter un câble USB Type-C (non inclus) au port d’entrée USB-C du booster. Puis
connecter l’autre extrémité du câble à un port USB, par exemple un chargeur mural ou la prise USB d’un véhicule.
Les deux ports d’entrée ne permettent pas de charger en même temps, l’entrée «IN DC» est prioritaire.FR
Manuel d’utilisation
Ne pas démarrer de batterie Lithium LiFePO4 avec ce booster car il est équipé d’une batterie Lithium LiCoO2 dont la tension n’est pas compatible.
optimiser au maximum les chances de réussite du démarrage, le booster doit être chargé à 100 %.
2. Connecter la pince rouge à la borne + de la batterie du véhicule.
3. Connecter la pince noire à la borne - de la batterie du véhicule.
État des voyants Signication Action L’un des voyants 12 V ou 24 V
Bonne connexion. Procéder à la tentative de démarrage. Les voyants 12 V et 24 V clignotent en même temps. La batterie du véhicule est faible, le
tension de la batterie 12 V ou 24 V. Le mode SOS est nécessaire.
Aucun voyant n’est allumé. Aucune connexion n’est détectée :
1. Mauvaise connexion entre les pinces
et les bornes de la batterie.
2. La tension de la batterie du véhicule
est extrêmement basse.
et les bornes de la batterie est propre et solide.
bien connectées, les deux voyants sont éteints, l’utilisation du mode SOS est nécessaire.
Ne démarrer que lorsque le niveau de charge est susant : 3 voyants de charge doivent être au minimum allumés. Ne PAS démarrer plus de 3 fois d’alée. Cela pourrait endommager l’appareil en cas de surchaue. Laisser deux minutes entre chaque tentative.
du véhicule.8 Manuel d’utilisation
La fonction SOS permet de forcer un démarrage lorsque la batterie du véhicule est trop faible. Il est ainsi possible de démarrer des véhicules même quand la tension de leur batterie de démarrage est à 0 V. Le mode SOS est à utiliser avec une extrême prudence : Les fonctions de protection contre les étincelles et contre l’inversion de polarité sont désactivées : - Bien vérier la polarité de la batterie avant de procéder au raccordement. - Les pinces positives et négatives de la batterie ne doivent pas entrer en contact. - Ne pas connecter un véhicule 12 V si le mode 24 V SOS est activé. - Ne pas connecter un véhicule 24 V si le mode 12 V SOS est activé. - Ce mode utilise un courant très élevé, susceptible de provoquer des étincelles et une forte chaleur en cas de mauvaise utilisation. - En cas de doute sur la tension de la batterie du véhicule : 12 ou 24 V, demander à un professionnel. - En cas de doute sur l’utilisation de ce mode, demander l’assistance d’un professionnel. Mode opératoire
1. S’assurer de la polarité correcte des pinces (pince rouge à la borne + et pince noire à la borne - de la batterie).
2. Identier la tension de la batterie : 12 ou 24 V, puis faire un appui long (> 2 s ) sur le bouton du mode correspondant.
3. Le voyant 12 V ou 24 V s’allume xement, le mode SOS est activé.
4. Procéder à la tentative de démarrage dans les 30 secondes.
Remarque : le mode SOS n’est actif que pendant 30 secondes. Une fois ce laps de temps écoulé, le produit se réinitialise. Il faut reprendre la procédure au début.
UTILISATION EN MODE POWER BANK
Ce booster est équipé de deux ports de sortie USB-A, idéaux pour recharger les appareils électroniques portables, tels que les smartphones, les tablettes, etc.
1. Connecter le(s) appareil(s) au(x) port(s) de sortie USB à l’aide d’un câble de charge USB adapté (non inclus).
2. Appuyer sur n’importe quel bouton pour allumer l’appareil et activer l’alimentation USB.
FONCTION LAMPE Appuyer sur le bouton pour activer l’éclairage. Appuyer de nouveau sur le bouton pour passer d’un mode d’éclairage à l’autre : 100% Stroboscopique SOS OFR
Manuel d’utilisation
NOMAD POWER PRO 12/24 V
Notice originale TROUBLESHOOTING Analyse Causes Remède Inversion de polarité. la batterie. Impossible d’activer l’appareil. La protection contre la surcharge peut être activée. Recharger l’appareil. S’il n’est toujours pas possible de l’activer, contacter votre distributeur. L’appareil ne charge pas. Le chargeur AC ou le port USB n’est pas alimenté. Remplacer le chargeur AC ou brancher le câble USB à un autre port USB. Le câble USB est défectueux. Remplacer le câble USB. Si vous ne parvenez toujours pas à charger l’appareil, contacter votre distributeur. Le voyant 12 V clignote ou reste allumé, mais le booster ne parvient pas à démarrer le véhicule.
1. La batterie du véhicule est de 24 V,
est de 24 V, si oui, utiliser le SOS en 24 V. Le voyant défaut rouge clignote.
activée. Cesser d’utiliser l’appareil et attendre
Les voyants 25% / 50% / 75% clignotent en même temps lors de la recharge de l’appareil. La température interne de la batterie est trop basse, la recharge est interdite. Laisser l’appareil dans une pièce à température ambiante et ne le rechar-
Les voyants 25% / 50% ou 50% / 75 % clignotent ensemble lors de la recharge de l’appareil. Le chargeur AC n’est pas d’origine et n’est pas compatible avec le booster. Utiliser un chargeur adpaté pour charger l’appareil. Le voyant 25% clignote rapidement. La batterie interne est HS. Contacter votre distributeur si l’appareil est encore sous garantie, ou le remplacer. GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
- L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
- Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
- Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière). En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant : - un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….) - une note explicative de la panne.10 User manual
2. La tension de la batterie du véhicule
2. La tension de la batterie du véhicule
est extrêmement basse.
2. La tension de la batterie du véhicule
est extrêmement basse.
2. La tension de la batterie du véhicule
è estremamente bassa.La tension de la batterie du véhicule est extrêmement basse.
Notice Facile