Matrix M9 Pro - Filtre à eau JIMMY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Matrix M9 Pro JIMMY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Filtre à eau JIMMY Matrix M9 Pro |
|---|---|
| Type de filtration | Filtration par membrane et charbon actif |
| Capacité de filtration | Jusqu'à 1500 litres |
| Dimensions | Compact, adapté pour un usage domestique |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Utilisation | Idéal pour la purification de l'eau potable |
| Maintenance | Remplacement régulier du filtre recommandé tous les 6 mois |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité pour les appareils de filtration |
| Informations générales | Facile à installer et à utiliser, design moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - Matrix M9 Pro JIMMY
Questions des utilisateurs sur Matrix M9 Pro JIMMY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Filtre à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Matrix M9 Pro - JIMMY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Matrix M9 Pro de la marque JIMMY.
MODE D'EMPLOI Matrix M9 Pro JIMMY
Instructions de sécurité importantes
Avertissement
- N'utilisez pas de cordons ou de fiches cassés, ni de prises de courant mal fixées.
- Ne pas traîner le cordon d'alimentation pour transporter l'appareil.
- Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas l'appareil vous-même afin d'éviter les dysfonctionnements et les dangers, voire de provoquer un incendie.
- Ne pas immerger la machine dans l'eau
- Ne placez pas d'objets inflammables dangereux tels que des bougies ou des briquets sur ce produit.
- Les enfants doivent être guidés par des adultes pour éviter les brûlures.
- Le cordon d'alimentation ne peut être connecté qu'à une alimentation électrique correspondant à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique.
- En cas de bruit anormal ou de fuite d'eau sur ce produit, veuillez le débrancher immédiatement et contacter le service après-vente.
- Si de l'eau pénètre à l'intérieur du produit, veuillez débrancher le cordon d'alimentation et contacter le service après-vente. En cas de bruit anormal ou de fuite d'eau, débranchez le cordon d'alimentation et contactez le service après-vente.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant et son service de réparation désigné ou par des professionnels d'un service similaire afin d'éviter tout danger.
- INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
- AVERTISSEMENT - Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner un risque d'électrocution. Vérifiez auprès d'un électricien qualifié ou d'un représentant du service après-vente si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil ; si elle n'est pas adaptée à la prise, faites installer une prise adéquate par un technicien qualifié."
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- La lampe UV ne peut être remplacée que par du personnel qualifié.
- Débranchez l'alimentation avant de remplacer la lampe.
- Cet appareil utilise une source ultraviolette (UV) et doit être utilisé conformément à ses marquages et instructions pour empêcher les yeux et la peau nue de l'utilisateur d'être exposés aux rayons UV nocifs.
- Cet appareil est équipé d'un verrouillage/verrouillage de porte qui désengage la source UV lorsque la porte est ouverte.
- Cette protection réduit le risque de blessures dues à une surexposition aux UV.
Notes!
- Veuillez lire attentivement le manuel avant de l'utiliser et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
- Dans le manuel, il peut y avoir de légères différences entre les données de conception et de spécification du produit et le produit réel, veuillez vous référer au produit réel.
- Si le produit n'a pas été utilisé pendant plus de 72 heures, au redémarrage, vidanger toute l'eau à l'intérieur de la machine et remplacer l'eau du réservoir d'eau brute par de l'eau neuve ; attendre que le gobelet d'eau pure soit plein et le vider (répéter l'opération ci-dessus 3 fois).
- Ne pas placer de récipients contenant de l'eau, des médicaments, de la nourriture ou de petits objets métalliques sur le produit.
- Veuillez utiliser comme eau brute de l'eau qui répond aux normes de l'eau du robinet municipal.
- Ne pas utiliser le gobelet d'eau pure pour stocker des liquides autres que de l'eau propre à température normale.
- Lors de l'utilisation de ce produit, placez la machine en douceur et évitez les infiltrations d'eau.
- Ne pas suspendre le plateau d'égouttage pour éviter que la tasse ne tombe.
- Le temps de remplacement du filtre dépend de la quantité d'eau consommée et de la qualité de l'eau.
- Après avoir remplacé le nouveau filtre, mettez l'appareil en marche, attendez que le gobelet d'eau pure soit rempli d'eau et vidangez l'eau (mode rinçage) pendant trois fois, puis l'appareil peut être utilisé normalement.
- Gardez les alentours de la machine propres et nettoyez le réservoir d'eau tous les deux mois.
- Lors du nettoyage de la machine, ne pas l'essuyer avec une solution corrosive afin d'éviter la décoloration ou la corrosion de la surface.
- Les filtres non originaux peuvent présenter des problèmes tels que l'absence d'assurance de sécurité hygiénique des matières premières, des performances de filtration réduites et une mauvaise adaptation des joints, ce qui peut entraîner une qualité d'eau anormale, des risques pour la sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. N'utilisez que des filtres JIMMY Bewinch pour le remplacement.
Installation et rinçage du produit
Nom de la pièce
Vérifiez si toutes les pièces sont complètes, en cas d'omission ou de détérioration, contactez support @ jimmyglobal.com. Conservez l'emballage extérieur pour le transport futur.

- Écran
- Robinet de distribution
- Boîtier
-
Bac à gouttes
-
Couvercle supérieur
- Couvercle du réservoir d'eau brute
- Câble d'alimentation
- Réservoir d'eau brute
Positionnement
Le purificateur d'eau doit être installé sur une surface plane, solide et sèche. La machine entière ne doit pas être placée dans un endroit exposé à la lumière solaire directe ou où il y a beaucoup de graisse de cuisson, car cela affecterait la propreté de son apparence.
Inspection de la nouvelle machine
Retirez la machine et tous les accessoires, enlevez le couvercle supérieur, le couvercle du réservoir d'eau purifiée, le réservoir d'eau brute et le couvercle du réservoir d'eau brute de la machine. Placez la machine pendant 8 à 12 heures, puis remettez tous les accessoires en place.
Branchement de l'alimentation électrique
Avant d'insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise électrique, vérifiez que la tension d'entrée est de 220V-230V\~et gardez la fiche électrique et vos mainsèches.
Remarque: Si le câble souple d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant et son service d'entretien désigné ou un professionnel similaire afin d'éviter le danger.
Rincer avant la première utilisation
Avant l'utilisation, il est important de rincer l'ensemble de la machine à l'eau.
Retirez le couvercle du réservoir d'eau d'origine, tenez la poignée du réservoir d'eau d'origine, soulevez le réservoir d'eau d'origine, ajoutez l'eau du robinet municipal conforme à la norme au niveau maximal de l'eau dans le réservoir d'eau d'origine, remettez-le à la machine, branchez l'alimentation électrique et commencez à faire de l'eau. La fabrication de l'eau est terminée lorsque le voyant indicateur de fabrication" de l'eau est éteint.

text_image
Couvercle du réservoir d'eau brute Poignée du réservoir d'eau bruteÉtape 1 Rinçage par voie navigable à température ambiante
Placez un récipient d'un volume supérieur à 3,5L sous la sortie d'eau, appuyez longuement sur le bouton de prise d'eau pendant environ 5 secondes, après avoir entendu le "bip", la lampe de prise d'eau affiche vert, et la machine entre en mode de drainage pour le rinçage de l'élément filtrant et de la conduite. Une fois le rinçage terminé, retirez le réservoir d'eau d'origine pour vider les eaux usées et reconnectez l'eau pour faire de l'eau. Répétez 3 fois.
Etape 2: rinçage des conduites d'eau chaude
Lorsque le voyant de production d'eau “ 🚗” est affiché, placez un récipient d'un volume supérieur à 3,5L sous la sortie d'eau, choisissez “98° C/200° F”, appuyez sur le bouton de prise d'eau pour prendre l'eau chaude jusqu'à ce que le réservoir d'eau propre soit vide, et le voyant de production d'eau affiche “ 🚗”. Le produit peut alors être utilisé normalement.
Remarque:
- Pour garantir une meilleure utilisation, veuillez maintenir la machine sous tension même si elle n'est pas utilisée pendant une longue période.
- Si elle n'a pas été utilisée pendant plus de 24 heures, il est recommandé, avant de la réutiliser, de d'abord faire couler de l'eau chaude à 98°C (200°F) pendant 5 secondes, puis de l'utiliser normalement.
- Lors de la première utilisation, l'eau purifiée produite remplit d'abord les cartouches et les tuyaux, donc peu d'eau est stockée dans le réservoir d'eau purifiée. Attendez que l'indicateur " !" de remplacement de l'eau brute s'allume, puis remplacez l'eau brute pour continuer le fonctionnement.
- Lorsque de nouvelles cartouches sont utilisées pour produire de l'eau, l'eau dans le réservoir d'eau brute peut devenir trouble en raison de l'évacuation d'une grande quantité de gaz des cartouches. Il s'agit d'un phénomène physique normal, qui disparaîtra après quelques minutes de repos, et l'eau peut être utilisée normalement.
Utilisation du produit
Description de la fonction
Description de l'icône d'indication de l'affichage

text_image
JIMMY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Child Lock Reset 11 60 mL 150 mL 888 Source TDS Pure TDS 240 mL 450 mL- Indicateur TDS de l'eau brute
- Indicateur de défaut
- Bouton de régulation du débit d'eau
-
Indicateur de verrouillage enfant
-
Bouton de régulation de température
- Bouton de verrouillage enfant
- Indicateur TDS de l'eau pure
-
Indicateur de remplacement de l'eau brute
-
Indicateur de purification de l'eau
- Indicateur de durée de vie du filtre
- Bouton de réinitialisation

text_image
45°C/110°F 55°C/130°F 65°C/150°F 75°C/165°F 85°C/185°F 98°C/200°FTouche de réglage de la température
Cliquez sur le bouton de réglage de la température pour sélectionner la température de l'eau de sortie. Les températures de l'eau disponibles sont à température normale, 45 ° C/110 ° F, 55 ° C/130 ° F, 65 ° C/150 ° F, 75 ° C/165 ° F, 85 ° C/185 ° F, 98 ° C/200 ° F.
La lampe de prise d'eau est bleue lorsqu'on prend de l'eau à température ambiante ; la lampe de prise d'eau est rouge lorsqu'on prend de l'eau chaude ; la lampe de prise d'eau est verte lorsque la machine entre dans le moule de drainage. Arrêtez de prendre l'eau et la lampe s'éteint.
Remarque:
La machine est équipée d'un mode plateau, lorsque l'eau chaude à 98 ° C/200 ° F est utilisée, si la température spécifiée n'est pas atteinte après 20 secondes, le mode plateau sera automatiquement activé pour ajuster la température de sortie de l'eau. Si l'altitude de l'environnement d'utilisation est supérieure à 1500 mètres, il n'est pas recommandé d'utiliser de l'eau chaude à 98 ° C/200 ° F à ce moment, il peut y avoir un phénomène de pulvérisation de vapeur, s'il vous plaît faire attention aux brûlures.

text_image
60mL 150mL 240mL 450mLTouche de réglage de la quantité d'eau
Cliquez sur le bouton de réglage de la quantité d'eau pour sélectionner une seule sortie d'eau, la quantité d'eau disponible est de 60mL, 150mL, 240mL, 450mL.
Voyant lumineux de fabrication d'eau
Lorsqu'il n'y a pas d'eau dans le réservoir de purification de l'eau, le voyant lumineux de production d'eau "U" affiche.
Lorsque la machine commence à faire de l'eau, le voyant de production d'eau “♣” s'affiche et “♠” clignote.
À mesure que le niveau d'eau du réservoir d'eau propre augmente, le voyant lumineux de production d'eau s'affiche “💡” et “💧” clignote.
Lorsque le réservoir d'eau propre est plein, le voyant de production d'eau "💡" s'éteint.

text_image
Voyant lumineux de fabrication d'eau| ∪ ou ⚙ | Il est interdit de prendre de l'eau. |
| ∪ ou ⚙ou éteint On peut prendre de l'eau. | |

text_image
Voyant lumineux de remplacement de l'eau bruteVoyant lumineux de remplacement de l'eau brute
Dans les cas suivants, l'écran affiche “∪” et l'ensemble de la machine crie trois fois.
- Le réservoir d'eau d'origine n'est pas sur la machine.
- Lorsque le niveau d'eau du réservoir d'eau d'origine est inférieur à la ligne d'échelle minimale du niveau d'eau.
- La valeur TDS de l'eau brute est supérieure à 999.
Dans les cas 2 et 3, il faut vider l'eau restante dans le réservoir d'origine et la rajouter.

text_image
Touche de verrouillage enfantTouche de verrouillage enfant
Lorsque la fonction de verrouillage enfant est activée, le produit ne peut ni distribuer de l'eau ni drainer. Chaque fois que l'appareil est allumé, le verrouillage enfant est par défaut désactivé.
Activation du verrouillage enfant: Appuyez longuement sur le bouton de verrouillage enfant pendant 5 secondes ; après avoir entendu un bip, l'indicateur du verrouillage enfant " ⏻ ” s'allume.
Désactivation du verrouillage enfant: Appuyez longuement sur le bouton de verrouillage enfant pendant 5 secondes; après avoir entendu un bip, l'indicateur du verrouillage enfant "Â" s'éteint.

Source TDS

Pure TDS
Eau brute/eau propre TDS voyant lumineux
Eau brute/eau propre TDS voyant lumineux
TDS (Solides totaux solubles) est un terme général pour les sels inorganiques et les métaux lourds dissous dans l'eau. Représente la teneur en impuretés dissoutes dans l'eau. Plus la valeur TDS est faible, plus la qualité de l'eau est pure.
Valeur TDS de l'eau brute: représente la valeur TDS de l'eau dans le réservoir d'eau brute lorsqu'elle n'est pas filtrée par la membrane d'osmose inverse du purificateur d'eau.
Valeur TDS de purification de l'eau: représente la valeur TDS de purification de l'eau dans le réservoir d'eau d'origine après filtration par membrane d'osmose inverse du purificateur d'eau.



Voyant lumineux de durée de vie de l'élément filtrant
Voyant lumineux de durée de vie de l'élément filtrant
Les voyants lumineux de durée de vie de l'élément filtrant 1, 2 et 3 représentent respectivement la durée de vie de l'élément filtrant de niveau 1, 2 et 3. Chaque voyant lumineux a 3 cases “ ” plus le nombre de cases allumées par le voyant lumineux est élevé, plus la durée de vie de l'élément filtrant est longue. S'il y a des voyants lumineux qui ne sont pas allumés dans 3 cases, “ ” clignotant, et chaque fois que la machine à prendre de l'eau bipe pendant 10s, cela signifie que la durée de vie utile de l'élément filtrant correspondant a atteint, et l'élément filtrant doit être remplacé.

Voyant de panne
Voyant de panne
Lorsque le système détecte une panne, le voyant de panne “ ⚠ ” s'allume, clignote + tweet pendant 10 secondes, tandis que le code de panne correspondant apparaît à la position TDS de purification de l'eau. Jusqu'à ce que la panne soit levée, la machine ne peut prendre que de l'eau à température ambiante, il suffit d'appuyer sur le bouton et le voyant de panne “ ⚠ ” clignote à nouveau + tweet pendant 10 secondes.
Mode d'emploi
Mise en marche
Remplissez le réservoir d'eau d'origine jusqu'à la ligne d'eau maximale et installez-le en place. Branchez la prise d'alimentation, l'ensemble de la machine émet un bip "bip", tandis que tout le contenu du panneau d'affichage est allumé pendant environ 1 seconde, dans l'état d'affichage normal, la machine commence à faire de l'eau.
Lorsqu l'icône de la quantité nette d'eau indique "∪" ou "∪", pas de prise d'eau".
Lorsqu l'icône de la quantité nette d'eau sur l'écran indique “☐” ou “☐” ou elle est éteinte, l'eau peut être prise.
Prendre de l'eau à température ambiante
Appuyez sur le bouton de prise d'eau, c'est-à-dire que l'eau à température ambiante est souhaitable, appuyez à nouveau sur le bouton de prise d'eau, et la prise d'eau est terminée.
Prendre de l'eau chaude
Cliquez d'abord sur le bouton de réglage de la température sur l'écran pour sélectionner la température de sortie de l'eau, qui peut être sélectionnée à 45 ° C/110 ° F, 55 ° C/130 ° F, 65 ° C/150 ° F, 75 ° C/165 ° F, 85 ° C/185 ° F et 98 ° C/200 ° F. Ensuite, appuyez sur le bouton de sortie d'eau pour sortir l'eau chaude à la température correspondante, et la lumière de la sortie d'eau est rouge. Appuyez à nouveau sur le bouton de prise d'eau et la prise d'eau est terminée.
Débit d'eau personnalisé
Cliquez sur le bouton de réglage de la quantité d'eau pour sélectionner la quantité d'eau de sortie, la quantité d'eau de sortie peut sélectionner 60mL, 150mL, 240mL, 450mL, appuyez sur le bouton de prise d'eau pour obtenir une quantité spécifique d'eau.
Remplacement de l'eau brute
Lorsque l'écran d'affichage affiche “ ”, il faut vider l'eau restante dans le réservoir d'eau d'origine et remplir le réservoir d'eau d'origine jusqu'à la position inférieure de la poignée.
Rinçage
Si le produit est inactif pendant plus de 72 heures, un rinçage est nécessaire. Placez un récipient de plus de 3,5L à la prise d'eau, appuyez longuement sur le bouton de prise d'eau pendant 5 secondes, entendez le "bip", la lampe de prise d'eau devient verte et entrez en mode rinçage. Après l'arrêt du rinçage, l'écran reprend automatiquement l'interface d'utilisation.
Ouvrir et éteindre l'eau brute"999"alarme
Lorsque la valeur TDS de l'eau brute est supérieure à 999, le voyant de remplacement de l'eau brute “ ⚪ ” s'allume et la machine émet un bip pour rappeler à l'utilisateur de remplacer l'eau brute.
Appuyez longuement sur le bouton de réglage de température"45 °C/110 °F"pendant 5 secondes, et le rappel de levée UAL s'affiche au TDS de l'eau brute. L'alarme"999"de l'eau brute peut être annulée. Appuyez à nouveau longuement sur ce bouton, et AL s'affiche au TDS de l'eau brute, ce qui peut restaurer la fonction de rappel.
La valeur TDS de l'eau brute supérieure à 999 raccourcira la durée de vie de l'élément filtrant, il est donc recommandé de laisser cette fonction ouverte.
Désactivation/activation du mode économie d'énergie
Le produit dispose d'un mode d'économie d'énergie, en mode d'économie d'énergie, lorsque le produit ne fonctionne pas pendant 1 minute, l'écran s'assombrit automatiquement. Le mode économie d'énergie est activé par défaut.
Appuyez longuement sur le bouton de réglage de 240ml pendant 5 secondes pour activer et désactiver le mode d'économie d'énergie après avoir entendu le bruit des gouttes. Lorsque le mode économie d'énergie est activé, le voyant TDS de l'eau brute affiche ECO pendant 1 seconde et lorsque le mode économie d'énergie est désactivé, le voyant TDS de l'eau brute affiche OFF pendant 1 seconde.
Nettoyage et entretien
Nettoyez le réservoir d'eau
- Appuyez longuement sur le bouton de prise d'eau pendant 5 secondes pour activer le mode de drainage. Une fois que l'eau du réservoir d'eau et de la voie navigable a été évacuée, débranchez la prise d'alimentation, serrez la poignée du couvercle supérieur avec vos mains et soulevez le couvercle supérieur. Ouvrez le couvercle du réservoir d'épuration de l'eau vers le haut. Retirez le réservoir d'eau d'origine.

text_image
Poignée de couverture supérieure Couvercle de réservoir d'eau pure-
Nettoyez le réservoir d'eau propre, le couvercle du réservoir d'eau propre, le réservoir d'eau d'origine et le couvercle du réservoir d'eau d'origine avec un chiffon doux propre. La machine est électrifiée et commence à produire de l'eau, et une fois que le niveau d'eau dans le réservoir d'eau propre atteint le niveau d'eau complet, le mode de drainage est à nouveau activé pour rincer le réservoir d'eau propre et la voie navigable.
-
Veuillez retirer la boîte de collecte d'eau et nettoyer l'eau stagnante dans la boîte de collecte d'eau à temps.

text_image
Boîte de captage d'eauRemplacement du filtre
Description de la vie du filtre
Quand l'indicateur de durée de vie du filtre passe de " [■■] " à " [□] " et que la machine émet un bip pendant 10 secondes chaque fois que vous prenez de l'eau, il faut remplacer le filtre.
Si l'élément filtrant n'est pas remplacé régulièrement, la qualité de l'eau purifiée de ce produit peut être réduite. Le cycle de remplacement de l'élément filtrant variera en fonction de la qualité de l'eau et de la consommation d'eau.
| Cartouche filtrante | Nom de l'élément filtrant | Cycle de remplacement recommandé |
| Niveau 1 | Cartouche composite à charbon actif de microfiltration | 12 mois. |
| Niveau 2 | Filtre à membrane à osmose inverse pour purification de l'eau | 24 mois. |
| Niveau 3 | Cartouche filtrante minéralisée au charbon actif | 12 mois. |
Remarque:
- Le cycle de remplacement de l'élément filtrant ci-dessus ne se réfère pas à la période d'assurance de la qualité de l'élément filtrant. Au lieu de cela, l'élément filtrant maintient sa durée de vie prévue (durée de vie) de ses performances originales. Dans les zones où la qualité de l'eau est mauvaise ou où la consommation d'eau est importante, le cycle de remplacement de l'élément filtrant sera raccourci.
- L'élément filtrant minéralisé au charbon actif peut améliorer le goût de l'eau Si le goût de l'eau se détériore, il est recommandé de remplacer immédiatement l'élément filtrant minéralisé au charbon actif.
- Les cartouches de filtre s'il vous plaît acheter sur les canaux officiels. Si vous achetez un élément filtrant non authentique, les dommages causés par l'ensemble de la machine ne seront pas garantis.
Remplacement de filtre et réinitialisation de l'indicateur de vie du filtre
- Débranchez l'alimentation électrique, retirez le réservoir d'eau brute et le couvercle supérieur de l'appareil, tournez le filtre jusqu'à la position de déverrouillage selon les marquages sur la machine, puis extraiez le filtre.

text_image
Poignée de couverture supérieure Déverrouiller la direction- Appuyez sur la flèche pour pointer le nouvel élément filtrant vers le bas, puis faites pivoter l'élément filtrant de la position de déverrouillage à la position de verrouillage.

direction de verrouillage
- Branchez l'alimentation et appuyez longuement sur le bouton"Reset" pendant 5 secondes pour activer le mode de réinitialisation de l'élément filtrant, lorsque le voyant de durée de vie de l'élément filtrant n° 1 clignote. Appuyez brièvement sur le bouton"Reset" pour changer l'élément filtrant sélectionné. Appuyez à nouveau longuement sur le bouton"Reset" pendant 5 secondes pour réinitialiser la durée de vie du filtre sélectionné. (En 10 secondes, la machine se retire automatiquement du mode de réinitialisation de l'élément filtrant sans action de l'utilisateur)

text_image
Reset
- Après avoir remplacé l'élément filtrant, veuillez vous référer aux étapes de rinçage de la nouvelle machine dans "Installation et rinçage du produit" pour terminer le rinçage du nouvel élément filtrant.
Résolution des problèmes
Veuillez vérifier les points suivants avant de confier le service d'entretien.
| Trouble Causes possibles | es Solutions | |
| L'écran ne s'allume pas, la machine ne fait pas d'eau. | La machine n'est pas sous tension. | Branchez la prise d'alimentation. |
| Lorsque le réservoir d'eau d'origine est plein “U”, clignotant pour signaler le manque d'eau. | Le flotteur du réservoir d'eau d'origine est tombé. | Vérifiez si le flotteur du réservoir d'eau d'origine est installé dans le réservoir d'eau d'origine et s'il se détache, il est installé en place. |
| Le réservoir d'eau d'origine n'est pas pressé jusqu'au bout. | Réinstallez le réservoir d'eau d'origine et pressez jusqu'au bout. | |
| La vitesse de purification de l'eau est faible ou aucune production d'eau | Le réservoir d'eau d'origine n'est pas pressé jusqu'au bout. | Réinstallez le réservoir d'eau d'origine et pressez jusqu'au bout. |
| L'élément filtrant a dépassé sa durée de vie ou est bloqué | Remplacer l'élément filtrant | |
| Vérifiez si la tension d'alimentation connectée à la machine correspond à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique. | Passez à une alimentation correspondant à la tension nominale. | |
| La pompe de surcharge ne fonctionne pas. | Contacter le service après-vente officiel | |
| Vérifiez si la température de l'eau brute est trop basse. | Utiliser de l'eau brute répondant aux exigences de température de l'eau | |
| Utilisation d'éléments filtrants non originaux | Remplacement de l'élément filtrant original authentique | |
| Fuite d'eau | Le réservoir d'eau d'origine ajoute de l'eau au-delà de la position de rotation de la poignée (ligne MAX) | Assurez-vous que le réservoir d'eau d'origine est en dessous de la ligne MAX. |
| Le purificateur d'eau ne produit pas d'eau chaude. | La température de l'eau chaude n'est pas choisie | Référence à"prendre de l'eau chaude" |
| Le niveau d'eau dans le réservoir d'eau propre est au niveau le plus bas. | Attendez que le niveau d'eau du réservoir d'eau propre atteigne un niveau élevé avant de prendre de l'eau chaude. | |
| Odeur | L'élément filtrant a dépassé sa durée de vie. | Remplacer l'élément filtrant |
| Le purificateur d'eau n'est pas utilisé depuis longtemps. | Rincez trois fois selon les instructions. | |
| La valeur du TDS de purification de l'eau est maintenue à 30. | L'eau brute n'est pas remplacée | Remplacement de l'eau brute et retraitement de l'eau |
| L'élément filtrant a dépassé sa durée de vie. | Remplacer l'élément filtrant |
Remarque: défaillances partielles nécessitent des outils spéciaux et doivent être remplacés par un professionnel du fabricant, de son service d'entretien ou similaire pour éviter les dangers.
Spécification du produit
Paramètres techniques
| Modèle de la machine entière M9 Pro | |
| Nom du produit Purificateur d'eau à osmose inverse | |
| Alimentation électrique 220-230V~ 50-60Hz | |
| Taille de l'ensemble de la machine | 278mm*310mm*366 mm |
| Plage de température de l'eau d'entrée | 5°C -35°C (41 °F -95 °F ) |
| Débit de purification de l'eau 0.3L/min (25°C /77 °F ) | |
| Pression d'entrée d'eau 0MPa-0.04MPa | |
| Pression de travail 0.4MPa-0.8MPa | |
| Puissance nominale 2200W | |
Schéma du circuit
220-230V\~ / 50-60Hz

flowchart
graph TD
A["Marron"] --> B["Carte de puissance PCB"]
C["Bleu"] --> B
D["E"] --> B
E["Jaune-vert"] --> B
B --> F["Carte de contrôle d'affichage PCB"]
F --> G["18"]
F --> H["19"]
B --> I["1"]
B --> J["2"]
B --> K["3"]
B --> L["4"]
B --> M["5"]
B --> N["6"]
B --> O["7"]
B --> P["8"]
B --> Q["9"]
B --> R["10"]
B --> S["11"]
B --> T["12"]
B --> U["13"]
B --> V["14"]
B --> W["15"]
B --> X["16"]
B --> Y["17"]
- Régulateur de température 1
- Régulateur de température 2
- Chauffe-eau électrique
- Vanne des eaux usées
- Pompe à diaphragme petite
- Pompe de suralimentation
- Lampe UV
-
Capteur TDS
-
Micro-interrupteur de distribution
- Carte de lumière de distribution PCB
- NTC de sortie d'eau
- NTC d'entrée d'eau
- Capteur de niveau d'eau plein du réservoir d'eau pure
-
Capteur de niveau d'eau vide du réservoir d'eau pure
-
Débitmètre
- Capteur à palette de niveau d'eau du réservoir d'eau brute
- Capteur à palette de présence du réservoir d'eau brute
- Carte d'écran PCB
- Carte de boutons PCB
Schéma de circuit d'eau

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["6"]
D --> E["7"]
E --> F["8"]
F --> G["9"]
G --> H["10"]
H --> I["11"]
I --> J["14"]
J --> K["15"]
K --> L["16"]
L --> M["17"]
M --> N["18"]
N --> O["12"]
O --> P["13"]
P --> Q["LED"]
Q --> R["4"]
R --> S["5"]
- Réservoir d'eau brute
- Eau brute
- Pompe de suralimentation
- Eau concentrée
- Vanne de rinçage à solénoïde
-
Eau brute
-
Filtre composite à charbon actif et microfibre
-
Filtre à membrane à osmose inverse
-
Filtre à bâton de charbon actif
-
Eau purifiée par osmose inverse
-
Réservoir d'eau pure
-
Pompe de sortie
-
Capteur de niveau d'eau
-
Orifice d'évacuation d'air
-
Boîte de clapet anti-retour
-
Tuyau d'évacuation d'humidité et d'air
-
Sortie d'eau
-
Tube de chauffage
Informations sur le fabricant
| Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd | |
| Adresse | No 1 route de Xiangyang, nouveau district de Suzhou, province du Jiangsu, Chine 215009 |
Élimination
La machine, les accessoires et l'emballage doivent être triés en vue d'un recyclage respectueux de l'environnement.

Ne pas jeter l'appareil dans les ordures ménagères !
Sous réserve de modifications sans préavis.
Informations sur la garantie
Ce produit bénéficie d'une garantie de deux ans à compter de la date d'achat.
Sont exclus de la garantie les filtres de remplacement, l'usure normale, l'utilisation commerciale, les modifications apportées à l'appareil tel qu'il a été acheté, les activités de nettoyage, les conséquences d'une utilisation inappropriée ou les dommages causés par l'acheteur ou une tierce personne, les dommages qui peuvent être attribués à des circonstances extérieures.
