SJY-H15151P - Presse à chaud Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SJY-H15151P Vevor au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Capacité de charge | Non spécifiée |
| Utilisation recommandée | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Consignes de sécurité | Non spécifiées |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - SJY-H15151P Vevor
Questions des utilisateurs sur SJY-H15151P Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Presse à chaud au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SJY-H15151P - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SJY-H15151P de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI SJY-H15151P Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
PRESSE A CHAUD
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
PRESSE A CHAUD
MODÈLE : SJY-H15151P/JY-H12151P

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
| Symbole Description du symbole | |
![]() | Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le Lisez attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique un type de précaution, avertissement ou danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident. Pour réduire le risque de blessure, d'incendie ou d'électrocution, veuillez toujours suivre les recommandations ci-dessous. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTE :Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée à travers indique que le produit nécessite un tri sélectif collecte dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marqués comme ceux-ci ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être apportés à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques e appareils électroniques. |
AVERTISSEMENT
- Les avertissements doivent être suivis attentivement pour éviter les blessures corporelles et une mauvaise utilisation peut entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures corporelles et d'autres dommages.
1) Gardez la machine débranchée lorsque vous la déplacez.
2) Gardez l'appareil débranché lors de l'installation des accessoires.
3) Placer sur une plate-forme plane et stable et faire fonctionner dans un endroit ventilé conditions.
4) Portez un équipement de protection spécial lors de l'utilisation de la machine.
5) N'utilisez pas cette machine dans un endroit dangereux.
6) Ne pas utiliser lorsque la machine ne fonctionne pas correctement.
7) Ne démontez pas et ne réparez pas cette machine.
8) N'utilisez pas de prise secteur inadaptée.
9) Ne touchez pas la plaque chauffante lorsque la machine chauffe
10) Ne pas utiliser dans un environnement humide ou au contact de l'eau.
infiltrer du liquide dans la machine pour éviter un incendie ou un choc électrique causé par court-circuit.
11) N'utilisez pas d'alimentation électrique qui ne correspond pas à la tension nominale.
Une alimentation électrique qui ne correspond pas à la tension spécifiée peut provoquer un incendie ou choc électrique.
12) Assurez-vous que la machine est mise à la terre afin de ne pas causer de blessures corporelles.
13) Ne touchez pas la tige rotative ou la pièce de roulement avec vos doigts pendant utiliser en cas de blessures.
14) Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, veuillez débrancher l'alimentation cordon de la prise.
15) N'utilisez pas la machine pendant les orages ou les éclairs pour éviter dommages à la machine.
16) Placez la machine en douceur sur la table ignifuge et maintenez-la loin des objets inflammables et explosifs.
17) Veuillez cesser de l'utiliser si la machine fume, émet une odeur particulière, devient bruyette et dans d'autres conditions anormales.
18)Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances
S'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation du
Utilisez l'appareil de manière sûre et comprenez les dangers encourus. Les enfants ne doit pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur doivent ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance
19) Fixation de type X : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un assemblage spécial disponible auprès du fabricant ou de ses agent de service.
20) Afin d'éviter tout danger dû à une réinitialisation involontaire du disjoncteur thermique, coupure, cet appareil ne doit pas être alimenté par un circuit de commutation externe appareil, tel qu'une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement activé et désactivé par le service public.

Veuillez couper l'alimentation lorsque vous branchez ou débranchez le connecteur

ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le équipement!
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux les deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peut provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'une classe
Appareil numérique B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel installation.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et s'il ne l'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des dommages interférences avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque interférence nuisible à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée par en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème.
interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Contenu
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....6
- PRÉSENTATION DE LA STRUCTURE DE LA MACHINE....7
- LISTE DES PIÈCES....8
- LISTE DE COLISAGE DE LA MACHINE À CUISSON DE TASSES....9
- ÉTAPES D'INSTALLATION DE LA MACHINE À CUISSON DE TASSES......10
- FONCTIONNEMENT....
- PANNEAU DE COMMANDE...
- PARAMÉTRAGE... ...
- REMPLACER LE TAPIS DE LA PLAQUE DE CUISSON....16
- REMPLACER LE TAPIS DE CUISSON....17
- REMPLACER LE SOUS-VERRE DE CUISSON....19
- PARAMÈTRE RECOMMANDÉ....21
-
DÉPANNAGE....22
-
CARACTÉRISTIQUES
| Modèle | SJY-H15151P | SJY-H12151P | ||
| Taille de la chaleur | 15x15 pouces | 12x15 pouces | ||
| Température Gamme | 0-250°C (32-480°F) | 0-250°C (32-480°F) | ||
| Produit | ![]() | ![]() | ||
| Plage horaire | 0-999 secondes | 0-999 secondes | ||
| Tension | 120 V ~ 60 Hz | 220-240 V ~ 50 Hz | 120 V ~ 60 Hz | 240 V ~ 50 Hz |
| Pouvoir 1400 W | 1350 W | 950 W | 900 W | |
2. PRÉSENTATION DE LA STRUCTURE DE LA MACHINE

| A: Presse à plaques de 8 poucesPièce jointe | B: Presse à plaques de 10 pouces C: Plaque de presse arquéePièce jointe | |
| D: Base incurvée | E: Cadre de presse pour mug | F: Presse à tasse de 6 ozPièce jointe |
| H: Presse à tasse de 30 ozPièce jointe | I: Presse à tasse de 12 ozPièce jointe | J: Presse à tasse de 17 ozPièce jointe |
- LISTE DE COLISAGE DE LA MACHINE À CUISSON DE TASSES
| Non. | Image | Composant | Quantité |
![]() | Vis à tête ronde 5*6 mm | 18 | |
![]() | Tube rond | 3 | |
![]() | panneau latéral | 2 | |
![]() | billard à quatre trous | 1 | |
![]() | manche droit | 1 | |
![]() | Éléments chauffants pour tasses | 1 | |
![]() | Machine à yuans 8*12 mm vis | 4 | |
![]() | Bouton de réglage | 1 | |
![]() | bande plane | 1 |
- ÉTAPES D'INSTALLATION DE LA PRESSE À CHAUD POUR TASSES
- Étapes d'installation

| Afficher Affiche Zones | Supérieurs de | température ou les noms de paramètres. |
| Inférieur | Affiche les valeurs de la minuterie ou les réglages des paramètres. | |
| Indicateur Lumières | Température | Indique que le chauffage fonctionne. |
| Ensemble | Indique que le réglage fonctionne. | |
| Temps | Indique que le compte à rebours est en cours. | |
| Fonction Boutons | PLUS | Augmente les valeurs ou convertit les paramètres menu. |
| MOINS | Diminue les valeurs ou convertit les paramètres menus | |
INSTALLATION ![]() | Entre/sort des menus de paramètres principaux ou confirme paramètres lorsqu'ils sont enfoncés. | |
| Changer l'unité de température ( ou ) | ||
| MODE | Démarre/arrête/réinitialise le compte à rebours |
8. PARAMÉTRAGE

text_image
TEMP 8.8.8. TIME 8.8.8. TEMP SET TEME + PLUS - MINUS SET UP MODE1.COMMENT ALLUMER/ÉTEINDRE ET COMMENT DÉMARRER ?

Appuyez sur le bouton interrupteur situé sur le côté du boîtier numérique pour démarrer la machine.
Après avoir réglé la température, appuyez une fois sur le bouton « MODE » pour effectuer le compte à rebours, puis appuyez sur
à nouveau pour réinitialiser.
2.COMMENT RÉGLER LA TEMPÉRATURE/LE TEMPS ?

Appuyez une fois pour régler la température, appuyez deux fois pour régler l'heure, appuyez trois fois
appuyez à nouveau pour changer l'unité de température.
3.COMMENT RÉGLER LA TEMPÉRATURE/LE TEMPS POUR AUGMENTER OU DIMINUER?
Régler l'augmentation du temps/de la température
— Régler la diminution du temps/de la température
4.COMMENT CHANGER L'UNITÉ DE TEMPÉRATURE DE F À C ?
Appuyez 3 fois sur le bouton « SET UP », l'écran affichera CF, veuillez appuyer sur « + » ou « - » pour régler C (Celsius) ou F (Fahrenheit) selon vos besoins.
5.COMMENT EFFECTUER LA CORRECTION DE TEMPÉRATURE ?
Appuyez et maintenez pendant 5 secondes pour accéder au réglage de correction de température.
(Plage +30 ou -30°, la valeur initiale est 0)
COMMENT EFFECTUER UN PRESSAGE À CHAUD ? (PAR EXEMPLE, IMPRESSION DE T-SHIRT)
- Assurez-vous que le fil est bien connecté et que la fiche d'alimentation est bien connectée à la prise murale, puis appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer.
- Tournez le bouton de pression pour obtenir la pression requise.
- Réglez la température et le temps souhaités.
- Le buzzer retentit lorsque la température atteint la température réglée.
Placez ensuite l'objet (par exemple un T-shirt) sur le plateau de presse et laissez le papier transfert avec images tournées vers le bas de l'objet (par exemple un T-shirt) (PS : il est suggéré de mettre un blanc chiffon sur le papier transfert pour éviter les marques inutiles lorsque la température est trop élevé.) - Appuyez sur la poignée (pendant ce temps, le son s'arrêtera), puis appuyez sur le bouton « MODE » pour compter à rebours et la machine commencera à transférer.
- Le buzzer retentira à nouveau lorsque le temps programmé sera écoulé, puis soulevez le poignée (entre-temps le bruit s'arrêtera), le travail de transfert est terminé.
COMMENT CALIBRER VOTRE PRESSE À CHAUD
- Tournez le bouton de pression dans le sens inverse des aiguilles d'une montre plusieurs fois pour réduire la pression sur le plateaux.
- Placez un morceau de papier au bas de la plaque.
- Fermez la presse tournante à l'aide de la poignée.
- Tirez sur le papier.
- Si le papier bouge, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et réessayez.
- Essayez à nouveau et répétez jusqu'à ce que le papier ne bouge plus du tout. Il s'agit de votre pression « moyenne ». À partir du réglage « moyen », la pression élevée sera dans le sens des aiguilles d'une montre d'un à deux tours. La basse pression sera dans le sens inverse des aiguilles d'une montre d'un à deux tours. (Le nombre de les tours dépendront de l'épaisseur du vêtement.
MÉTHODE D'ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE COULISSANTE

- Utilisez du ruban adhésif haute température pour fixer le motif sur le plateau, puis recouvrez-le d'un tapis en silicone taille appropriée (8 pouces ou 10 pouces).

- Une fois la température réglée atteinte, placez le plateau sur le lit de la presse. (Tapis en silicone en face vers le bas, fond du plateau opposé au chauffage plaque). Il est suggéré de régler le compte à rebours durée environ 15 min (900 s).
Ps. Voir « Exemple d'opération »

text_image
ration exemple d'ope3.Retirez la plaque chauffante et le placer sur l'assiette en gardant le côté sans silice coussinet de gel orienté vers le haut.

Température de consigne : 200
Temps de comptage : 900 s
10. REMPLACER LE TAPIS DE CUISSON
1

text_image
Butterfly Screws- La température est hors de contrôle : la température réglée est de 180 (356 °F), mais la température réelle
la température est supérieure à 200 (392°F).
Attendez un moment et vérifiez. Si la température reste supérieure à 20 , contactez
Contactez-nous et nous vous changerons un nouveau contrôleur numérique.
- La température baisse lorsque la machine commence le transfert.
Il est normal que la machine descende à moins de 10 °C, car l'élément imprimé est considérablement froid. Une partie de la chaleur est transférée de la machine à l'élément imprimé, en particulier lors du transfert de motifs sur des tasses et des assiettes.
- Effet imprimé : la couleur d'impression est une image pâle ou décolorée.
La pression n'est pas assez élevée, la température est trop basse ou le temps de pressage est trop court. Veuillez ajuster la pression/température ou augmenter le temps de chauffe.
- Effet imprimé : la couleur d'impression est trop foncée, profonde ou floue
Raison 1 : La température est trop élevée / ou le temps de pressage est trop long. S'il vous plaît ajuster la température ou réduire le temps de chauffe.
Raison 2 : Le temps de pressage est trop court/utilisation d'un papier transfert de mauvaise qualité. Veuillez augmentez le temps de chauffe ou utilisez du papier transfert de haute qualité.
- L'écran d'affichage ne s'allume pas ou l'écran d'affichage fonctionne mais la température est ne chauffe pas.
Merci de nous envoyer vos problèmes. Notre personnel vous donnera des instructions en fonction de vos besoins.
problèmes spécifiques avec patience. Nous vous renverrons les pièces de rechange correspondantes pour vous aider Résolvez les problèmes dès que possible.
Ps. Le matériau du modèle utilise toujours du papier transfert thermique et du film DTF
Veuillez vérifier le temps de retrait suggéré pour le film DTF pour éviter que le temps de retrait ne soit dépassé. est incorrect et peut entraîner un échec.
Tutoriel vidéo

Méthode de fonctionnement du régulateur de température

Tutoriel sur le remplacement du capteur de température
Fabricant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730

text_image
REPRÉSENTANT DE LA CEE-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main.

text_image
REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNIYH CONSULTING LIMITÉE.
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support














INSTALLATION 