TLM12001 - Presse à chaud Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TLM12001 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Presse à chaud |
| Marque | Vevor |
| Modèle | TLM12001 (SJYHPM230) |
| Taille de la plaque chauffante | 25 x 30 cm (10 x 12 pouces) |
| Plage de température | 0-250 °C (32-480 °F) |
| Plage de temps | 0-999 secondes |
| Tension d'alimentation | 120 V ~ 60 Hz ou 220-240 V ~ 50 Hz selon version |
| Puissance | 750 W (120 V) / 720 W (220-240 V) |
| Affichage | Écran numérique double (température et temps) |
| Contrôle | Boutons SET, ▲, ▼ |
| Voyants indicateurs | OUT (chauffe), WORK (compte à rebours), °F/°C |
| Réglage de pression | Molette de réglage manuelle |
| Matériau de la plaque | Aluminium |
| Poids approximatif | 10 kg |
| Dimensions approximatives | 35 x 30 x 30 cm |
| Fonctions principales | Préchauffage, compte à rebours, calibration de pression, commutation °C/°F |
| Sécurité | Mise à la terre, coupe-circuit thermique, arrêt automatique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Accessoires inclus | Tapis de silicone, gants résistants à la chaleur (suggestion) |
| Utilisations recommandées | Transfert thermique sur tissus, tasses, assiettes (avec accessoires adaptés) |
FOIRE AUX QUESTIONS - TLM12001 Vevor
Questions des utilisateurs sur TLM12001 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Presse à chaud au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TLM12001 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TLM12001 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI TLM12001 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
PRESSE A CHAUD
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez en fait la moitié par rapport aux grandes marques.
PRESSE à CHAUD
Modèle : SJYHPM230

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
À nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
| Symbole | Description du symbole |
![]() | Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire Lisez attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique une sorte de précaution, d'avertissement ou de danger. Ignorer cela avertissement peut entraîner un accident. Pour réduire le risque blessure, incendie ou électrocution, veuillez toujours suivre les recommandations présentées ci-dessous. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTE :Ce produit est soumis à la réglementation européenneDirective 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barré indique que le produit nécessitecollecte séparée des déchets dans l'Union européenne.s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposées dans un Point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques appareils. |
Avertissement
- Les avertissements doivent être suivis attentivement pour éviter les blessures corporelles, une mauvaise utilisation peut entraîner un choc électrique 1), incendie, blessures corporelles et autres dommages :
Gardez l'appareil débranché lorsque vous déplacez l'appareil.
2) Gardez l'appareil débranché lors de l'installation des accessoires.
3) Placer sur une plate-forme stable et faire fonctionner dans des conditions ventilées.
4) Portez un équipement de protection spécial lors de l'utilisation de la machine.
5) N'utilisez pas cette machine dans un endroit dangereux.
6) Ne pas utiliser lorsque la machine ne fonctionne pas correctement.
7) Ne démontez pas et ne réparez pas cette machine.
8) N'utilisez pas de prise secteur inadaptée.
9) Ne touchez pas la plaque chauffante lorsque la machine chauffe
10) Ne pas utiliser dans un environnement humide ou au contact de l'eau. Ne pas infiltrer de liquide dans la machine pour éviter un incendie ou un choc électrique causé par un court-circuit.
11) N'utilisez pas l'alimentation électrique qui ne correspond pas à la tension nominale. Une alimentation électrique qui ne correspond pas à la tension spécifiée peut provoquer un incendie ou une électrocution. 12) Assurez-vous que la machine est mise à la terre afin de ne pas causer de blessures corporelles. 13) Ne touchez pas la tige rotative ou la partie portante avec vos doigts pendant l'utilisation cas de blessures. 14) Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, veuillez débrancher le cordon d'alimentation de la prise. 15) N'utilisez pas la machine pendant les orages ou les éclairs pour éviter d'endommager la machine. 16) Placez la machine en douceur sur la table ignifuge et éloignez-la des articles inflammables et explosifs. 17) Veuillez cesser de l'utiliser si la machine fume, émet une odeur particulière, devient ou bruyante et dans d'autres conditions anormales. 18) Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues de expérience et connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation du Utilisez l'appareil de manière sûre et comprenez les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par enfants sans surveillance 19) Fixation de type X : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de service. 20) Afin d'éviter tout danger dû à une réinitialisation involontaire du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par le utilitaire.

Veuillez couper l'alimentation lorsque vous branchez ou débranchez le connecteur.

ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter l'équipement!
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
peut provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité. Pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à exploiter le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un
Appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et s'il ne l'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des dommages et interférences avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée par en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème par une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Contenu
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......
- SCHÉMA DU PRODUIT....7
- PANNEAU DE COMMANDE....8
- ÉTAPES D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION....9
- MODE DE FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE....10
- METHODES D'IMPRESSION....13
- PARAMÈTRE RECOMMANDÉ....15
- DÉPANNAGE DE LA QUALITÉ DU TRANSFERT....16
1. Caractéristiques
| Modèle | SJYHPM230 | |
| Taille de la chaleur 10x12 pouces (25×30cm) | ||
| Produit | ![]() | |
| Température bien Gamme | 0-250°C (32-480°F) | |
| Temps Gamme | 0-999 secondes | |
| Tension | 120 V ~ 60 Hz | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Pouvoir | 750 W | 720 W |
| Afficher Zones | Supérieur Affiche les valeurs de température ou les paramètres noms. | |
| Inférieur Affiche les valeurs de la minuterie ou les réglages des paramètres. | ||
| Indicateur Lumières | OUT indique que le chauffage fonctionne. | |
| TRAVAIL Indique que le compte à rebours est en cours. | ||
| °F Indique les valeurs de température en degrés Fahrenheit. | ||
| °C | Indique les valeurs de température en Celsius. | |
| Fonction Boutons | ENSEMBLE | Entre/Sortie des menus de paramètres principaux ou confirme les paramètres lorsqu'il est enfoncé. |
| Entre/Sortie des menus de paramètres secondaires ou confirme les paramètres lorsqu'il est maintenu enfoncé. | ||
| ▲ | Augmente les valeurs ou convertit les paramètres en menus de paramètres. | |
| ▼ | Démarre/arrête/réinitialise le compte à rebours | |
| Diminue les valeurs ou convertit les paramètres en menus de paramètres | ||
4. Étapes d'assemblage et d'utilisation
- Allumez l'interrupteur d'alimentation, il affiche la température actuelle et croissant.
- Guide de réglage des paramètres :
• Réglage de la température :
Appuyez une fois sur « SET », l'affichage numérique sur l'écran supérieur affichera « SP », l'écran inférieur affichera votre dernière valeur de température définie, appuyez sur « ▲ » pour augmenter la valeur de température, appuyez sur « ▼ » pour diminuer la valeur de température.
Par exemple, vous pouvez définir la valeur de température à 300 degrés Fahrenheit, cette valeur est pour vérifier si votre boîtier de commande est en bon état.
Remarque : appuyez longuement sur « ▲ » et « ▼ », la valeur de température changera rapidement.

text_image
POWER ○ 36.0 PV/SV TEMP WORK ● 83.0 PV/SV TIME ●°F ○°C SET ▲ ▼- Réglage du temps de travail :
Appuyez à nouveau sur « SET », l'affichage numérique sur l'écran supérieur affichera « ST », le l'écran inférieur affichera la valeur de votre dernière pression, appuyez sur « ▲ » pour augmenter la valeur du temps, appuyez sur « ▼ » pour diminuer la valeur du temps de pression.

text_image
5.68 PV/SV TEMP WORK 3.0 PV/SV TIME °F °C SET ▲ ▼Transfert des degrés Celsius et Fahrenheit
Appuyez sur le bouton « SET » une troisième fois, l'affichage numérique sur l'écran supérieur s'allumera. afficher « CF »,
Situation 1 : Si l'écran inférieur affiche « C », l'unité de température actuelle est Celsius, veuillez appuyer sur « ▲ » ou « ▼ » pour transférer l'unité en « F » (F est Fahrenheit). Appuyez sur « SET » une fois de plus pour enregistrer votre réglage.
Situation 2 : Si l'écran inférieur affiche « F », appuyez sur « SET » pour enregistrer votre réglage. • Réglage du compte à rebours
- Lorsque vous appuyez sur la plaque chauffante, commencez à imprimer, puis appuyez sur « ». Le temps de travail défini sera automatiquement décompté.
- Lorsque le temps est écoulé, le buzzer émet un bip. Soulevez la poignée et récupérez ensuite l'objet et terminez l'impression du cadeau DIY. (Si la poignée est difficile à soulever, vous pouvez tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le régulateur de pression pour diminuer la pression.)
- Une fois que la presse à chaud a terminé un compte à rebours d'impression, le compteur compte une fois.
Il est normal que le tampon en silicone génère une petite quantité de fumée lorsque le produit est utilisé, et il disparaîtra de lui-même après avoir été chauffé quelques fois.
Suggestion avant utilisation
Le bouton de réglage de la pression contrôle la quantité de force qui sera utilisée pour pousser l'image transférée dans les fibres du vêtement.
Le sens des aiguilles d'une montre augmente la pression. Le sens inverse des aiguilles d'une montre la diminue. • Le panneau de commande situé sur la face supérieure droite du boîtier est l'endroit où vous définissez les exigences de chaleur et de temps de votre projet. Celles-ci varieront selon le vinyle ou le papier transfert utilisé. • La poignée ouvre et ferme les plateaux chauffants supérieur et inférieur de la presse tournante.
- Comment calibrer votre presse à chaud
- Tournez le bouton de pression dans le sens inverse des aiguilles d'une montre plusieurs fois pour abaisser la pression sur les plateaux.
- Placez un morceau de papier au fond de la plaque.
- Fermez la presse tournante à l'aide de la poignée.
- Tirez sur le papier.
- Si le papier bouge, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et réessayez.
- Essayez à nouveau et répétez jusqu'à ce que le papier ne bouge plus du tout. C'est votre pression « moyenne ». À partir du réglage « Moyen », une pression élevée sera
dans le sens des aiguilles d'une montre, un à deux tours. La basse pression sera dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, un à deux tours.
deux tours. (Le nombre de tours dépendra de l'épaisseur du vêtement.
6. Methodes d'impression
- Ajustez la pression selon vos besoins (veuillez vous référer à « comment calibrer » votre machine de presse à chaud). Branchez le cordon d'alimentation et allumez l'interrupteur d'alimentation sur ON.
- La température commence à augmenter automatiquement. À ce moment-là, vous pouvez régler la température de transfert et le temps de pressage.
- Une fois que la température atteint la température définie, le buzzer envoie son "BEEF".
- Placez l'objet (par exemple un T-shirt) sur le plateau de la presse. Abaissez la poignée pour appuyer sur l'objet. Appuyez ensuite sur le bouton « » pour démarrer le compte à rebours.
- Attendez que le temps se termine par un long signal sonore. (Remarque : il y aura environ 5 secondes pour que le long buzzer vous informe qu'il a terminé ; après cela, 5 secondes pendant un court instant, un buzzer apparaîtra pour vous avertir si vous continuez à accéder au (prochain travail.)
- Terminez le travail et retirez l'objet.
- Éteignez l'interrupteur d'alimentation.

Coupez l'alimentation et retirez le tapis. Il est recommandé de le porter avec des gants résistants à la chaleur lors du retrait des vêtements ou retirez-les après 2-3 minutes. Attention à la chaleur élevée.
Précautions : La zone à 5 cm du bord de la plaque chauffante est une zone non chaude pour l'estampage.
Si vous utilisez du papier transfert thermique, recouvrez-le d'une feuille de protection. Éviter les résidus de motifs.
Conseils:
1. S'il s'agit d'un T-shirt, veuillez l'aplatir en le préchauffant pendant 3 à 5 secondes pour éliminer les plis et l'humidité, repasser les vêtements de la même manière. 2. Il est préférable de mettre un chiffon blanc sur le papier transfert pour éviter des marques inutiles lors d'un réglage de température trop élevé.
- PARAMÈTRE RECOMMANDÉ
La température est trop basse, la pression n'est pas correcte ou n'a pas été maintenue assez longtemps.
Motif flou : un temps de transfert trop long provoque une prolifération.
Flou partiel du motif : la chaleur a été mal réglée
distribué à travers la plaque chauffante.
Prévoyez plus de temps entre les opérations de presse.
La répartition de la pression peut également en être la cause, ce
qui peut être réglé sur les quatre dispositifs de réglage de la surface de la plaque.
Veuillez noter qu’il a été réglé en usine et qu’il ne devrait
pas être nécessaire de les ajuster.
Surface terne du motif : la pression est trop forte ou la température est trop élevée.
Le temps de transfert du motif cicatrisé est trop long.
Couleur de motif différente : la pression est incorrecte ou le papier de
transfert est de mauvaise qualité.
Papier adhésif : la température est trop élevée ou l'encre d'impression est de mauvaise qualité.
Le matériel Partten utilise toujours du papier transfert thermique et du film DTF
Veuillez vérifier le temps de retrait suggéré pour le film DTF afin d'éviter que le
l'heure de suppression est incorrecte, ce qui entraîne un échec.
Tutoriel vidéo
Méthode de fonctionnement du régulateur de température

Tutoriel sur le remplacement du capteur de température
Fabricant: Shanghai Muxin Muye Youxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730

text_image
REPRÉSENTANT DE LA CEE-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr. 69, 60329 Francfort-sur-le-Main.

text_image
REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNIYH Consulting Limitée.
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support



