SHMA 12 A1 - Mixeur plongeant SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHMA 12 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SHMA 12 A1 |
| Alimentation | 12 V (batterie rechargeable série X 12 V TEAM Parkside, non incluse) |
| Consommation électrique | 150 W |
| Vitesses | 5 niveaux (0 à 5) + turbo |
| Contenu de l'emballage | Bloc moteur, 2 fouets, guide rapide |
| Fonctions principales | Mélanger, fouetter, monter les blancs en neige, pétrir |
| Durée d'utilisation maximale | 5 minutes |
| Durée de refroidissement | 5 minutes |
| Nettoyage du bloc moteur | Chiffon légèrement humide, ne pas immerger |
| Nettoyage des fouets | Lavables au lave-vaisselle ou à la main |
| Sécurité | Ne pas immerger le bloc moteur, arrêter avant de retirer les fouets, utiliser hors de portée des enfants |
| Garantie | 3 ans |
| Fabricant | TARGA GmbH, Coesterweg 45, 59494 Soest, Allemagne |
| Service après-vente (France) | Téléphone 0800 919270, e-mail targa@lidl.fr |
| Pièces détachées | Batterie et chargeur disponibles séparément (série X 12 V TEAM Parkside) |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles pendant la durée de garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - SHMA 12 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SHMA 12 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHMA 12 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHMA 12 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SHMA 12 A1 SILVERCREST
Moule d'emploi et occlusion de sécurité
⑧
AKUMULATOROWY MIKSER REZNY
Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DECHETERIE



Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilegiez la réparation ou le don de votre apparell !
Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DECHETERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparell !
"Sorting made easy"
- Utilisation prévue 39
2.Contenu de I'emballage 39 - Specifications techniques 40
3.1Durée de service-temporaire 40
3.2Durée de refroidissement 40
- Instructions de sécurité 41
5.Droits d'auteur 45 - Insertion/retrait de la batterie 46
- Avant de commencer 46
7.1 Insertion des fouets (7) 46
7.2 Retrait des fouets (7) 46
7.3 Reglage de la vitesse 47
7.4 Bol mélangeur 47
7.5 Quantité de préparation maximale 47
7.6 Affichage du niveau de charge de la batterie 47
- Prise en main 48
8.1 Mélanger 48
8.2 Tableau des temps de préparation 49
8.3 Suggestions de recettes 50
9.Nettoyage 52
10. Stockage en cas de non-utilisation 52
11. Résolution des problèmes 52
12. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut.........53
13. Avis de conformité 54
14. Informations concernant la garantie 55
Felicitations!
En achetant le batteur a main a batterie rechargeable, denomme ci-apres le batteur a main, vous avez choisi un produit de qualite.
Avant de l'utiliser, veuillez vous familiariser avec le fonctionnement du batteur à main et dire ce mode d'emploi avec la plus grande attention. Veillez à respecter les consignes de sécurité et à n'utiliser le batteur à main que de la manière décrite dans le manuel d'utilisation et pour les usages indiqués.
Conserve ce manuel d'utilisation dans un endroit sur. Lorsque vous cedez le batteur a main a un tiers, veillez également à lui remetre tous les documents.
1. Utilisation prévue
Ce batteur à main est un apparil électroménager qui sert exclusivement à malaxer et pêrir de la pâte, à mélanger des liquides (par exemple, des jus de fruits) et à fouetter de la crème. Il convient uniquement pour préparer des alimentes. Le batteur à main ne doit pas être utilisé à l'extérieur ni sous des climats tropicaux. Le batteur à main n'est pas conscience pour être utilisé à des fins professionnelles ou commerciales. Le batteur à main est uniquement destiné à un usage domestique et privé. Tout autre utilisation est contraire à l'utilisation prévue. Ce batteur à main satisfait à toutes les normes de conformité CE et aux autres normes qui s'appliquent. Si le batteur à main est modifié d'une manière non approuvée par le fabricant, la conformité à ces normes n'est plus garantie. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des dommages ou dysfonctionnements pouvant résultat de ces modifications.
Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le pays d'utilisation.
2. Contenu de l'emballage
Sortez le bateur à main et tous les accessoires de l'emballage. Retirez les matériaux d'emballage et vérifie que tous les composants sont complets et intacts. Si un ou plusieurs composants sont manquants ou endommages, veuillez contacter le fabricant.
- Bloc moteur
- 2 fouets
Guide rapide (les instructions d'utilisation détaillées sont disponibles en ligne)

La batterie et le chargeur nécessaires ne sont pas inclus dans l'emballage.
En raison de sa conception, cet appeareil ne peut etre alimente que par un bloc-batterie de 2 Ah ou de 2,5 Ah de la série X 12 V TEAM (Parkside).

Veuillez respecter les consignes de sécurité et les remarques relatives au chargement et à l'utilisation correcte figurant dans le manuel d'utilisation de votre batterie et chargeur de la série X 12 V TEAM (Parkside). Vous trouvez une description détaillée du processus de chargement et d'autres informations dans ce manuel d'utilisation séparé.
Vous trouvez, à l'intérieur de la couverture, un schéma du batteur à main avec tous ses éléments de commande numérotés. Voici la liste des éléments auxquels correspondent les nombres :
| 1 | Bloc moteur |
| 2 | Poignée |
| 3 Bouton PUSH (bouton d'éjection pourdéverrouiller les fouets) | |
| 4 Voyant (niveau de charge de la batterie) | |
| 5 Commande de vitesse (niveau 0 à 5) | |
| 6 Bouton TURBO | |
| 7 Fouets (2 unités) | |
| 8 Couvercle du département de la batterie | |
| 9 Compartiment de la batterie | |
| 10 Support (pour les fouets) | |
3. Spécifications techniques
| Fabricant TARGA GmbH | |
| Nom SilverCrest SHMA 12 A1 | |
| Alimentation 12 V | Non inclus dans l'emballage : batterie de 2 Ah ou 2,5 Ah de la série X 12 V TEAM (Parkside) |
| Consommation électrique 150 W | |
| Durée de service-temporaire 5 minutes |
Les informations techniques et le design peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
3.1 Durée de service-temporaire
La durée de service-temporaire ou de fonctionnement court (« KB time ») est la durée pendant laquelle le batteur à main peut fonctionner sans risquer que le moteur ne surchauffe et ne soit eventuellement endommagé. La durée de fonctionnement court (durée de service temporaire) du batteur à main est de 5 minutes.
3.2 Durée de refroidissement
Une fois écoulée la durée maximale d'utilisation de 5 minutes, laissez le batteur à main refroidir pendant au moins 5 minutes avant de poursuivre la préparation de vos alimentés.
4. Instructions de sécurité
Avant d'utiliser cet apparéil pour la première fois, veuilles lire attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les averisations qui y figurent, même si vous étés habitue manipuler des apparéils électroniques et electroménagers. Conservez ce manuel d'utilisation en lieu sur afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou cédez cet apparéil à une fierce personne, veillez à lui remettre également ce manuel. Il fait partie de l' apparéil.
Explication des symboles utilisés

DANGER! Ce mot d'advertisement indique un danger impliquant un risque élevé, qui entraînera blessures graves s'il n'est pas évité.

AVERTISSEMENT! Ce mot d'advertissement indique un danger impliquant un risque modéré, qui peut entrainer la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité.

DANGER! Ce symbole signale un risque d'électrocution représentant un danger pour la santé des individus, un risque de mort et/ou un risque de dommages matériels.

Risque d'incendie! Ce symbole vous avertit qu'un incendie pourrait demarrer si vous n'y prenez pas garde. Ce symbole vous signale qu'il ne faut jamais immerger le bloc moteur (1) dans l'eau.

Ce symbole désigne les parties qui peuvent être lavées dans un lave-vaisselle.

Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée et provue non dangereuse
pour la santé en cas d'utilisation en contact avec des denrées alimentaires, conformément aux exigences du Règlement CE N° 1935/2004.

Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet.

L'appareil fait partie de la série X 12 V TEAM (Parkside).

Tension CC

Ce symbole sur le gobelet gradué indique la quantité maximale de liquide pouvant être traitée dans le gobelet gradué sans que le contenu ne déborde.

Adresse du fabricant
Mauvaise utilisation prévisible
- Il ne doit pas être utilisé pour les substances non alimentaires. Cela pourrait endommager le batteur à main.
- Le batteur à main ne doit être utilisé qu'avec un bloc-batterie de 2 Ah ou 2,5 Ah et un chargeur de la série X 12 V TEAM (Parkside)

DANGER! Veuillez respecter les consignes de sécurité et les remarques relatives au chargement et à l'utilisation correcte figurant dans le manuel d'utilisation de votre batterie et chargeur de la série X 12 V TEAM (Parkside). Vous trouvez une description détaillée du processus de chargement et d'autres informations dans ce manuel d'utilisation séparé.
Sécurité des personnes
- C et apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Le batteur à main et sa batterie doivent être tenus hors de portée des enfants. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec cet apparéil.

DANGER! L'emballage n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique. Risque d'asphyxie. Maintenez l'appareil hors de portée des enfants.
-
Cet apparéil peut être utilisé par les personnes dont les capacité es physiques, sensorielles ou mentales sont réduites et/ou qui n'ont pas d'expérience ou de connaissances quant à l'utilisation de ce type d' apparéil, à condition qu'elles soient supervisées, qu'elles aient reçu les instructions nécessaires pour l'utiliser en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques existants.
-
Ne laisse z pas les enfants jouer avec l'appareil.

DANGER! Risque de blessure
-
Avant chaque utilisation, vérifie que le batteur à main et les accessoires ne doivent pas de dommages visibles. En cas de dommage, n'utilise pas l'appareil et contactez le service client. Vous pourriez vous blesser!
-
N'utilisez jamais le batteur à main à d'autre es fins que celles décrites dans leprésent manuel d'utilisation. Vous pourriez vous blesser!
-
Avant de remplaçer des accessoires ou des pieces supplémentaires qui sont mobiles lorsque l'appareil est en marche, l'appareil doit être éteint.
-
Retirez la batterie avant d'assembler, de démonter ou de nettoyer le batteur à main. Vous pourriez vous blesser!
-
Après avoir étéint l'appareil, attendez que les fouets (7) soient immobiles avant de sortir le batteur à main des aliments. Vous pourriez vous blesser!
-
Ne met tez jamais la main dans les fouets (7) en cours de rotation.
- Ne placez aucun objet dans les fouets (7) et tenez les vêtements
amplest les cheveux longs à l'écart des fouets (7) en rotation.
Vous pourriez vous blesser!
- Nettoyez soigneusement toutes les surfaces et tous les accessoires qui entrent en contact avec les aliments après chaque utilisation.

DANGER: risque d'électrocution
- N'utilisez jamais le batteur à main à proximé d'une baignoire, d'une douche ou d'un évier rempli d'eau.
- N'ouvre jamais le boîtier du bloc moteur (1). Il ne contient aucune piece pouvant être remplacée. L'ouverture du boîtier peut vous exposer à un risque d'électrocution.
- Si vous remarquez de la fumée, des odeurs ou des bruits inhabituels, retirez immédiatement la batterie. Si cela se produit, cessez d'utiliser le batteur à main et faites-le vérifier par un expert. Ne respirez jamais la fumée provenant d'un apparéil probablement en feu. Si vous avez accidentellement respiré de la fumée, consultez immédiatement un médecin. L'inhalation de fumée peut être nocive pour votre santé et constitue un risque de blessure!

N'immergez jamais le bloc moteur (1) dans l'eau et veillez à ce qu'aucun liquide ne puisse pénétrer dans le boîtier du bloc moteur (1).
- Si toutes un liquide pénétre dans le boîtier du bloc moteur (1), retirez la batterie et contactez un centre d'assistance clientèle. Vous pourriez vous électrocuter!
- Ne touchez jamais le bloc moteur (1) en ayant les mains mouillées. Vous pourriez vous électrocuter!

RISQUE d'incendie
Une fois écoulée la durée maximale d'utilisation de 5 minutes, laissez le batteur à main refroidir pendant au moins 5 minutes avant de poursuivre la préparation de vos alimentés. Dans le cas contraire, un incendie pourrait se déclencher.
5. Droits d'auteur
L'ensemble du present manuel d'utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d'information. La copie des données et des informations, sans l'autorisation écrite et explicite préalable de l'auteur, est strictement interdite. Cela s'applique également à toute utilisation commerciale du contenu et des informations. Tous les textes et les illustrations sont à jour à la date d'impression. Ils peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
6. Insertion/retrait de la batterie
Pour insérer ou-retirer la batterie,procedede comme suit:
- Commencez par-retirer le couvercle du compartment de la batterie (8). Faites pivoter le couvercle du compartment de la batterie (8) vers le symbole du cadenas ouvert 6 de sorte que la flèche (▼) pointe vers le cadenas ouvert 6 sur le bloc moteur (1). Ensuite, soulevez le couvercle du compartment de la batterie (8) et retirez-le.
Insertion de la batterie
- Insérez la batterie de manière à ce qu'elle s'enclenché dans son compartment (9) et qu'elle se mette en place.
Retrait de la batterie
-
Déverrouillez le bloc-batterie en appuyant sur les deux loquets rouges du bloc-batterie et en lesMAINENANT ENFONÇÉS, tout en refirant le bloc-batterie hors de son département (9).
-
Placez le couvercle du compartment de la batterie (8) sur le bloc moteur (1) de sorte que la flèche ( ) pointe vers le symbole du cadenas ouvert G sur le bloc moteur (1). Faites pivoter le couvercle du compartment de la batterie (8) vers le symbole du cadenas fermé B sur le bloc moteur (1) de sorte que la flèche ( ) pointe vers le cadenas fermé B sur le bloc moteur (1).
7. Avant de commencer
Retirez le batteur à main et tous ses accessoires de l'emballage et vérifie que tous les éléments sont bien présents. Retirez tous les films de protection. Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et voirlez à les éliminer comme il se doit.
Avant la toute première utilisation, nettoyez bien le batteur a main en suivant les instructions du chapitre « Nettoyage ».
Séchez totalement toutes les parties de l'appareil avant d'assembler le batteur à main.
7.1 Insertion des fouets (7)

Pour pouvoir utiliser l'appareil, vous devez toujours utiliser deux fouets (7). Vous pourriez vous blesser!
- Insérez les extrémités fines des fouets (7) dans le support (10) du bloc moteur (1). Veillez à bien insérer les 2 languettes des fouets (7) dans les encoches correspondantes du support (10). Lorsque vous entendez un déclic, les fouets (7) sont bien enclenchés.
7.2 Retrait des fouets (7)
- Appuyez sur le bouton PUSH (3) pour déverrouiller etsterol les fouets (7). Veuillez noter que le bouton PUSH (3) ne sert a rien pendant l'utilisation de I'appareil.
7.3 Réglage de la vitesse
Vous pouvez utiliser la commande de vitesse (5) sur le bloc-moteur (1) pour régler la vitesse du batteur à main du niveau 0 au niveau 5. Au niveau 0, le batteur à main est étant et ne tourne pas. Chaque niveau (entre 1 et 5) vous permet d'atteindre une vitesse plus élevé.
Si le batteur a main est utilisé aux niveaux 1 à 5, vous pouze à tout moment passer à la vitesse maximale en appuyant sur le bouton TURBO (6). Dans que vous relâchez le bouton TURBO (6), le batteur a main continue de tournier à la vitesse précédemment selectionnée.
Niveau de vitesse
| 0 | L'appareil est étant. |
| 1 | Vitesse initiale idéale pour mélanger des ingrédents mous, comme de la farine, du beurre, etc. |
| 2 | Vitesse bien adaptée pour mélanger des liquides. |
| 3 | Vitesse adaptée pour mélanger des pâtes à gâteau légères, par exemple pour les gaufres, les crêpes, les génoises. |
| 4 | Vitesse adaptée pour fouetter le beurre, le sucre, lesdesserts, etc. jusqu'à ce qu'ils deviennent mousseux. |
| 5 | Vitesse initiale pour monter des blancs d'œufs en neige, de la crème, etc. |
| TURBO | Vitesse la plus élevé pour monter des blancs d'œufs en neige, de la crème, etc. |
7.4 Bol mélangeur

N'utilise jamais de bol mélangeur en verre ou autre matériel facilement cassable. Ces réciPIents peuvent etre endommages!Vous pourriez vous blesser!
7.5 Quantité de préparation maximale

N'utilisez jamais cet apparéil pour pêrir une pâte contenant plus de 500 g de farine. Des quantités trop importantes de farine risqueraient de mettre en surcharge le moteur! Divisez les grandes quantités de pâte à base de farine en plusieurs portions et pétrissez-les l'une après l'autre. Veillez toute fois à ne pas dépasser la durée de service-temporaire (« KB time ») spécifiée, sous peine d'endommager l' apparéil !
7.6 Affichage du niveau de charge de la batterie
En cours d'utilisation, le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit :
| État duvoyant Niveau de la batterie | |
| Levoyant (4) est allumé en vert Niveau de charge de la batterie OK | |
| Levoyant (4) clignote en vert Niveau de charge de la batterie faible | |
8. Prise en main
Le batteur à main est ajusté pour les applications suivantes :
Remuer des pates legères
Melanger des liquides
Foutter de la crème

Il est recommandé d'ajuster la vitesse du batteur à main en fonction des alimentés à travailler.
8.1 Mélanger
- Insérez les fouets (7) dans le support (10).
| Fouets (7) : | Pour fouetter de la crème, mélanger des liquides ou des pâtes légères. |
- Plongez les fouets (7) dans les aliments. Ils doivent être insérés d'au moins 1 cm dans les aliments à melanger, sinon les ingrédents ne seront pas correctement melangés.
- Utilisez la commande de vitesse (5) pour selectionner la vitesse souhaitation. Vous pouze appuyer sur le bouton TURBO (6) à tout momentpendant sonutilisation pour selectionner la vitessela plus elevée.
- Une fois écoulée la durée maximaile d'utilisation de 5 minutes, laissez le batteur à main refroidir.
- Une fois le résultat souhaité obtenu, placez la commande de vitesse (5) sur le niveau 0 pour éteindre le batteur à main.
Retirez les fouets (7) des aliments. - Appuyez sur le bouton PUSH (3) et retirez les fouets (7).

Pour des raisons de sécurité, les fouets (7) ne peuvent et restirés que lorsque la commande de vitesse (5) est réglée sur le niveau 0.
8.2 Tableau des temps de préparation
Le tableau ci-dessous fournit une indication sur la manière de préparer les différents alimentents. Respectez les temps de préparation recommendés pour éviter que le batteur à main ne surchauffe. Si vous n'obtenez pas un résultat satisfaisant dans ce décai, interrompez le processus de mixage et laissez d'abord le moteur refroidir. Vous pouvez ensuite reprendre le processus de mixage.

Réglez la vitesse en fonction de la constance souhaitation. Une fois écoulée la durée maximale d'utilisation de 5 minutes, laissez le batteur à main refroidir.
| Aliment Quantité | recommendée | Temps de préparation |
| Préparation pour gâteau 200 à 60g 1 à 5 minutes | ||
| Liquides 100 à 1 000 ml 30 secondes à 1 minute | ||
| Crème 50 à 1 000 ml 1 à 5 minutes | ||
| Blancs d'oeuf (œufs de taille moyenne) | 2 à 10 unités 2 à 4,30 minutes |
8.3 Suggestions de recettes
Mayonnaise
| Ingrédients Quantité Remarque | ||
| Huile végétale (par exemple, hujé de colza, hujé de tournésol) | 250 ml | |
| Jaune d'oeuf 2 unités | ||
| Vinaigre doux ou jus de citron 1 cc | ||
| Sel et poivre Assaisonné à vous | goû | † |
Méthode :
Placez les jaunes d'œufs et le vinaigre ou le jus de citron dans un bol haut et étroit. Mélangez au plus haut niveau en tenant les fouets (7) verticalément. Tout en remuant, ajoutez uniformément et lentement (en l'espace d'environ 3 minutes) l'huile en un mince fillet afin qu'elle se mélange bien aux autres ingrédients. Assaisonnez à votre goût avec du sel et du poivre.
Génoise
| Ingrédients Quantité Remarque | ||
| Beurre | 100 | g |
| Sucre | 50 | g |
| CEufs | 2 | unités |
| Sucre vanillé | 2 sachets | |
| Farine | 150 g | |
| Levure chimique | 2 cc | |
| Lait | 2 cs | |
| Sucre glace | Selon les goûts | |
Méthode :
Placez le beurre, le sucre, le sucre vanillé, le lait et lesœufs dans un bol mélangeur et mélangez à l'aide des fouets (7). Ajoutez la farine et la levure dans le bol mélangeur et mélangez-les aux autres ingrédients jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse. Versez la pâte dans un moule à gâteau bien graissé et faites-la cuire dans un four à chaleur tournante préchauffé à 160 °C pendant environ 40 minutes. ÀpRES la cuisson, laissez refroidir pendant environ 5 minutes, démoulez et saupoudrez de sucre glace, selon votre goût.
Meringue
| Ingrédients Quantité Remarque | ||
| Sucré | 200 | g |
| Blanc d'oeuf | de 3 oeufs | |
Méthode :
Montez les blancs d'oeufs en neige avec les fouets (7). Ajoutez lentement le sucre et fouettez jusqu'à ce que les blancs d'oeufs soient fermes. Recouvre une plaque de cuisson de papier sulfurisé et déposez-y le mélange de blancs d'oeuf à l'aide d'une poche à douille en lui donnant la forme souhaïée.
Préchauffez le four à 120 °C et laissez cuire les meringues pendant environ 80 à 100 minutes, selon leur taille.
Crème au citron et au fromage blanc
| Ingrédents Quantité Remarque | ||
| Fromage blanc 250 g | ||
| Sucre | 100 | g |
| Sucre vanillé 1 cs | ||
| CEufs | 2 | unités |
| Jus de citron 2 cs | ||
Méthode :
Séparez les jaunes des blancs des deux yeufs.
Mélangez les jaunes d'œufs avec le fromage blanc, le sucre et le sucre vanillé jusqu'à ce qu'ils soient mousseux.
Montez les blancs d'oeufs en neige avec le jus de citron et incorporez-les a la crème de fromage blanc.
Sauce au yaourt
| Ingrédents Quantité Remarque | ||
| Yaourt nature | 150 g | |
| Vinaigre de vin blanc | 3 cs | |
| Huile de tournesol | 3 cs | |
| Moutarde | 1 à 2 cc | |
| Sel | 1 pincée | |
| Sucre | 1 | pincée |
Méthode :
Placez le yaourt nature dans un bol mélangeur avec le vinaigre de vin blanc et l'huile de tournesol et mélangez. Ajoutez la moutarde, le sel et le sucre selon vous goût et mélangez à nouveau.
Regalez-vous!
9. Nettoyage

Risque de blessure! Soyez très prudent lorsque vous nettoyez le batteur à main! Retirez systématiquement le bloc-batterie avant de le nettoyer!

Avertissement relatif aux dommages matériels! N'utilisez pas de détergents abrasifs ou astringents ou d'ustensiles qui pourrait rayer la surface de l'appareil (ex : éponges metalliques). Vous risqueriez d'endommager le batteur à main.
- Retirez la batterie.
- Nettoyez le bloc moteur (1) avec un chiffon légèrement humide puis séchez-le soigneusement. Utilisez un peu de liquide vaisselle si nécessaire. Un nettoyage dans de l'eau avec un détergent causerait des dommages irréparables !
- Les fouets (7) peuvent être lavés immergés dans de l'eau. Àpres le nettoyage, rincez abondament à l'eau claire afin d'éliminer tous les résidus de dédTangent. Séchez bien les fouets (7).
- Les fouets (7) peuvent également être lavés au lave-vaisselle.
10. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous n'utilise pas le batteur à main pendant une période prolongée, retirez la batterie et nettoyez-le comme précrit dans le chapitre précédent. Rangez le batteur à main dans un endroit sec et propre, hors de portée des enfants.
11. Résolution des problèmes
Si vous batreur à main ne fonctionne pas normalement, suivez les instructions ci-dessous afin d'essayer de résoudre le problème. Si cela ne vous permet pas de résoudre le problème, veillez contacter notre service d'assistance téléphonique.
La batteur à main ne fonctionne pas.
- Vérifiez que la batterie est chargée. Si nécessaire, chargez la batterie et reessayez.
- Vérifiez que la batterie est correctement insérée. Retirez la batterie et insérez-la correctement.
12. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut
| ES/PT | Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européen 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets menagers, mais déposés dans des centres de collecte officiers. Protégez l'environnement et préservez votre santé en recyclant correctement les appareils usages. Pour plus d'informations sur les normes de mise au rebut et de recyclage en vigueur, contactez votre mairie, vos services locaux de gestion des déchets ou le magasin où vous avez achété l'appareil. |
| Le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur les piles/batteries conventionnelles et rechargeables indique qu'elles ne peuvent pas être jetées avec les déchets menagers mais doivent être mises au rebut séparément. Lorsque les piles/batteries contiennent des matières toxiques, le symbole chimique de la substance toxique estprésent sous le symbole, avec les significations suivantes : - Pb: La pile/batterie contient du plomb - Cd: La pile/batterie contient du cadmium - Hg: La pile/batterie contient du mercure Vous avez l'obligation légale de ramener les piles/batteries usages. Les anciennes piles/batteries peuvent contenir des substances toxiques susceptibles de nuire à la santé ou à l'environnement si elles ne sont pas correctement mises au rebut. Les piles/batteries contiennent aussi d'importantes matières premières, telles que le fer, le zinc, le manganèse et le nickel, qui peuvent être réutilisées. ÀpRES l'utilisation, vous pouvez nous ramener les piles/batteries ou les déposer dans un point de collecte local (ex: point de vente ou centre de collecte local), et ce gratuitement. Sachez que les piles/batteries doivent être complètement déchargées avant d'être mises au rebut dans des points de collecte appropriés pour les piles/batteries usages. Si vous jetez des piles/batteries qui ne sont pas complètement déchargées, voirlez à prendre les précautions nécessaires afin d'éviter les courts-circuits. | |
| Les matériaux d'emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de l'environnement. Les cartons d'emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l'emballage doivent être déposés dans des points de collecte publics. |
| Valable uniquement pour la France : | ||||
| FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE | FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE | |||
| Cet appeareil et ses accessoires se recyclant Points de collecte sur www.qufairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil ! | ||||
| « Trier plus facilement » | ||||
| Le produit, les accessoires, les supports imprimés et les éléments d'emballage sont recyclables. Ils sont soumis à la responsabilité accrue du fabricant et font l'objet de procédures de tri sélectif. | ||||
| Applicable uniquement pour l'Espagne et le Portugal: Veuillez séparer les matériaux d'emballage et les jeter dans les conteneurs de collecte appropriés, conformément aux symboles figurant sur l'emballage : | ES/PT AMARILLO AMARELO | ES/PT AZUL | ES/PT VERDE | |
| Veuillez tener compte des marquages présents sur le matériel d'emballage lors de sa mise au rebut. Il compte des abréviations (a) et des numéroes (b), qui ont la signification suivante : 1-7 : plastique / 20-22 : papier et carton / 80-98 : matériaux composites. | ||||
| Symbièe | Matériau Contenu d | ans les éléments d'emballage suivants pour ce produit | ||
| Polyéthylène faible densité | Sac en plastique pour protégger l'appareil | |||
| Carton ondulé Emballage de vente | ||||
13. Avis de conformité
CE Le produit est conforme aux exigences des directives europeennes et nationales applicables. La preuve de la conformite a ete fournie. Le fabricant possede les declarations et la documentation correspondantes.
Voussousayestelechagerla déclarationde conformitéUEcompleteetouteréduction de conformité(lecaséchéant)àpartirdecelien:
Coordonnées de contact conformément au règlement 2023/988 sur la sécurité des produits : ce@targa.de
14. Informations concernant la garantie
Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d'autres ainsi que des videos sur les produits et des logiciels d'installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d'arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com); vous pouvez y ouvrir toute mode d'emploi en saisissant le numéro d'article (IAN).

Garantie de TARGA GmbH

La garantie accordedee sur ce produit est de trois ans a partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouze faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivant la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplace gratuitement, lechioix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits resultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pieces remplacées et réparées. Les dégats et vices eventuelsment présents des l'achat doivent être signalés immédiatement des le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des directives qualité strictes et a eté soigneusement contrôlé avant d'être livré. La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dégats sur les pieces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pieces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent
etre soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un averissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :
- Avant demettrevoireproduittenservice,merci delireavecattentionladocumentationjointe.Si un probleme survient qui ne peut etre résolu de cette maniere,merci de vous adresserà notre assistancetelephonique.
Pour toute demande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. - S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a ete consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute pereiode d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette pereiode court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure à la demande d'intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produitur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action resultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.

Service

Telephone: 0800 919270
targa@lidl.fr
IAN: 488719_2407

Fabricant
Important : l'adresse suivante n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALLEMAGNE
Garantie de TARGA GmbH
BE LU CH
La garantie accordedee sur ce produit est de trois ans a partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouze faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivant la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplace notamment, lechioix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits resultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pieces remplacées et réparées. Les dégats et vices eventulement présents dés l'achat doivent être signalés immédiatement des le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des directives qualité strictes et a eté soigneusement contrôlé avant d'être livré. La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dégàts sur les pieces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pieces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un averissement doitIMPÉRATIVEMENT être évitees. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuees par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :
-
Avant demettrevoireproduittenservice,merci delireavecattentionla documentationjointe.Si un probleme survient qui ne peutetre résolu de cette maniere,merci de vous adresserà notre assistancetelephonique.
-
Pour toute demande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.

Service

Telephone: 0800 12089
E-Mail : targa@lidl.be

Telephone: 8002 5142
E-Mail : targa@lidl.be

Telephone: 0800 56 44 33
E-Mail : targa@lidl.ch
IAN:488719_2407

Fabricant
Important : l'adresse suivante n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALLEMAGNE
Inhoud
Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DECHETERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil!
7.6 Zobrazenie urovne nabitia bâtérie
Počas použivania sa uroven nabitia baterie zobrazije takto:
| Stav diódy LED Úrovečn nabitia batérié | |
| Dióda LED (4) svieti, zelená Úrovečn nabitia batérié | v poriadku |
| Dióda LED (4) bliká nazeleno Nízka Úrovečn nabitia | batérié |
8. Začiname
Rucny mixer je vhodny na nasledujuce vyuzitia:
Miesanie l'ahkého cesta
Miesanie tekutin
Sl'ahanie sl'ahačky

Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DECHETERIE


Points of collecte sur www.quefairedemesdeschets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de cette appellation.
Producentens adresse
Forudseelig misbrug
Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DECHETERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil!
"Nem sorting"
Produktet, tilbehoret, det trykke materiale og emballagen kan genbruges. De er underlagt avanceret producentansvar og sorteres og indsamles separat.
Kun relevant for Spanien og Portugal:
Sortér venligst emballagematerialet og smid det i de relevante indsamlingscontainere i overensstemmelse med symbolerne på emballagen:




Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DECHETERIE


Points de collecte sur www.quéfairedesmesdebechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de cette appellation.
Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DECHETERIE



Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !