BX7 Pro Max - Aspirateur JIMMY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BX7 Pro Max JIMMY au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur anti-acariens |
| Marque | JIMMY |
| Modèle | BX7 Pro Max |
| Tension nominale | 120 V~ |
| Fréquence nominale | 60 Hz |
| Puissance nominale | 550 W |
| Alimentation | Secteur (cordon d'alimentation) |
| Modes de fonctionnement | Aspiration, battement, lumière UV, air chaud |
| Capteur de concentration de poussière | Oui (barre lumineuse bleue/rouge) |
| Système de filtration | Filtre MIF et cône cyclone |
| Lampe UV | Oui, avec arrêt automatique si inclinaison >30° ou distance >3 cm |
| Protection | Arrêt automatique en cas de surchauffe ou bac plein |
| Entretien | Nettoyage régulier du bac, filtre MIF et brosse |
| Accessoires inclus | Mini brosse, filtre MIF, mode d'emploi |
| Garantie | 1 an |
| Fabricant | Kingclean Electric Co., Ltd |
| Usage | Domestique uniquement, pour textiles (matelas, canapés, etc.) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BX7 Pro Max JIMMY
Questions des utilisateurs sur BX7 Pro Max JIMMY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BX7 Pro Max - JIMMY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BX7 Pro Max de la marque JIMMY.
MODE D'EMPLOI BX7 Pro Max JIMMY
| User Guide Anti-mite Vacuum | Cleaner |
| Mode d'emploi Aspirateur anti-acarien | |
Consignes importantes de sécurité
Merci de bien pouvoir respecter les instructions et les consignes de sécurité de l'appareil avant de l'utiliser, notamment les averissements suivants. Lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil.
ATTENTION - Pour réduire tout risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure:
- Ne jamais laisser l'aspirateur allumé sans surveillance. Débranchez l'appareil s'il n'est pas utilisé ou avant d'enlever le filtré.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
3.Cet apparéil n'est pas un jouet. Une attention particulière est nécessaire lors de sonutilisationpar ou à proximé d'enfants. - Utilisez l'appareil uniquement de la manière décrite dans ce mode d'emploi. N'utilisez que les accessoires et pieces de rechange recommendés.
5.N'utilise pas le produit si le cable est endommagé ou si l'appareil ne fonctionne pas conformément à ses specifications, s'il a subi des chutes ou des dommages, s'il a été entreprises à l'extérieur ou s'il a été immergé dans l'eau. Dans ces cas, merci de contacter le service client.
6.N'etirez pas le cable et ne l'utilisez pas pour transporter l'appareil, ne fermez pas de portes sur le cable et ne tirez pas sur le cable lorsqu'il se trouve a proximite d'angles ou de coins. Ne faites pas rouler l'appareil sur le cable. Maintenez le cable à l'écart de surfaces chaudes. - Ne débranchez pas l'appareil en étirant le cable. Afin de débrancher l'appareil, prenez en main le chargeur et non pas directement le cable.
8.N'utilisez pas le chargeur ou l'appareil avec les mains mouillées ou humides. - Ne placez pas d'objets dans les ouvertures de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil en cas d'obstruction de l'une des ouvertures; assurez-vous que poussières, fibres, cheveux ou autres, ne puissant réduire le flux d'air.
- Éloignez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pieces mobiles de l'appareil. N'aspirez pas de déchets comme des braises, mègots de cigarette, des alluméttes, ou tout ce qui est chaud, brûlant ou fumant.
- Éteignez toutes les fonctionnalités avant de débrancher le chargeur.
- Soyez très prudent lors de l'utilisation dans les escaliers.
13.N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l'essence, ou dans des endroits où il pourrait etre prsent. - N'aspirez rien qui brûle ou fume, comme des cigarettes, des alluméttes, ou des braises.
- Ne pas utiliser le produit sans que les filtres ne soient mis en place.
16.La lampe émet des rayons UV, potentiellement dangereux pour la peau et les yeux. Évitez tout contact de la peau et des yeux avec la lampe non protégée. - ATTENTION - Regarder directement la lumière produit par la lampe UV pourrait entrainer des lesions oculaires. Éteignez toujours la lampe avant d'en ouvrir le couvercle.
18.Le couvercle est équipé d'un système de verrouillage pour éviter le risque d'un excessif rayonnement ultraviolet. Ne le retirez pas. - Tout entretien de la lampe UV doit être effectué par du personnel qualifié.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour usage domestique seulement
Pour réduire les risques de décharge électrique, cet apparéil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Cette prise ne peut s'insérer dans une prise polarisée que d'une seule façon. Si la prise ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer la prise appropriée. Ne changez pas la prise d'aucune autre façon.
Précautions
1.Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant utilisation et conservez-le correctement pour l'utilisation future.
2. Ne laissez jamais la machine fonctionner sans surveillance.
3.Veuillez eteindre l'interrupteur d'alimentation et debrancher le cordon d'alimentation si la machine doit etre inactive. Ne debranchez pas le cordon d'alimentation avec les mains humides en cas de chic electrique.
4.Coupez la source d'alimentation en maintenance ou hors service.
5.Gardez la ligne d'alimentation loin des objets pointus et ne faites pas glisser le cordon pour déplacer la machine en cas d'endommagement du cordon.
6. Pour la sécurité, ne utilisez pas le produit pour nettoyer des objets chauds tels que le carbone, les mègots de cigarettes, les objets tranchants la verre brisé, les liquides corrosifs, les matériaux inflammables et explosifs, l'essence et l'alcool, sinon, cela pourrait endommager le produit ou provoquer un incendie.
7.N'utilisez pas ce produit pour nettoyer l'eau ou la poussière humide, ne l'utilisez pas dans des endroits humides (teils que la salle de bain,les toilettes, buanderie, etc.) pour éviter les pannes.
8. Ne placez pas la machine prés d'appareils de chauffage et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil en cas de risque d'incendie.
9.Gardez ce produit hors des personnes particulieres telles que des enfants sans la surveillance d'un adulte.
10.N'operez pas la machine avec l'orifice d'aspiration bloqué en cas de dommages au produit.
11. Le produit est équipé d'une lumière UV, pour des raisons de sécurité, ne regardez pas au bas de la machine lorsque l'appareil est sous tension pour les rayons ultraviolets ne cause pas les dommages humaines.
12. Ne pas appliquez ce produit sur les plantes pour ne cause le domage excessive des UV et endommager les objets.
13.Ne you asseyez PAS sur ce produit pour ne causeur pas les dommages au produit.
14. Ne retirez pas le couvercle du rouleau de brosse et ne forcez pas le couvercle vers l'extérieur, lorsque la machine est sous tension ou fonctionne.
15.Ce produit peut etre utilise UNIQUEMENT pour le nettoyage de textiles par exemple les matelas, couvertures, oreillers, canapes, etc.
16. Si la ligne d'alimentation est endommagé, demande l'aide du fabricant et d'autres professionnelles pour la sécurité.
Déclaration
Conformité aux dispositions applicables des obligations fédérales américaines applicables, notamment: CFR 21, Partie 1040, Chapitre 1, Sous-chapitre J, Santé radiologique.
Installation du produit
Nom de la pièce


Listedecolisage
| Nom Aspirateur Filtre MIF Mini | Brosse Mode d'emploi | |
| Quantité 1 1 1 |
Utilisation du produit
Insérez le cordon d'alimentation dans la machine complète, puis insérez la fiche dans la prise. ÀpRES avoir appuyé sur le bouton de l'interrupteur, l'aspirateur de démite passé par défaut en mode aspirateur + démite + volet; l'icone correspondante dans la zone d'affichage s/allume; Appuyez sur le bouton mode pour basculer entre les modes battement + aspiration, Appuyez à nouveau sur le bouton mode pour basculer entre le mode élimination des acariens + aspiration, Appuyez à nouveau sur le bouton mode pour revenir au mode élimination des acariens +回落ment + aspiration. Appuyez à nouveau sur le bouton de l'interrupteur, toute la machine s'arrête de fonctionner. (la zone d'affichage a la fonction d'un capteur de concentration de poussière. Lorsqu'elle est dans un état propre, la barre lumineuse de concentration de poussière est bleue et lorsqu'elle est sale, la barre de concentration de poussière est rouge. Au fur et à mesure que la concentration de poussière diminue, la barre lumineuse de concentration de poussière passé progressivement du rouge au bleu.)
Remarques:
1.L'ecran presente un phénomène stroboscopique a rotor bloqué. Il est recommandé de nettoyer les composants du filtré en coton et de la Brosse à rouleau à temps.
2.Afin d'eviter les dommages accidentels, la lampe UV doit etre environ 3 cm de I'objet irradié et l'angle d'inclinaison de la machine ne doit pas depasser 30 degrés pour fonctionner normalement. Au-delà de cette plaque, la lampe UV s'eteindra automatiquelement.
3. Une fois que la machine d'élimination des acariens a commencé à fonctionner, l'objet d'air chaud continue de pulveriser de l'air chaud. La température de l'air chaud est relativement élevé. Veuillez ne pas toucher l'objet d'air chaud avec vos mains.
Écran d'affichage

Nettoyage et entretien
Remarques:
1.Le coton filtrant MIF peut etre obtenu au prusc du vendeur de I'aspirateur.
2. Il est recommendé de nettoyer le bac à poussière à temps après chaque utilisation. Lorsque trop de poussière provoque le colmatage du filtré MIF, il doit être nettoyé et remplace si nécessaire.
Nettoyage de l'ensemble du godet à poussière
1.Coupez l'alimentation de la machine, débranche la prise d'alimentation, placez la machine à la verticale, appuyez sur le bouton de déverrouillage avec votre main et souvevez le bac à poussière dans le sens de la flèche. (Figure 1)
2.Tenez le godet de collecte de poussiere et l'ensemble de couvercle de godet de collecte de poussiere avec les deux mains, puis faites pivoter l'ensemble de godet de collecte de poussiere dans le sens des aiguilles d'une montre (Figure 2), soulevez l'ensemble de couvercle de godet de collecte de poussiere et retirez le cone du cyclone pour evacuer la poussiere. (Figure 3)
Nettoyage du coton filtré MIF et du cône cyclone
Tenez l'assemblage du ccone du cyclone du bac à poussière d'une main et pincez la marque "UP" sur le filtré avec l'autre main, sortez le filtré MIF (Figure 4) et tapotecz-le dans le sens de la flèche
pour éliminer la poussière. N'oubliez pas de ne pas reculer pour éviter que la poussière ne se repende (Figure 5). Utilisez la Brosse de nettoyage spéciale incluse pour éliminer la poussière et autres débris du filtré métallique et des pieces en plastique. (Figure 6)
Après avoir nettoyé l'ensemble de godet de collecte de poussière, le coton filtrant MIF et l'ensemble de cône cyclone, placez l'ensemble de cône de cyclone dans le godet de collecte de poussière, puis faites pivoter l'ensemble de couvercle de godet de collecte de poussière dans le godet de collecte de poussière. Lorsqu'il tourne, il sera assemblé en place après avoir entendu un "Cliquez sur". (Figure 7)
Remarques:
1.N'oubliez pas de ne pas rater le filtrte MIF!
2.Si vous trouvez qu'il y a trop de poussiere dans le bac à poussiere, vous pouze nettoyer le bac à poussiere et l'ensemble filtre avec de I'eau ou des reactifs neutres et les essuyer avec un chiffon sec. Veuillez noter que le filtre MIF ne doit pas etre rince avec de I'eau autant que possible. Vous pouze nettoyer la poussiere et la saleté en tapotant. Dans le même temps, assurez-vous quils sont complètement secs avant de metre







le bac à poussière et le filtré MIF dans l'unité principale.
Nettoyage et pose des brosses
Éteignez la machine et débranchez l'alimentation, faites glisser et appuyez sur le bouton coulissant du couvercle de la brosse à rouleau à la main pour le faire passer de l'etat fermé à l'etat ouvert (Figure 8), puis tournez le couvercle de la brosse à rouleau et retirez le rouleau ensemble de brosses (Figure 9), qui peut être nettoyé.
Après avoir nettoyé larosse rotative, installez l'ensemble Brosse rotative et le couvercle de larosse rotative dans le corps un par un (Figure 10) et verrouillez le curseur de larosse rotative. (Figure 11)
Remarque: lors du nettoyage de larosse rotative, assurez-vous de débrancher l'alimentation électrique pour éviter une activation accidentelle de larosse rotative et des blessures.





Entretien et stockage quotidiens
Il est recommandé de nettoyer le bac à poussière et le coton filtré MIF après chaque utilisation pour la prochaine utilisation. Si le bac à poussière est plein de poussière pendant l'utilisation, il est recommandé de le nettoyer immédiatement, sinon cela affectera l'effet d'utilisation; Une fois que la durée d'utilisation cumulée du filtré MIF atteint 30h-50h (selon l'utilisation du filtré MIF), il est recommandé d'acheter et de remplacer le filtré MIF à l'endroit désigné Filtre, afin de ne pas affecter les performances de la machine.
La pénetration des rayons ultraviolets est faible et tout papier, verre ordinaire ou plastique réduira considérablement l'intensité du rayonnement ultraviolet. De plus, les taches de poussière et d'huile sur le couvercle transparent inférieur affecteront directement sa capacité de pénetration. Le couvercle transparent doit donc être essuyé et nettoyé régulièrement pour éviter d'affector la pénetration et la force des rayons ultraviolets.
Ne touchez pas le couvercle transparent avec vos doigs, car les taches affecteront la pénétration des rayons ultraviolets.
Lorsque vous n'utilisez pas la machine pendant une longue période, placez la machine dans un endroit frais et sec et ne la placez pas à la lumière directe du soleil ou dans un environnement humide.
L'abat-jour transparent sensible à la poussière dans le conduit d'air doit être nettoyé et essuyé régulierement pour éviter d'affector la transmission et la réception des signaux infrarouges. (Figure 12)
Dépannage
Si le defaulted existe après les solutions suivantes, contactez immédiatement le service après-vente ou le distributeur local.
| Problèmes Raiso | ns possibles Solution | |
| Panne de l'alimentation | La ligne d'alimentation n'est pas fermement inséré. | Insérez fermement la ligne d'al-mentation. |
| Pas de courant sur la prise. Vérifiez | la prise. | |
| Interrupteur d'alimentation non appuyé. | Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt. | |
| Faible puissance d'aspiration | L'orifice d'aspiration est bouché. Nettoyez l'orifice d'aspiration. | |
| Accumulation de poussière sur le filtré. | Nettoyez le filtré. | |
| Accumulation de poussière sur le cyclone. | Nettoyez le cyclone. | |
| Panne du tube UV | La fonction UV est automatique-ment désactivée pour la sécurité ou la faible réflexion de l'objet. | La fonction UV fonctionne sous la condition de moins de 3 cm de hauteur de l'objet. |
| La machine fonctionne longtemps sur la même position. | Déplacez la machine vers l'avant et vers l'arrière. | |
| La machine est placée en la posi-tion verticale. | La machine n'a pas basculé de plus de 30 degrés. | |
| La fenêtre du capteur est con-taminée. | Nettoyez la fenêtre du capteur avec un chiffon à moitié sec. | |
| Dommage de lumière UV. Contacter | le service après-vente. | |
| Éteint automati-quement. | La coupede poussière est pleine. | La machine s'arrête automatique-ment pour empêcher le moteur de fonctionner longtemps, si la machine s'est éteinte automa-tiquement, nettoyez la coupe de poussière et le filtré, débranchez la ligne d'alimentation et le réutilisez après 2 heures. |
| Orifice d'aspiration bouché. | ||
| Filtre bloqué. | ||
| Défaillance du rouleau de Brosse | Rouleau de Brosse Emmelé avec des matières étrangères. | Retirez le couvercle et nettoyez le. |
| La ceinture est cassée. | Retirez le couvercle selon les in-s-structions d'utilisation et vérifiez la courroie, s'il est cassé, contactez le service après-vente pour la réparation. | |
Remarque: Si il y un problème après l'adoption des solutions suivantes, contactez immédiatement le service après-vente ou le distributeur local.
Specifications du produit
Paramètre technique
| Modèle BX7 Pro Max | |
| Tension nominale 120V~ | |
| Fréquence nominale 60Hz | |
| Puisance nominale 550W |

Scheme
Informations du fabricant
| Fabricant Kingclean Electric Co. | Ltd |
| Adresse | No 1 route de Xiangyang, nouveau district de Suzhou, province du Jiangsu, Chine 215009 |
Disposition
Pour un recyclage respectieux de l'environnement, les machines, les accessoires et les emballages doivent être classés.

Ne pas jeter la machine dans les ordures menagères!
Sujet à changement sans préavis.
Informations de garantie
Ce produit bénéficia d'une garantie un an ans la date d'achat.
La garantie l'usure normale exclus l'utilisation commerciale, les modifications apportées à l'appareil acheté, les activités de nettoyage, les conséquences d'un usage impropre ou de dommages causés par l'acheteur ou un tiers, les dommages pouvant être imputés à des circonstances extérieures ou aux piles.
Comment connaître la date de production à partir du numéro de série
L'étiquette du numéro de série est placée sur l'emballage et sur l'appareil.
La date de production est encodée dans le numero de série.
Pour decrypter la date de production:

DBP800547
D - Année
B-Mois
P-Jour
8-Ligne de production n
00547 - Numéro de série
3 chiffres de la date de production
Règles pour la date de production (3 chiffres)
| Année Mois Date | |||||||
| Année Code | de Mois Code | Date Code | Date Code | ||||
| 2016 A Janvier 1 1er 1 | 17 H | ||||||
| 2017 B Férrier 2 2 2 18 | J | ||||||
| 2018 C Mars 3 3 3 19 K | |||||||
| 2019 D Avril 4 4 4 20 L | |||||||
| 2020 E | Mai | 5 5 | 5 21 M | ||||
| 2021 F | Juin | 6 6 | 6 22 N | ||||
| 2022 G | Juillet | 7 7 | 7 23 | P | |||
| 2023 H Août 8 8 8 | 24 Q | ||||||
| 2024 | J | Septembre | 9 9 9 25 R | ||||
| 2025 | K | Octobre | A | 10 | A | 26 | S |
| 2026 | L Novembre B 11 | B 27 T | |||||
| 2027 | M | Déécembre | C 12 C | 28 U | |||
| 2028 N | 13 D 29 V | ||||||
| 2029 P | 14 E | 30 W | |||||
| 2030 Q | 15 | F 31 X | |||||
| 2031 R | 16 | G | |||||
NOTES
NOTES
NOTES
2N-01
JIMMY