PPAKS 40-Li B2 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PPAKS 40-Li B2 PARKSIDE au format PDF.
Questions des utilisateurs sur PPAKS 40-Li B2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PPAKS 40-Li B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PPAKS 40-Li B2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PPAKS 40-Li B2 PARKSIDE
Tronçonneuse d’élagage sans fil Traduction de la notice originale
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
- Sommaire Introduction p. 50
- Utilisation conforme p. 51
- Matériel livré/Accessoires p. 51
- Aperçu p. 51
- Description fonctionnelle p. 52
- Caractéristiques techniques p. 52
- Consignes de sécurité p. 53
- Signification des consignes de sécurité p. 53
- Pictogrammes et symboles p. 53
- Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique p. 54
- Consignes de sécurité générales pour les tronçonneuses p. 57
- Consignes de sécurité relatives aux élagueuses p. 58
- Causes et préventions des rebonds par l’opérateur p. 59
- Risques résiduels p. 59
- Préparation p. 59
- Dispositifs de sécurité p. 59
- Contrôlez l’état de charge de la batterie p. 60
- Procédure de recharge p. 60
- Recharger la batterie p. 60
- Fonctionnement p. 61
- Avant l'utilisation p. 61
- Insérer et retirer la batterie p. 62
- Mise en marche et arrêt p. 63
- Affichage de la surcharge p. 63
- Contrôler l'état de charge de la batterie sur l'appareil p. 63
- Changer la vitesse de chaîne p. 63
- Travaux d’ébranchage p. 63
- Travailler dans un arbre avec la technique de grimpe à la corde p. 64
- Nettoyage, entretien et stockage p. 65
- Nettoyage p. 66
- Maintenance p. 66
- Stockage p. 69
- Transport p. 70
- Dépannage p. 70
- Recyclage/protection de l'environnement p. 70
- Recycler les batteries de manière écologique p. 71
- Service p. 71
- Garantie p. 71
- Garantie (France) p. 72
- Service de réparation p. 74
- Service-Center p. 75
- Importateur p. 75
- Pièces de rechange et accessoires p. 75
- Traduction de la déclaration UE de conformité originale p. 76
- Vue éclatée p. 267
AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse ne doit être utilisée que par des opé- rateurs dotés de la formation requise pour l'entretien des arbres et conscients des risques spécifiques inhérents à ce type de tronçonneuse. Sans cette forma- tion spéciale, l'utilisation de cette tronçonneuse présente des risques de bles- sures graves. Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle élagueuse sans fil (ci-après désigné produit ou appareil). Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La qualité de cet appareil a été contrôlée au cours de la production, et il a été soumis à un contrôle final. Le bon fonc- tionnement de votre appareil est ainsi garan- ti. Dans certains cas, il est possible que des résidus de lubrifiants soient présents sur ou dans l'appareil. Ce n’est ni un vice ni un défaut et ne doit pas être une source d’inquiétude. Le mode d'emploi fait partie intégrante de cet appareil. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et le recyclage. Lisez attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les élé- ments de commande et l'utilisation cor- recte de l'appareil. Utilisez l'appareil uni- quement de la façon décrite et pour les do- maines d'applications indiqués. Veillez à bien conserver le mode d'emploi et à re- mettre l'ensemble des documents en casFR
de cession de l’appareil à des tierces per- sonnes. Utilisation conforme AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse n’est destinée qu’aux utilisateurs formés à l’entretien des arbres. L’utilisation sans for- mation correcte peut entraîner de graves blessures. Cet appareil est exclusivement destiné à l’utilisation suivante:
- Entretien des arbres, comme l’élagage d’arbres ainsi que l’abattage d’arbres, lorsqu’il est impossible d’utiliser une tron- çonneuse avec un grand écart de poi- gnée. Utilisez cette élagueuse exclusivement lorsque vous ne pouvez pas utiliser une tron- çonneuse avec un grand écart de poignée. Le risque de blessures est beaucoup plus élevé. Cet appareil n’est pas approprié pour tous les autres types d’utilisations. Cela inclut no- tamment la coupe de maçonnerie, de plas- tique, de pierre, de métal, d’aliments ou de bois contenant des corps étrangers (p. ex. clous ou vis). L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de plus de 16ans ne doivent utiliser cet appareil que sous la sur- veillance d’un adulte. La tronçonneuse ne doit être utilisée que par une seule personne. L’utilisateur doit por- ter un équipement de protection individuelle (EPI) approprié. La tronçonneuse doit être maintenue avec la main droite sur la poi- gnée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Avant d’utiliser l’appareil, l’utilisateur doit avoir lu et compris toutes les consignes et instructions présentes dans le mode d’emploi. Toute autre utilisation qui n'est pas expres- sément préconisée dans ce mode d'emploi peut constituer un sérieux danger pour l'utilisateur et entraîner des dommages à l'appareil. L’opérateur ou l’utilisateur de l’appareil est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres per- sonnes ou à leurs biens. L’appareil est des- tiné à être utilisé dans le domaine du brico- lage. Il n’a pas été conçu pour une utilisa- tion professionnelle constante. Une utilisa- tion commerciale annule la garantie. Le fabri- cant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inap- propriée ou par une manipulation incorrecte. L’appareil fait partie de la gamme X20VTEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme X20VTEAM. Les batteries de la gamme X20VTEAM doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme X20VTEAM. Matériel livré/Accessoires Déballez l'appareil et vérifiez le matériel livré. Éliminez correctement les matériaux d’emballage.
- Tronçonneuse d’élagage sans fil
- Guide-chaîne (prémontée)
- Chaîne de sciage (prémontée)
- Flacon d’huile (180 ml Huile bio pour chaîne de sciage)
- Notice originale Batteries et chargeur non fournis. Aperçu Vous trouverez les représenta- tions de l'appareil sur le volet rabattable avant et arrière. 1 Poignée arrière 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Verrouillage d'enclenchement 4 Manette de frein de chaîne/Protège- mains avant 5 Guide-chaîne 6 Chaîne de sciage 7 Vis à ailettes 8 Molette 9 Capot du pignon de chaîne 10 Support batterie 11 Poignée avant 12 Bouchon du réservoir 13 Indicateur de niveau d’huile 14 Butée à griffe 15 Œillet de fixation 16 Déverrouillage de batterie 17 Batterie 18 Touche (Indicateur de charge) 19 Indicateur de chargeFR
20 Chargeur 21 Flacon d’huile 22 Protège-chaîne Fig.A 23 Passage d’huile 24 Guide-lame 25 Logement (Vis à ailettes) 26 Pignon de chaîne 27 Plaque de serrage 28 Vis sans fin de tension 29 Ergot (Capot du pignon de chaîne) Fig.C 30 Indicateur 31 Indicateur de vitesse de chaîne 32 Indicateur de charge (Appareil) 33 Touche (Vitesse de chaîne) 34 Touche Marche/Arrêt Description fonctionnelle L'élagueuse est une tronçonneuse spéciale dotée d'un poids limité. Elle peut être utili- sée par un utilisateur formé pour découper ou tailler des cimes d'arbres sur pied. Les poignées sont rapprochées afin de faciliter le travail dans des espaces restreints. La chaîne de sciage périphérique est gui- dée sur un guide-chaîne(rail de guidage). L'appareil dispose d'un frein de chaîne à ar- rêt rapide. Un dispositif de lubrification auto- matique garantit un graissage continu de la chaîne. De plus, l'appareil est équipé d'une molette 2-en-1 pour tendre la chaîne. Pour la protection de l'utilisateur, l'appareil est équi- pé de différents dispositifs de protection. L'appareil peut être appairé avec l'application Parkside. Pour savoir quelles fonctions remplissent les éléments de commande, veuillez vous repor- ter aux descriptions suivantes. Caractéristiques techniques Tronçonneuse d’élagage sans fil ............................................. PPAKS 40-Li B2 Tension du moteur U ..........40 V ⎓ ; (2x 20 V) Courant moteur I .................................... 16 A Vitesse de chaîne v
- m/s Vitesse de chaîne v max p. 16
- m/s Poids (sans guide-chaîne, chaîne, protège- chaîne, huile et batteries) p. 2
- ,10 kg Capacité du réservoir cm p. 190
(0,19 l) Guide-chaîne .......M1431246-1041TL (Trilink) – Type de guide-chaîne ............................12" – Longueur du guide-chaîne ........................................... 35,0 cm (350 mm) – Longueur de coupe ........28,5 cm (285 mm) Chaîne de sciage .............CL14346TL (Trilink) – Pas de chaîne ......................9,525 mm (⅜") – Nombre de maillons d’entraînement .......46 – Épaisseur des maillons d’entraînement ...............................................1,1 mm (0,043") Pas des pignons .....................9,525 mm (⅜") –Nombre de dents (pignon) ......................... 7 Température ................................. max. 50 °C – Fonctionnement ............................4 - 50 °C – Stockage .................................... 15 - 25 °C Niveau de pression acoustique (L
=3dB Niveau de puissance acoustique (L
– Poignée avant .......... 4,37 m/s²; K=1,5m/s² – Poignée arrière .........3,72 m/s²; K=1,5m/s² Type de batterie ....................................Li-Ion Batterie PARKSIDE Performance Smart Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 –Fréquence de travail/bande de fréquence ......................................... 2400 - 2483,5 MHz –puissance émise ..........................≤ 20 dBm Les valeurs sonores et de vibration ont été déterminées selon les normes et réglementa- tions citées dans la déclaration de conformi- té. La valeur totale de vibrations indiquée a été définie conformément à la norme suivante: ISO 22867:2021 Les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été définies conformément à la norme suivante: ISO 22868:2021 Les valeurs ont été calculées selon une mé- thode d’essai standardisée et peuvent être utilisées comme moyen de comparaison entre un appareil et un autre. La valeur to- tale de vibrations et la valeur d’émissions so- nores indiquées peuvent également être uti- lisées pour une évaluation préliminaire de la pollution sonore. AVERTISSEMENT! Les émissions de vi- brations et les émissions sonores pendantFR
l'utilisation réelle de l'appareil peuvent dif- férer des valeurs indiquées, en fonction de la manière dont l'appareil est utilisé. Il est nécessaire d'adopter des mesures de sé- curité pour protéger l'utilisateur, en fonc- tion de l'exposition aux vibrations estimée au cours de l'utilisation réelle de l'appareil (dans ce cas, il est nécessaire de considé- rer tous les éléments du cycle de fonctionne- ment, comme la durée de la mise hors ten- sion de l'outil électrique, ainsi que la durée pendant laquelle l'appareil est sous tension, mais fonctionne à vide). X20VTEAM L’appareil fait partie de la gamme X20VTEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme X20VTEAM. Les batteries de la gamme X20VTEAM doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme X20VTEAM. Nous vous recommandons de faire fonc- tionner cet appareil exclusivement avec les batteries suivantes : PAP 20 A1, PAP 20 A3, PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 L'utilisation de l’appareil avec les batteries suivantes est interdite: Smart PAPS 2012 A1 Nous vous recommandons de rechar- ger ces batteries avec les chargeurs suivants : PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, PLG 201 A1, Smart PLGS 2012 A1 Caractéristiques techniques de la batterie et du chargeur: voir notice séparée. Consignes de sécurité Cette section couvre les consignes de sé- curité de base relatives à l'utilisation de l'appareil. AVERTISSEMENT! Dommages corpo- rels et dégâts matériels liés à une manipula- tion inadaptée de la batterie. Respectez les consignes de sécurité et informations rela- tives au chargement et à l’utilisation correcte qui sont indiquées dans le mode d’emploi de votre batterie et chargeur de la gamme X20VTEAM. Vous trouverez une descrip- tion détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d’emploi séparé. AVERTISSEMENT! Une tronçonneuse est un appareil dangereux qui peut provo- quer des blessures sérieuses, voire mortelles en cas de mauvaise utilisation ou de négli- gence. En effet, pour votre sécurité et celle des autres, veuillez toujours vous reporter aux consignes de sécurité ci-après, et en cas de doutes, demandez conseil à un profes- sionnel. Signification des consignes de sécurité DANGER! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se pro- duira. Cela entraînera des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident peut se produire. Cela peut entraîner des blessures graves, voire la mort. PRUDENCE! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produi- ra. Cela peut entraîner des blessures phy- siques mineures ou modérées. REMARQUE! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produi- ra. Cela peut entraîner des dommages maté- riels. Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil
AVERTISSEMENT! Cette tron- çonneuse ne doit être utilisée que par des opérateurs dotés de la for- mation requise pour l'entretien des arbres et conscients des risques spécifiques inhérents à ce type de tronçonneuse. Sans cette formation spéciale, l'utilisation de cette tron- çonneuse présente des risques de blessures graves. Attention! Lire le mode d'emploi Utiliser une protection auditive Utiliser une protection oculaireFR
Utiliser un casque de protection Utiliser des gants de protection Portez des chaussures de sécurité avec semelle solide! Portez des vêtements de protection avec des empiècements résistant aux coupures! Attention! Rebond - Pendant le tra- vail, faites attention au rebond de la machine. Ne travaillez jamais à une seule main! Travaillez toujours à deux mains! L'utilisation de l'appareil est interdite sous la pluie ou dans un environne- ment humide. Puissance acoustique garantie L
Frein de chaîne activé
Frein de chaîne désactivé Huile pour chaîne de sciage Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets mé- nagers. Retirez les batteries avant des travaux de maintenance! Type de guide-chaîne Frein de chaîne Remarque: desserrer le frein de la chaîne avant la procédure de démar- rage Indicateur de vitesse de chaîne Régler les niveaux de vitesse de la chaîne
Touche Marche/Arrêt Indicateur de charge Symboles sur la manette de frein de chaîne
Frein de chaîne activé
Frein de chaîne désactivé Symbole sous le capot du pignon de chaîne Sens de rotation de la chaîne de sciage Symboles sur le capot du pignon de chaîne Sens de rotation de la chaîne de sciage Symboles sur la molette
Tendre la chaîne de sciage
Détendre la chaîne de sciage Symboles sur la vis à ailettes (capot du pignon de chaîne) OUVERT FERMÉ Symboles sur le guide-chaîne Type de guide-chaîne Largeur de rainure Pas de chaîne Nombre de maillons d’entraînement Symboles sur le flacon d'huile Conserver hors de portée des en- fants Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT! Lire tous les aver- tissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications four- nis avec cet outil électrique. Ne pas suivreFR
les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s’y reporter ultérieure- ment. Le terme «outil électrique» dans les aver- tissements fait référence à votre outil élec- trique alimenté par le secteur (avec cor- don d’alimentation) ou votre outil élec- trique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
1. SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de pous- sières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2. SECURITE ELECTRIQUE
a) Il faut que les fiches de l’outil élec- trique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils élec- triques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adap- tés réduisent le risque de choc élec- trique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un ou- til électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Mainte- nir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des par- ties en mouvement. Des cordons en- dommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolonga- teur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel rési- duel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. SECURITE DES PERSONNES
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un ou- til électrique lorsque vous êtes fati- gué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un mo- ment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de protec- tion individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipe- ments de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en po- sition arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils élec- triques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tour- nante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- tion et un équilibre adaptés à tout mo- ment. Cela permet un meilleur contrôleFR
de l’outil électrique dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.Garder les cheveux et les vête- ments à distance des parties en mou- vement. Des vêtements amples, des bi- joux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une bles- sure grave.
a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre appli- cation. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de pas- ser de l’état de marche à arrêt et inver- sement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives ré- duisent le risque de démarrage acciden- tel de l’outil électrique. d) Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Véri- fier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- ment ou de blocage des parties mo- biles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des ou- tils électriques mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils des- tinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil électrique, les acces- soires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhen- sion glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécu- rité de l’outil dans les situations inatten- dues.
a) Ne recharger qu’avec le chargeur spé- cifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de bat- teries. b) N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de bles- sure et de feu. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batte- rie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.FR
d) Dans de mauvaises conditions, du li- quide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le li- quide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut cau- ser des irritations ou des brûlures. e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévi- sible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température exces- sive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion. g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de tempéra- tures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des tem- pératures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batte- rie et augmenter le risque de feu.
6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a) Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant unique- ment des pièces de rechange iden- tiques. Cela assure le maintien de la sé- curité de l’outil électrique. b) Ne jamais effectuer d’opération d’entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l’entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés. Consignes de sécurité générales pour les tronçonneuses
- Gardez toutes les parties du corps éloignées de la chaîne de sciage lorsque la tronçonneuse est en fonc- tionnement. Avant de démarrer la tronçonneuse, assurez-vous que la chaîne de sciage n’est pas en contact avec des corps étrangers. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de tron- çonneuses peut provoquer un happement de vos vêtements ou de votre corps par la chaîne de sciage.
- Tenez toujours la tronçonneuse avec votre main droite sur la poignée arrière et votre main gauche sur la poignée avant. Ne tenez jamais la tronçonneuse en inversant la position des mains, car cela augmente le risque de blessures cor- porelles.
- Tenez la tronçonneuse par les surfaces de préhension isolées uniquement, car la chaîne de sciage peut entrer en contact avec des câbles cachés . Des chaînes de sciage entrant en contact avec un câble «sous tension» peuvent mettre «sous tension» les parties métal- liques exposées de la tronçonneuse et provoquer une décharge électrique pour l'opérateur.
- Porter une protection oculaire. Le port d'équipements complémentaires de protection auditive, des mains, des jambes et des pieds est recommandé. Un équipement de protection adéquat ré- duira les blessures infligées par des dé- bris projetés ou par un contact accidentel avec la chaîne de sciage.
- N'utilisez jamais la tronçonneuse per- ché sur un arbre, sur une échelle, de- puis un toit ou sur tout support in- stable. L'utilisation de la tronçonneuse dans ces situations pourrait provoquer des blessures graves.
- Gardez toujours une position stable et ne faites fonctionner la tronçonneuse que lorsque vous êtes debout sur une surface stable, sûre et plane. Des sur- faces glissantes ou instables peuvent provoquer un déséquilibre ou la perte de contrôle de la tronçonneuse.
- Lorsque vous coupez une branche sous tension, soyez attentif au rebond. Lorsque la tension dans les fibres du bois est relâchée, la branche tendue peut frapper l’opérateur et/ou faire perdre le contrôle de la tronçonneuse.
- Faites très attention lorsque vous coupez des broussailles et de jeunes arbres. Les branches fines peuvent se coincer dans la chaîne de sciage et vous fouetter ou vous déséquilibrer.
- Portez la tronçonneuse par la poignée avant, à l’état éteint et éloignée de votre corps. Pour transporter ou ran-FR
ger la tronçonneuse, mettez toujours le fourreau du guide-chaîne en place. Une manipulation appropriée de la tronçon- neuse réduira la probabilité du contact accidentel avec la chaîne de sciage en mouvement.
- Respectez les instructions visant la lu- brification, la tension de la chaîne, le changement du guide-chaîne et de la chaîne. Une chaîne incorrectement ten- due ou lubrifiée risque soit de casser, soit d'accroître le risque de recul brutal.
- Coupe de bois uniquement. Ne pas uti- liser la tronçonneuse à des fins pour lesquelles elle n’est pas destinée. Par exemple: ne pas utiliser la tronçon- neuse pour couper du métal, du plas- tique, de la maçonnerie ou des maté- riaux de construction autres que du bois. L'utilisation de la tronçonneuse pour des opérations différentes de celles prévues peut entraîner une situation dan- gereuse.
- Cette tronçonneuse n'est pas conçue pour abattre des arbres. L'utilisation de la tronçonneuse dans des opérations dif- férentes de celles prévues peut infliger des blessures graves à l'opérateur ou aux personnes proches de lui.
- Respectez toutes les instructions au moment de dégager des matériaux coincés, de ranger ou d'entretenir la tronçonneuse. Assurez-vous que l'interrupteur est en position Arrêt et que le bloc-batterie a été retiré. Un ac- tionnement inopiné de la tronçonneuse au moment de dégager des matériaux coin- cés ou d'entretenir la tronçonneuse peut infliger des blessures graves. Consignes de sécurité relatives aux élagueuses AVERTISSEMENT! Cet appareil est un outil très dangereux, si vous faites preuve d'inattention ou si vous utilisez l'appareil de manière non conforme. Cet appareil peut provoquer des blessures graves à l'utilisateur ou à des tiers. Il est par conséquent extrê- mement important de lire attentivement la totalité du présent mode d'emploi et de le comprendre. Remarques générales
- Les informations contenues dans le présent mode d'emploi ne remplacent en aucun cas les compétences et conseils d'un professionnel. Consul- tez une personne disposant de connais- sances spécialisées et étant expéri- menté, si vous avez des doutes quant à l'utilisation de l'appareil.
- N'utilisez une élagueuse que si vous disposez de la formation requise. Ne travaillez pas notamment dans des arbres sans avoir suivi une formation. Le risque de blessures graves est très élevé.
- N'utilisez pas une élagueuse pour des travaux que vous pourriez également effectuer avec une tronçonneuse do- tée d'une poignée arrière. En cas de rebond, vous pouvez mieux contrôler une tronçonneuse avec poignée arrière qu'une élagueuse. Préparation
- Cet appareil présente un risque élevé de perte de contrôle. Les personnes ef- fectuant des travaux d'élagage avec cet appareil doivent avoir au préalable sui- vi une formation sur les techniques de coupe et de travail. L'utilisateur doit dis- poser d'équipements de sécurité tels que des nacelles, cordes et sangles de sécu- rité. Fonctionnement
- Une utilisation prolongée de l'appareil peut, en raison des vibrations, provo- quer des troubles de la circulation san- guine dans les mains (syndrome des doigts blancs). Si vous constatez des troubles inhabi- tuels, arrêtez immédiatement le travail et consultez un médecin.
- Enclenchez toujours le frein de chaîne avant de démarrer le moteur et déver- rouillez le verrouillage du démarreur im- médiatement après avoir démarré le mo- teur. Assurez-vous que la vitesse de ro- tation du moteur est revenue à la vitesse de ralenti avant de desserrer le frein de chaîne.
- Utilisez le verrouillage du démarreur uni- quement au démarrage. AVERTISSEMENT! Avant d'utiliser la machine, placez un verrouillage de dé- marreur.FR
Causes et préventions des rebonds par l’opérateur
- Un rebond peut apparaître lorsque le nez ou l’extrémité du guide-chaîne entre en contact avec un objet, ou lorsque le bois se referme et coince la lame de sciage dans la découpe(Fig.b).
- Ce contact peut dans certains cas provo- quer une réaction inverse soudaine, qui projette le guide-chaîne vers le haut et vers l’opérateur (Fig.a).
- Le coincement de la chaîne de sciage dans la partie supérieure du guide-chaîne peut rapidement projeter ce dernier vers l’opérateur.
- L’une ou l’autre de ces réactions peuvent vous faire perdre le contrôle de la tron- çonneuse et provoquer de graves bles- sures corporelles. Ne vous fiez pas uni- quement aux dispositifs de sécurité in- tégrés dans votre tronçonneuse. En tant qu’utilisateur d’une tronçonneuse, vous devez prendre différentes mesures pour éviter les accidents et les blessures pen- dant vos travaux de coupe. Les rebonds résultent d'une mauvaise uti- lisation de la tronçonneuse et/ou de condi- tions ou procédures d’exécution incorrectes, et peuvent être évités en prenant les précau- tions adéquates énoncées ci-dessous:
- Maintenez fermement les deux mains sur la tronçonneuse, les pouces et les doigts enserrant les poignées de la tronçonneuse, et positionnez votre corps et vos bras de manière à pou- voir résister aux forces de rebond. L'opérateur peut contrôler les forces de rebond s'il prend les précautions néces- saires. Ne lâchez pas la tronçonneuse.
- Ne surestimez pas vos capacités et n’effectuez pas de coupes en hau- teur (au-dessus des épaules). Cela permet d’éviter le contact accidentel de l’extrémité et de mieux contrôler la tron- çonneuse dans des situations inatten- dues.
- Utilisez uniquement des guides- chaînes et chaînes de sciage de re- change spécifiés par le fabricant. Des guides-chaînes et chaînes de sciage de rechange inappropriés peuvent provoquer une rupture de la chaîne et/ou un rebond.
- Suivez les instructions du fabricant concernant l’affûtage et l’entretien de la chaîne de sciage. Une diminution de la hauteur de la jauge de profondeur peut provoquer un risque accru de rebond. Risques résiduels Même si cet appareil est utilisé d'une ma- nière conforme, il reste toujours des risques résiduels. Les risques suivants peuvent exister dans le cadre de la construction et l'exécution de cet appareil:
- Dégâts auditifs, si aucune protection au- ditive appropriée n'est portée.
- Dommages à la santé, résultants des os- cillations main-bras, lorsque l'appareil est utilisé trop longtemps ou qu'il n'est pas utilisé ou entretenu correctement.
- Blessures par coupure AVERTISSEMENT! Risque lié au champ électromagnétique généré pendant le fonc- tionnement de l'appareil. Le champ peut dans certaines circonstances nuire aux im- plants médicaux actifs ou passifs. Pour ré- duire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux per- sonnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabri- cant de leur implant médical avant d'utiliser l'appareil. Préparation AVERTISSEMENT! Risque de blessures lié au démarrage involontaire de l'appareil. Insérez les batteries dans l'appareil unique- ment lorsque celui-ci est entièrement prêt à être utilisé. Dispositifs de sécurité Pour protéger l'utilisateur et l’appareil, les dispositifs de sécurité suivants sont installés: Interrupteur Marche/Arrêt (2) avec arrêt immédiat de la chaîne
- L'appareil démarre immédiatement en re- lâchant l'interrupteur Marche/Arrêt.FR
Verrouillage d'enclenchement(3)
- Le verrouillage d'enclenchement doit être déverrouillé pour démarrer l'appareil. Manette de frein de chaîne/protège-mains avant(4)
- La chaîne de sciage ne fonctionne pas lorsque le frein de chaîne est enclenché.
- Arrête immédiatement la chaîne de sciage en cas de rebond.
- Il est également possible d’actionner ma- nuellement la manette.
- Protège la main gauche de l’utilisateur, lorsque celle-ci dérape de la poignée avant. Chaîne de sciage (6) à faible rebond
- Aide à intercepter les rebonds grâce à des dispositifs de sécurité spécialement conçus. Butée à griffe (14)
- Renforce la stabilité lors de la réalisation de coupes verticales.
- Facilite le sciage. Contrôlez l’état de charge de la batterie LED Signification rouge, orange, vert batterie chargée rouge, orange batterie partiellement chargée rouge la batterie doit être chargée
1. Appuyez sur la touche(18) à côté
de l'indicateur de charge(19) sur la batterie(17). Les LED de l'indicateur de charge af- fichent l'état de charge de la batterie.
2. Rechargez la batterie(17) lorsqu'il ne
reste plus que la LED rouge allumée sur l'indicateur de charge(19). Procédure de recharge AVERTISSEMENT! Dommages corpo- rels et dégâts matériels liés à une manipula- tion inadaptée de la batterie. Respectez les consignes de sécurité et informations rela- tives au chargement et à l'utilisation correcte qui sont indiquées dans le mode d'emploi de votre batterie et chargeur de la gamme X20VTEAM. Vous trouverez une descrip- tion détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d'emploi séparé. AVERTISSEMENT! Risque de blessures par la solution électroly- tique! La batterie ne doit pas être soumise à des conditions extrêmes, comme la chaleur ou des chocs. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez les endroits touchés avec de l'eau ou un neutralisant et consultez un médecin. AVERTISSEMENT! Risque de blessures par électrocution! Rechargez les batteries uniquement dans des endroits secs. La sur- face extérieure de la batterie doit être propre et sèche avant de brancher le chargeur.
- Chargez les batteries avant la première utilisation.
- Veuillez respecter dans tous les cas les consignes de sécurité et réglementations en vigueur, ainsi que les consignes de protection de l'environnement. Recharger la batterie Voir également le mode d'emploi du char- geur. Remarques
- Lorsqu'une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger.
- La batterie ne doit pas être exposée pen- dant une longue durée à un ensoleille- ment important ni à des températures max. 50 °C. Évitez notamment de la po- ser sur des radiateurs ou de la ranger dans des véhicules stationnés en plein soleil. Procédure
1. Le cas échéant, retirez la batterie(17) du
2. Faites glisser la batterie dans le compar-
timent de charge du chargeur(20).
3. Branchez le chargeur sur une prise de
4. À la fin de la charge complète, retirez le
chargeur de la prise électrique.
5. Retirez la batterie du compartiment de
charge. LED de contrôle sur le chargeur(20) vert rouge Signification s’allume —
- batterie entière- ment chargée
- prêt (pas de bat- terie insérée) — s’allume batterie en chargeFR
vert rouge Signification — clignote La batterie est en surchauffe clignote clignote La batterie est défec- tueuse Fonctionnement Avant l'utilisation AVERTISSEMENT! Risque de bles- sures! Lorsque vous travaillez avec l'appareil, portez toujours des gants de pro- tection, des lunettes de protection, une pro- tection auditive, un casque de protection et des vêtements de travail résistant aux cou- pures. PRUDENCE! Le sciage de bois sec peut provoquer la formation de poussière. Portez un masque anti-poussière adapté. Avant l'utilisation de la tronçonneuse, suivez les étapes suivantes:
- Tendre la chaîne de sciage, p.61
- Remplir d’huile, p.62
- Charger les deux batteries et les insérer
- Vérifier le frein de chaîne, p.62
- Vérifier le graissage de la chaîne, p.62 REMARQUE! Après une chute sur le sol ou d'autres impacts, contrôlez la présence de détériorations sur l'appareil. L'appareil ne doit être démarré que lorsqu'il se trouve dans un état de fonctionnement sûr. Tendre la chaîne de sciage REMARQUE! Ne pas retendre ou changer la chaîne de sciage lorsqu’elle est chaude, puisqu’elle se rétracte un peu lorsqu’elle re- froidit. Le non-respect de cette recomman- dation peut causer des dommages au rail de guidage ou au moteur, puisque dans ce cas, la chaîne de sciage est trop serrée sur le guide-chaîne. Le fait de tendre la chaîne de sciage régu- lièrement améliore la sécurité de l’utilisateur et réduit ou évite l’usure et la dégrada- tion de la chaîne. Nous recommandons à l’utilisateur de contrôler la tension de la chaîne avant le début du travail ainsi qu’à intervalles d’environ 10minutes et, si né- cessaire, de la corriger. Pendant le travail avec la scie, la chaîne de sciage chauffe et par conséquent, s’élargit légèrement. Cet «élargissement» est particulièrement pro- bable pour les chaînes de sciage neuves. La tension et le graissage de la chaîne in- fluencent considérablement la durée de vie de la chaîne de sciage. Avec une chaîne de sciage neuve, vous devez réajuster la tension de la chaîne au bout de 5coupes au maxi- mum. La chaîne de sciage est correctement ten- due si elle ne pend pas sur la partie infé- rieure du guide-chaîne et si elle peut être ti- rée sur tout le pourtour avec la main gantée. Lorsque vous tirez la chaîne de sciage avec 9N (env. 1kg) de force de traction, la chaîne de sciage et le guide-chaîne ne doivent pas se trouver à une distance de plus de 2mm. PRUDENCE! Risque de blessures lié au démarrage involontaire de l'appareil. Éteignez l'appareil. Retirez les batteries de l'appareil. Vérifier la tension de chaîne Tirez la chaîne de sciage(6) vers le haut par la partie supérieure du guide-chaîne(5).
- Il est presque impossible de tirer la chaîne de sciage vers le haut: la tension de chaîne est trop élevée. Détendez la chaîne de sciage.
- La chaîne de sciage peut être tirée vers le haut, mais les maillons ne sont pas entiè- rement visibles: la tension de chaîne est correcte.
- La chaîne de sciage peut être tirée vers le haut, mais les maillons sont entière- ment visibles: la tension de chaîne est trop basse. Tendez la chaîne de sciage. Procédure
1. Désactivez le frein de chaîne: tirez la ma-
nette de frein de chaîne(4) vers l’arrière en direction de la poignée avant(11). Vous ne pouvez remonter le capot du pi- gnon de chaîne(9) que lorsque la bande de frein de chaîne est détendue.
2. Desserrez la vis à ailettes(7) ⭯.
3. Tendre la chaîne de sciage: tournez la
molette de tension de chaîne(8) ⭮.FR
Détendre la chaîne de sciage: tournez la molette de tension de chaîne(8) ⭯.
4. Vissez fermement la vis à ailettes(7).
Avec une chaîne de sciage neuve, vous de- vez réajuster la tension de la chaîne au bout de 5coupes au maximum. Vérifier le frein de chaîne REMARQUE! La chaîne de sciage ne tourne pas lorsque le frein de chaîne est enclenché. Procédure
1. Posez la tronçonneuse sur une surface
dure et plane. Elle ne doit toucher aucun objet.
2. Actionnez la manette de frein de
3. Tenez l'appareil fermement à deux
mains: la main droite sur la poignée arrière(1), la main gauche sur la poignée avant(11). Le pouce et les doigts doivent enserrer fermement les poignées.
4. Mettez l'appareil en marche.
L'indicateur(30) de frein de chaîne ac- tionné clignote. Le frein de chaîne fonctionne.
5. Relâcher l'interrupteur Marche/Arrêt(2).
AVERTISSEMENT! Risque de blessure lié au ralentissement de la chaîne de sciage. Si le frein de chaîne ne fonctionne pas cor- rectement, vous ne devez pas utiliser la tron- çonneuse. Adressez-vous au Centre de SAV. Vérifier le graissage de la chaîne REMARQUE! Si vous utilisez la tronçon- neuse avec trop peu d’huile, le rendement de coupe et la durée de vie de la chaîne de sciage diminuent, car la chaîne de sciage s’émousse rapidement. Vous constaterez le manque d’huile par l’apparition de fumée ou la décoloration du guide-chaîne. Assurez- vous que de l’huile est toujours appliquée sur la chaîne. Remarques
- Avant de démarrer le travail, vérifiez le ni- veau d'huile.
- Pendant l'utilisation, vous pouvez contrô- ler la lubrification de la chaîne à tout mo- ment. Procédure
1. Pendant que la chaîne de sciage tourne:
Tenez la chaîne de sciage au-dessus d'un support clair. Inspectez la trace d'huile. La tronçonneuse ne doit pas en- trer en contact avec le sol!
- Trace d'huile importante: la tronçon- neuse fonctionne parfaitement.
- Trace d'huile faible: vérifier le grais- sage de la chaîne, régler le débit d'huile
- Aucune trace d'huile: remplir d'huile pour chaîne, vérifier le graissage de la chaîne, nettoyer le passage d'huile Remplir d’huile AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Veillez à toujours éteindre l’appareil et à lais- ser refroidir le moteur avant d’y verser de l’huile pour chaînes. REMARQUE! Si vous utilisez la tronçon- neuse avec trop peu d’huile, le rendement de coupe et la durée de vie de la chaîne de sciage diminuent, car la chaîne de sciage s’émousse rapidement. Vous constaterez le manque d’huile par l’apparition de fumée ou la décoloration du guide-chaîne. Assurez- vous que de l’huile est toujours appliquée sur la chaîne. Dès que la chaîne fonctionne, l'huile est acheminée vers le guide-chaîne(5).
- Contrôlez régulièrement le niveau d'huile et faites l'appoint si le niveau d'huile est faible. Capacité du réservoir: 190 cm³ (0,19 l)
- Utilisez de l'huile bio pour chaînes qui contient des additifs réduisant le frotte- ment et l'usure. Ou utilisez de l'huile lubri- fiante pour chaînes avec une faible part d'additifs adhérents.
- Videz le réservoir d'huile en cas de non- utilisation prolongée(6–8 semaines). Procédure
1. Basculez l'appareil sur le côté de sorte
que le bouchon du réservoir(12) soit orienté vers le haut.
2. Dévissez le bouchon du réservoir(12).
3. Versez l'huile bio pour chaîne dans le ré-
4. Essuyez l'huile éventuellement renversée.
5. Revissez le bouchon du réservoir(12).
Insérer et retirer la batterie AVERTISSEMENT! Risque de blessures lié au démarrage involontaire de l'appareil. Insérez les batteries dans l'appareil unique- ment lorsque celui-ci est entièrement prêt à être utilisé.FR
REMARQUE! Risque de dommages! Une batterie de type inadapté peut endommager l'appareil et la batterie. Insérer les batteries
1. Glissez les deux batteries(17) le long des
rails de guidage dans les supports de batterie(10). Les batteries se bloquent avec un déclic. Retirer les batteries
1. Appuyez sur le déverrouillage de la
batterie(16) situé sur la batterie et maintenez-le enfoncé(17).
2. Retirez les batteries du support de
batterie(10). Mise en marche et arrêt Conditions préalables
- Le guide-chaîne(5), la chaîne de sciage(6) et le capot du pignon de chaîne(9) sont correctement montés.
- Suffisamment d'huile pour chaîne dans le réservoir. Faites l'appoint le cas échéant d'huile pour chaîne(Remplir d’huile, p.62).
- Batteries entièrement chargées.
- L'appareil ne peut être utilisé qu'avec deux batteries de la gamme X20VTeam de Parkside. Procédure
1. Insérez éventuellement les batteries(17)
2. Débloquez le frein de chaîne en glissant
la manette de frein de chaîne(4) contre la poignée avant(11).
3. Tenez la tronçonneuse fermement à deux
mains: la main droite sur la poignée arrière(1), la main gauche sur la poignée avant(11). Le pouce et les doigts doivent enserrer fermement les poignées.
4. Avant le démarrage, assurez-vous que la
tronçonneuse n'est en contact avec au- cun objet.
5. Pour activer l'appareil, appuyez d'abord
sur la touche Marche/Arrêt(34). REMARQUE! Pendant env. 5min, l'appareil est en mode veille et doit en- suite être réactivé.
6. Pour la mise en marche, actionnez le
verrouillage d'enclenchement(3) avec le pouce et appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt(2). La tronçonneuse fonc- tionne à vitesse maximale. Relâchez le verrouillage d'enclenchement(3).
7. Relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt(2)
pour éteindre la tronçonneuse. Une com- mutation permanente n'est pas possible. Affichage de la surcharge En cas de surcharge, les LED rouge et jaune de l'indicateur d'état de charge (32) cli- gnotent. Contrôler l'état de charge de la batterie sur l'appareil Procédure
1. L'indicateur de charge(32) s'allume pen-
dant l'utilisation. L'état de charge de la batterie est visible par l'allumage des LED correspondantes sur l'indicateur d'état de charge situé sur l'appareil(32). rouge, orange et vert ⭢ Batteries re- chargées rouge et orange ⭢ Batteries partielle- ment chargées rouge ⭢ Les batteries doivent être re- chargées
2. Rechargez les batteries(17) lorsqu'il ne
reste plus que la LED rouge allumée sur l'indicateur d'état de charge(32) situé sur l'appareil. Changer la vitesse de chaîne (Fig.C) En appuyant sur la touche de sélection de la vitesse de chaîne(33), vous pouvez alterner entre deux vitesses de chaîne: 13 et 16m/s. L'allumage des niveaux 1 ou 2 de l'indicateur de vitesse de chaîne(31) vous permet de savoir à quelle vitesse de chaîne l'appareil fonctionne actuellement. Niveau 1: 13m/s Niveau 2: 16m/s Travaux d’ébranchage AVERTISSEMENT! Risque de bles- sures! Si la chaîne de sciage est coincée, n’essayez pas de dégager la tronçonneuse par la force. Arrêtez le moteur et utilisez un bras de levier ou une cale pour dégager la tronçonneuse.
- Veillez à adopter une posture stable et sûre pendant l’ébranchage.FR
- Retirez de l’arbre la saleté, les pierres, les morceaux d’écorce décollés, les clous, les agrafes et les fils.
- Pendant le sciage ou ensuite, la chaîne de sciage ne doit entrer en contact ni avec le sol ni avec un autre objet.
- Ne sciez pas avec le nez du guide- chaîne.
- Respectez les consignes de prudence pour prévenir le rebond(Causes et préventions des rebonds par l’opérateur, p.59)
- Pendant l’ébranchage, étayez l’élagueuse autant que possible avec la butée à griffe(14).
- Veillez à ce que la tronçonneuse ne pi- vote pas à la fin du trait de scie à cause de son propre poids. La tronçonneuse ne sera plus soutenue dans le trait de scie. Résistez en conséquence à ce mouve- ment.
- Éteignez toujours le moteur de la tronçon- neuse avant de passer d’un arbre au sui- vant. Travaux d’ébranchage en plusieurs parties Raccourcissez des branches longues et/ou épaisses avant d’effectuer la coupe de sépa- ration finale. Vous éviterez ainsi un coince- ment de la chaîne de sciage. Travailler dans un arbre avec la technique de grimpe à la corde Cette section décrit les méthodes de travail visant à réduire le risque de blessures lors de l'utilisation en hauteur d'élagueuses avec la technique de grimpe à la corde. Elle peut servir de base pour établir des notices et des documents de formation, elle ne se substi- tue toutefois pas à une formation appropriée. Les recommandations dans la présente an- nexe ne sont qu'un exemple de méthodes de travail éprouvées. Des prescriptions nationales plus strictes ou autres peuvent s'appliquer. Cette section explique
- les consignes générales devant être res- pectées avant l'utilisation en hauteur d'une élagueuse avec la technique de grimpe à la corde,
- la façon dont l'élagueuse doit être pré- parée pour l'utiliser avec la technique de grimpe à la corde et
- la façon dont est utilisée l'élagueuse pour tailler et tronçonner des arbres, y com- pris la position de travail sûre lors de l'utilisation à deux mains, la méthode de démarrage de la tronçonneuse, la mé- thode de coupe avec la tronçonneuse et la méthode de déblocage d'une tronçon- neuse coincée. Cette section n'aborde pas les techniques de contrôle des branches et rameaux décou- pés ainsi que les points déjà traités concer- nant une utilisation en toute sécurité. Recommandations générales
- L'utilisateur d'une élagueuse travaillant en hauteur avec la technique de grimpe à la corde ne doit jamais travailler seul. Un travailleur au sol qui a été formé aux mesures d'urgence appropriées doit être présent pour aider.
- L'utilisateur doit être formé aux posi- tions de grimpe et de travail sûres et doit disposer d'un équipement approprié, comme un baudrier, des cordes, des sangles, des mousquetons et d'autres équipements permettant de garantir une position de travail sûre pour lui-même et la tronçonneuse. Préparer la tronçonneuse pour son utilisa- tion
- Le travailleur au sol doit vérifier, démar- rer et éteindre la tronçonneuse avant de la passer à l'utilisateur dans l'arbre.
- La tronçonneuse doit être équipée d'une élingue adaptée servant à la fixer au bau- drier de l'utilisateur (Fig.B ①).
- L'élingue doit être fixée à l'œillet de retenue situé à l'arrière de la tronçon- neuse.
- Préparer des mousquetons appro- priés pour fixer la tronçonneuse indirectement(à savoir à l'aide de l'élingue) et directement(à savoir sur l'œillet de retenue de la tronçonneuse) sur le baudrier.
- Avant le passage à l'utilisateur, il convient de s'assurer que la tronçon- neuse est fixée en toute sécurité.
- Avant de retirer la tronçonneuse du dispositif de montée, il convient de s'assurer qu'elle est fixée au baudrier.
- La fixation de la tronçonneuse di- rectement au baudrier permet de ré- duire le risque d'endommagement de l'équipement lors du déplacement dans l'arbre. Il convient toutefois de s'assurerFR
que la tronçonneuse est à ce moment toujours éteinte.
- La tronçonneuse ne doit être fixée au baudrier que par les œillets de rete- nue recommandés qui sont présents au milieu(devant ou derrière) ou sur les cô- tés. Idéalement, la tronçonneuse doit être fixée au milieu derrière afin de la te- nir éloignée des cordes d'escalade et de maintenir le poids au centre sur la co- lonne vertébrale de l'utilisateur (Fig.B ②).
- Pour déplacer la tronçonneuse d'un œillet de retenue à un autre, l'utilisateur doit s'assurer qu'elle est solidement fixée dans la nouvelle position avant de la dé- tacher de l'œillet de retenue précédent. Utiliser l'élagueuse dans l'arbre
- Le frein de chaîne doit toujours être en- clenché avant de tirer une tronçonneuse en marche hors de l'arbre.
- Avant les coupes critiques, l'utilisateur doit s'assurer que les batteries de la tron- çonneuse sont complètement chargées.
- Analyse d'accident Une analyse des accidents survenus avec ces tronçonneuses lors de travaux d'élagage montre que l'utilisation incor- recte à une main de la tronçonneuse constitue la principale cause. Dans la ma- jeure partie des accidents, l'utilisateur n'adopte pas une position de travail sûre lui permettant de tenir les deux poignées de la tronçonneuse. La situation sui- vante entraîne un risque plus élevé de blessures:
- La tronçonneuse n'est pas tenue fer- mement en cas de rebond.
- Cela entraîne la perte de contrôle de la tronçonneuse qui entre plutôt en contact avec les cordes d'escalade et le corps(en particulier la main gauche et le bras gauche).
- En raison de la position de travail dan- gereuse, il y a perte de contrôle et contact avec la tronçonneuse (mouve- ment inattendu pendant le fonctionne- ment de la tronçonneuse).
- Position de travail sûre pour le travail à deux mains Afin de pouvoir tenir la tronçonneuse à deux mains, l'utilisateur doit en règle gé- nérale adopter une position de travail sûre pour effectuer les travaux suivants:
- coupes horizontales à hauteur des hanches
- coupes verticales à hauteur du plexus solaire
- Lorsque l'utilisateur travaille à proximité de troncs verticaux présentant de faibles forces latérales, un appui stable peut être suffisant pour obtenir une position de tra- vail sûre. Lorsque l'utilisateur s'éloigne du tronc, il convient de prendre des mesures pour éliminer ou compenser les forces la- térales croissantes. Pour cela, la corde principale par exemple peut être guidée à l'aide d'un point d'ancrage complémen- taire ou le baudrier être relié à un point d'ancrage complémentaire à l'aide d'une élingue réglable (Fig.B ③).
- Pour obtenir un appui stable dans la po- sition de travail, un étrier formé à partir d'un anneau de sangle peut s'avérer utile (Fig.B ④). Dégager une tronçonneuse coincée Procédure pour dégager une tronçonneuse coincée:
- Éteignez la tronçonneuse et fixez-la de manière sûre à l'arbre en direction de la coupe ou utilisez une corde supplémen- taire.
- Tirez la tronçonneuse hors de l'entaille tout en soulevant la branche le cas échéant.
- Si besoin, dégagez la tronçonneuse coincée avec une scie à main ou une deuxième tronçonneuse éloignée d'au moins 30cm de la tronçonneuse coincée. Que la tronçonneuse coincée soit déga- gée avec une scie à main ou une tron- çonneuse, les coupes requises doivent être réalisées entre la tronçonneuse coin- cée et le bout de la branche, afin que la tronçonneuse ne soit pas emportée par le morceau tronçonné et que la situation se complique davantage. Nettoyage, entretien et stockage AVERTISSEMENT! Risque de blessures lié au démarrage involontaire de l'appareil. Protégez-vous lors des travaux de mainte- nance et de nettoyage. Éteignez l'appareil et retirez la batterie (17).FR
Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre Centre de ser- vice après-vente. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. PRUDENCE! Lorsqu’elle est rangée sur le côté ou à l’envers, la tronçonneuse peut li- bérer de l’huile après utilisation et de l’huile peut fuir. C’est un processus normal lié à l’orifice d’aération nécessaire sur le bord su- périeur du réservoir et cela ne constitue pas un motif de réclamation. Dans la mesure où chaque tronçonneuse est contrôlée et testée avec de l’huile pendant la production, il est possible malgré le vidage qu’un petit résidu soit encore présent dans le réservoir qui salit légèrement le boîtier avec de l’huile pendant le transport. Veuillez nettoyer le boîtier avec un chiffon. Nettoyage AVERTISSEMENT! Électrocution! Ne nettoyez jamais l’appareil au jet d’eau. AVERTISSEMENT! Risque de bles- sures! Effectuez par principe les travaux de nettoyage uniquement lorsque le moteur est éteint, qu'il a refroidi et que les batteries ont été retirées. PRUDENCE! Blessures par coupure! Portez des gants indéchirables lorsque vous manipulez la chaîne de sciage ou le guide- chaîne. REMARQUE! Risque de dommages. Les substances chimiques peuvent attaquer les pièces en plastique de l’appareil. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvants. Nettoyez la machine minutieusement. Vous prolongerez ainsi la durée de vie de la ma- chine et éviterez les accidents. Nettoyage après chaque utilisation
- Assurez-vous toujours que les poignées sont exemptes d'essence, d'huile ou de graisse. Nettoyez les poignées le cas échéant avec un chiffon humide plongé dans une eau savonneuse.
- Nettoyez la chaîne de sciage. Pour le net- toyage de la chaîne de sciage, n'utilisez aucun liquide. Après le nettoyage, huilez légèrement la chaîne de sciage avec de l'huile pour chaîne.
- Pour le nettoyage, enlevez également le capot du pignon de chaîne(9) afin de pouvoir accéder à cet endroit.
- Nettoyez le guide-chaîne(5)
- Nettoyez les ouïes d'aération et les sur- faces de la machine avec un pinceau ou un chiffon sec.
- Nettoyez le passage d'huile(23) afin de garantir un graissage parfait et automa- tique de la chaîne de sciage pendant le fonctionnement. Pour vous aider, prenez un pinceau ou un chiffon afin d'essuyer les résidus du passage d'huile. Maintenance Intervalles d’entretien Effectuez à intervalles réguliers les travaux d’entretien énoncés dans le tableau suivant. Un entretien régulier de votre appareil en al- longera la durée de vie. En outre, vous ob- tiendrez des rendements de coupe optimaux et éviterez des accidents. Partie de la machine Action Avant chaque utilisation Après 10 heures de service Après chaque utilisation Composants du frein de chaîne Contrôle visuel, rem- placer si nécessaire
Pignon de chaîne (26) Contrôle visuel, rem- placer si nécessaire
Chaîne de sciage (6) Vérifier, huiler, affûter ou remplacer la chaîne de sciage si nécessaire
Chaîne de sciage (6) Nettoyer et huiler la chaîne de sciage ✓FR
Partie de la machine Action Avant chaque utilisation Après 10 heures de service Après chaque utilisation Guide-chaîne (5) Entretenir le guide- chaîne, p.68
Guide-chaîne (5) Retourner la lame, p.68 ✓ Dispositif de lubrifi- cation automatique Vérifier, et le cas échéant nettoyer le passage d’huile
Démonter la chaîne de sciage et le guide- chaîne PRUDENCE! Blessures par coupure! Portez des gants indéchirables lorsque vous manipulez la chaîne de sciage ou le guide- chaîne. Procédure
1. Éteignez l'appareil et retirez les
batteries(17) de l'appareil.
2. Placez l’appareil sur une surface plane.
3. Désactivez le frein de chaîne: tirez la ma-
nette de frein de chaîne(4) vers l’arrière en direction de la poignée avant(11). Vous ne pouvez remonter le capot du pi- gnon de chaîne(9) que lorsque la bande de frein de chaîne est détendue.
4. Tournez la vis à ailettes(7) et la molette
de tension de chaîne(8) ⭯ pour relâcher la tension de chaîne et retirer le capot du pignon de chaîne(9).
5. Retirez le capot du pignon de chaîne (9).
6. Glissez le guide-chaîne(5) dans le sens
du pignon de chaîne(26). Vous pouvez retirer la chaîne de sciage (6) et le guide-chaîne (5). Remplacer la chaîne de sciage et le guide-chaîne Avant de changer la chaîne de sciage, il convient de nettoyer la rainure du rail de gui- dage, car les dépôts de salissures présents peuvent faire dérailler la chaîne de sciage hors du rail. Les dépôts peuvent aussi absor- ber la graisse pour chaîne. Par conséquent, la graisse pour chaîne n’atteindrait pas, ou du moins pas suffisamment, la partie infé- rieure du rail et le graissage en serait amoin- dri. AVERTISSEMENT! Risque de bles- sures! L'utilisation de combinaisons non au- torisées de guide-chaîne et de chaîne de sciage peut provoquer un risque accru de re- bond. Conditions préalables
- Démonter la chaîne de sciage et le guide- chaîne, p.67 Accessoires de coupe autorisés
- Guide-chaîne M1431246-1041TL (Trilink)
- Chaîne de sciage CL14346TL (Trilink) Procédure
1. Remplacez le guide-chaîne(5)/la chaîne
2. Montez le guide-chaîne(5) et la chaîne
de sciage(6) comme décrit à la section Monter la chaîne de scie et le guide- chaîne, p.67. Monter la chaîne de scie et le guide- chaîne PRUDENCE! Risque de blessures lié au démarrage involontaire de l'appareil. Éteignez l'appareil. Retirez les batteries de l'appareil. Procédure
1. Éteignez l'appareil et retirez les
batteries(17) de l'appareil.
2. Placez l’appareil sur une surface plane.
3. Désactivez le frein de chaîne: tirez la ma-
nette de frein de chaîne(4) vers l’arrière en direction de la poignée avant(11). Vous ne pouvez remonter le capot du pi- gnon de chaîne(9) que lorsque la bande de frein de chaîne est détendue.
4. Installez la chaîne de sciage(6) en for-
mant une boucle de telle manière que les bords de coupe soient orientés dans le sens horaire. Pour déterminer l'orientation de la chaîne de sciage(6), servez-vous du symbole sous le pignon de chaîne(26). Sens de rotation de la chaîne de sciageFR
5. Placez le guide-chaîne(5) sur le guide du
guide-chaîne(24) et glissez-le près du pi- gnon de chaîne(26).
6. Enfilez la chaîne de sciage(6) au-dessus
du pignon de chaîne(26).
7. Posez la chaîne de sciage(6) sur la par-
tie supérieure du guide-chaîne(5) dans la rainure du guide-chaîne. Commencez par le pignon de chaîne(26). C'est normal si la chaîne de sciage(6) pend.
8. Tirez le guide-chaîne(5) vers l'avant pour
tendre la chaîne de sciage(6).
9. Placez le capot du pignon de chaîne(9).
Pour cela, il faut d'abord insérer l'ergot(29) présent sur le capot du pi- gnon de chaîne dans le logement pré- vu à cet effet sur l'appareil. Veillez à ce que la vis à ailettes(7) pénètre dans le logement(25). Vérifiez que le nez de la plaque de serrage(27) se positionne dans le loge- ment de la vis sans fin de tension(28).
10. Resserrez légèrement l'écrou papillon(7).
Vous devez encore pouvoir tourner la molette de tension de chaîne(8).
11. Tendre la chaîne de sciage: tournez la
molette de tension de chaîne(8) ⭮.
12. Resserrez fermement l'écrou papillon(7)
PRUDENCE! La tronçonneuse peut libé- rer de l'huile. Veuillez noter que la tronçon- neuse peut libérer de l'huile après utilisation et que l'huile peut couler lorsqu'elle est ran- gée sur le côté ou à l'envers. C'est un pro- cessus normal lié à l'orifice d'aération néces- saire sur le bord supérieur du réservoir et ce- la ne constitue pas un motif de réclamation. Dans la mesure où chaque tronçonneuse est contrôlée et testée avec de l'huile pendant la production, il est possible malgré le vidage qu'un petit résidu soit encore présent dans le réservoir qui salit légèrement le boîtier avec de l'huile pendant le transport. Veuillez net- toyer le boîtier avec un chiffon. Roder une chaîne de sciage neuve Sur une chaîne de sciage neuve, la force de tension diminue au bout de quelque temps. C’est la raison pour laquelle vous devez, après les 5premières coupes, au plus tard au bout de 10minutes de sciage, retendre la chaîne de sciage(Tendre la chaîne de sciage, p.61). AVERTISSEMENT! Risque de bles- sures! Ne fixez jamais une chaîne de sciage neuve sur un pignon de chaîne usé ou sur un guide-chaîne endommagé ou usé. La chaîne de sciage pourrait dérailler ou se casser. Régler la tension de chaîne Le réglage de la tension de chaîne est dé- crit au chapitre Tendre la chaîne de sciage, p.61. Entretenir le guide-chaîne AVERTISSEMENT! Blessures par cou- pure! Portez des gants indéchirables lorsque vous manipulez la chaîne de sciage ou le guide-chaîne. Outils et moyens auxiliaires nécessaires
- Lime plate Procédure
1. Démonter la chaîne de sciage et le guide-
2. Vérifiez l'usure du guide-chaîne(5).
3. Retirez les bavures et redressez les sur-
faces de guidage avec une lime plate.
4. Nettoyez le passage d'huile(23) afin de
garantir une lubrification parfaite et auto- matique de la chaîne de sciage pendant le fonctionnement.
5. Monter la chaîne de scie et le guide-
chaîne, p.67 REMARQUE! Lorsque le passage d'huile présente un état optimal, la chaîne de sciage pulvérise automatiquement un peu d'huile quelques secondes après le démarrage de la tronçonneuse. Changer la butée à griffe
1. Démonter la chaîne de sciage et le guide-
2. Dévissez et retirez les vis sur la butée à
3. Remplacez la butée à griffe(14).
4. Revissez fermement les vis sur la butée à
5. Monter la chaîne de scie et le guide-
chaîne, p.67 Retourner la lame PRUDENCE! Blessures par coupure! Portez des gants indéchirables lorsque vous manipulez la chaîne de sciage ou le guide- chaîne.FR
- Le guide-chaîne(5) doit être retourné toutes les 10heures de travail env. pour garantir une usure régulière. Procédure
1. Démonter la chaîne de sciage et le guide-
2. Tournez le guide-chaîne autour de son
essieu horizontal. Vérifiez ici le sens de rotation de la chaîne de sciage
3. Monter la chaîne de scie et le guide-
chaîne, p.67 Affûter les dents PRUDENCE! Risque de blessures! Une chaîne de sciage mal affûtée accroît le risque de recul! Utilisez des gants indéchirables lorsque vous manipulez la chaîne de sciage ou le guide-chaîne. Une chaîne de sciage affûtée garantit un ren- dement de coupe optimal. Elle se déplace sans effort dans le bois et laisse derrière elle des copeaux de bois grands et longs. Une chaîne de sciage est émoussée lorsque vous devez pousser le dispositif de coupe dans le bois et les copeaux de bois sont très petits. Lorsqu'une chaîne de sciage est très émous- sée, il n'y a pas de copeaux, mais unique- ment de la sciure. L'affûtage de la chaîne de sciage néces- site des outils spéciaux qui garantissent un affûtage de la chaîne dans l'angle et la profondeur appropriés. Nous recomman- dons aux utilisateurs inexpérimentés de tronçonneuses de faire aiguiser la chaîne de sciage par un professionnel ou un ate- lier spécialisé. Si vous vous sentez capable d'effectuer l'affûtage de la chaîne, procédez conformément à la notice de votre affûteuse pour chaînes de sciage(p.ex. PARKSIDE PSG 85 B2).
- Les parties tranchantes de la chaîne de sciage sont les maillons de coupe; ces maillons se composent d'une dent de coupe et d'une butée limitatrice de pro- fondeur. La différence de hauteur entre les deux définit la profondeur d'affûtage.
- Lorsque les dents de coupe ne font plus que 4mm mm environ, la chaîne de sciage est usée et il faut la remplacer par une chaîne de sciage neuve.
- Pour affûter les dents de coupe, il convient de prendre en compte les va- leurs suivantes:
- Angle d'affûtage(25°)
- Épaisseur d'affûtage(0,6mm)
- Diamètre de lime ronde(4,8mm (3/ 16")) AVERTISSEMENT! Risque d'accident! Les écarts dans les données dimension- nelles de la géométrie de coupe peuvent augmenter la propension au rebond de la machine. Outils et moyens auxiliaires nécessaires
- Lime plate Procédure
1. Éteignez l'appareil et retirez les batteries.
2. Assurez-vous que la chaîne de sciage est
tendue afin de réaliser un affûtage cor- rect.
3. Affûtez uniquement de l'intérieur vers
l'extérieur. Guidez la lime ronde de la face intérieure de la dent de coupe vers l'extérieur. Soulevez la lime lorsque vous la ramenez.
4. Commencez par affûter les dents d'un
côté. Retournez alors la chaîne de sciage et affûtez les dents de l'autre côté.
5. Contrôlez la longueur des maillons de
coupe. Après l'affûtage, tous les maillons de coupe doivent présenter la même lon- gueur et la même largeur.
6. Après un affûtage sur trois, vérifiez la
profondeur d'affûtage(limitation de pro- fondeur) et limez la hauteur à l'aide d'une lime plate. Il faudrait que la limitation de profondeur se situe environ 0,6mm en retrait de la dent de coupe.
7. Après le recul, arrondissez un peu la limi-
tation de profondeur vers l'avant. Stockage
- Retirez les batteries.
- Nettoyez et entretenez l'appareil avant de le stocker.
- Placez le protège-chaîne(22).
- Videz le réservoir d'huile avant une inutilisation prolongée. Élimi- nez l'huile usagée en respectant l'environnement (Recyclage/protection de l'environnement, p.70).FR
Des résidus d'huile peuvent encore être présents dans les tuyaux et dans l'appareil et fuir pendant l'entreposage. Pour le stockage, placez l'appareil sur un support adapté/dans un bac de collecte d'huile.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière et hors de por- tée des enfants. Appareils avec batterie:
- La température de stockage de la batterie et de l'appareil est comprise entre 15°C et 25°C. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le stockage afin que la batterie ne perde pas en performance.
- Retirez la batterie de l'appareil avant un stockage prolongé(p. ex. hivernage) (res- pecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur). Transport
- Éteignez l'appareil avant chaque trans- port, enclenchez le frein de chaîne et reti- rez les batteries.
- Recouvrez le guide-chaîne et la chaîne de sciage avec le protège-chaîne(22) lorsque vous transportez l'appareil.
- Sur des trajets courts sur le lieu de travail: portez l'appareil par la poignée avant(11) avec le guide-chaîne orienté vers l'arrière.
- Pendant le transport(également dans des véhicules), sécurisez l'appareil contre le renversement afin d'éviter des blessures, des dommages ou la perte de carburant. Dépannage Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes: Problème Cause possible Dépannage Batteries (17) vides ou pas in- sérées Vérifier le niveau de charge de la batterie, prévoir, le cas échéant, une réparation par un électricien Interrupteur Marche/Arrêt (2) défectueux L'appareil ne démarre pas Défaut du moteur Adressez-vous au Centre de SAV. Chaîne de sciage (6) montée incorrectement Monter la chaîne de scie et le guide-chaîne, p.67 Chaîne de sciage (6) émous- sée
- Affûter les dents, p.69
- Roder une chaîne de sciage neuve, p.68 Mauvais rendement de coupe Tension de chaîne insuffisante Tendre la chaîne de sciage, p.61 L’appareil fonctionne difficile- ment, la chaîne de sciage dé- raille Tension de chaîne insuffisante Tendre la chaîne de sciage, p.61 La chaîne de sciage chauffe, apparition de fumée pendant le sciage, décoloration du rail Trop peu d’huile • Vérifier le niveau d’huile du dispositif de lubrification automatique
- Adressez-vous au Centre de SAV. Recyclage/protection de l'environnement Videz le réservoir d'huile soigneusement. Ne versez pas de résidus d'huile usa- gée dans la canalisation ou l'évacuation. Pour éliminer l'huile usagée en respectantFR
l'environnement, rapportez-les à un service de dépollution. Enlevez la batterie de l’appareil et veuillez recycler l’appareil, la batterie, les acces- soires et l’emballage dans le respect de l’environnement. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets mé- nagers. Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit ne doit pas être éliminé comme déchet municipal non trié à la fin de sa vie utile. Directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électro- niques : les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de l’environnement, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie. Cela permet de garantir une valorisation écolo- gique et respectueuse des ressources. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités sui- vantes :
- Restitution à un point de vente,
- Restitution à un point de collecte officiel,
- Renvoi au fabricant / au distributeur. Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants élec- triques. Recycler les batteries de manière écologique La batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers, dans le feu (risque d’explosion) ou dans l’eau. Les batteries endomma- gées présentent un risque pour l’environnement et pour votre santé en cas de fuites de vapeurs ou de li- quides toxiques. Vous avez l'obligation de recycler de ma- nière écologique les batteries défectueuses ou usagées.
- N'ouvrez pas les batteries et évitez un endommagement mécanique. Il y a un risque de court-circuit et d'émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires.
- Pour des raisons de sécurité, les batte- ries doivent être déchargées avant le re- cyclage.
- Appliquez du ruban adhésif sur les bornes afin d'éviter les courts-circuits.
- Recyclez les batteries auprès du magasin ou d'un point de collecte.
- Batteries endommagées Manipulez des batteries endommagées à l'extérieur avec une précaution extrême!
- Ne touchez pas de batteries endom- magées à mains nues.
- Si vous ne pouvez pas appliquer du ruban adhésif sur les bornes, restituez les batteries séparément, chacune emballée dans un sac plastique.
- Restituez des batteries endommagées séparément dans un contenant incom- bustible, qui peut en plus être rempli de sable.
- Déposez des batteries endommagées dans un point de collecte employant du personnel qualifié. Service Garantie Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de 5ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un dé- faut de fabrication se présente au cours des cinq ans suivant la date d’achat de ce pro- duit, nous réparons gratuitement ou rempla- çons ce produit – selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le justificatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette délai de cinq ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient expli- cités par écrit dans un bref courrier.FR
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou rem- placé par un neuf. Aucune nouvelle délai de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aus- si aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entiè- rement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou aux défauts de fabrication. Cette ga- rantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par ex. Chaîne de sciage) ou pour des dommages affectant les parties fra- giles . Cette garantie est nulle si l’appareil a été en- dommagé, mal utilisé ou non entretenu. Il en va de même pour des dommages pro- voqués par l’eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisa- tion appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent abso- lument être évités. L’appareil est destiné à un usage privé uni- quement et non à un usage commercial. La garantie est nulle en cas de mauvaise uti- lisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes:
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numé- ro d’article (IAN495710_2504) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique du produit, d’une gra- vure sur le produit, de la page de titre du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou en dessous du produit.
- Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres défauts apparaissent, contactez d'abord le centre de service désigné ci- dessous par téléphone ou utilisez notre formulaire de contact, que vous trouve- rez sur parkside-diy.com dans la catégo- rie Service.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indi- quée, accompagné du justificatif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémen- taires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez- vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encom- brantes, envoi express ou autre taxe spé- ciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y com- pris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr. Garantie (France) Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de 5ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consomma- tion – Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.FR
Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l’emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consomma- tion – Le bien est conforme au contrat:
1. S’il est propre à l’usage habituellement
attendu d’un bien semblable et, le cas échéant’:
- s’il correspond à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle;
- s’il présente les qualités qu’un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage;
2. Ou s’il présente les caractéristiques dé-
finies d’un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spé- cial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce der- nier a accepté. Article L217-16 du Code de la consom- mation –Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la de- mande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est posté- rieure à la demande d’intervention. Article L217-12 du Code de la consomma- tion– L’action résultant du défaut de confor- mité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un dé- faut de fabrication se présente au cours des cinq ans suivant la date d’achat de ce pro- duit, nous réparons gratuitement ou rempla- çons ce produit – selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le justificatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette délai de cinq ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient expli- cités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou rem- placé par un neuf. Aucune nouvelle délai de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aus- si aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entiè- rement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou aux défauts de fabrication. Cette ga- rantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par ex. Chaîne de sciage) ou pour des dommages affectant les parties fra- giles . Cette garantie est nulle si l’appareil a été en- dommagé, mal utilisé ou non entretenu. Il en va de même pour des dommages pro- voqués par l’eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisa- tion appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent abso- lument être évités. L’appareil est destiné à un usage privé uni- quement et non à un usage commercial. La garantie est nulle en cas de mauvaise uti- lisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions quiFR
n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pen- dant la durée de la garantie du produit. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes:
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numé- ro d’article (IAN495710_2504) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique du produit, d’une gra- vure sur le produit, de la page de titre du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou en dessous du produit.
- Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres défauts apparaissent, contactez d'abord le centre de service désigné ci- dessous par téléphone ou utilisez notre formulaire de contact, que vous trouve- rez sur parkside-diy.com dans la catégo- rie Service.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indi- quée, accompagné du justificatif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémen- taires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez- vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encom- brantes, envoi express ou autre taxe spé- ciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y com- pris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr. PDF ONLINE parkside-diy.com Sur le site parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce manuel et bien d'autres. Ce QR code vous permet d'accéder directement au site parkside- diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. En saisissant la référence produit (IAN)495710_2504, vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi. Service de réparation Pour les réparations ne relevant pas de la garantie, adressez-vous au Centre de SAV. Il vous établira volontiers un devis.
- Nous pouvons traiter uniquement les ap- pareils qui ont été expédiés avec un em- ballage et un affranchissement suffisants. Remarque : Veuillez envoyer votre ap- pareil nettoyé en indiquant le défaut à l'adresse connue du Centre de SAV.
- Ne seront pas acceptés les appareils en- voyés en port dû ainsi que les appareils envoyés comme produits encombrants, en express ou par tout autre mode de transport spécial.
- Nous recyclons gratuitement vos appa- reils défectueux que vous nous renvoyez.FR
Service Belgique Tel.: 080012614 Formulaire de contact à parkside-diy.com IAN 495710_2504 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le Centre de SAV cité ci- dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre question, adressez-vous à: Service-Center, p.75 Pos. n° Désignation N° de com- mande 5 Guide-chaîne 91120161 6 Chaîne de sciage 91120162 9 Capot du pignon de chaîne 91120414 14 Butée à griffe 91120160 22 Protège-chaîne 91120163FR
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la du- rée de la garantie du produit. Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Tronçonneuse d’élagage sans fil Modèle: PPAKS 40-Li B2 Número de serie: 000001–054500 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC &2005/88/EC • 2011/65/EU &(EU)2015/863 Produit avec batterie SmartPAPS204 A1/SmartPAPS208 A1/ SmartPAPS2012 A1: 2014/53/EU (au lieu de 2014/30/EU) L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Pour assurer la conformité, les normes harmonisées et les normes et réglementations natio- nales suivantes ont été appliquées: EN 62841-1:2015/A11:2022, Clause 18.8 •EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 •EN IEC 55014-2:2021 •EN IEC 63000:2018 EN 62841-4-1:2020, Clause 18.8 •EK9-BE-97(V2):2020 Produit avec batterie SmartPAPS204 A1/SmartPAPS208 A1/SmartPAPS2012 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 •EN 301 489-17 V3.3.1:2024 EN 300 328 V2.2.2:2019 •EN 50663:2017 Conformément à la directive 2000/14/EC relative aux émissions sonores, il est confirmé ce qui suit: Niveau de puissance acoustique (L
–mesuré: 97,8 dB; –garanti: 100 dB Procédure appliquée pour l'évaluation de la conformité conformément à la directive 2000/14/EC, annexe VI. Attestation d'examen CE de type
- Numéro: M6A 036607 2322 Rev. 00
- Organisme notifié: TÜV SÜD Product Service GmbH •NB: 0123 •Ridlerstraße 65 • 80339 München • Allemagne La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE
Notice Facile