Waterpik WF-20 - Brossette interdentaire

WF-20 - Brossette interdentaire Waterpik - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WF-20 Waterpik au format PDF.

📄 21 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Waterpik WF-20 - page 14
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Brossette interdentaire Waterpik WF-20, compatible avec les appareils Waterpik.
Utilisation Conçue pour nettoyer les espaces interdentaires, améliorer l'hygiène bucco-dentaire et réduire la plaque dentaire.
Maintenance Rincer la brossette après chaque utilisation, remplacer tous les 3 mois ou lorsque les poils sont usés.
Sécurité Ne pas utiliser si vous avez des problèmes de gencives graves sans avis médical. Tenir hors de portée des enfants.
Informations générales Compatible avec les modèles de la marque Waterpik, facile à installer et à utiliser.

FOIRE AUX QUESTIONS - WF-20 Waterpik

Comment utiliser la brossette interdentaire Waterpik WF-20 ?
Pour utiliser la brossette interdentaire Waterpik WF-20, insérez délicatement la brossette entre vos dents et déplacez-la doucement de haut en bas. Assurez-vous de nettoyer chaque espace interdentaire.
À quelle fréquence devrais-je utiliser la brossette interdentaire ?
Il est recommandé d'utiliser la brossette interdentaire au moins une fois par jour pour maintenir une bonne hygiène bucco-dentaire.
Comment savoir quelle taille de brossette interdentaire utiliser ?
La taille de la brossette interdentaire dépend de l'espace entre vos dents. Il est conseillé de commencer par une taille moyenne et d'ajuster selon votre confort.
Puis-je utiliser la brossette interdentaire Waterpik WF-20 si j'ai des appareils orthodontiques ?
Oui, la brossette interdentaire Waterpik WF-20 est conçue pour être utilisée avec des appareils orthodontiques. Elle aide à nettoyer les espaces difficiles d'accès.
Comment entretenir ma brossette interdentaire Waterpik WF-20 ?
Rincez la brossette après chaque utilisation et laissez-la sécher à l'air. Remplacez-la tous les 3 mois ou dès qu'elle montre des signes d'usure.
La brossette interdentaire Waterpik WF-20 est-elle adaptée aux enfants ?
Oui, la brossette interdentaire Waterpik WF-20 peut être utilisée par les enfants, mais il est recommandé de superviser leur utilisation pour s'assurer qu'ils l'utilisent correctement.
Que faire si ma brossette interdentaire se casse ?
Si votre brossette interdentaire se casse, remplacez-la immédiatement. Ne continuez pas à l'utiliser car cela pourrait causer des blessures.
Où puis-je acheter des brossettes de rechange pour le Waterpik WF-20 ?
Vous pouvez acheter des brossettes de rechange pour le Waterpik WF-20 dans les pharmacies, les magasins spécialisés en soins dentaires ou en ligne sur des sites de vente au détail.

Questions des utilisateurs sur WF-20 Waterpik

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Brossette interdentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WF-20 - Waterpik et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WF-20 de la marque Waterpik.

MODE D'EMPLOI WF-20 Waterpik

Hydropulseur Waterpik™ Modèle Série WF-20

www.waterpik.com/intl

samcooperdesign

DATE: 11.05.24 CLIENT: WATERPIK

FILENAME: 20033777-FAA_WF-20EUK_Series_IM_R6.indd DESCRIPTION: WF-20EUK Series Instruction Manual LANGUAGES: 3 [Eng,Ger,Fr] FILE TYPE: Adobe InDesign CC SCD JOB# / PREPARED BY: 24WPOH8212 / JS CLIENT ROUND: 6

DO NOT PRINT

- Ce produit est destré à un usage domestique.

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, surtout en présence d'enfants, des précautions fondementes pour la sécurité doivent toujours é re appliquées, dont les suivantes

DANGER

Pour réduire le risque d'électrocution :

- No placez pas ou ne rangez pas ce produit de sorte qu'il puisse tomber dans un bain ou un évier.

- Ne pas manipuler e chargeur USB tourni par l'utilisateur avec des mains mouillées

- Ne placez clos ou ne laissez clos tomber l'appareil ou la chargeur mural USB four ni par l'utilisateur dans l'eau ou tout autre liquide.

- Vérifier l'état du cable de chargement USB ainsi que du chargeur USB avant la première utilisation et au cours de la vie du procuit.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire le risque de brûlure. d'électrocution, d'incendie, ou de blessure aux personnes :

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, a moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles

ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition quelles soient encadrées ou quelles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et quelles comprennent les risques encourus.

Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

U iliser ce produit uniquement comme inciqué dans ces restructions ou selon les recommandations de votre dentiste.

Utiliser uniquement les ambours et accessoires recommandés par Water Pik, Inc.

Nutil sez jamais ce produit si son câble ou son chargeur est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été endommagé ou s'il est tombé dans un liquide. Contactez votre distributeur

local qui peut être trouvé à l'adresse suivante www.waterpik.com/intl.

Garder le cordon de chargement et le chargeur USB fourm lein des surfaces chaudes

Ne laissez jamais lo-ber ou n'rsérez jamais d'objet dans une ouverture ou un luyou.

Ne pas utiliser cet appareil en extérieur ni utiliser lorsque des produits avec aerosol (vaporiscateur) sont utilisés ou lorsque de l'oxygène est administré. Nexosez pas la batter e ou l'appareil à des températures excessives.

Un chargeur mural USB-A (adaptateur d'alimentation) fourm par l'utilisateur, certifié conforme aux normes de sécurité et corte d'une puissance de sorte nom role de 5.0 VDC: 1.0 A maximum doit être utilisé pour charger cet appareil.

Ne pas brancher cet appareil dans une prise de courant ayant une tension différente de celle indiquée sur l'appareil ou sur le chargeur.

Débrancher le chargeur mural USB lorsqu'il n'est pas utilisé.

Waterpik WF-20 - AVERTISSEMENT : - 1

2920

  • Ne pas utiliser l'hydropulseur pendant plus ce 60 minutes toutes les deux heures.
  • Ne dirigez pas d'eau sous la langue, dans l'oreille, le nez ou d'autres zones delcotes. Ce produit peut générer des pressions susceptibles de couser des dommages graves dans ces zones
  • Menwoyez pos deau dans le nez ou l'orelle. Lomibe Naegeria fowleri, potentiellement mortelle, peut être présente dans certaines eaux du robinel ou dans certaines eaux de puits non chlores et peut être faie si elle est introduire dans le nez ou l'orelle
  • Si votre médecin vous a conseille de prendre des antibel que avant les soins dentaires, vous devriez consul er votre dentiste avant d'utiliser ce produit ou tout autre produit d'hygène buccodenaire.
    Remolir le réservoir uniquement d'eau, tiède ou d'autres solutions recommandées par les dentistes.
    Ne pos utiliser diode, de salir (soulion selliné) ou d'huiles essentielles concentrées insolubles dans l'eau, de ce produit. L'utilisation de ces produits peut réduire la performance et la durée de vie de cet copore!

  • Si l'embout Pik Pocket™ non inclus dans tous les modèles est se sépare du monche pour quelque raison que ce soit, jeter l'embout et le monche, et remplacez-le par un nouvel embout Pik Pocket™

  • Retirer tout bijou, buccal avant dutilser cet apparei
    He pos utiliser s vous avez une plate ouverte sur la longue ou dans la bouche
  • Il n'y o pas de pièces électriques réparables par e consommateur dans ce produit et il ne nécessire pas d'entretien
  • Retirez le cordon de charge de l'un le e replacez le couvercle ou port de charge avant de remplir le reservoir
    Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial offert chez le fabricant ou ses commerçants.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Waterpik WF-20 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 1

TABLE DES MATIÈRES

DESCRIPTION DU PRODUIT

Description du produit 31

Comment démarrer 32

Nettoyage et dépornage de 'hydropulseur Waterpik™

35

Enfretien de la batterie, Recyclage de la batterie, Retrait de la batterie 35

Informations de garantie 37

  1. Poignée organomique

  2. Commande de contrôle de la pression

de la pression

  1. Temoin de niveau de

charge de la Banche

  1. Socie p

  2. Embout

  3. Bouton d'éjection de

l'embou

  1. Ouverture du reservoir

  2. Réservoir

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 1
Câble de chargement
2003864-2 Elon

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 2

D. Embout Jet classique"

- Utilisation générale

E. Embout gratte-langue**

- Emboû de vouga

  1. Embouir de voyage Enmisch la accident

aloude a desider pendant

le 027328

TOUS LES EMDCUTS NE SONT PAS COMPRIS

AVEC TOUS LES MODELES.

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 3

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 4

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 5

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 6

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 7

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 8

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 9

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 10

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 11

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 12

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 13

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 14

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 15

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 16

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 17

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 18

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 19

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 20

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 21

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 22

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 23

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 24

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 25

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 26

"implifier act, s'est ? mois " "template tous les 5 mois

Chargement de l'appareil avant la première utilisation

Contraciez le câble de charge JEF a Unité (US1-C1) puis au chargeur mural USA (US1-A). Fraui, branchez le chargeur mural JEF dans a press de courant et chargez l'un à pendant environ 4 heures.

Remarque : Consultez la section MISES EN GARDE IMPORTANTES pour connaître les caractéristiques requises pour le chargeur mural USB.

Assurez-vous que les prises USB et les ports USB sont toujours propres et secs avant de les connecter.

La LED s'olumera pendant la charge. La LED reste clumée une fois que l'opparel est compètement chargé jusqu'à ce que le cable LS2 son sektorche de l'opparel. La LED clignote 8 fois lorsque votre métoyage interdemaine est termine et si la batterie est inférieure à 30 x.

Remarque : Assurez-vous que l'hydropulseur soit sec avant d'ouvrir le socle du chargeur et de connecter le chargeur. Replacez le socle du chargeur après la charge et assurez-vous qu'il soit bien en place.

Remplissage du réservoir

finant de remplir, debranchez le chorgeur et replacez son socle. Soulevez le couvercle du réservoir et remplissez avec de l'eau trède.

Insertion et retrait des embouts

Insérez l'embout au seminat de la pognise de hydropuisant. Appuyez ferremani jusqu'à ce que l'embout d'ancolts. Pour reiner l'embout de la pognés, appuyez sur le bouton déject on puis l'enz l'embout vers le bout mise en GARDE : N'APPUYEZ PAS SUR LE BOUTON D'ÉJECTION DE L'EMBOUT LORSQUE L'APPAREIL EST EN MARCHE

Waterpik WF-20 - DESCRIPTION DU PRODUIT - 27

Ajustement du réglage de la pression

Vous pouvez quater le réglage de presson de voire hydrocauteur en la main gloux fin anouleur de presson sur la poigneur. Faites gloux fin créupieur vers le haut d'un cren pour une presson fin le il et de deux cours pour une presson évee ill.

Commencez avec le réglage le plus bas et augmentez selon vos préférences.

Technique recommandée

Pomance-vous qu-dessus de l'evetur le planoz l'ambout dans la bauche. Orjez le jet d'eau du longe de 90 seconds vers les gardens. Pour de maillars résultats commencesz par les cents amére et progressez vers les dents vivant. Parès glaser l'embout de long des gardes et fontes une courte pouse entre les dents. Cont ruez jusqu'à ce vous avez nettoyé l'intérieur et l'intérieur des dents supérieures et inférieures. Fermez légèrement les livres pour éviter les éclaboussures mais assez lors s'écuier librement de a couches vers le lovoc.

Après utilisation

Éteignez l'apporel, vicez tout le louze restont dans le réservoir. Si cècre, le réservoir peut enre retiré de a polignée d'alimentar on en fa sont coulsser le réservoir vers le cas ce l'apporel.

Waterpik WF-20 - Après utilisation - 1

Waterpik WF-20 - Après utilisation - 2

REMARQUE : TOUS LES EMBOUTS NE SONT PAS COMPRIS AVEC TOUS LES MODÈLES. UTILISATION DES EMBOUTS SPÉCIFIQUES

Embout Pik Pocket™

Lembout Pik Pocket ^TM est spécialement conçu cour diriger feu oules solutions antibacteriennes dans le profondeur des poques paradémiques. Pour l'allocation de l'embout du parodonic Pik Pocket, se sectionnez la plus basse presson sur l'opcorel. Pozone, fixatrenné coupie de l'embout comme une dont, en l'ancen un crangle de 45 degres et introduez doucement l'errétre de l'embout sous agerende dans la poche. Jolumez l'opcorel et contruée à suivre le sillon gringvol.

Embout orthodontique

Pour l'utilisation de l'encour orthodontique faites glisser doucement l'embout le long de la genève fares une breve pouce pour croasser doucement entre les dants et autour des camposants de l'apcarel-orthodontiques avant de passer à la dent suivante.

Embout gratte-langue

Pour l'utilisation du grotte-longue, sélectionnez le plus basse pression sur l'hydropuisur, cloezz l'embour ou milieu de la longue, si mettez l'hydropuisur en marche. Deslezz le grotte-longue vers favorant en exerçant une logère pression. Augmentez la pression si nécessaire.

Pour l'utilisation de l'encourt Plaque Seeker, ^19 pourz l'encourt très ans de la dont pour que les fils de la bresse sont en loger contact avec la dont. Suèez in ligne ging vola et moraux une breve pause entre les dans pour bresse en couceur en parneims à l'eau de passir entre les dents

Waterpik WF-20 - Embout gratte-langue - 1

NETTOYAGE ET DÉPANNAGE DE L'HYDROPULSEUR WATERPIK

3534

Utilisation de bains de bouche et d'autres solutions

L'hyangéulaise Waterpôt peut être utilisé avec deux modes de bouche à des solus sont bien bas écrivons. Pour écouter facilement d'ouss solutions, retrait le réservoir et verslez la solution pour l'ouverture supérieure du réservoir. Si vous jouites de fairen en plus vous rouves ramontre le réservoir un parce si remplir compromitant le réservoir par son couverde. À après avoir utilise une solution spécifique, mrezz l'apparel pour existe toute obstruction en remplisant pailemente le réservoir deau hède et en folciant fonctionner l'apparell avec l'enbaut ancien sans voise les casca jusqu'à que le réservoir seil vête.

Nettoyage

Ne gambia immerger l'apparel dans l'eau. Avant de net cayer l'apparel, éclarenchez-le de la crise de courant netroyez l'extérieur de l'apparel si besoin du moyen d'un chiffon doux et d'un netrayent doux non dans f. Le réservant d'oule est amové a pour un net voyage locale et pouit être placé dans le panor supérieur du lavage saillale. Il est recommandé de retirer et de net cayer la réservant toutes les semaines.

Retrait du calcaire/Nettoyage général

Das dépôts de courre peuvent s'acommuter dans voire appara! en fond ont de la tempur en minéraux de voire secu. Si ceux d'une sont pas nettoyés, ils peuvent entraver le bon fonctionnement de l'appareil Nettoyage des portles internes : outlez, cullère o soupe de vindegre donc dans, dont les renseur renel décurinée Dignoy la pelagène et l'orbail vers : ferrier : nettoyé : n'appareil en MARCHE et fallée-tel éconformer ; jusqu'à que le renseur se vide Kiraz en répatant l'opération avec un renseur renel deau tîade et propre

I est recommande d'effectuer cette opération tous les 1 à 3 mois pour une performance optimale.

36

ENTRETIEN DE LA BATTERIE, RECYCLAGE DE LA BATTERIE, RETRAIT DE LA BATTERIE

37

Entretien de la batterie

SilHydrogaleau d'élre-stéré pendant une période prolongée (à mes au plus) esturait-vous de la charge complémenter avant le svillage Navpasse par la boîter ou un'asservé à des tempères les exclusives

Recyclage de la batterie

Ce produit content une batterie au lithium rechargeable. La batterie n'est pas remplaçable. À la fin de la durée de vie ou produit, ne le jetez sous dans les ordures ménogères ni dans les bass de recyclage. Veuillez le recycler dans votre centre de recyclage le plus proche ou le dépasser un point de collecte de d'ochets dangensux pour respecter les réglementations locées et not oncels.

Retirez rapidement la bortene usogée. Terez a hors de la portée des enfants. Ne la démontez pas et ne la jetez pas dans le jet.

Veuillez contoster le service administratif des pechets de votre région pour toute question.

Remarque : La batterie rechargeable n'est pas remplaçable, retirez-la uniquement à la fin de la durée de vie du produit. Ce processus n'est pas réversible et annule la garantie du produit.

Recyclage de la batterie

Pour reîner la botene drin de la recyc et visuillez décharger emièrement la botene avant de la retrer. Respectez les précautions de sécurité de base lorsque vous suvez à procédure ci-dessous. Assirez-vous de protéger vos yeux, vos mains, vos drogts et la surface sur laquelle vous travaitez.

Térrez le réservoir et enveloppez la case dans une serviette. Propéez avec un marteau jusqu'à ce cule le couverde niferieur sa détoche

  1. Ranrez la botene, cupezles fis. Coupez les fis de la botene un d'un

AVERTISSEMENT

NE PAS COUPER LES DEUX FILS DE LA BATTERIE EN MÊME TEMPS

NE PAS DÉSASSEMBLER, PERCER, FRAPPER, SERRER OU JETER LA BATTERIE DANS LE FEU

Service et entretien

Les hydropulsus Waterpik™ ne contiennent aucun composent électrique réporable par l'ultisateur, et ne nécessent aucune procédure de réportation sur d'un édition. Pour toute pièce sélachée et accesseurs, consulter des www.waterpik.fr Référence-reux du numéro de série et numéro de modèle qui se trouvent en dessus de l'opportet. Vous avez encore des questions ?

Caroullez es in www.valerich

Water Pk, inc. garantit au consommateur intitel de ce nouveau produit que ce dernier est exame de vise de matériaux et de fabrication pendant une période de 2 ans a centre de la cale d'achat

Le consommateur doit fournir le reçu de vente initial de l'achat comme preuve d'achat et le produit complet (sur demandel) afi

d'appuyer une réclamation dans le cadre de la garantie. Vicer Fix, Inc. procédors, d'un sole dissonction au nom opement de cette pâne du produit, à le condition que le produit n'ont pas fait l'objet d'usage improgré ou désilif qu'il n'est subcoute modifié on au damage après son ordat qu'il ont été utige conformément aux instructions en uniquement avec des accessoires ou pièces compatifiées approuvées par Water Fix Inc. L'installation relave de la responsabilité du consommateur et n'ont pas couverts par la garomis

Carte garantie limée excluit les accessées ou les préces disobchées lors que les emblauts, cinq L'utilisation avec une tension inappropriée endommage le produit et annule la garantie. Carte garantie vous donne des droits legaux spécifiques, vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient en fonction de la logale par un vigueur dans votre lieu de résidence;

WATER AX INC. REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTES EXPLIC ES OU INPLICITES, DANS TOUT LE MESURE PERNIGE PAR LA LOI CE QUIQU'UT, MAIS SANE SY LIMTER TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHAND LE DE CONVENUE A UN USAGE PART CUI ER TOUS LES GARANTES INPLICITES SONT LIMITÉES À LA DUREE DE LA PRÉSENT GARANTÉ, LIMITE CERTAINES REGIONS OU CERTAIN DES PARTMENTS MAUTORSENT PAS LES LIMITÉES SUR LA DUREE DUIC GARANTÉ, INPLICATE AU CONSEQUENT DE CUI RECÈDE POJRAIT DE PAS ENRIQUER À VOCUS

Waterpik WF-20 - Le consommateur doit fournir le reçu de vente initial de l'achat comme preuve d'achat et le produit complet (sur demandel) afi - 1

110 - 114 rue Victor Hugo

92686 Levallois-Perret

Cedex-France

assistance.fr@waterpik.com

Waterpik WF-20 - Le consommateur doit fournir le reçu de vente initial de l'achat comme preuve d'achat et le produit complet (sur demandel) afi - 2

Conçu et testé aux États-Unis. Fabrique en Chire

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Waterpik

Modèle : WF-20

Catégorie : Brossette interdentaire