JV9 Pro Aqua - Aspirateur JIMMY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JV9 Pro Aqua JIMMY au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JIMMY JV9 Pro Aqua - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'aspirateur Aspirateur sans fil
Puissance d'aspiration 150 AW
Capacité du réservoir 0,6 L
Autonomie Jusqu'à 60 minutes
Temps de charge 4-5 heures
Poids 2,5 kg
Filtration Filtre HEPA
Accessoires inclus Brosse motorisée, brosse douce, suceur plat
Utilisation Convient pour les sols durs et les tapis
Entretien Filtre lavable, réservoir facile à vider
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - JV9 Pro Aqua JIMMY

Comment charger l'aspirateur JIMMY JV9 Pro Aqua ?
Pour charger l'aspirateur, branchez le câble d'alimentation sur la base de chargement et connectez-le à une prise électrique. Assurez-vous que l'aspirateur est bien positionné sur la base.
Quel est l'autonomie de la batterie du JIMMY JV9 Pro Aqua ?
L'autonomie de la batterie est d'environ 60 minutes en mode standard et jusqu'à 30 minutes en mode turbo.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le filtre en le dévissant du compartiment. Lavez-le à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
L'aspirateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est complètement chargé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en l'éteignant et en le rallumant après quelques secondes.
Comment vider le réservoir à poussière ?
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir à poussière, retirez-le de l'aspirateur, puis ouvrez le couvercle pour vider son contenu dans une poubelle.
Puis-je utiliser l'aspirateur pour nettoyer de l'eau ?
Oui, le JIMMY JV9 Pro Aqua est conçu pour aspirer des liquides, mais ne dépassez pas la capacité maximale de 500 ml pour éviter les fuites.
Comment changer les accessoires de l'aspirateur ?
Pour changer les accessoires, retirez l'accessoire actuel en le tirant vers l'extérieur et insérez le nouvel accessoire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Y a-t-il une garantie pour le JIMMY JV9 Pro Aqua ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, mais vérifiez les conditions spécifiques de votre revendeur.
Comment savoir si la batterie doit être remplacée ?
Si l'autonomie de l'aspirateur diminue considérablement ou si l'appareil ne se charge plus, il se peut que la batterie doive être remplacée.
L'aspirateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors de l'utilisation, mais si le bruit est inhabituel ou excessif, vérifiez si quelque chose bloque les brosses ou le moteur.

Questions des utilisateurs sur JV9 Pro Aqua JIMMY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JV9 Pro Aqua - JIMMY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JV9 Pro Aqua de la marque JIMMY.

MODE D'EMPLOI JV9 Pro Aqua JIMMY

Entsorgung Maschinen, Zubehör und Verpackungen sollten umweltgerecht zurückgewonnen werden. Werfen Sie die Maschine nicht in den Hausmüll! Nur für die europäischen Länder: Maschinen, die gemäß der Richtlinie 2012/19/EU nicht mehr verwendbar sind, die defekten oder verbrauchten Akkupacke/Akkus gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen getrennt auf umweltgerechte Weise gesammelt und entsorgt werden. Akkupack/Akku Der eingebaute Akku sollte nur von Fachleuten entfernt und entsorgt werden. Gehäuse zu öffnen kann die Maschine beschädigen. Werfen Sie Akkupack/Akku nicht in den Hausmüll, in das Feuer oder Wasser. Akkupack/Akku sollte möglichst umweltgerecht entladen, gesammelt, zurückgewonnen oder entsorgt werden. Ohne Vorankündigung können die Regeln geändert werden. Garantie Für dieses Produkt gilt eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum. Ausgeschlossen sind normale Abnutzung, gewerbliche Nutzung, Änderungen an Geräten nach dem Kauf, Beschädigung wegen Reinigungstätigkeiten und unsachgemäßer Verwendung, vom Käufer oder Dritten verursachte Schäden, Schäden, die auf die äußere Umgebung zurückzuführen sind.44 Notes de Sécurité Cet aspirateur est conçu pour un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des ns commerciales ou autres. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant de l'utiliser et le conserver correctement pour une utilisation ultérieure. Ne placez pas l'aspirateur à proximité d'un feu ou d'une autre installation à haute température. N'utilisez pas ou ne stockez pas la machine dans des conditions extrêmement mauvaises, par exemple, une température extrême. Il est recommandé de l'utiliser à l'intérieur, à une température comprise entre 5 °C et 40 °C. Stockez la machine dans un endroit sec et évitez la lumière directe du soleil. Chargez complètement la batterie avant la première utilisation ou après un long stockage. Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-vous que le rouleau de brosses est assemblé, sinon cela peut entraîner un blocage du ventilateur du moteur, et donc une panne du moteur. Veuillez ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer du détergent, de l'huile, des scories de verre, des aiguilles, des cendres de cigarettes, de la poussière humide, de l'eau, des allumettes, etc. N'utilisez pas l'aspirateur pour ramasser de petites particules telles que du ciment, de la poudre de plâtre, de la poudre de mur, ou de gros objets tels que des boules de papier, sinon cela entraînera des dysfonctionnements tels qu'un blocage et une panne de moteur. Évitez de bloquer l'entrée d'air ou la brosse, cela pourrait entraîner une panne du moteur. Ne mettez pas votre main ou votre pied dans l'entrée de la tête du plancher pour éviter de vous blesser. Ne versez pas ou n'éclaboussez pas d'eau ou d'autres liquides dans la machine an d'éviter tout court-circuit et de brûler la machine. Si la brosse ne fonctionne pas, vériez si elle n'est pas empêtrée dans des cheveux ou d'autres bres longues et nettoyez-la à temps. En cas de stockage prolongé de la machine, assurez-vous que la batterie est entièrement chargée avant le stockage et chargez la machine au moins tous les trois mois. Débranchez le chargeur pour nettoyer ou réparer la machine. Tenez le chargeur lorsque vous le branchez ou le débranchez, et ne tirez pas sur le cordon de charge. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la machine. Les liquides tels que l'essence, l'alcool ou le diluant pour laque peuvent provoquer des ssures ou une décoloration et ne doivent pas être utilisés. Si la machine ne fonctionne pas après avoir été complètement chargée, elle doit être vériée et réparée dans notre bureau désigné, veuillez ne pas démonter la machine par vous-même. La machine mise au rebut contient des piles. Elles doivent être recyclées en toute sécurité. Ne les jetez pas au hasard. Si le cordon d'alimentation est endommagé, pour éviter tout danger, il doit être remplacé ou réparé par le fabricant

repair ou un professionnel.45 Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni.46 Nom des pièces

Liste des pièces de la base de chargement

1.Bouton de libération de la batterie 2.Bouton marche/arrêt 3.Écran LED 4.Bouton d'ouverture du tube métallique 5.Tube métallique 6.Bouton d'ouverture de la tête de plancher 7.Bouton de commutation 8.Bouton d'ouverture du pot à poussière 9.Loquet de dégagement du godet de poussière 10.Vis 11.Porte-accessoires 12.Méta tube 13.Couvercle de la base 14.Connecteur du couvercle de la base 15.Base 16.Chargeur 17.Outil de rembourrage 18.Outil de coincement 19.Tuyau extensible 20.Brosse douce 21.Tête de matelas électrique 22.Tête de polissage humide1

Liste de colisage Nom Aspirateur à main Tête de sol électrique Tête de polissage humide Tête de matelas électrique Tube métallique exible Brosse douce Montant 1 1 1 1 1 1 Nom Suceur plat Outil de rembourrage Tuyau extensible Batterie Adaptateur Porte- accessoires Montant 1 1 1 1 1 1 Nom Tube métallique Couvercle de base Connecteur de couvercle de base Base Vis Manuel Montant 1 1 1 1 6 1 Assemblage de produits Assemblage de la base de chargement

Retirez toutes les pièces de l’emballage. Il y a au total 6 pcs 4 types de vis emballés ensemble avec le connecteur de base. Veuillez utiliser le type de vis correct comme indiqué ci-dessous.

Insérez le tube métallique et le connecteur du couvercle de la base dans le couvercle de la base. Assurez-vous que les deux parties cyclées sont du même côté. Verrouillez deux vis de type 1.

Assemblez l’ensemble de tube métallique avec la base, verrouillez une vis de type 2 et deux vis de type 3.

Assemblez le support d’accessoires avec la base et l’ensemble du tube, verrouillez une vis de type 4. Assemblez la tête de sol électrique avec un tube métallique Tenez la tête de sol de la main gauche, utilisez la main droite pour insérer le tube métallique verticalement dans la tête de sol, alignez- le avec l’aiguille conductrice, appuyez sur le tube jusqu’à ce qu’un son de « clic » se fasse entendre.

Attention :Gardez la poignée et la tête de sol dans la même direction, l’aiguille conductrice doit s’aligner avec la douille. Lors de l’emballage, du stockage ou du nettoyage, si la tête de sol électrique doit être retirée, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la brosse comme indiqué sur l’image et tirez la tête de sol électrique dans la direction indiquée sur l’image. Assemblage de la batterie et l’aspirateur à main Montage de la batterie : tenez l’aspirateur à main dans une main, tenez la batterie dans l’autre main, visez la rainure de guidage sur le corps, faites glisser la batterie dans la direction de la flèche indiquée sur l’image. Tirez sur la batterie après l’installation pour vous assurer qu’elle ne se desserre pas. Attention : lorsque l’aspirateur est longtemps inactif, veuillez retirer la batterie, emballer le produit et le stocker dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil ou d’un environnement humide. Assemblage du tube métallique et un aspirateur portable Tout d’abord, assemblez la tête de sol et le tube métallique selon la méthode d’assemblage de la tête de sol électrique et du tube métallique. Assemblez la tête de sol avec l’ensemble de tube métallique et l’aspirateur à main : comme indiqué sur l’image, alignez l’aiguille conductrice du tube métallique avec le coupleur de la buse d’aspiration, poussez vers le haut jusqu’à ce qu’un son de « clic » se fasse entendre. Assemblez et démontez la tête de polissage humide avec la machine 1.Tenez la tête de polissage humide et insérez le tube métallique dans le connecteur de la tête de polissage humide dans le sens indiqué sur l’image. 2.Ensuite, alignez l’aiguille conductrice avec le coupleur et poussez le tube métallique jusqu’à ce qu’un son de « clic » se fasse entendre.7

Montage et démontage des brosses de polissage et des machines complètes 1.Pour détacher le réservoir d’eau propre de la tête de polissage humide, tirez sur la poignée du réservoir d’eau propre. 2.Pour installer le réservoir d’eau propre et appuyez jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Montez et démontez la serpillière sur la tête de polissage humide 1.Alignez le trou central de la serpillière avec le plateau tournant et xez-le au velcro du plateau tournant pour l’utiliser. 2.Retirez la serpillière de la tête de polissage humide et vous pouvez la réutiliser après le lavage et le séchage. Attention : La vadrouille ou la tête de polissage humide peuvent être achetées auprès du distributeur JIMMY ou du centre de service après-vente. Comment remplir d’eau dans le réservoir d’eau propre 1.Relevez le bouchon de remplissage d’eau du réservoir d’eau propre. 2.Remplissez le réservoir d’eau propre avec de l’eau propre. 3.Une fois que le réservoir d’eau propre est plein, appuyez fermement sur le bouchon d’injection pour le xer en place. Attention : Pour éviter d’endommager le réservoir d’eau propre, ne le remplissez pas avec une solution alcoolisée ou corrosive. Bouchon d'injection Poignée du réservoir d’eau propre Bouton de pulvérisation Vadrouille TPlateau tournant50 Liste de connexion des accessoires Assemblage d’accessoires Pour plus de commodité d’utilisation, ce produit est spécialement équipé de quelques accessoires pour la partie à main de l’aspirateur. Lorsque vous utilisez l’aspirateur à main seul, vous pouvez connecter directement les accessoires en fonction de vos besoins ou connecter les accessoires via le tuyau extensible. Connectez la tête de matelas électrique, le suceur plat, l’outil de rembourrage et la brosse douce à l’aspirateur à main comme sur l’image.11

Utilisation de l'aspirateur Chargement Attention : Lors de la première utilisation du produit, la batterie n’est pas pleine. Besoin de charger l’aspirateur avant de l’utiliser. Charge de l’aspirateur Lorsque la puissance de l’aspirateur est insuffisante, chargez l’aspirateur à temps ; Lorsque la tension est trop faible, pour protéger la batterie, l’aspirateur s’éteindra automatiquement, à ce moment-là, l’aspirateur doit être chargé. Lors de la charge, branchez le connecteur du chargeur dans la prise de courant secteur, branchez une autre extrémité du chargeur dans la batterie pour commencer la charge. Lorsque l’affichage LED de l’aspirateur à main indique une augmentation de la puissance, cela indique que l’aspirateur est en charge. Une fois la charge terminée, l’afchage LED indique une puissance de 100 %. Si la batterie est chargée séparément sans être assemblée sur la machine, pendant la charge, l’indicateur de la batterie est rouge et devient vert une fois la charge terminée. Attention :

1. Lorsque la puissance de la batterie est

inférieure à ≤20%, si le produit fonctionne en mode Max, il passera automatiquement en mode Turbo. Lorsque la batterie s’épuise, le produit s’éteint automatiquement. 2.Si l’aspirateur est longtemps inactif, chargez la batterie tous les trois mois pour éviter une défaillance de la batterie. Après la charge, veuillez débrancher la fiche du chargeur de la prise de courant et arrêter la charge. Attention : si le cordon d’alimentation est endommagé, pour éviter tout danger, il doit être remplacé par du personnel professionnel du fabricant, un réparateur ou un service similaire. Utilisation d’un aspirateur à main et du contenu de l’écran LED Retirez l’aspirateur du support de rangement, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer ou arrêter l’aspirateur. Le bouton Mode peut ajuster le mode de fonctionnement. Lorsque la machine est allumée, elle fonctionne en mode Turbo, appuyez sur le bouton de mode pour passer à la séquence du mode Turbo-Max - Eco. Pendant le changement de mode, le mode s’afchera sur l’écran LED. Bouton Marche/ Arrêt Mode button Battery pack release button Écran LED Bouton de dépoussiérage Eco min Auto min Turbo min Max min14

Le milieu de l’écran LED affiche le temps de fonctionnement du produit restant en mode actuel. Lorsque le mode est modié, le temps de fonctionnement à gauche changera également en conséquence. Lorsque le produit fonctionne en mode Max et que la puissance de la batterie tombe en dessous de 20 %, pour prolonger la durée de fonctionnement du produit, le produit passe automatiquement du mode Max au mode Turbo. Une fois que la batterie est chargée à plus de 20 % de puissance, le produit peut fonctionner en mode Max. Lorsque le produit nettoie un sol ou un tapis en mode automatique, il ajuste la puissance de travail en fonction du type de sol qu’il détecte, afin d’obtenir une efficacité de nettoyage plus élevée. En mode automatique, l’écran LED affiche automatiquement quelle que soit la puissance de travail. Utilisation du tube métallique exible Le tube métallique exible peut être utilisé pour le nettoyage sous le canapé, la table, le lit et d’autres meubles.Appuyez sur le bouton de déverrouillage du tube métallique exible pour le plier. Utilisation de la tête de polissage humide

1. Allumez l’aspirateur, le plateau tournant de

polissage humide commencera à tourner et la machine fonctionnera en mode Eco par défaut.

2. Après avoir appuyé sur le bouton de

pulvérisation, l’indicateur de sortie d’eau s’allume et l’appareil commence à pulvériser de l’eau sur le plateau tournant de polissage humide. En appuyant sur le bouton de mode, vous pouvez régler le volume de pulvérisation d’eau (mode Eco - moins de volume de pulvérisation et mode Max pour un grand volume de pulvérisation).

3. Appuyez à nouveau sur le bouton de

pulvérisation pour arrêter la pulvérisation d’eau, et l’indicateur de pulvérisation d’eau s’éteindra. Attention:

1. Vous devez vous assurer que l’indicateur de

sortie est allumé afin que la tête de polissage humide puisse pulvériser de l’eau. Poignée du réservoir d’eau propre Bouton de pulvérisation

Eco min Max min Indicateur de pulvérisation d’eau53

2. Lorsque la tête de polissage humide nettoie

des liquides collants excessifs sur le sol, tels que le miel / la mayonnaise / le sirop d’érable / etc., la tête de polissage humide et l’aspirateur s’éteignent automatiquement. Il s’agit d’un dispositif de sécurité conçu pour protéger le moteur et les engrenages.

3. La tête de polissage humide ne peut pas

4. La tête de polissage humide ne peut pas être

rincée à l’eau. Utilisation de la tête de sol électrique La tête de sol électrique convient pour nettoyer tous les types de sols et de tapis. Attention : Pendant le fonctionnement de la tête de sol électrique, s’il y a un grand volume de corps étrangers inhalé ou trop de fibres enroulées, ou même un enfant dans le jeu de la machine a mis par erreur sa main dans la buse, entraînant l’arrêt anormal du rouleau de brosse, la tête de sol électrique cessera de fonctionner, afin de protéger la sécurité personnelle et le moteur de la brosse. Utilisation d’accessoires Suceur plat : convient pour nettoyer les coins de crevasses, de portes ou de fenêtres et autres espaces étroits. Outil de rembourrage : convient pour nettoyer le placard, le rebord de fenêtre, le canapé et la surface de la table. Tête de matelas électrique : Convient pour le canapé et le matelas de lit. La rouleau-brosse bat puis nettoie les acariens et les allergènes du canapé ou du lit profond. Brosse douce : Convient pour le nettoyage des meubles nécessite des soins particuliers, comme des étagères, de l’artisanat, etc.

Nettoyage et remplacement de pièces Attention:

1. Le ltre HEPA est disponible à la vente auprès

desdistributeurs d’aspirateurs locaux.

2. Il est recommandé de nettoyer le bac à

poussière après chaque utilisation ; Lorsque le bac à poussière est plein ou que le ltre HEPA est bouché, il doit êtrenettoyé et remplacé si nécessaire.

3. Le rouleau de brosse électrique pour sol peut

s’emmêler avec les cheveux après une utilisation prolongée. Il doit être nettoyé à temps pour que l’aspirateur fonctionneplus efcacement. Nettoyez le bac à poussière et le système de ltration Lorsque le bac à poussière est plein ou que le HEPA est bouché, l’écran LED affiche l’icône HEPA comme image pour rappeler de nettoyer le bac à poussière et le filtre. Veuillez nettoyer le bac à poussière et le filtre HEPA à temps. Remplacez le ltre HEPA si nécessaire. Étapes de nettoyage du bac à poussière et du système de ltration :

1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du

couvercle inférieur du bac à poussière, ouvrez le couvercle inférieur du bac à poussière, déversez la poussière dans la poubelle.

2. Soulevez le couvercle HEPA du bac à

poussière. Placezle ltre HEPA dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-le du couvercle HEPA pour le lavage. Après le lavage, les HEPA doivent être complètement secs avant de les réutiliser.

3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage

du bac à poussière situé derrière le bac à poussière et retirez-le du bac à poussière. Tenez la poignée de l’ensemble cyclone et retirez- la du bac à poussière. Démontez le dessus du cyclone, le bac à poussière secondaire, la bague de réglage et le cyclone intérieur dans l’ordre pour le nettoyage. Après le lavage, toutes les pièces doivent être complètement sèches avant d’être réutilisées. Après le nettoyage, remontez les pièces dans l’ordre inverse du démontage. Bouton de dégagement de la poussière

Clean brushroll 1.Déplacez le bouton de déverrouillage de la brosse rotative dans le sens de la flèche pour retirer le couvercle latéral. 2.Retirez une extrémité de la brosse rotative et retirez-la de la buse pour le nettoyage. 3.Après avoir nettoyé ou remplacé la brosse rotative, remontez-la dans l’ordre inverse du démontage. Storage of Vacuum Cleaner Lorsque l’aspirateur est longtemps inactif, retirez la batterie, emballez le produit et rangez- le dans un endroit frais et sec, ne le mettez pas à la lumière directe du soleil ou dans un environnement humide. Démontage de la batterie Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie, retirez la batterie dans le sens de la flèche et placez la batterie dans un sac en plastique, puis rangez-la dans un endroit sec. Bouton de déverrouillage du rouleau de brosse Bouton de déverrouillage de la batterie

Dépannage Veuillez vérier les problèmes suivants avant de les envoyer à l’agent de réparation désigné. Ennuis Causes possibles Solutions Le moteur ne fonctionne pas La batterie n’est pas alimentée Chargez l’aspirateur Le tube métallique, la tête de sol, la batterie et le nettoyeur d’aspirateur ne sont pas assemblés correctement Vériez que les accessoires sont correctement assemblés à l’aspirateur Gouttes d’aspiration Bac à poussière plein Nettoyer le bac à poussière Filtre bloqué Nettoyer ou remplacer le ltre Conduit d’air de la tête de sol bloqué Nettoyer le conduit d’air de la tête de sol Temps de travail court après charge La machine n’est pas complètement chargée Suivez le manuel d’instructions pour charger complètement la batterie Vieillissement de la batterie De nouvelles batteries peuvent être achetées auprès d’un distributeur local Lorsqu’il y a un défaut de composants électriques, qui nécessite un service après-vente professionnel pour des instructions ou une réparation, l’écran LED afchera l’avertissement de défaut avec le code d’erreur de F1 à F9. Veuillez contacter après le service de l’agent local et fournir le code d’erreur. Attention : s’il y a d’autres défauts nécessite des outils spéciaux, afin d’éviter tout danger, doivent être réparés par des professionnels du fabricant, un agent de réparation ou un agent similaire.56 schéma de circuit N° de modèle JV9 Pro Aqua Tension nominale 25.2V Puissance nominale 500W Tension d’entrée du chargeur 100-240 V~ 50/60Hz Tension de sortie du chargeur 30V 600mA Modèle de tête de sol électrique Non T-EB110KC Puissance nominale de la tête de sol électrique 30W Capacité de la batterie 2500mAh Temps de charge 4h-5h Tête de polissage humide modèle Non T-PP2.0A Puissance nominale de la tête de polissage humide 30W Paramètre technique Moteur/pompe de la tête de lecture PCB 2 PCB 1 Transfert PCB lithium battery PCB Circuit imprimé de l'écran et des boutons Moteur d'aspiration lithium batteryCharger57 Informations sur le fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd Adresse No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, 215009, China Mise au rebut La machine, les accessoires et l'emballage doivent être triés pour un recyclage respectueux de l'environnement. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères ! Uniquement pour les pays de la CE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les machines qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, le bloc de piles/batteries défectueux ou usagé, doivent être collectés séparément et éliminés de manière écologique. Bloc de piles/batteries: Les batteries intégrées ne peuvent être retirées pour être éliminées que par du personnel qualié. L'ouverture de la coque du boîtier peut endommager ou détruire la machine. Ne pas jeter les blocs de batteries/piles dans les ordures ménagères, le feu ou l'eau. Le bloc de piles/batteries doit, si possible, être déchargé, collecté, recyclé ou éliminé d'une manière respectueuse de l'environnement. Sous réserve de modications sans préavis. s Informations sur la garantie Ce produit est couvert par une garantie de deux ans à compter de la date d'achat. Elle ne couvre pas l'usure normale, l'utilisation commerciale, les modifications apportées à l'équipement après l'achat, les activités de nettoyage, la mauvaise utilisation, les dommages causés par l'acheteur ou par des tiers, les dommages imputables à l'environnement extérieur.58 Note di sicurezza Questo aspirapolvere è stato progettato per uso domestico. Non utilizzare per scopi commerciali o altro. Si prega di leggere questo manuale d’uso con attenzione prima dell’utilizzo e di conservarlo per riferimenti futuri. Non tenere l’aspirapolvere vicino a fonti di calore o impianti ad alta temperatura. Non utilizzare o conservare l’apparecchio in condizioni estreme, per esempio a temperature estreme. Si raccomanda l’utilizzo all’interno, ad una temperatura tra i 5 °C e i 40 °C. Conservare l’aspirapolvere in luoghi asciutti ed evitare la luce diretta del sole. Eseguire una ricarica completa della batteria prima del primo utilizzo o dopo un periodo di fermo. Prima dell’utilizzo, assicurarsi che la spazzola rotante sia installata correttamente, altrimenti potrebbe causare il blocco della ventola e bruciare il motore. Si prega di non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare detersivo, olio, schegge di vetro, aghi, cenere di sigaretta, polvere bagnata, acqua, ammiferi, ecc. Si prega di non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare particelle piccole, come cemento, gesso in polvere, muro, oppure oggetti di grandi dimensioni, come palle di carta, altrimenti potrebbero causare malfunzionamenti come blocco e bruciatura del motore. Evitare di bloccare la bocchetta di ingresso dell’aria o la spazzola rotante, potrebbe causare guasti al motore. Non mettere le mani o i piedi nell’ingresso della spazzola per evitare infortuni. Non versare e spruzzare acqua o altri liquidi sull’apparecchio per prevenire cortocircuiti ed il danneggiamento dello stesso. Se la spazzola non funziona, vericare che sia libera da capelli o altre bre lunghe e pulirla tempestivamente. Quando non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo, assicurarsi che la batteria sia stata caricata completamente e ricaricarla ogni 3 mesi. Scollegare il caricabatteria per pulire o riparare l’apparecchio. Sostenere il caricatore quando si collega o scollega, senza tirare il cavo. Utilizzare un panno asciutto per pulire l’aspirapolvere. Non utilizzare liquidi come benzina, alcool, diluenti per smalto, ecc., che potrebbero causare crepe o lo sbiadimento dei colori. Se l’apparecchio non funziona dopo una ricarica completa, deve essere controllato e riparato presso un centro assistenza; si prega di non smontare la macchina da soli. L’apparecchio contiene batterie. Devono essere smaltite e riciclate in modo sicuro. In presenza di danni al cavo di alimentazione rivolgersi al centro assistenza del produttore. Questo aspirapolvere può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con disabilità sotto supervisione oppure previa raccomandazione su utilizzo sicuro e rischi. Utilizzare solo con l’alimentatore in dotazione con l’aspirapolvere.59 Componenti

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JIMMY

Modèle : JV9 Pro Aqua

Catégorie : Aspirateur