SPBDM 1.5 A1 - Tensiomètre Sensiplast - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPBDM 1.5 A1 Sensiplast au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | À déterminer selon les spécificités du produit |
| Maintenance | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité mentionnées dans la documentation |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec d'autres appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPBDM 1.5 A1 Sensiplast
Questions des utilisateurs sur SPBDM 1.5 A1 Sensiplast
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPBDM 1.5 A1 - Sensiplast et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPBDM 1.5 A1 de la marque Sensiplast.
MODE D'EMPLOI SPBDM 1.5 A1 Sensiplast
16.1. Service 67
16.2. Importeur 67
1. Einführung

-
Introduction 70
-
Utilisation conforme à l'usage prévu 70
2.1. Contre-indications 70
-
Matériel fourni 71
-
Avertissements et symboles utilisés 71
-
Consignes de sécurité 74
5.1. Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des piles ..... 7 9
-
Description de l'appareil 81
-
Mise en service 82
7.1. Insérer/remplacer les piles 82
7.2. Mode secteur 82
7.3. Procéder aux réglages 83
- Mesurer la pression artérielle 85
8.1. Mettre le brassard en place 85
8.2. Se positionner correctement .... 8 6
8.3. Sélectionner l'utilisateur et démarrer la procédure de mesure ..... 8 7
- Évaluer la pression artérielle 88
9.1. Informations générales sur la pression artérielle ..... 8 9
9.2. Valeurs de référence de l'OMS 90
9.3. Indicateur représentant le risque ..... 9 1
9.4. Troubles du rythme cardiaque ..... 9 1
-
Lire/supprimer les valeurs de mesure enregistrées 92
-
Dépannage 94
-
Nettoyer 96
-
Rangement 96
-
Recyclage 97
14.1. Recyclage de l'appareil 97
14.2. Recyclage de l'emballage 97
-
Caractéristiques techniques 98
-
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France 100
-
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgiqué 04
-
Service après-vente 106
-
Importateur 106
1. Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
2. Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet appareil sert à mesurer de manière non invasive la valeur systolique et diastolique de la pression artérielle ainsi que la fréquence du pouls au niveau du bras sur des adultes.
L'appareil ne convient pas à une utilisation sur des nouveau-nés et enfants en bas âge ni sur des personnes souffrant de troubles sévères du rythme cardiaque.
L'appareil est adapté à l'autocontrôle. Aucune connaissance technique spécifique n'est nécessaire, le patient peut se servir lui-même de l'appareil. L'appareil est adapté à toute circonférence de bras comme cela est indiqué sur le brassard.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des fins commerciales ou industrielles.
2.1. Contre-indications
En cas de grossesse, il est recommandé avant l'utilisation d'obtenir l'avis d'un médecin. Les patientes souffrant de pré-éclampsie ne doivent pas utiliser cet appareil.
L'appareil n'est pas adapté aux patients porteurs de dispositifs électriques implantés tels que des stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs. N'utilisez pas l'appareil si vous portez des implants métalliques.
3. Matériel fourni
Le matériel livré comprend les éléments suivants :
- Tensiomètre de bras
- Brassard gonflable avec tuyau flexible
- Carnet de suivi de la pression artérielle
● 3 piles alcalines Micro AAA (LRO3) - Sac de rangement
- Mode d'emploi
4. Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements et symboles suivants sont utilisés (s'il y a lieu) dans le présent mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'appareil :
![]() | DANGER ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention "DANGER" désigne une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, a pour conséquence d'entraîner la mort ou une blessure grave. |
![]() | AVERTISSEMENT ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention "AVERTISSEMENT" désigne une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou une blessure grave. |
![]() | PRUDENCE ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention "PRUDENCE" désigne une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner une blessure légère ou modérée. |
![]() | ATTENTION ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention "ATTENTION" désigne une situation susceptible d'occasionner des dégâts matériels si elle n'est pas évitée. |
![]() | Remarque : une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. |
![]() | Lire le mode d'emploi.Courant/tension continu(e) |
![]() | Classe de protection II : protection par une isolation double ou renforcée entre des pièces conductrices et celles pouvant être touchées. |
![]() | Dispositif médical |
![]() | Représentant UE agréé de fabricants de dispositifs médicaux |
![]() | Importateur |
![]() | Type BF : l'appareil, le brassard gonflable et le tuyau flexible ont été conçus de manière à protéger le patient contre les décharges électriques. |
| IP21 | Protégé contre les corps étrangers solides d'un diamètre de 12,5 mm ou plus et contre les gouttes d'eau verticales. |
![]() | Année de fabrication/mois |
![]() | Unique Device Identifier : identifiant unique de dispositif |
![]() | Numéro de série |
![]() | Numéro de type |
![]() | Plage de température |
![]() | Plage d'humidité |
![]() | Plage de pression de l'air |
![]() | Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! |
![]() | Recyclez l'emballage en respectant les règles environnementales. |
![]() - | Emballage en matériaux recyclables. Pour le tri des déchets, respectez l'identification des matériaux d'emballage : ils sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites. |
![]() ![]() ![]() | L'emballage se compose d'éléments en papier et/ou en carton.L'emballage se compose d'éléments en plastique et/ou en métal. |
![]() | Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales applicables. |
![]() | Adresse du fabricant |
![]() Le produit, l'emballage et le mode d'emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément. | |
5. Consignes de sécurité
⚠ AVERTISSEMENT !
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des déficiencies, ou par des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, à moins d'être surveillées par une personne chargée de leur sécurité ou d'avoir reçu d'elle des instructions concernant l'utilisation de l'appareil.
Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
■ Conservez le tuyau à air hors de portée des enfants afin d'éviter un risque de strangulation.
■ N'utilisez pas l'appareil si vous portez des implants électriques (p. ex., stimulateur cardiaque).
■ N'utilisez pas l'appareil si vous portez des implants métalliques.
■ N'utilisez pas l'appareil sur des nouveau-nés, des enfants ni sur des animaux domestiques.
■ Le tensiomètre ne doit pas être utilisé en lien avec un dispositif chirurgical à haute fréquence.
■ N'utilisez l'appareil que sur des personnes dont la circonférence du bras correspond à la plage indiquée.
■ Ne placez pas le brassard sur des plaies, car cela peut provoquer d'autres blessures.
- Évitez de placer et de gonfler le brassard sur un bras sur lequel a été posé un accès intra-vasculaire et/ou sur lequel est pratiquée une thérapie intravasculaire, ou sur lequel se trouve un shunt artérioveineux, car une interruption temporaire de la circulation sanguine peut entraîner une blessure.
■ Les patientes ayant subi une mastectomie (ablation du sein) ou un curage ganglionnaire ne doivent pas placer le brassard sur le bras du côté qui a été opéré.
■ Les valeurs mesurées que vous obtenez vous-même ne servent qu'à un autocontrôle, elles ne remplacent aucunement un examen médical ! Discutez des valeurs obtenues avec votre médecin. Ne vous en servez en aucun cas pour prendre vos propres décisions médicales (médicaments et leur posologie) !
■ Des maladies cardiovasculaires peuvent donner lieu à des mesures erronées ou compromettre la précision de la mesure. Cela vaut également en cas de tension très basse, de diabète, de troubles circulatoires et du rythme cardiaque, ainsi qu'en cas de frissons ou de tremblements.
■ Veuillez noter que le gonflage du brassard peut gêner temporairement le fonctionnement d'autres dispositifs médicaux de mesure utilisés simultanément sur le même bras à des fins de surveillance.
ATTENTION!
■ Veuillez noter que pendant l'augmentation de la pression, le fonctionnement du bras concerné peut être perturbé.
■ Vérifiez, p. ex. par une observation des membres concernés, que le fonctionnement du tensiomètre ne provoque pas une gêne prolongée de la circulation sanguine.
■ La circulation sanguine ne doit pas être interrom-pue plus longtemps que nécessaire par la prise de tension. En cas de dysfonctionnement de l'appareil, éteignez l'appareil et enlevez le brassard du bras.
■ Pendant la mesure, évitez de rétrécir, d'écraser ou de plier mécaniquement le tuyau à air. La pression permanente que cela engendre dans le brassard peut provoquer des troubles de la circulation sanguine et des blessures graves.
- Évitez d'appliquer une pression constante dans le brassard et d'effectuer des mesures répétitives. Cela peut perturber le flux sanguin et provoquer des blessures.
ATTENTION!
■ N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil ou recommandés par le fabricant.
■ Protégez l'appareil de l'humidité, de la poussière, des températures élevées et du rayonnement solaire direct.
Si l'appareil a été stocké à une température proche des valeurs limites applicables au stockage et au transport, et qu'il est amené dans un environnement à 20 °C, attendez env. 2 heures avant de l'utiliser, pour lui laisser le temps de prendre la température ambiante.
■ Évitez d'endommager le brassard et le tuyau à air.
N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil, ne le démontez pas et ne le réparez pas. Dans le cas contraire, l'étalonnage de pression indiqué par le fabricant ne sera pas respecté. En outre, la sécurité n'est plus assurée et la garantie est annulée.
■ Ne laissez pas tomber l'appareil et ne l'exposez pas à des chocs violents.
- Étant donné que l'appareil contient des composants électroniques sensibles, évitez de l'utiliser directement dans un environnement fortement électromagnétique (p. ex. téléphone mobile, four à micro-ondes, etc.), car cela peut provoquer des résultats imprécis.
■ Des conditions extrêmes de température, d'humidité et d'altitude peuvent compromettre la performance de l'appareil. Dans de telles conditions, le tensiomètre au bras risque de ne pas délivrer la performance indiquée dans ses spécifications.
■ Ne réparez ou n'ajustez pas l'appareil vous-même, car dans ce cas un fonctionnement impeccable n'est plus garanti.
5.1. Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des piles

AVERTISSEMENT ! Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses !
■ Tenez toujours les piles hors de portée des enfants.
■ Veillez à ce que personne n'avale de pile.
■ Si vous ou une autre personne avez avalé une pile, consultez immédiatement un médecin.
■ Utilisez exclusivement le type de pile indiqué.
■ Nerechargez jamais des piles non rechargeables.
■ Avant de recharger des piles rechargeables, retirez-les de l'appareil.
■ Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l'eau.
■ N'exposez jamais les piles à des températures élevées ou au rayonnement direct du soleil.
■ Nouvez ou ne déformez jamais des piles.
■ Ne court-circuitez pas les bornes de raccordement.
■ Retirez les piles usagées de l'appareil et veillez à leur recyclage sûr.
■ Utilisez pas de types de piles différents ou de piles neuves et usagées ensemble.
■ Placez toujours les piles avec la bonne polarité dans l'appareil.
■ En cas d'inutilisation prolongée de l'appareil, retirez les piles.
■ Vérifiez régulièrement les piles. Les piles qui fuient peuvent provoquer des blessures et endommager l'appareil.
■ Enfilez des gants avant de manipuler des piles qui ont fui ! Nettoyez les contacts des piles et de l'appareil ainsi que le compartiment à piles avec un chiffon sec. Évitez tout contact de la peau et des muqueuses, et notamment des yeux, avec les produits chimiques. En cas de contact, rincez les produits chimiques avec beaucoup d'eau et consultez immédiatement un médecin.
6. Description de l'appareil
(Figures : voir le volet dépliant)
Figure A :
① Écran
② Touche marche/arrêt I
③ Touche mémoire
4 Couvercle du compartiment à piles (à l'arrière)
5 Port de raccordement USB-C
6 Ouverture d'aération
⑦ Indicateur représentant le risque
Figure B :
8 Heure et date
9 Pression systolique
10 Pression diastolique
⑪ Valeur du pouls
12 Symbole du pouls ♥
⑬ Symbole de trouble du rythme cardiaque ♥)
14 Mémoire utilisateurs 12
15 Plage de pression artérielle
16 Contrôle du positionnement du brassard
17 Indicateur de mouvement
19 Symbole de changement des piles
20 Symbole de mémoire avec numéro d'emplacement
18 Indicateur mémoire : valeur moyenne AVMatin, so
Figure C :
21 Tuyau à air
22 Raccord du tuyau à air
23 Brassard
24 Sac de rangement
7. Mise en service
1) Sortez de l'emballage toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.
2) Enlevez tout le matériel d'emballage, les éventuels films et autocollants.
7.1. Insérer/remplacer les piles
i Remarque
- Introduisez uniquement 3 piles alcalines de type AAA (LR03) dans le compartiment à piles.
1) Retirez le couvercle du compartiment à piles ④.
2) Retirez les piles usées du compartiment si présentes.
3) Insérez les 3 piles neuves conformément à la polarité figurant dans le compartiment à piles.
4) Remettez le couvercle du compartiment à piles en place ④ (il doit s'encliqueter).
5) Remplacez les piles lorsque le symbole "Changer les piles" 19 clignote à l'écran 1. Sinon l'appareil peut ne pas fonctionner.
i Remarque
Lorsque les piles sont presque vides, la mention Lô s'affiche sur l'écran ① et l'appareil s'éteint. Remplacez immédiatement les piles ou utilisez l'appareil en mode secteur.
- Vous devez à nouveau renseigner la date et l'heure après chaque changement de piles. Les valeurs de mesure enregistrées sont conservées.
7.2. Mode secteur
En complément ou en remplacement du mode sur piles, l'appareil peut également fonctionner avec le courant continu en mode secteur. Pour cela, vous avez besoin d'un câble USB (de type A-C ou type C-C, non fourni) qui sera raccordé au réseau électrique via le port de raccordement USB-C ⑤ et via un adaptateur secteur (non fourni).
Utilisez uniquement un adaptateur secteur de la classe de protection II, offrant une tension de sortie de 5 V —— et un courant de sortie de 1 A max. et dont l'utilisation est autorisée avec les dispositifs médicaux.
1) Raccordez une extrémité du câble USB au port de raccordement USB-C ⑤ et l'autre extrémité à l'adaptateur secteur.
2) Branchez l'adaptateur secteur dans une prise secteur.
3) Mettez l'appareil en marche avec la touche marche/arrêt ②①.
L'utilisation avec un adaptateur secteur est possible également lorsque des piles sont insérées. Dans ce cas, l'alimentation électrique se fait via le bloc d'alimentation et non via les piles.
7.3. Procéder aux réglages
Lors de la première mise en service et à chaque changement de piles, vous devez régler la date et l'heure. Avant de l'utiliser, réglez correctement l'appareil afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions, p. ex. la consultation de vos valeurs mesurées enregistrées avec date et heure.
Après avoir inséré les piles, l'écran ① s'allume brièvement et affiche tous les symboles. À l'aide de la touche mémoire ③ , réglez les valeurs souhaitées et, avec la touche marche/arrêt ② ①, vous pouvez confirmer vos saisies.
i Remarque
▶ Chaque appui sur la touche mémoire ③ augmente la valeur d'un chiffre. Si vous maintenez la touche mémoire ③ appuyée, les valeurs s'affichent en accéléré.
■ Les réglages s'effectuent dans l'ordre suivant : Format des heures > Date > Heure.
Format des heures
Le format des heures 24h clignote. Appuyez sur la touche mémoire ③ pour basculer sur le format 12 heures 12h et/ou confirmez le réglage avec la touche marche/arrêt ② .1
Date
■ Les chiffres indiquant l'année clignotent. Réglez l'année et confirmez ensuite votre saisie.
i Remarque
2025 est réglé par défaut. En appuyant sur la touche mémoire ③, la valeur augmente jusqu'à 2099 au maximum. Elle redémarre ensuite à 2025.
■ Le nombre indiquant le mois clignote. Appuyez sur la touche mémoire ③ plusieurs fois ou maintenez-la appuyée jusqu'à avoir réglé le mois approprié. Confirmez votre saisie.
Procédez de la même manière pour le réglage du jour dès que les chiffres indiquant le jour clignotent.
i Remarque
▶ Si vous avez choisi le format 12 heures, l'ordre d'affichage de la date est mois/jour et jour/mois pour le format 24 heures.
Heure
Le nombre indiquant les heures 0:00 (format 24 heures) ou 12:00 (format 12 heures) clignote en premier, puis le nombre indiquant les minutes. Réglez l'heure et confirmez à chaque fois votre saisie.
i Remarque
Si vous avez choisi le format 12 heures, soit AM soit PM apparaît à côté de l'heure afin d'indiquer la période de la journée (matin ou après-midi). Réglez l'heure en conséquence.
i Remarque
Au bout de 30 secondes d'inactivité, l'écran ① s'éteint automatiquement afin d'économiser l'énergie. Appuyez sur la touche marche/arrêt ② ① pour remettre l'appareil en marche.
■ L'appareil est maintenant prêt à être utilisé.
8. Mesurer la pression artérielle
■ Avant de la mesurer, évitez de manger, de fumer ou de faire du sport, car cela peut influencer la mesure. Essayez de vous détendre dans un endroit calme et reposez-vous env. 10 minutes avant d'effectuer la mesure.
■ Si vous portez des vêtements lourds, retirez-les au niveau du bras.
- Choisissez le bras sur lequel vous souhaitez prendre votre tension (normalement le bras gauche) et mesurez votre pression artérielle sur le même bras et dans la même zone.
■ Prenez votre tension régulièrement chaque jour au même moment, car la pression artérielle varie dans la journée.
■ Les prises de tension à des fins de comparaison doivent être effectuées dans les mêmes conditions.
Si le brassard ^23 se situe au-dessus du niveau du cœur, vous obtenez des valeurs de mesure trop basses. S'il se situe en dessous du niveau du cœur, vous obtenez des valeurs de mesure trop élevées.
■ Un brassard ^23 pas assez serré donne une mesure erronée de la pression artérielle.
En cas de mesurage répété, le bras comprime les vaisseaux sanguins. Il en résulte également une valeur de tension faussée. Par conséquent, en cas de mesurages répétés, veillez à vous reposer 3 à 5 minutes ou à mettre le bras en haut pendant 3 minutes afin de réduire la congestion.
8.1. Mettre le brassard en place

AVERTISSEMENT !
▶ Ne placez pas le brassard ^23 sur des plaies, car cela peut provoquer d'autres blessures.
- Évitez de placer et de gonfler le brassard ^23 sur un bras sur lequel a été posé un accès intravasculaire et/ou sur lequel est pratiquée une thérapie intravasculaire, ou sur lequel se trouve un shunt artérioveineux.
Les patientes ayant subi une mastectomie (ablation du sein) ou un curage ganglionnaire ne doivent pas placer le brassard 23 sur le bras du côté qui a été opéré.
▶ Pendant le mesurage, des dispositifs médicaux en fonctionnement simultané sur le même bras peuvent dysfonctionner.
ATTENTION!
Utilisez uniquement le brassard 23 d'origine qui répond aux exigences cliniques en matière de tests.
1) Assurez-vous que le raccord du tuyau à air 22 est complètement inséré dans l'ouverture d'aération 6 du tensiomètre.
2) Retirez les vêtements épais, ne portez aucun accessoire, dénudez le bras ou portez une chemise fine pour effectuer le mesurage.
3) Faites glisser le brassard 23 ouvert en cercle jusque sur le bras, resserrez l'extrémité insérée dans l'étrier en métal et fermez la fermeture autoagrippante.
4) Ne serrez pas trop fort le brassard 23, vous devez encore pouvoir passer deux doigts dessous. Le bord inférieur du brassard 23 doit se situer à 2-3 cm du pli du bras (voir fig. D).
i Remarque
- Après avoir mis en place le brassard 23, le repère sur la face externe du brassard doit se situer dans la plage OK représentée sur le brassard 23. Si ce n'est pas le cas, le brassard 23 n'est pas adapté à votre bras. Le brassard 23 est prévu pour une circonférence de bras entre 22 et 42 cm.
5) Après avoir placé le brassard 23 autour du bras, positionnez le tuyau à air 21 sur l'intérieur du bras en l'alignant avec le majeur (voir fig. D). Veillez à ce que le bras n'appuie pas sur le tuyau à air 21.
8.2. Se positionner correctement
- Pendant le mesurage, asseyez-vous sur une chaise, posez vos pieds à plat sur le sol et posez votre bras détendu et légèrement plié sur la table (voir fig. E).
■ Veillez à ce que le brassard 23 se situe à la même hauteur que le cœur (voir fig. F).
Restez calme pendant le mesurage et ne parlez pas afin de ne pas fausser le résultat.
8.3. Sélectionner l'utilisateur et démarrer la procédure de mesure
L'appareil possède deux mémoires utilisateurs de chacune 120 mesures. Ainsi, deux personnes peuvent enregistrer séparément leurs résultats de mesure. Si l'appareil est utilisé par plusieurs personnes, l'utilisateur correspondant doit être réglé avant chaque mesure.
1) Appuyez sur la touche marche/arrêt ② ① pour mettre l'appareil en marche. L'écran ① s'allume brièvement et affiche tous les symboles.
2) Peu de temps après, la mémoire utilisateurs 14 apparaît. L'utilisateur réglé en dernier 📁 ou 📁 clignote. Si aucun réglage n'a encore été effectué, ou si la mémoire a été effacée, l'utilisateur 📁 s'affiche.
3) Appuyez sur la touche mémoire ③ pour changer d'utilisateur.
4) Appuyez ensuite sur la touche marche/arrêt ② ① pour confirmer l'utilisateur et démarrer la procédure de mesure.
Le brassard 23 se gonfle lentement. L'augmentation de pression du brassard est affichée. Dès qu'un battement est détecté, le symbole du pouls 12 clignote.
i Remarque
▶ Vous pouvez interrompre la mesure à tout moment en appuyant sur la touche marche/arrêt ② Ⓘ, ce qui dégonfle automatiquement le brassard ②3.
■ Le symbole Ⓞ du contrôle du positionnement du brassard 16 apparaît à l'écran 1, lorsque le brassard 23 est correctement placé pour le mesurage. Si le brassard 23 n'est pas assez serré, Er-03 et le symbole apparaissent et le mesurage est interrompu. Éteignez l'appareil, corrigez le positionnement du brassard et répétez la mesure.
Si vous bougez ou parlez pendant le mesurage, il est possible qu'il ne soit pas effectué correctement. Sur l'écran ① apparaît Er-04 avec le symbole ⚙ de l'indicateur de mouvement ⑰, et le mesurage est interrompu. Éteignez l'appareil et répétez la mesure.
■ Lorsque le mesurage a été effectué correctement, le brassard ② se dégonfle instantanément. Les valeurs obtenues apparaissent à l'écran ①, comme représenté dans la fig. 1 par exemple :

text_image
20 03 8:32 PM 10/29 120 SYS mmHg 80 DIA mmHg 69 PUL/min 15 14Fig. 1
- Outre les valeurs de pression artérielle ⑨+⑩ et la valeur du pouls ⑪ sont affichés l'heure et la date ⑧, le numéro d'emplacement mémoire ⑳, la mémoire utilisateurs ⑭ et la plage de tension artérielle ⑮.
■ Les valeurs sont affichées pendant 30 secondes et mémorisées pour l'utilisateur sélectionné, l'appareil s'éteint ensuite automatiquement. Vous pouvez également éteindre l'appareil manuellement en appuyant sur la touche marche/arrêt ② ①.
5) Retirez ensuite le brassard 23.
9. Évaluer la pression artérielle
Le mesurage effectué soi-même est un autocontrôle, mais il ne constitue pas un diagnostic ni un traitement. Si vos valeurs de tension sont anormales, consultez immédiatement votre médecin et suivez ses instructions concernant la prise de médicaments.
La fréquence du pouls indiquée par cet appareil n'est pas adaptée à une utilisation en tant que régulateur de fréquence à des fins de contrôle de la fréquence cardiaque.
Si l'utilisateur a des antécédents sérieux de troubles du rythme cardiaque, la pression artérielle mesurée à cet instant devrait être confirmée par un médecin.
9.1. Informations générales sur la pression artérielle
Qu'est-ce que la pression artérielle ?
La pression artérielle correspond à la force exercée sur les parois des artères. Elle est exprimée en millimètres de mercure (mmHg).
En matière de pression artérielle, on distingue deux valeurs :
- La valeur élevée indique la pression systolique présente dans les vaisseaux lorsque le cœur se contracte et pompe le sang dans les vaisseaux.
- La valeur basse correspond à la pression diastolique lorsque le muscle cardiaque se relâche et le cœur se remplit à nouveau de sang.
Les variations de pression artérielle sont normales. Même en cas de mesures répétées, des différences considérables entre les valeurs mesurées peuvent apparaître. Des mesurages occasionnels ou irréguliers ne permettent donc pas de déterminer de manière fiable la pression artérielle réelle. Une évaluation fiable n'est possible que si la pression artérielle est mesurée régulièrement et dans des conditions comparables.
Pourquoi la tension mesurée à la maison est-elle plus basse que celle mesurée par le médecin ?
Les gens ont tendance à être stressés ou nerveux lorsque la tension est mesurée dans un environnement médical, ce qui explique que la tension mesurée dans ce contexte est souvent plus élevée. Comme l'atmosphère est plus détendue à la maison au moment du mesurage, la valeur dans ce cas est parfois de 20 à 30 mmHg plus basse.
De même, lorsque le point de mesure se situe au-dessus du niveau du cœur, p. ex. parce que le brassard 23 est mal positionné ou parce que la table sur laquelle est posé l'appareil est trop haute, la valeur de pression artérielle mesurée est trop basse.
9.2. Valeurs de référence de l'OMS
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a défini les valeurs de référence générales suivantes – sans prise en compte du sexe et de l'âge-pour l'évaluation de la tension :
| Évaluation | Couleur de l'indicateur représentant le risque | Systole (mmHg) | Diastole (mmHg) | Action |
| Hypertonie de niveau 3 (hypertension sévère) | rouge | ≥180≥110 | Consulter un médecin | |
| Hypertonie de niveau 2 (hypertension modérée) | orange 160-179 100-109 | |||
| Hypertonie de niveau 1 (hypertension légère) | jaune 140-159 90-99 | Contrôle régulier chez le médecin | ||
| Normale supérieure | vert 130-139 85-89 | |||
| Normale vert 120-129 80-84 | Autocontrôle | |||
| Optimale^1 | vert | <120 | <80 | |
| Tension trop basse ^2 | orange | <90<60 | Consulter un médecin | |
^1 Source : OMS, 1999 ; ^2 Source : National Health Service, 2023
i Remarque
▶ Veuillez noter qu'il s'agit de valeurs standards qui ne servent que de directive générale. La pression artérielle individuelle peut diverger chez différentes personnes en fonction du sexe, de l'âge, du style de vie et d'éventuels antécédents médicaux.
Il est donc important que vous mesuriez régulièrement votre tension et la communiquiez à votre médecin. Le médecin peut ainsi catégoriser vos valeurs normales personnelles ainsi que le niveau de tension considéré comme dangereux.
De même, une pression artérielle trop faible peut être dangereuse pour la santé et provoquer des vertiges ou des évanouissements. Consultez un médecin si vous souffrez subitement d'une pression artérielle trop basse.
9.3. Indicateur représentant le risque
Une fois la mesure effectuée, l'indicateur de la plage de tension artérielle 15 apparaît sur le bord gauche de l'écran, en fonction du niveau de tension. À l'aide de l'indicateur représentant le risque 7 associé, vous pouvez constater dans quelle plage se situe votre pression artérielle selon la définition de l'OMS (voir tableau).
i Remarque
▶ Si les valeurs des tensions systolique et diastolique se trouvent dans deux plages différentes sur l'échelle d'évaluation (p. ex. une tension systolique "normale supérieure" et une pression diastolique "normale"), la plage affichée sera toujours celle la plus élevée (dans cet exemple "normale supérieure").
9.4. Troubles du rythme cardiaque
Pendant le mesurage, l'appareil peut éventuellement identifier des irrégularités du rythme cardiaque (arythmie). Dans ce cas, le symbole de trouble du rythme cardiaque 13 ♥) s'affiche à la fin du mesurage (le symbole s'affiche également lorsque la mesure est consultée dans la mémoire).
Les arythmies apparaissent lorsque les signaux électriques au niveau du cœur qui coordonnent les battements cardiaques ne fonctionnent pas
correctement. Le cœur bat alors trop rapidement, trop lentement, trop tôt ou irrégulièrement.
Les troubles du rythme cardiaque peuvent être le signe de maladies cardiaques, mais peuvent également être provoqués par des facteurs tels que l'âge, une prédisposition, une consommation excessive d'alcool, de tabac ou de café par exemple, ainsi que par le stress ou le manque de sommeil. Seuls des examens médicaux peuvent établir les causes pathologiques d'une arythmie.
Si après le mesurage le symbole ⑬ apparaît, répétez la mesure au bout d'une minute. Pendant le mesurage, veillez à ne pas bouger ni parler.
Si le symbole 13 ♥) devait s'afficher plus souvent, consultez votre médecin. Évitez un autodiagnostic ou une automédication basé(e) sur les résultats obtenus et suivez les instructions de votre médecin.
10. Lire/supprimer les valeurs de mesure enregistrées
Les résultats mesurés sont enregistrés avec la date et l'heure dans la mémoire utilisateurs 14 sélectionnée. Lorsque les 120 mesures sont atteintes pour un utilisateur, les plus anciennes mesures sont effacées.
Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur la touche mémoire ③. Si aucune mesure n'a encore été effectuée, "--" s'affiche. Dans le cas contraire, les données de l'utilisateur réglé en dernier s'affichent.
■ Pour changer l'utilisateur, appuyez à nouveau sur la touche mémoire ③.
■ Confirmez le choix de l'utilisateur à l'aide de la touche marche/arrêt ② ①
Valeurs moyennes
À l'écran ①, l'indicateur mémoire ⑱ AVG apparaît et les valeurs moyennes de toutes les mesures enregistrées de l'utilisateur sont affichées.
- À chaque appui supplémentaire sur la touche mémoire ③ les informations suivantes sont affichées successivement :
- AVG les valeurs moyennes des 7 dernières mesures effectuées le matin (matin : 5h00–9h00) ;
- AVG les valeurs moyennes des 7 dernières mesures effectuées le soir (soir : 18h00-20h00).
Mesures individuelles
Si vous appuyez à nouveau sur la touche mémoire ③ , le symbole AVG s'éteint et la dernière mesure individuelle s'affiche. Chaque appui sur la touche mémoire ③ vous permet de consulter les autres mesures individuelles jusqu'à la plus ancienne. Le numéro d'emplacement ②0 correspondant est affiché à chaque fois. Vous pouvez maintenir la touche mémoire ③ appuyée pour activer le défilement accéléré.
■ Pour quitter le menu mémoire, appuyez sur la touche marche/arrêt ② ①.
Effacer la mémoire
Pour effacer toutes les valeurs enregistrées d'un utilisateur, sélectionnez l'utilisateur respectif pou dans le menu mémoire.
■ Appuyez simultanément sur la touche mémoire ③ et la touche marche/arrêt ② ① pendant env. 3 secondes.
Au niveau du numéro d'emplacement, de la systole, de la diastole et du pouls, „--“ s'affiche. Les valeurs de l'autre utilisateur sont conservées.
■ Répétez l'opération pour l'autre utilisateur afin d'effacer toutes les valeurs.
Noter les valeurs dans le carnet de suivi de pression artérielle
Notez chaque valeur mesurée dans votre carnet de suivi de pression artérielle.
■ Au bout de 30 valeurs de pression artérielle renseignées, consultez votre valeur moyenne.
■ Renseignez la valeur moyenne dans le champ spécialement prévu à cet effet dans votre carnet de suivi de pression artérielle.
11. Dépannage
Messages d'erreur à l'écran
L'écran ① affiche un avertissement dans l'un des cas suivants :
| Code erreur | Cause Solution | |
| Er01 | Impossible de déterminer correctement le pouls | Répétez la mesure au bout de 1 minute. Évitez de bouger et de parler pendant le mesurage. |
| Er02 | La pression artérielle mesurée se situe en dehors de la plage de mesure | |
Er03 ![]() | Gonflage impossible | Répétez la mesure. Veillez à bien positionner le brassard 23 et le tuyau à air 21. Évitez de bouger et de parler pendant le mesurage. |
Er04 ![]() | Impossible d'effectuer la mesure | Répétez la mesure au bout de 1 minute. Évitez de bouger et de parler pendant le mesurage. |
| Er05 | Pression de gon-flage supérieure à 295 mmHg | Effectuez une nouvelle mesure afin de vérifier si le brassard 23 peut se gonfler correctement. Faites attention à ne pas poser votre bras ni des objets lourds sur le tuyau à air 21 et à ne pas le plier. |
| Er06 | Erreur système Contactez le service après-vente. | |
| Lo | Tension des piles inférieure à la tension de fonctionnement nécessaire | Changez les piles. |
Réparer soi-même les petites pannes
Si, pendant le fonctionnement, des défauts (ou états anormaux) apparaissent, vous pouvez les vérifier et les corriger à l'aide des points mentionnés dans le tableau suivant :
| Panne Solution possible | |
| Après l'insertion des piles et la mise en marche, l'écran 1 reste noir. | Vérifiez si l'appareil est sous tension. |
| La pompe à air se met à fonctionner, mais la pression dans le brassard 23 n'augmente pas. | Vérifiez que le raccord du tuyau à air 22 ne présente pas de fuites ou si le tuyau à air 21 est intégralement en-foncé dans l'ouverture d'aération 6. |
| Les valeurs de pression artérielle mesurées sont très irrégulières ou la tension est inhabituelle-ment élevée ou basse. | Placez correctement le brassard 23. Si des manches ou d'autres pièces de vêtements recouvrent le bras, reti-rez-les. Mesurez à nouveau la tension. |
| La valeur mesurée soi-même diffère de la valeur mesurée par le médecin. | Notez les valeurs mesurées quotidiennes et consultez votre médecin. |
| Après que l'appareil a été mis sous pression, la pression de l'air dans le brassard 23 n'augmente que lentement ou pas du tout. | Le raccord du tuyau à air 22 s'est détaché de l'ouverture d'aération 6. Insérez à nouveau le raccord du tuyau à air 22. |
Si vous ne pouvez pas corriger le défaut en dépit de ces actions, contactez le service après-vente.
12. Nettoyer

DANGER!
▶ N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans d'autres liquides !

ATTENTION!
▶ N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs ni de solvants. Ils peuvent en effet agresser la surface et endommager l'appareil de manière irréparable.
Nettoyez l'appareil, le brassard 23 et le tuyau à air 21 avec un chiffon légèrement humidifié. Pour désinfecter le brassard 23, nous recommandons de le nettoyer avec un chiffon doux imprégné d'alcool médical à 75 %. Laissez entièrement sécher l'appareil avant de l'utiliser à nouveau ou de le ranger. Nous recommandons de le nettoyer au moins une fois par mois.
■ Essuyez éventuellement le sac de rangement avec un chiffon humide.
13. Rangement
Retirez le tuyau à air 21 de l'appareil. Courbez délicatement le tuyau à air 21 sans le plier et insérez-le dans le brassard 23.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles.
■ Conservez l'appareil dans le sac de rangement 24 dans un endroit sec et exempt de poussières. Respectez les conditions de stockage et de transport (voir les 15. Caractéristiques techniques).
14. Recyclage
14.1. Recyclage de l'appareil

Le symbole de la poubelle barrée signifie que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa période d'utilisation. L'appareil doit être remis aux points de collecte établis, aux déchetteries ou aux entreprises chargées du recyclage.
Veuillez effacer toutes vos données personnelles avant le retour.
Avant le retour, veuillez retirer les piles ou batteries qui ne sont pas enfermées dans l'ancien appareil, ainsi que les lampes pouvant être retirées sans destruction et recyclez-les séparément.
14.2. Recyclage de l'emballage
L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux.
Éliminez l'emballage dans le respect de l'environnement.
Les piles/batteries doivent être traitées comme des déchets spéciaux devant être obligatoirement recyclés dans le respect de l'environnement par les entités correspondantes (commerçants, revendeurs spécialisés, services municipaux, entreprises de recyclage professionnel). Les piles/batteries peuvent contenir des métaux lourds toxiques.
Les métaux lourds qu'elles contiennent sont repérés par les lettres suivantes sous le symbole : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Par conséquent, ne jetez pas les piles/batteries dans les ordures ménagères, rapportez-les au contraire à un point de collecte séparé.
Ne rapportez les piles/batteries qu'à l'état déchargé.
- Caractéristiques techniques
| Nom de l'appareil, modèle SPBDM 1.5 A1, FDBP-A16 | |
| Méthode de mesure | Oscillométrique, mesure non invasive de la pression artérielle au niveau du bras |
| Plage de mesurePression nominale du brassardPression mesuréePouls | 0-295 mmHgsystolique: 60-250 mmHgdiastolique: 30-195 mmHg40-199 battements/min |
| Écart de mesure max. de la pression du brassard | ±3 mmHg |
| Écart de mesure max. de l'indicateur du pouls | ±5 % |
| Écart standard max. selon essai clinique | systolique: 8 mmHgdiastolique: 8 mmHg |
| Mémoire 2 utilisateurs avec chacun 120 mesures | |
| Conditions d'utilisation | Température ambiante entre +5 °C et +40 °CHumidité relative de l'air (sans condensation) 15%-90%Pression de l'air 700-1060 hPA |
| Conditions de transport/ stockage | Température ambiante entre -25 °C et +55 °CHumidité relative de l'air (sans condensation) < 93 % |
| Alimentation électrique | 3 piles de 1,5 V = AAA (LR03)Mode secteur avec câble USB et adaptateur secteur (non fournis): 5,0 V = max. 1,0 A |
| Durée de vie des piles | env. 150 cycles de mesure, en fonction du niveau de la tension et/ou de la pression de gonflage |
| Dimensions (L x l x H) 125 x | 94 x 50 mm |
| Poids env. 210 g (appareil principal sans pile) | |
| Classification | Alimentation interne, IP21, ni AP ni APG, fonctionnement permanent, partie appliquée de type BF |
Informations concernant la compatibilité électromagnétique
L'appareil convient à une utilisation dans tous les environnements indiqués dans le présent mode d'emploi, y compris dans l'environnement domestique.

AVERTISSEMENT !
L'appareil est conforme à la norme EN 60601-1-2 et fait l'objet de mesures de précaution spécifiques en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter à ce sujet que les dispositifs de communication HF portatifs et mobiles (y compris des périphériques tels que des câbles d'antenne et des antennes externes) peuvent influencer la performance de l'appareil. Pendant l'utilisation, évitez les perturbations électromagnétiques intenses telles que celles présentes notamment à proximité de téléphones mobiles, fours à micro-ondes et similaires. Maintenez toutes les pièces du tensiomètre au bras SPB-DM 1.5 A1, ainsi que tous les câbles fournis, à une distance d'au moins 30 cm de tels appareils.
L'utilisation de ce tensiomètre au bras à proximité immédiate d'autres appareils ou en superposition avec d'autres appareils devrait être évitée, car cela pourrait en perturber son fonctionnement. Si une telle forme d'utilisation est nécessaire, il faut observer cet appareil et les autres appareils pour s'assurer qu'ils fonctionnent correctement.
L'utilisation d'accessoires, convertisseurs et câbles qui n'ont pas été spécifiés ou fournis par le fabricant peut conduire à des émissions électromagnétiques accrues ou réduire l'immunité électromagnétique de cet appareil et provoquer un dysfonctionnement.
■ Le non-respect de ce qui précède peut compromettre les performances de l'appareil.
- Ce tensiomètre au bras ne peut pas être utilisé dans un environnement où se pratiquent des examens IRM.
L'appareil est conforme aux normes, lois et règlements suivants :
- Règlement (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux
- Loi allemande d'application du droit relatif aux dispositifs médicaux(MPDG)
-EN 60601-1
-EN 60601-1-2
-EN 60601-1-11
-EN IEC 80601-2-30
Notification d'événements indésirables, par les utilisateurs/patients dans les pays de l'Union européenne
Si des utilisateurs/patients estiment qu'un incident grave s'est produit en lien avec leur utilisation du produit, ces utilisateurs/patients sont invités à notifier cet incident au fabricant et/ou à son mandataire, ainsi qu'à l'autorité compétente dans l'État membre où se trouve l'utilisateur/le patient.
16. Garantie pour Kompernass Handels GmbHpourla France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 487612_2501 en tant que justificatif de votre achat.
- Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
- Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

text_image
PDF ONLINE www.1idl-service.comSur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saisissant votre référence (IAN) 487612_2501.
17. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 487612_2501 en tant que justificatif de votre achat.
- Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
- Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

text_image
PDF ONLINE www.1di-service.comSur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saisissant votre référence (IAN) 487612_2501.
18. Service après-vente

ServiceFrance
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr

ServiceBelgique
Tel.: 0800 12089
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 487612_2501
19. Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !





















-





Le produit, l'emballage et le mode d'emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément.
Consulter un médecin
Contrôle régulier chez le médecin
Autocontrôle
Consulter un médecin
