WP-583 - Cepillo interdental Waterpik - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WP-583 Waterpik en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WP-583 Waterpik
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo interdental en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WP-583 - Waterpik y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WP-583 de la marca Waterpik.
MANUAL DE USUARIO WP-583 Waterpik
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siga siempre las precauciones básicas de seguridad que aparecen a continuación:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
PELIGRO:
Para reducir el riesgo de electrocución:
- No manipule el cargador con las manos húmedas.
- No sumerja ni deje caer el cargador en agua u otro líquido.
- Revise si el cable del cargador está dañado antes del primer uso y durante la vida útil del producto.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesiones graves o daños en los tejidos:
- No conecte este dispositivo a un sistema de voltaje que sea diferente del sistema de voltaje especificado en el dispositivo o cargador.
- Si se desmonta el producto por CUALQUIER motivo, la garantía se ANULARÁ.
- No utilice este producto si tiene un cable o enchufe dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o está dañado, o si se sumergió en agua. Póngase en contacto con Water Pik, Inc. escribiendo a InternationalService@waterpik.com.
- No dirija el agua del irrigador bucal debajo de la lengua, dentro del oído, la nariz u otras partes delicadas. Este producto es capaz de producir presiones que pueden causar graves daños en esas áreas.
- Utilice este producto únicamente como se indica en estas instrucciones o como le recomiende su profesional de clínica dental o farmacia.
-
Campo magnético: Los marcapasos y similares dispositivos médicos implantados pueden verse afectados por el magneto.
-
Use únicamente las boquillas, cabezales y accesorios recomendados por Water Pik, Inc.
- No deje que se caiga ni inserte ningún objeto extraño en ninguna abertura o manguera.
- Mantenga la unidad de carga y el cable alejados de superficies calientes.
- No use el aparato al aire libre ni lo utilice donde se estén usando productos en aerosol (espray), o donde se administre oxígeno.
- No use yodo, solución salina ni aceites esenciales concentrados insolubles en agua en este producto. El uso de estos puede reducir el rendimiento del producto y acortará la vida útil de este. El uso de estos productos puede anular la garantía.
- Retire cualquier joya oral antes de usar este producto.
- No lo utilice si tiene alguna herida abierta en la lengua o en la boca.
- Si su médico le ha aconsejado tomar medicación antibiótica antes de cualquier procedimiento dental, debe consultar a su dentista antes de usar este instrumento o cualquier otro auxiliar de higiene bucal.
- Instruya y supervise de cerca a los niños de 8 años y adultos con necesidades especiales sobre el uso correcto de este aparato.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
- No contiene partes que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario y no requiere de un mantenimiento especial.
- Llene el depósito solamente con agua tibia u otras soluciones recomendadas por su odontólogo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Descripción del producto 37
Introducción 38
Limpieza y resolución de problemas de su irrigador bucal Waterpik® 40
Garantía limitada de dos años 41
- Rotador de boquillas
- Botón de encendido
- Botón de modo/presión
- Indicador de carga de la batería
- Boquilla
- Indicadores led de presión
- Depósito
- Botón paraexpulsión de boquillas
- Puerta de llenado del depósito door

- Furcaciones / bolsas periodontales
- Implantes / coronas / puentes / retenedores / uso general
D. Boquilla para cepillo de dientes*
- Uso general
E. Boquilla de chorro clásica**
- Uso general
F. Limpiador de lengua**
- Aliento más fresco
G. Tapón para viaje
- Evita que el exceso de agua drene durante el viaje
NOTA: NO SE INCLUYEN TODAS LOS BOQUILLAS O CABEZALES EN TODOS LOS MODELOS.







*Sustituir cada 3 meses
**Sustituir cada 6 meses

text_image
Ajuste de presión
Cargar la unidad antes del primer uso
Enchufe el cable de eléctrico a la pared y coloque el cargador magnético en la parte frontal de la unidad durante aproximadamente 4 horas (ver imagen). El indicador de carga en el mango destellará durante la carga y permanecerá encendido continuamente cuando la unidad esté completamente cargada. Una carga completa tendrá una duración de aproximadamente 1 semana con un uso común. Cuando las baterías necesitan cargarse (es decir, tienen aproximadamente el 30 % de carga), la luz indicadora de carga parpadeará rápidamente 8 veces después de su uso, indicando que se debe recargar la unidad. Una recarga completa tomará de 3 a 4 horas. Si usted utiliza el irrigador bucal una vez al día o menos, se recomienda cargarlo una vez a la semana. Si lo usa dos veces al día o más, cargue la unidad con mayor frecuencia.
Cómo llenar el depósito
Retire el cargador magnético de la unidad antes de llenar el depósito y usar el producto. Levante la tapa abatible del depósito y llénelo con agua tibia.
Cómo insertar y quitar las boquillas
Inserte la boquilla en el centro de la perilla en la parte superior del mango del irrigador bucal. Presione el cabezal con firmeza hasta que encaje en su lugar. Para quitar la boquilla del mango, pulse el botón de expulsión de boquilla en el mango.
PRECAUCIÓN: No pulse el botón para expulsar la boquilla mientras la unidad está en funcionamiento.
Cómo quitar los sedimentos de agua dura/Limpieza general
Se puede regular la presión de su irrigador bucal pulsando el botón de modo en el mango. Comience con el valor más bajo y aumente según su agrado.
Técnica recomendada
Inclínese sobre el lavabo y coloque la boquilla en la boca. Oriente la boquilla hacia las encías, y encienda la unidad pulsando ON (I).
Para obtener mejores resultados, empiece por los dientes traseros y vaya avanzando hacia los dientes delanteros. Deslice la boquilla a lo largo de las encías y haga pausas breves entre los dientes. Continúe hasta que haya limpiado la parte interna y externa de los dientes superiores e inferiores.
Dirija el chorro hacia sus encías en un ángulo de 90 grados. Deslice la boquilla a lo largo de las encías y haga pausas breves entre los dientes.
Ligeramente cierre los labios para evitar salpicar pero permita que el agua fluya de la boca hacia el lavabo.
Al terminar
Apague la unidad. Vacíe todo el líquido que haya quedado en el depósito.

text_image
Retirar
Si lo desea, el depósito puede quitarse del mango de encendido deslizando el pestillo de liberación del depósito a la posición de desbloqueo (1) deslizando el pestillo de liberación del depósito a la posición de desbloqueo y luego (2) deslizando el depósito hacia abajo, hacia la base de la unidad
NOTA: No se incluyen todas los boquillas o cabezales en todos los modelos
USO DE LAS BOQUILLAS
Boquilla Pik Pocket®
La boquilla Pik Pocket® está diseñada específicamente para hacer llegar el agua o las soluciones antibacterianas a las partes profundas de la bolsa periodontal.
Para usar la boquilla Pik Pocket,® seleccione la presión más baja. Coloque el control de agua del mango a la posición de apagado. Coloque la punta blanda contra un diente, en un ángulo de 45 grados y coloque suavemente la boquilla bajo la línea de la encía.
Boquilla limpiador lingual
Para usar la boquilla de limpiador lingual, fije el irrigador en el ajuste de presión más bajo, coloque el limpiador lingual en la línea media de la lengua, aproximadamente de la mitad hacia atrás y ponga en marcha el irrigador. Usando una presión leve, arrastre el limpiador lingual hacia la parte anterior de la lengua.
Boquilla ortodóntica
Para usar la boquilla ortodóntica, deslice suavemente la boquilla a lo largo de las encías, deteniéndose brevemente para cepillar ligeramente el área entre los dientes y alrededor del alambre de la ortodoncia, antes de continuar con el siguiente diente.
Cabezal de cepillo de dientes
Coloque el cabezal de cepillo de dientes en la boca, con la cabeza del cepillo sobre el diente en la línea de la encía. El cabezal de cepillo de dientes se puede utilizar con o sin pasta de dientes. Encienda el irrigador bucal para que el agua fluya a través del cabezal. Ejerza ligera presión (las cerdas no deben doblarse) haga un masaje con el cepillo hacia delante y hacia atrás con movimientos muy cortos, de forma muy similar a como lo haría con un cepillo manual.
Boquilla Plaque Seeker® para placa inaccesible
Para usar la boquilla Plaque Seeker, ^® colóquela cerca de los dientes de modo los filamentos toquen ligeramente los dientes. Deslice suavemente la boquilla a lo largo de la línea de la encía, haciendo una breve pausa entre cada diente para cepillarlo y permitir que el agua fluya entre los dientes.
Tapón para viaje
Cuando viaje, coloque el tapón para viaje en la unidad para evitar que el agua se escurra.
NOTA: NO haga funcionar la unidad mientras el tapón para viaje esté colocado en la misma.

Uso de colutorios y otras soluciones
Puede utilizar su irrigador bucal Waterpik ^® para aplicar colutorios y soluciones antibacterianas. Para facilitar el agregado de otras soluciones, quite el depósito (vea la sección “Al acabar”) y agregue desde la abertura superior en el depósito. Si agrega agua adicional, puede volver a colocar el depósito y llenarlo completamente por la puerta de llenado. Después de usar cualquier solución especial, enjuague el irrigador para evitar que se obstruya; llene el depósito parcialmente con agua tibia y ponga a funcionar la unidad con la boquilla hacia el lavabo, hasta que se vacíe el depósito del irrigador.
Limpieza
Nunca sumerja la unidad en agua. Antes de la limpieza, desenchufe el producto de la toma de corriente. Para limpiar el exterior, limpie el producto con un paño suave y un limpiador suave no abrasivo cuando sea necesario.
El depósito de agua puede quitarse para una limpieza fácil.
Se recomienda quitar el depósito y limpiarlo cada semana.
Cómo quitar los sedimentos de agua dura/ Limpieza general
Se pueden acumular depósitos de agua calcificada en el irrigador que dependerá del contenido mineral del agua. Si no se toman medidas, se puede ver afectado el desempeño. Limpieza de las piezas internas: agregue 1 cucharada de vinagre blanco al depósito lleno de agua tibia. Apunte el mango y la boquilla hacia el lavabo. Dirija el mango y la boquilla hacia el lavabo. ENCIENDA (I) el irrigador y hágala funcionar hasta que se vacíe el depósito. Repita para enjuagar con un depósito lleno de agua tibia limpia.
Este proceso debe hacerse cada 1 - 3 meses para asegurar un óptimo desempeño.
Cuidado y eliminación de las baterías
Si el Irrigador bucal se guardará durante un periodo largo de tiempo (seis meses o más), asegúrese de cargarlo completamente antes de guardarlo. La unidad cuenta con una batería de níquel metal hidruro. Al final de la vida útil de la batería, recicle la unidad en el centro de reciclaje más cercano según los requisitos locales o estatales. La batería no se puede reemplazar.
Mantenimiento de servicio
Los irrigadores bucales Waterpik ^® no tienen ningún artículo eléctrico que pueda reparar el consumidor y no requieren ningún mantenimiento de servicio de rutina. Para obtener información sobre la garantía y los accesorios, envíe un correo electrónico a InternationalService@Waterpik.com. No envíe el producto a las oficinas de Waterpik International, Inc.; esto demorará el servicio. Indique los números de serie y de modelo en toda la correspondencia. Estos números se encuentran en la parte posterior del mango y la base del depósito, respectivamente.
¿Tiene más preguntas? Envíenos un correo electrónico a InternationalService@Waterpik.com
Water Pik, Inc. garantiza al comprador original / dueño de este producto que el mismo está libre de defectos de material y mano de obra, por dos años a partir de la fecha de compra. Guarde el recibo como prueba de la fecha de compra. Water Pik, Inc. se reserva el derecho de solicitar que el producto sea devuelto para su análisis para confirmar que la reclamación cumple con la política de garantía. Reemplazaremos el producto, siempre que no se haya abusado del mismo, utilizado mal, alterado o dañado después de la compra y se haya utilizado de acuerdo con estas instrucciones. Para los servicios de reparación o sustitución previstos por la garantía, póngase en contacto por correo electrónico con InternationalService@Waterpik.com. A petición del consumidor, se proporcionará una copia de la garantía por correo electrónico o por correo común. Esta garantía limitada excluye los accesorios o partes consumibles tales como boquillas, cabezales con cepillo, etc.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También puede tener otros derechos que varían según la ley de su lugar de residencia. Póngase en contacto con Water Pik, Inc. a través del correo electrónico InternationalService@waterpik.com.
IBELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Waterpik ^® es una marca comercial de Water Pik, Inc. registrada en Argentina, Australia, Benelux, Brasil, Canadá, Chile, China, República Checa, Dinamarca, UE, Finlandia, Francia, Alemania, Hong Kong, Hungría, India, Israel, Italia, Japón, Kazakstán, Corea, Malasia, México, Nueva Zelanda, Noruega, Pakistán, Filipinas, Polonia, Federación de Rusia, Arabia Saudita, Singapur, Sudáfrica, España, Suecia, Suiza, Taiwán, Turquía, Ucrania, Reino Unido, Estados Unidos y Vietnam.
Waterpik ^23 (estilizado) es una marca comercial de Water Pik, Inc. registrada en Australia, Brasil, Canadá, China, UE, Hong Kong, India, Israel, Japón, Corea, Malasia, México, Filipinas, Federación de Rusia, Arabia Saudita, Sudáfrica, Suiza, Taiwán, Tailandia, Trinidad y Tobago, Ucrania, Estados Unidos y Vietnam.
waterflosser® (estilizado) es una marca de comercio de Water Pik, Inc. registrada en Brasil, Canadá, China, México, Suiza, y los Estados Unidos.
Pik Pocket ^® es una marca comercial de Water Pik, Inc. registrada en Canadá y los Estados Unidos.
Plaque Seeker ^® es una marca comercial de Water Pik, Inc. registrada en Canadá, China, UE y los Estados Unidos.
Diseñado y probado en los Estados Unidos. Hecho en China.