Waterpik WP-583 - Brossette interdentaire

WP-583 - Brossette interdentaire Waterpik - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WP-583 Waterpik au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Waterpik WP-583 - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Brossette interdentaire
Dimensions Compact et léger, idéal pour le transport
Utilisation Conçu pour nettoyer les espaces interdentaires et améliorer l'hygiène bucco-dentaire
Fréquence d'utilisation Recommandé d'utiliser quotidiennement
Matériaux Fabriqué avec des matériaux de qualité pour une utilisation durable
Maintenance Rincer après chaque utilisation et remplacer régulièrement les brossettes
Compatibilité Compatible avec d'autres produits de la gamme Waterpik
Sécurité Utiliser conformément aux instructions pour éviter les blessures
Informations supplémentaires Vérifier la taille de la brossette pour un ajustement optimal dans les espaces interdentaires

FOIRE AUX QUESTIONS - WP-583 Waterpik

Comment utiliser la brossette interdentaire Waterpik WP-583 ?
Pour utiliser la brossette interdentaire Waterpik WP-583, insérez la brossette entre les dents en effectuant un mouvement doux. Faites des allers-retours pour éliminer les débris alimentaires et la plaque dentaire.
Quelle est la fréquence recommandée d'utilisation de la brossette interdentaire ?
Il est recommandé d'utiliser la brossette interdentaire Waterpik WP-583 au moins une fois par jour, de préférence avant le brossage des dents.
Comment nettoyer la brossette interdentaire Waterpik WP-583 ?
Pour nettoyer la brossette interdentaire, rincez-la soigneusement à l'eau chaude après chaque utilisation. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Est-ce que la brossette interdentaire Waterpik WP-583 est adaptée aux appareils dentaires ?
Oui, la brossette interdentaire Waterpik WP-583 est conçue pour être utilisée avec des appareils dentaires, des couronnes et des bridges. Elle aide à atteindre les zones difficiles d'accès.
Que faire si la brossette interdentaire est trop grande pour mes espaces interdentaires ?
Si la brossette interdentaire est trop grande, essayez une taille plus petite de brossette interdentaire Waterpik, qui peut mieux s'adapter à vos espaces interdentaires.
La brossette interdentaire Waterpik WP-583 est-elle recyclable ?
Vérifiez les directives locales concernant le recyclage, car cela peut varier. En général, la brossette interdentaire en plastique peut ne pas être recyclable. Songez à la jeter dans les déchets non recyclables.
Comment savoir quand il est temps de remplacer ma brossette interdentaire Waterpik WP-583 ?
Remplacez votre brossette interdentaire lorsque les poils commencent à s'user ou à se déformer, généralement tous les 3 à 6 mois, ou plus tôt si nécessaire.
La brossette interdentaire Waterpik WP-583 peut-elle causer des saignements des gencives ?
Un léger saignement des gencives peut se produire si vous n'êtes pas habitué à l'utilisation de brossettes interdentaires. Si le saignement persiste, consultez votre dentiste.

Questions des utilisateurs sur WP-583 Waterpik

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Brossette interdentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WP-583 - Waterpik et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WP-583 de la marque Waterpik.

MODE D'EMPLOI WP-583 Waterpik

Hydropulseur Waterpik® Série 500

Pour l'utilisation de tout produit électrique, particulièrement si des enfants sont présents, il convient de toujours observer certaines précautions fondamentales pour la sécurité, dont les suivantes :

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.

DANGER :

Pour réduire le risque d'électrocution :

  • Ne manipulez pas le chargeur avec les mains mouillées.
  • Ne pas immerger le chargeur ou le laisser tomber dans de l'eau ou tout autre liquide.
  • Vérifiez l'état du cordon d'alimentation du chargeur avant la première utilisation, puis régulièrement pendant la durée de vie de l'appareil.

AVERTISSEMENT :

Pour minimiser le risque d'électrocution, incendie, brûlure ou blessures aux personnes :

  • Ne branchez pas cet appareil dans un système à voltage différent de celui qui est spécifié sur l'appareil ou le chargeur.
  • Si le produit est ouvert ou démonté pour TOUTE raison que ce soit, la garantie est ANNULÉE.
  • N'utilisez pas cet appareil si vous constatez qu'un cordon ou une fiche est endommagé(e), s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Contactez Water Pik, Inc. par courriel à InternationalService@Waterpik.com.
  • Ne dirigez pas le jet d'eau vers l'envers de la langue, l'intérieur de l'oreille, les narines ou d'autres zones délicates. Cet appareil est capable de produire des pressions qui pourraient provoquer des lésions graves dans ces zones.
  • Utilisez l'appareil de la manière indiquée dans le mode d'emploi ou suivez les recommandations de votre dentiste.
  • Champ magnétique : Les stimulateurs cardiaques et les dispositifs médicaux implantés similaires peuvent être affectés par l'aimant.
  • Utilisez seulement les embouts et les accessoires recommandés par Water Pik, Inc.

  • Ne laissez pas tomber ou n'insérez pas d'objet dans les orifices de l'appareil.

  • Gardez le chargeur et le fil éloignés des surfaces chaudes.
  • N'utilisez pas ou ne faites pas fonctionner le produit à l'extérieur, en un endroit où on utilise un flacon d'aérosol ou en un endroit où on administre de l'oxygène.
  • Ne pas utiliser d'iode, de solution saline ou d'huile essentielle insoluble concentrée dans ce produit. L'utilisation de ces produits dégradera la performance du produit et sa longévité. L'utilisation de ces produits peut annuler la garantie.
  • Retirez tout article de joaillerie buccale avant une utilisation de ce produit.
  • N'utilisez pas l'appareil si vous avez une plaie ouverte sur la langue ou dans la bouche.
  • Si votre médecin vous a conseillé de prendre des antibiotiques avant les soins dentaires, consultez votre dentiste avant d'utiliser cet appareil ou tout autre instrument de soins d'hygiène bucco-dentaire.
  • Donnez des instructions précises aux enfants de 8 ans et plus et aux individus à besoins spéciaux concernant l'utilisation adéquate de ce produit et supervisez-les.

  • Les enfants devraient être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

  • Cet appareil ne contient aucun composant remplaçable par l'utilisateur, et ne nécessite pas d'entretien.
  • Remplissez le réservoir uniquement avec de l'eau tiède ou une autre solution recommandée par un professionnel des soins dentaires.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Description du produit 21

Comment démarrer 22

Nettoyage et dépannage de votre hydropulseur Waterpik® 24

Garantie limitée de deux ans 25

  1. Embout tournant
  2. Bouton de mise sous/hors tension
  3. Bouton de sélection du mode et de la pression
  4. Témoin de charge de la batterie
  5. Embout
  6. Voyants à DEL de pression
  7. Réservoir
  8. Bouton d'éjection de l'embout
  9. Couvercle de remplissage du réservoir

Waterpik WP-583 - Pour minimiser le risque d'électrocution, incendie, brûlure ou blessures aux personnes : - 1

20018701-5, WP-562E, noir

20018701-21 WP-563E, bleu

20018701-9, WP-564E, rose

20018701-22, WP-565E, orchidée

20018701-10, WP-566E, sarcelle

Waterpik WP-583 - Pour minimiser le risque d'électrocution, incendie, brûlure ou blessures aux personnes : - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 MODE HIGH MEDIUM LOW waterflosser

Waterpik WP-583 - Pour minimiser le risque d'électrocution, incendie, brûlure ou blessures aux personnes : - 3

- Appareils orthodontiques/Utilisation générale

B. Embout Pik Pocket ®*

- Poches parodontales/Furcations

- Implants/Couronnes/Bridges/ Appareils de rétention / Utilisation générale

D. Embout brosse à dents*

- Utilisation générale

E. Embout Jet classique**

- Utilisation générale

F. Embout gratte-langue**

- Haleine plus fraîche

G. Adaptateur de voyage

- Empêche l'excédent d'eau de couler quand vous voyagez.

REMARQUE : TOUS LES EMBOUTS NE SONT PAS COMPRIS AVEC TOUS LES MODÈLES.

Waterpik WP-583 - REMARQUE : TOUS LES EMBOUTS NE SONT PAS COMPRIS AVEC TOUS LES MODÈLES. - 1

Waterpik WP-583 - REMARQUE : TOUS LES EMBOUTS NE SONT PAS COMPRIS AVEC TOUS LES MODÈLES. - 2

Waterpik WP-583 - REMARQUE : TOUS LES EMBOUTS NE SONT PAS COMPRIS AVEC TOUS LES MODÈLES. - 3

Waterpik WP-583 - REMARQUE : TOUS LES EMBOUTS NE SONT PAS COMPRIS AVEC TOUS LES MODÈLES. - 4

Waterpik WP-583 - REMARQUE : TOUS LES EMBOUTS NE SONT PAS COMPRIS AVEC TOUS LES MODÈLES. - 5

Waterpik WP-583 - REMARQUE : TOUS LES EMBOUTS NE SONT PAS COMPRIS AVEC TOUS LES MODÈLES. - 6

Waterpik WP-583 - REMARQUE : TOUS LES EMBOUTS NE SONT PAS COMPRIS AVEC TOUS LES MODÈLES. - 7

*Remplacer tous les 3 mois **Remplacer tous les 6 mois

Waterpik WP-583 - REMARQUE : TOUS LES EMBOUTS NE SONT PAS COMPRIS AVEC TOUS LES MODÈLES. - 8

Chargement de l'appareil avant la première utilisation

Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale et placez le chargeur magnétique sur l'avant de l'appareil pendant environ 4 heures (voir l'illustration). Le témoin de charge sur lemanche clignote lorsque l'appareil est en charge et reste fixe lorsque l'appareil est complètement chargé. Dans des conditions normales d'utilisation, une charge complète procure environ 1 semaine de fonctionnement. Lorsque la batterie doit être rechargée (environ 30 % de charge restante), le témoin de charge clignote rapidement 8 fois après utilisation pour indiquer que l'appareil doit être rechargé. Une recharge complète prend 3 à 4 heures. Si vous utilisez l'hydropulseur une fois par jour ou moins, il est recommandé de le mettre en charge une fois par semaine. Si vous l'utilisez deux fois par jour ou plus, rechargez-le plus souvent.

Remplissage du réservoir

Retirez le chargeur magnétique de l'appareil avant de remplir le réservoir et d'utiliser le produit. Soulevez le couvercle rabattable du réservoir et remplissez le réservoir d'eau tiède.

Insertion et retrait des embouts

Insérez l'embout dans le centre du bouton sur le dessus du manche de l'hydropulseur. Appuyez fermement jusqu'à ce que l'embout s'emboîte. Pour retirer l'embout du manche, appuyez sur le bouton d'éjection de l'embout et retirez l'embout du manche.

ATTENTION : N'appuyez pas sur le bouton d'éjection de l'embout lorsque l'appareil est en marche.

Réglage de la pression

Vous pouvez ajuster la pression sur l'hydropulseur en appuyant sur le bouton de sélection du mode situé sur le manche. Commencez par le réglage le plus bas et augmentez la pression selon vos préférences.

Technique recommandée

Penchez-vous au-dessus d'un lavabo et placez l'embout dans la bouche. Dirigez l'embout vers la ligne gingivale et mettez l'appareil en marche.

Pour de meilleurs résultats, commencez par les dents arrière et travaillez vers les dents avant. Faites glisser l'embout le long de la gencive et faites une pause brève entre les dents. Continuez jusqu'à ce que vous ayez nettoyé la face interne et la face externe des dents supérieures et inférieures.

Dirigez le jet d'eau à un angle de 90 degrés par rapport à votre gencive. Fermez légèrement la bouche pour éviter la projection d'eau hors de la bouche, mais laissez l'eau s'écouler librement de la bouche vers le lavabo.

Conservez l'appareil en position verticale pour des résultats optimaux.

Lorsque le nettoyage est terminé

Éteignez l'appareil. Videz complètement le réservoir.

Waterpik WP-583 - Lorsque le nettoyage est terminé - 1

text_image Retirer

Waterpik WP-583 - Lorsque le nettoyage est terminé - 2

Si vous le souhaitez, le réservoir peut être retiré du manche d'alimentation en faisant glisser la languette de fixation du réservoir sur la position de déverrouillage (1) en faisant glisser la languette de fixation du réservoir sur la position de déverrouillage, et (2) en faisant coulisser le réservoir vers le socle de l'appareil.

REMARQUE : tous les embouts ne sont pas compris avec tous les modèles.

UTILISATION DE L'EMBOUT Embout Pik Pocket®

L'embout Pik Pocket® est spécialement conçu pour diriger l'eau ou les solutions antibactériennes dans la profondeur des poches parodontales.

Pour l'utilisation de l'embout de périodontie Pik Pocket, ^® sélectionnez la plus basse pression sur l'appareil. Placez l'extrémité souple de l'embout contre une dent, en formant un angle de 45 degrés, et introduisez doucement l'extrémité de l'embout sous la gencive, dans la poche. Mettez l'hydropulseur en marche et poursuivez le déplacement de l'embout le long de la gencive.

Embout gratte-langue

Pour l'utilisation du gratte-langue, sélectionnez la plus basse pression sur l'hydropulseur; placez l'embout au centre/milieu de la langue, vers le milieu de la bouche (avant/arrière), et mettez l'hydropulseur en marche. Déplacez le gratte-langue vers l'avant en exerçant une légère pression. Augmentez la pression selon vos préférences.

Embout orthodontique

Pour l'utilisation de l'embout orthodontique, faites glisser doucement l'embout le long de la gencive; faites une brève pause pour brosser doucement entre les dents et autour des composants de l'appareil orthodontique, avant de passer à la dent suivante.

Embout brosse à dents

Placez l'embout de brosse à dents dans la bouche avec la tête de brosse sur la dent au niveau de la ligne gingivale. L'embout de brosse à dents peut être utilisé avec ou sans dentifrice. Mettez en marche l'hydropulseur de façon à ce que l'eau coule à travers l'embout. En appliquant une faible pression (les soies ne doivent pas plier), massez avec la brosse d'avant en arrière avec des mouvements très courts—comme vous le feriez avec une brosse à dents manuelle.

Pour l'utilisation de l'embout Plaque Seeker, ^® placez l'embout très près de la dent pour que les soies de la brosse soient en léger contact avec la dent. Suivez la ligne gingivale et marquez une brève pause entre les dents pour brosser en douceur et permettre à l'eau de passer entre les dents.

Bouchon de voyage

Lorsque vous voyagez, placez le bouchon de voyage sur l'appareil pour éviter que l'excès d'eau ne s'écoule. REMARQUE : NE PAS faire fonctionner l'appareil lorsque le bouchon de voyage est en place sur l'appareil.

Waterpik WP-583 - Bouchon de voyage - 1

Utilisation de bains de bouche et autres solutions

Vous pouvez utiliser l'hydropulseur Waterpik ^® pour l'administration d'un rince-bouche ou d'une solution antibactérienne. Pour ajouter facilement d'autres solutions, retirez le réservoir (consultez la section « Lorsque le nettoyage est terminé ») et ajoutez le liquide par l'ouverture supérieure du réservoir. Si vous ajoutez de l'eau, vous pouvez remettre le réservoir en place et remplir complètement le réservoir par le couvercle de remplissage du réservoir. Après l'utilisation d'une quelconque solution spéciale, rincez l'appareil pour éviter la formation d'une obstruction : remplissez partiellement le réservoir avec de l'eau tiède et faites fonctionner l'appareil pour éjecter tout le contenu du réservoir dans l'évier (embout orienté vers l'évier).

Nettoyage

N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau. Avant d'entreprendre un nettoyage de l'appareil, débranchez l'appareil de la prise de courant électrique. Nettoyez l'appareil lorsque c'est nécessaire — utilisez un linge doux et un produit de nettoyage non abrasif pour nettoyer l'extérieur par essuyage.

Le réservoir d'eau est amovible, ce qui facilite le nettoyage; il est lavable dans le panier supérieur d'un lave-vaisselle.

On recommande que le réservoir fasse l'objet d'un nettoyage hebdomadaire.

Retrait des dépôts d'eau dure/Nettoyage général

Des dépôts dus à l'eau dure peuvent s'accumuler dans votre appareil en fonction de la teneur en minéraux de votre eau. Si ceux-ci ne sont pas nettoyés, ils peuvent entraver le bon fonctionnement de l'appareil. Nettoyage des parties internes : ajoutez 1 cuillère à soupe de vinaigre blanc dans un réservoir rempli d'eau tiède. Dirigez la poignée et l'embout vers l'évier. Mettez l'appareil en MARCHE (I) ; laissez l'hydropulseur fonctionner jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Pour le rinçage, videz de la même manière le réservoir rempli d'eau tiède pure.

Il est recommandé d'effectuer cette opération tous les 1 à 3 mois pour maximiser la performance.

Piles - Entretien et mise au rebut

Si vous devez ranger l'hydropulseur pendant longtemps (six mois ou plus), veillez à charger complètement l'appareil avant de le ranger. Cet appareil est muni d'une batterie à hydrure métallique de nickel. Lorsque la batterie arrive en fin de vie, veuillez recycler l'appareil au centre de recyclage le plus proche conformément aux exigences locales ou provinciales. La batterie n'est pas remplaçable.

Service et entretien

Les hydropulseurs de Waterpik ^® ne disposent pas de composants électriques pouvant être réparés par l'utilisateur et ne nécessitent pas d'entretien courant. Pour tous vos besoins en garantie et en accessoires, veuillez envoyer un courriel à InternationalService@Waterpik.com. Veuillez ne pas expédier le produit aux bureaux de Waterpik International, Inc., ceci retardera le service. Veuillez indiquer les numéros de série et de modèle dans toute correspondance. Ces numéros sont situés à l'arrière de la poignée et sous le réservoir, respectivement.

Vous avez encore des questions ? Envoyez-nous un courriel à InternationalService@Waterpik.com

Water Pik, Inc. garantit à l'acquéreur/au propriétaire initial de ce produit que ce dernier est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Conservez votre reçu comme preuve de la date d'achat. Water Pik, Inc. se réserve le droit de demander à ce que le produit lui soit renvoyé pour analyse afin de confirmer que la demande est couverte par la garantie. Water Pik, Inc. procédera au remplacement du produit, à condition que le produit n'ait pas fait l'objet d'un usage impropre ou abusif, qu'il n'ait subi aucune modification ou dommage après son achat et qu'il ait été utilisé conformément aux présentes instructions. Pour tout service de réparation ou de remplacement offert dans le cadre de la garantie, veuillez nous contacter par courriel à InternationalService@Waterpik.com. Sur demande du client, un exemplaire de la garantie sera fourni par courrier électronique ou postal. Cette garantie limitée ne couvre pas les accessoires et les pièces consommables tels que les embouts, les têtes de brossage, etc Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient selon la loi de votre lieu de résidence. Contactez Water Pik, Inc. par courriel à InternationalService@Waterpik.com.

INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

Waterpik® est une marque déposée de Water Pik, Inc., enregistrée dans les pays suivants : Argentine, Australie, Benelux, Brésil, Canada, Chili, Chine, République Tchèque, Danemark, UE, Finlande, France, Allemagne, Hong Kong, Hongrie, Inde, Israël, Italie, Japon, Kazakhstan, Corée, Malaisie, Mexique, Nouvelle-Zélande, Norvège, Pakistan, Philippines, Pologne, Fédération de Russie, Arabie Saquodite, Singapour, Afrique du Sud, Espagne, Suède, Suisse, Taiwan, Turquie, Ukraine, Royaume-Uni, États-Unis et Vietnam.

Waterpik ^® (stylisé) est une marque déposée de Water Pik, Inc. enregistrée dans les pays suivants : Australie, Brésil, Canada, Chine, UE, Hong Kong, Inde, Israël, Japon, Corée, Malaisie, Mexique, Philippines, Fédération de Russie, Arabie Saoudite, Afrique du Sud, Suisse, Taiwan, Thailande, Trinité-et-Tobago, Ukraine, États-Unis et Vietnam.

waterflosser® (stylisé) est une marque déposée de Water Pik, Inc., enregistrée Brésil, au Canada, en Chine, au Mexique, en Suisse et aux États-Unis.

Pik Pocket ^® est une marque déposée de Water Pik, Inc., enregistrée au Canada en UE et aux États-Unis.

Plaque Seeker est une marque déposée de Water Pik, Inc., enregistrée au Canada, en Chine, en UE et aux États-Unis.

Conçu et testé aux États-Unis. Fabriqué en Chine.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Waterpik

Modèle : WP-583

Catégorie : Brossette interdentaire