SPBDM 1.5 A1 - Tlakoměr Sensiplast - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SPBDM 1.5 A1 Sensiplast ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SPBDM 1.5 A1 Sensiplast
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Tlakoměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SPBDM 1.5 A1 - Sensiplast a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SPBDM 1.5 A1 značky Sensiplast.
NÁVOD K OBSLUZE SPBDM 1.5 A1 Sensiplast
-
Úvod 142
-
Použití v souladu s určením 142
2.1. Kontraindikace.... 142
-
Rozsah dodávky 143
-
Použitá výstražná upozornění a symboly 143
-
Bezpečnostní pokyny 146
5.1. Bezpečnostní pokyny k manipulaci s bateriemi ..... 1 5 0
7.1. Vkládání/výměna baterií 153
7.2. Síťový provoz.... 153
7.3. Provedení nastavení ..... 1 5 4
- Měření krevního tlaku 155
8.1. Nasazení manžety 156
8.2. Správná poloha těla 157
8.3. Výběr uživatele a zahájení postupu měření ..... 1 5 7
- Vyhodnocení krevního tlaku 159
9.1. Obecné informace o krevním tlaku 159
9.2. Orientační hodnoty WHO 160
9.3. Indikátor rizika 161
9.4. Poruchy srdečního rytmu 161
-
Čtení/mazání uložených naměřených hodnot 162
-
Odstraňování závad 163
-
Čištění 165
-
Skladování 165
-
Likvidace 166
14.1. Likvidace prístroje 166
14.2. Likvidace obalu.... 166
14.3. Likvidace baterií ..... 166
-
Technické údaje 167
-
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH 169
16.1.Servis....171
16.2. Dovozce 171
1. Úvod

Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Součástí tohoto výrobku je návod k obsluze. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Návod k obsluze vždy uchovávejte jako referenční příručku v blízkosti výrobku. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i veškeré podklady.
2. Použití v souladu s určením
Tento přístroj slouží k neinvazivnímu měření systolického a diastolického krevního tlaku a tepové frekvence na paži dospělých osob.
Přístroj není vhodný k použití u novorozenců a malých dětí ani u osob s těžkými poruchami srdečního rytmu.
Přístroj je vhodný k samoměření. Nejsou vyžadovány žádné zvláštní odborné znalosti, pacient může přístroj obsluhovat sám.
Přístroj je vhodný pro jakýkoli obvod paže, jak je uvedeno na manžetě.
Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé účely. Přístroj nepoužívejte pro komerční nebo průmyslové účely.
2.1. Kontraindikace
Během těhotenství doporučujeme použití přístroje konzultovat s lékařem. Pacientky s preeklampsií nesmějí přístroj používat.
Přístroj není vhodný pro pacienty s implantovanými elektrickými přístroji, jako jsou kardiostimulátory nebo defibrilátory. Přístroj nepoužívejte, pokud máte kovové implantáty.
3. Rozsah dodávky
Rozsah dodávky se skládá z následujících součástí:
- tlakoměr
• manžeta s hadičkou - záznamová karta krevního tlaku
● 3 alkalické baterie Micro AAA (LR03) - sáček pro uložení
• návod k obsluze
4. Použitá výstražná upozornění a symboly
V tomto návodu k obsluze, na obalu a na přístroji (pokud je to možné) jsou použita následující výstražná upozornění a symboly:
![]() | NEBEZPEČÍ! Výstražné upozornění s tímto symbolem a signálním slovem „NEBEZPEČÍ“ označuje bezpro-středně hrozící nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, má za následek vážné poranění nebo smrt. |
![]() | VAROVÁNÍ! Výstražné upozornění s tímto symbolem a signálním slovem „VAROVÁNÍ“ označuje případně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek vážné poranění nebo smrt. |
![]() | OPATRNĚ! Výstražné upozornění s tímto symbolem a signálním slovem „OPATRNĚ“ označuje případně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek lehké nebo střední poranění. |
![]() | POZOR! Výstražné upozornění s tímto symbolem a signálním slovem „POZOR“ označuje případnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek hmotnou škodu. |
![]() | Upozornění: V upozornění jsou uvedeny další informace, které usnadňují používání přístroje. |
![]() | Přečtěte si návod. |
| Stejnosměrný proud/napětí | |
![]() | Třída ochrany II: Ochrana dvojitou nebo zesílenou izolací mezi částmi pod napětím a částmi s možným dotykem. |
![]() | Zdravotnický prostředek |
![]() | Zplnomocněný zástupce výrobce zdravotnických prostředků v EU |
![]() | Dovozce |
![]() | Typ BF: Přístroj, tlaková manžeta a hadička byly vyvinuty tak, aby byl pacient chráněn před úrazem elektrickým proudem. |
| IP21 | Ochrana před pevnými cizími předměty o průměru 12,5 mm nebo větším a před svisle kapající vodou. |
![]() | Rok/měsíc výroby |
![]() | Unique Device Identifier: Identifikátor pro jednoznač- nou identifikaci výrobku |
![]() | Sériové číslo |
![]() | Typové číslo |
![]() | Rozsah teploty |
![]() | Rozsah vlhkosti |
![]() | Rozsah tlaku vzduchu |
![]() | Elektrický přístroj nevyhazujte do domovního odpadu! |
![]() | Obal poté odevzdejte k ekologické likvidaci. |
![]() ![]() | Obal z recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu dodržujte označení obalových materiálů: Jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1-7: plasty, 20-22: papír a lepenka, 80-98: kompo-zitní materiály. |
![]() ES/PT | Obal obsahuje části z papíru a/nebo lepenky.Obal obsahuje části z plastu a/nebo kovu. |
![]() | Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic. |
![]() | Adresa výrobce |
![]() | FR: Výrobek, obal a návodk obsluze jsou recyklo-vatelné, podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce a shromažd’ují se odděleně. |
5. Bezpečnostní pokyny
⚠️ VAROVÁNÍ!
■ Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by ho používaly pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat.
■ Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, aby si s přístrojem nehrály.
■ Vzduchovou hadičku uchovávejte mimo dosah dětí, aby se zamezilo nebezpečí uškrcení.
■ Přístroj nepoužívejte, pokud máte elektrické implantáty (např. kardiostimulátor).
■ Přístroj nepoužívejte, pokud máte kovové implantáty.
■ Přístroj nepoužívejte u novorozenců, dětí a domácích zvířat.
■ Tlakoměr nesmí být používán ve spojení s vysokofrekvenčním chirurgickým přístrojem.
■ Přístroj používejte pouze u osob s obvodem paže v uvedeném rozsahu.
■ Manžetu nepokládejte na rány, protože to může vést k dalším poraněním.
■ Vyvarujte se nasazení a nafouknutí manžety na paži, na které je zaveden intravaskulární přístup, resp. intravaskulární terapie nebo arteriovenózní (A-V) zkrat (shunt), protože dočasné přerušení průtoku krve může vést k poranění.
■ Pacientky po mastektomii (amputaci prsu) nebo odstranění lymfatických uzlin nesmějí manžetu přikládat a nafukovat na paži na operované straně těla.
■Hodnoty, které jste naměřili sami, slouží pouze k samokontrole – nenahrazují lékařské vyšetření! Své hodnoty konzultujte se svým lékařem. V žádném případě na jejich základě nepřijímejte vlastní lékařská rozhodnutí (léky a jejich dávkování)!
■ Kardiovaskulární onemocnění mohou vést k ne-správným měřením nebo ke snížení přesnosti mě-ření. To platí také při velmi nízkém krevním tlaku, cukrovce, poruchách prokrvení a srdečního rytmu, jakož i při zimnici nebo třesu.
■ Vezměte na vědomí, že nafouknutí manžety může dočasně narušit funkci jiných lékařských měřicích přístrojů, které jsou současně používány na stejné paži pro monitorování.
! OPATRNĚ!
■ Vezměte na vědomí, že během zvyšování tlaku může dojít k funkčnímu omezení dotčené paže.
■ Zkontrolujte, např. pozorováním postižené končetiny, zda provoz tlakoměru nevede k dlouhodobému negativnímu vlivu na krevní oběh.
■ Krevní oběh nesmí být měřením krevního tlaku zbytečně dlouho přerušován. V případě chyb-ných funkcí přístroje jej vypněte a sundejte man-žetu z paže.
■ Zabraňte mechanickému sevření, stlačení nebo zalomení vzduchové hadičky během měření. Výsledný trvalý tlak v manžetě může vést k poruchám krevního oběhu a vážným zraněním.
■ Zabraňte dlouhodobému tlaku v manžetě a častému opakování měření. Mohlo by dojít k narušení krevního oběhu a následnému poranění.
POZOR!
■ Používejte pouze příslušenství, které je součástí dodávky nebo které doporučuje výrobce.
■ Přístroj chraňte před vlhkostí, prachem, vysokými teplotami a přímým slunečním zářením.
■ Pokud byl přístroj skladován při teplotě blízké mezním hodnotám pro teplotu skladování a přepravy a je přenesen do prostředí s teplo-tou 20 °C, počkejte před použitím cca 2 hodiny, aby se přístroj zahřál na pokojovou teplotu.
■ Zabraňte poškození manžety a vzduchové ha-dičky.
■ Plášť přístroje nesmíte otvírat, rozebírat ani opravovat. V opačném případě nebude dodržena kalibrace tlaku uvedená výrobcem. Kromě toho není zaručena bezpečnost a zaniká záruka.
■ Přístroj nenechte spadnout a nevystavujte jej silným otrésům.
■ Vzhledem k tomu, že přístroj obsahuje citlivé elektronické součásti, nepoužívejte jej v silném elektromagnetickém poli (např. v blízkosti mobilních telefonů, mikrovlnných trub atd.), protože by to mohlo vést k nepřesným výsledkům.
■ Extrémní teploty, vlhkost a nadmořská výška mohou negativně ovlivnit výkon měřicího přístroje. Za těchto podmínek nemusí tlakoměr na paži splňovat uvedené výkonnostní specifikace.
■ Přístroj sami neopravujte ani neupravujte, protože jinak nebude správně fungovat.
5.1. Bezpečnostní pokyny k manipulaci s bateriemi

VAROVÁNÍ! Nesprávná manipulace s bateriemi může vést k požáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím!
■ Nikdy nedovolte, aby se baterie dostaly do rukou dětem.
■ Dbejte na to, aby nedošlo ke spolknutí baterií.
■ Pokud dojde ke spolknutí baterie vámi nebo jinou osobou, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
■ Používejte výlučně uvedený typ baterie.
■ Nedobíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte.
■ Před nabíjením vyjměte dobíjecí baterie z přístroje.
Baterie nikdy nevhazujte do ohně nebo vody.
■ Baterie nevystavujte vysokým teplotám a přímému slunečnímu záření.
■ Boterie neotevírejte ani nedeformujte.
■ Někratujte připojovací svorky.
■ Z prístroje odstraňte vybité baterie a bezpečně je zlikvidujte.
■ Nepoužívejte odlišné typy baterií nebo nové a použité baterie současně.
■ Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.
■ Baterie pravidelně kontrolujte. Vytékající baterie mohou vést k poranění nebo přístroj poškodit.
■ Při manipulaci s vyteklými bateriemi používejte ochranné rukavice! Kontakty baterie a přístroje a přihrádku na baterie vyčistěte suchým hadříkem. Zabraňte kontaktu kůže a sliznic, zejména očí, s chemikáliemi. Při kontaktu s chemikáliemi vyplachujte velkým množstvím vody a ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
6. Popis přístroje
(obrázky viz výklopná strana)
Obrázek A:
① displej
② tlačitko Start/Stop①
③ tlačítko paměti
④ víko přihrádky na baterie (na zadní straně)
⑤ port USB-C
6 odvzdušnovací otvor
⑦ indikátor rizika
Obrázek B:
8 čas a datum
⑨ systolický tlak
10 diastolický tlak
11 hodnota pulsu
12 symbol pulsu
13 symbol poruchy srdečního rytmu
14 uživatelská paměť
15 zobrazení rozsahu krevního tlaku
16 kontrola nasazení manžety (ok)
17 indikátor pohyb
19 symbol výměny baterie
20 symbol paměti s číslem paměťového místa
18 indikátor paměti: průměrná hodnota AVICÍNO, večer
Obrázek C:
21 vzduchová hadička
22 přípojka vzduchové hadičky
23 manžeta
24 sáček pro uložení
7. Uvedení do provozu
1) Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z balení.
2) Odstraňte veškerý obalový materiál, případně ochranné fólie a nálepky.
7.1. Vkládání/výměna baterií
i Upozornění
▶ Do prihrádky na baterie vkládejte vždy pouze 3 alkalické baterie typu AAA (LRO3).
1) Sejměte víko přihrádky na baterie ④.
2) Pokud jsou v ní vybité baterie, vyjměte je.
3) Vložte 3 nové baterie podle polarity vyznačené v přihrádce.
4) Nasuňte opět víko přihrádky na baterie ④ tak, aby zaskočilo.
5) Baterie vyměňte, když na displeji ① bliká symbol „Vyměňte baterie“ ⑲. V opačném případě přístroj nebude fungovat.
i Upozornění
Když jsou baterie téměř vybité, na displeji ① se zobrazí nápis L a přístroj se vypne. Okamžitě vyměňte baterie nebo použijte přístroj v síťovém provozu.
▶ Po každé výměně baterií musíte znovu zadat datum a čas. Uložené naměřené hodnoty zůstanou zachovány.
7.2. Sít'ový provoz
Kromě provozu na baterie nebo jako alternativa k němu může přístroj fungovat také v síti na stejnosměrný proud. K tomu potřebujete kabel USB (bud' typ A-C nebo typ C-C, není součástí dodávky), který se připojí k elektrické síti pomocí portu USB-C ⑤ a síťového adaptéru (není součástí dodávky). Používejte pouze síťový adaptér třídy ochrany II s výstupním napětím 5 V = a výstupním proudem max. 1 A, který je schválen pro lékařské přístroje.
1) Kabel USB připojte na jednom konci k portu USB-C ⑤ a na druhém konci k síťovému adaptéru.
2) Zapojte síťový adaptér do síťové zásuvky.
3) Zapněte přístroj tlačítkem Start/Stop ② ①.
Použití síťového adaptéru je možné i při vložených bateriích. V tomto případě je napájení proudem zajištěno přes síťový adaptér, nikoli z baterií.
7.3. Provedení nastavení
Při prvním uvedení do provozu a po každé výměně baterií je nutné na- stavit datum a čas. Před použitím přístroj správně nastavte, abyste mohli využívat všechny funkce, např. vyvolání uložených naměřených hodnot s datem a časem.
Po vložení baterií se na displeji ① krátce rozsvítí a zobrazí všechny symboly. Pomocí tlačítka paměti ③ nastavte požadované hodnoty, tlačítkem Start/Stop ② můžete své zadání potvrdit.
i Upozornění
Každým stisknutím tlačítka paměti ③ se hodnota zvýší o 1. Pokud tlačítko paměti ③ podržíte stisknuté, hodnoty se rychle zobrazují.
■ Pořadí nastavení je: Formát hodin > Datum > Čas.
Formát hodin
Formát hodin 24h bliká. Stiskněte tlačítko paměti ③, abyste přepnuli na 12hodinový formát 12h, a/nebo potvrd’te tlačítkem Start/Stop ② ①.
Datum
Bliká číslo roku. Nastavte rok a poté potvrd'te zadání.
i Upozornění
Výchozí nastavení je 2025. Stisknutím tlačítka paměti ③ se hodnota zvyšuje až na maximum 2099. Poté se začne počítat znovu od 2025.
Bliká číslo měsíce. Stiskněte tlačítko paměti ③ ☑ tolikrát, nebo jej podržte stisknuté, dokud se nenastaví správný měsíc. Potvrďte zadání. Stejným způsobem postupujte při nastavení dne, jakmile začne blikat číslo dne.
i Upozornění
▶ Pokud jste zvolili 12hodinový formát, datum se zobrazuje ve formátu měsíc/den, v 24hodinovém formátu je to den/měsíc.
Čas
Nejprve bliká počet hodin 0:00 (24hodinový formát) nebo 12:00 (12hodinový formát), poté počet minut. Nastavte čas a své zadání vždy potvrdíte.
i Upozornění
▶ Pokud jste zvolili 12hodinový formát, vedle času se zobrazí bud'AM nebo PM, což signalizuje interval dopoledne nebo odpoledne. Nastavte čas odpovídajícím způsobem.
i Upozornění
Po 30 sekundách nečinnosti se displej ① v rámci úspory energie automaticky vypne. Stiskněte tlačítko Start/Stop ② ①, aby se přístroj znovu zapnul.
■ Přístroj je nyní připraven k provozu.
8. Měření krevního tlaku
- Pred měřením nejezte, nekuřte ani nesportujte, protože to může měření negativně ovlivnit. Snažte se uvolnit v klidném prostředí a pred měřením asi 10 minut odpočívejte.
■ Pokud máte na sobě těžký oděv, sundejte si ho z horní části paže.
■ Vyberte paži, na které chcete měřit krevní tlak (obvykle levou paži), a měřte krevní tlak na stejné paži a ve stejné oblasti.
■ Krevní tlak měřte pravidelně každý den ve stejnou dobu, protože se v průběhu času mění.
■ Srovnávací měření krevního tlaku by měla být prováděna za stejných podmínek.
■ Pokud se manžeta ^23 nachází nad úrovní srdce, získáte příliš nízké naměřené hodnoty. Pokud se nachází pod úrovní srdce, získáte příliš vysoké hodnoty krevního tlaku.
■ Volná manžeta ^23 vede k nesprávnému měření krevního tlaku.
Při opakovaném měření paže stlačuje krevní cévy. To také vede k nesprávné hodnotě krevního tlaku. Při opakovaných měřeních proto dbejte na to, abyste si odpočinuli 3–5 minut nebo paži na 3 minuty zvedli, aby se omezilo nahromadění krve.
8.1. Nasazení manžety
VAROVÁNÍ!
▶ Manžetu23 nepokládejte na rány, protože to může vést k dalším poraněním.
Vyvarujte se nasazení a nafouknutí manžety ^23 na paži, na které je zaveden intravaskulární přístup, resp. intravaskulární terapie nebo arteriovenózní (A-V) zkrat (shunt).
▶ Pacientky po mastektomii (amputaci prsu) nebo odstranění lymfatických uzlin nesmějí manžetu 23 přikládat na paži na operované straně těla.
▶ Během měření může dojít k chybným funkcím lékařských přístrojů, které jsou současně v provozu na stejné paži.
! POZOR!
Používejte pouze originální manžetu 23, která splňuje požadavky klinických testů.
1) Ujistěte se, že je přípojka vzduchové hadičky 22 zcela zasunuta do odvzdušňovacího otvoru 6 tlakoměru.
2) Sundejte si tlusté části oděvu, nenoste žádné doplňky, obnažte horní část paže nebo si na měření oblečte tenkou košili.
3) Manžetu 23 rozevřenou do tvaru prstence nasad'te na horní část paže, zatáhněte za konec vedený v kovové sponě a zapněte suchý zip.
4) Manžetu 23 neutahujte príliš, aby se pod ni vešly dva prsty. Spodní okraj manžety 23 by měl být vzdálen 2–3 cm od ohybu paže (viz obr. D).
i Upozornění
Po nasazení manžety 23 musí značka ▷ na vnější straně manžety ležet v oblasti OK na manžetě 23. V opačném případě pro vás manžeta 23 není vhodná. Manžeta 23 je určena pro obvod paže mezi 22 a 42 cm.
5) Po nasazení manžety 23 na paži umístěte vzduchovou hadičku 21 na vnitřní stranu paže v jedné linii s prostředníčkem (viz obr. D). Dbejte na to, aby paže netlačila na vzduchovou hadičku 21.
8.2. Správná poloha těla
Během měření sedťe na židli, chodidla opřete rovně na podlahu a paži položte uvolněně a mírně ohnutou na stůl (viz obr. E).
■ Dbejte na to, aby manžeta 23 byla v úrovni srdce (viz obr. F).
Během měření bud’te v klidu a nemluvte, aby nedošlo ke zkreslení výsledku měření.
8.3. Výběr uživatele a zahájení postupu měření
Přístroj má dvě uživatelské paměti vždy pro 120 naměřených výsledků. Dvě osoby tak mohou ukládat své naměřené hodnoty odděleně. Pokud přístroj používá více osob, je třeba před každým měřením nastavit příslušného uživatele.
1) Stiskněte tlačítko Start/Stop ② I, aby se přístroj zapnul. Displej ① se krátce rozsvítí a zobrazí všechny symboly.
2) Krátce nato se zobrazí uživatelská paměť 14. Bliká poslední nastavený uživatel 📁 nebo 🌐Pokud ještě nebylo provedeno žádné nastavení nebo pokud byla paměť vymazána, zobrazí se uživatel 📁.
3) Stiskněte tlačítko paměti ③, abyste změnili uživatele.
4) Poté stiskněte tlačítko Start/Stop ②①, abyste potvrdili uživatele a zahájili měření.
Manžeta 23 se pomalu nafoukne. Zobrazí se stoupající tlak v manžetě. Jakmile je detekován puls, bliká symbol pulsu 12 ♥
i Upozornění
▶ Měření můžete kdykoli přerušit stisknutím tlačítka Start/Stop ②①, čímž se manžeta ② automaticky odvzdušní.
■ Symbol 📄 kontroly nasazení manžety 16 se zobrazí na displeji 1, pokud je manžeta 23 pro měření správně nasazena. Pokud je manžeta 23 nasazena příliš volně, zobrazí se Er-03 spolu se symbolem a měření se přeruší. Vypněte přístroj, upravte polohu manžety a měření opakujte.
■ Pokud se během měření hýbete nebo mluvíte, měření nelze provést správně. Na displeji ① se zobrazí Er04 se symbolem 🌐 indikátoru pohybu ⑰ a měření se přeruší. Vypněte přístroj a opakujte měření.
Pokud bylo měření provedeno úspěšně, manžeta 23 se okamžitě uvolní. Zjištěné hodnoty se zobrazí na displeji 1, jak je znázorněno např. na obr. 1:

text_image
20 03 8:32 PM 10/29 120 SYS mmHg 80 DIA mmHg 69 PUL/min 15 14Obr. 1
Spolu s hodnotami krevního tlaku ⑨+⑩ a hodnotou pulsu ⑪ se zobrazí čas a datum ⑧, číslo paměťového místa ⑳, uživatelská paměť ⑭ a rozsah krevního tlaku ⑮.
■ Hodnoty se zobrazují po dobu 30 sekund a ukládají se pro vybraného uživatele, poté se přístroj automaticky vypne. Přístroj můžete také vypnout ručně stisknutím tlačítka Start/Stop ② ①.
5) Poté sundejte manžetu 23.
9. Vyhodnocení krevního tlaku
■ Samoměření je samokontrola, ale není diagnózou ani léčbou. Pokud máte abnormální hodnoty krevního tlaku, okamžitě vyhledejte svého lékaře a postupujte podle jeho pokynů ohledně užívání léků.
■ Tepová frekvence zobrazená tímto přístrojem není vhodná k použití jako regulátor frekvence pro kontrolu srdeční frekvence.
■ Pokud má uživatel závažnou anamnézu poruch srdečního rytmu, měl by být krevní tlak naměřený v daném okamžiku potvrzen lékařem.
9.1. Obecné informace o krevním tlaku
Co je krevní tlak?
Krevní tlak je síla, kterou krev působí na stěny tepen. Vyjadřuje se v milimetrech sloupce rtuti (mmHg).
U krevního tlaku se rozlišují dvě hodnoty:
- Horní hodnota udává systolický tlak v cévách, když se srdce stahuje a pumpuje krev do cév.
- Spodní hodnota udává diastolický tlak, když se srdeční sval opět uvolní a srdce se znovu naplní krví.
Kolísání krevního tlaku je normální. I při opakovaných měřeních mohou být mezi naměřenými hodnotami značné rozdíly. Jednorázová nebo nepravidelná měření proto neumožňují spolehlivě určit skutečný krevní tlak. Spolehlivé hodnocení je možné pouze tehdy, pokud je krevní tlak měřen pravidelně a za srovnatelných podmínek.
Proč je krevní tlak naměřený doma nižší než krevní tlak naměřený u lékaře?
Lidé mají tendenci být při měření krevního tlaku v lékařském prostředí ve stresu či nervózní, także naměřená hodnota je tam často vyšší. Vzhledem k tomu, že při měření doma je člověk uvolněnější, je zde hodnota někdy o 20 až 30 mmHg nižší.
Pokud je místo měření výše než srdce, např. kvůli nesprávnému umístění manžety 23 nebo protože stůl, na kterém je přístroj položen, je příliš vysoký, je naměřená hodnota krevního tlaku příliš nízká.
9.2. Orientační hodnoty WHO
Světová zdravotnická organizace (WHO) stanovila pro hodnocení krevního tlaku – bez ohledu na pohlaví a věk – následující obecné orientační hodnoty:
| Hodnocení | Barva in-dikátoru rizika | Systola (mmHg) | Diastola (mmHg) | Opatření |
| Hypertenze 3. stupně (závažná hypertenze) | červená | ≥ 180 ≥ 110 | Vyhledejte lékaře | |
| Hypertenze 2. stupně (střední hypertenze) | oranžová | 160-179 | 100-109 | |
| Hypertenze 1. stupně (lehká hypertenze) | žlutá | 140-159 | 90-99 | Pravidelná kontrola u lékaře |
| Vysoký normální zelená | 130-139 | 85-89 | ||
| Normální zelená | 120-129 | 80-84 | Samokontrola | |
| Optimální1 | zelená | < 120 | < 80 | |
| Krevní tlak příliš nízký2 | oranžová | < 90 | < 60 | Vyhledejte lékaře |
^1 Zdroj: WHO, 1999; ^2 Zdroj: National Health Service, 2023
i Upozornění
Upozorňujeme, že se jedná o standardní hodnoty, které slouží pouze jako obecné vodítko. Individuální krevní tlak se může u různých osob lišit v závislosti na pohlaví, věku, životním stylu a případných předchozích onemocněních.
Proto je důležité, abyste si krevní tlak pravidelně měřili a sdělovali ho svému lékaři. Lékař tak může určit vaše individuální normální hodnoty a úroveň krevního tlaku, která je považována za nebezpečnou.
Také příliš nízký tlak krve může být zdraví škodlivý a vyvolat závratě nebo mdloby. Pokud náhle trpíte nízkým krevním tlakem, vyhledejte lékařskou pomoc.
9.3. Indikátor rizika
Po měření se na levém okraji displeje zobrazí rozsah krevního tlaku 15 odpovídající hodnotě krevního tlaku. Pomocí příslušného indikátoru rizika 7 můžete zjistit, v jakém rozsahu se váš krevní tlak nachází podle definice WHO (viz tabulka).
i Upozornění
▶ Pokud se systolická a diastolická hodnota nacházejí ve dvou různých rozsazích hodnotící stupnice (např. systolický „vysoký normální“ a diastolický „normální”), vždy se zobrazí vyšší rozsah (v tomto příkladě „vysoký normální”).
9.4. Poruchy srdečního rytmu
Přístroj může během měření identifikovat případné nepravidelnosti srdečního rytmu (arytmii). V takovém případě se na konci měření zobrazí symbol poruchy srdečního rytmu ⑬ ♥) (symbol se zobrazí také při vyvolání měření z paměti).
Arytmie nastává, když elektrické signály do srdce, které koordinují srdeční tep, nefungují správně. Srdce pak bije příliš rychle, příliš pomalu, předčasně nebo nepravidelně.
Poruchy srdečního rytmu mohou být příznakem srdečního onemocnění, ale mohou být také podmíněny faktory, jako je věk, predispozice, nadměrná konzumace návykových látek, např. alkoholu, tabáku nebo kávy, a také stres nebo nedostatek spánku. Pouze lékařské vyšetření může objasnit patologické příčiny arytmie.
■ Pokud se po měření zobrazí symbol ⑬ ♥), opakujte měření po jedné minutě. Během měření se nehýbejte a nemluvte.
■ Pokud se symbol ⑬ ♥) zobrazuje častěji, vyhledejte lékaře. Vyvarujte se vlastní diagnostiky nebo léčby na základě naměřených hodnot a postupujte podle pokynů svého lékaře.
10. Čtení/mazání uložených naměřených hodnot
Výsledky měření se ukládají s datem a časem do vybrané uživatelské paměti 14. Pokud má uživatel více než 120 měření, nejstarší měření se vymažou.
Při vypnutém přístroji stiskněte tlačítko paměti ③. Pokud ještě nebylo provedeno žádné měření, zobrazí se „--“. V opačném případě se zobrazí data posledního nastaveného uživatele.
Chcete-li změnit uživatele, stiskněte znovu tlačítko paměti ③.
■ Výběr uživatele potvrd'te tlačítkem Start/Stop ②①.
Průměrné hodnoty
Na displeji ① se zobrazí indikátor paměti ⑱ AVG a průměrné hodnoty ze všech uložených měření uživatele.
Při každém dalším stisknutí tlačítka paměti ③ se postupně zobrazí:
- AVG průměrné hodnoty posledních 7 ranních měření (ráno: 5:00–9:00);
- AVG průměrné hodnoty posledních 7 večerních měření (večer: 18:00–20:00).
Jednotlivá měření
Pokud stisknete tlačítko paměti ③ znovu, symbol AVG zhasne a zobrazí se poslední jednotlivé měření. Každým stisknutím tlačítka paměti ③ můžete zobrazit další jednotlivá měření až po ta nejstarší. Zobrazí se vždy příslušné číslo paměťového místa ②0. Tlačítko paměti ③ můžete podržet stisknuté, aby se aktivovalo rychlé procházení.
Chcete-li opustit nabídku paměti, stiskněte tlačítko Start/Stop ② ①.
Vymazání paměti
Chcete-li vymazat všechny uložené hodnoty uživatele, vyberte v nabídce paměti příslušného uživatele 📁 nebo 🌐
Podržte současně stisknuté tlačitko paměti ③ a tlačitko Start/Stop ② po dobu cca 3 sekund.
U čísla paměťového místa, systoly, diastoly a pulsu se zobrazí „--“. Hodnoty druhého uživatele zůstanou zachovány.
■ Opakujte postup pro druhého uživatele, abyste vymazali všechny hodnoty.
Zápis hodnot do záznamové karty krevního tlaku
Každou jednotlivou hodnotu si zapište do své záznamové karty krevního tlaku.
■ Vždy po zaznamenání 30 měření krevního tlaku vyvolejte průměrnou hodnotu.
■ Zaznamenejte průměrnou hodnotu do pole určeného k tomuto účelu ve své záznamové kartě krevního tlaku.
11. Odstraňování závad
Chybová hlášení na displeji
Displej ① zobrazí chybovou výstrahu, pokud nastane jedna z následujících situací:
| Chybový kód | Příčina Řešení | |
| Er-01 | Nebylo možné správně změřit puls | Opakujte měření po 1 minutě. Během měření se vyhněte pohybu a mluvení. |
| Er-02 | Změřený krevní tlak je mimo měřicí rozsah | |
| Er-03 | Nafouknutí není možné | Opakujte měření. Zkontrolujte správné nasazení manžety 23 a vzduchové hadičky 21. Během měření se vyhněte pohybu a mluvení. |
Er-04 ![]() | Měření nebylo možnéprovést | Opakujte měření po 1 minutě. Během měření se vyhněte pohybu a mluvení. |
| Er-05 | Tlak při nafukování vyšší než 295 mmHg | Proved’te nové měření, abyste zkontrovali, zda lze manžetu 23 správně nafouknout. Dbejte na to, aby na vzduchové hadičce 21 ne-ležela vaše paže ani těžké před-měty a aby hadička nebyla ohnutá. |
| Er-06 | Systémová chyba | Kontaktujte servis. |
| Lo | Napětí baterie je nižší než požadova-né provozní napětí | Vyměňte baterie. |
Drobné poruchy odstraňte sami
Pokud během provozu dojde k poruchám (nebo abnormálním stavům), lze je zkontrolovat a odstranit podle bodů uvedených v následující tabulce:
| Porucha Možné řešení | |
| Po vložení baterií a zapnutí zůstávádisplej1 tmavý. | Zkontrolujte, zda je přístroj napájen proudem. |
| Vzduchové čerpadlo začne pracovat, ale tlak v manžetě23nestoupá. | Zkontrolujte, zda není netěsná přípojka vzduchové hadičky22 nebo zda je vzduchová hadička21 zcela zasunuta do odvzdušňovacího otvoru6. |
| Naměřené hodnoty krevního tlaku jsou velmi nepravidelné nebo je krevní tlak neobvykle vysoký nebo nízký. | Správně nasad’te manžetu23.Pokud je paže zakrytá rukávem nebo jiným oděvem, obnažte ji. Znovu změřte krevní tlak. |
| Doma naměřená hodnota se liší od hodnoty naměřené lékařem. | Zaznamenejte si denní naměřené hodnoty a poradťte se s lékařem. |
| Po natlakování přístroje se tlak vzduchu v manžetě 23 zvyšuje pomalu nebo se nezvyšuje vůbec. | Přípojka vzduchové hadičky 22 se uvolnila z odvzdušňovacího otvoru 6. Znovu vložte přípojku vzduchové hadičky 22. |
Pokud i přes tato opatření nemůžete poruchu odstranit, obraťte se na servis.
12. Čištění

NEBEZPEČÍ!
▶ Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin!

POZOR!
▶ Nepoužívejte abrazivní ani leptavé čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Mohly by narušit povrch přístroje a způsobit jeho nenávratné poškození.
Přístroj, manžetu 23 a vzduchovou hadičku 21 čistěte lehce navlhčeným hadříkem. K dezinfekci manžety 23 doporučujeme čistit ji měkkým hadříkem namočeným v 75% lékařském lihu. Před opětovným použitím nebo uložením nechte přístroj zcela uschnout. Doporučuje-me čištění alespoň jednou měsíčně.
■ V případě potřeby otřete sáček pro uložení vlhkým hadříkem.
13. Skladování
Sejměte vzduchovou hadičku 21 z přístroje. Vzduchovou hadičku 21 opatrně ohněte, aby se nezalomila, a zasuňte ji do manžety 23.
■ Pokud prístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie.
Přístroj uschovejte v sáčku pro uložení 24 na bezprašném a suchém místě. Dbejte podmínek skladování a přepravy (viz 15. Technické údaje).
14. Likvidace
Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice znamená, že tento přístroj nesmí být po skončení životnosti likvidován společně s domovním odpadem. Přístroj musí být odevzdán v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady.
Před vrácením přístroje vymažte všechny osobní údaje.
Před vrácením vyjměte baterie nebo akumulátory, které nejsou pevnou součástí vysloužilého přístroje, a také lampy, které lze vyjmout bez jejich poškození, a odevzdejte je do odděleného sběru.
14.2. Likvidace obalu
Obal se skladá z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat v komunálních sběrných dvorech.
S bateriemi/akumulátory je nutné zacházet jako s nebezpečným odpadem, a proto musí být ekologicky zlikvidovány odpovídajícími subjekty (prodejci, specializovaní prodejci, orgány veřejné správy, komerční firmy zabývající se likvidací odpadu). Baterie/akumulátory mohou obsahovat toxické těžké kovy.
Obsažené těžké kovy jsou označeny písmeny pod symbolem:
Cd = kadmium, Hg = rtut', Pb = olovo.
Nevyhazujte proto baterie/akumulátory do domovního odpadu, nýbrž je dopravte na sběrné místo tříděného odpadu.
Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité.
15. Technické údaje
| Název přístroje, model SPBDM 1.5 A1, FDBP-A16 | |
| Měřicí metoda | Oscilometrické, neinvazivní měření krevního tlaku na paži |
| Měřicí rozsahJmenovitý tlak manžetyNaměřený tlakPuls | 0-295 mmHgsystolický: 60-250 mmHgdiastolický: 30-195 mmHg40-199 úderů/min |
| Max. odchylka měření tlaku manžety | ± 3 mmHg |
| Max. odchylka měřenízobrazení pulsu | ± 5 % |
| Max. standardní odchylkapodle klinického testu | systolický: 8 mmHgdiastolický: 8 mmHg |
| Paměť 2 uživatelé, každý | 120 měření |
| Provozní podmínky | +5 °C až +40 °C okolní teplota15 %-90 % relativní vlhkost vzduchu(bez kondenzace)700-1 060 hPA tlak vzduchu |
| Podmínky přepravy/skladování | -25 °C až +55 °C okolní teplota< 93 % relativní vlhkost vzduchu(bez kondenzace) |
| Napájení proudem | 3 x 1,5 V === AAA baterie (LR03)Sít’ový provoz s USB kabelem a síťovýmadaptérem (není součástí dodávky):5,0 V === max. 1,0 A |
| Životnost baterií | cca 150 měřicích cyklů, v závislosti na hodnotě krevního tlaku nebo tlaku při nafukování |
| Rozměry (D x Š x V) 125 x 95 x 55 mm | |
| Hmotnost cca 210 g (hlavní přístroj bez baterií) | |
| Klasifikace | Interní napájení, IP21, bez AP nebo APG, trvalý provoz, aplikační část typu BF |
Upozornění k elektromagnetické kompatibilitě
Přístroj je vhodný pro provoz v jakémkoli prostředí, které je uvedeno v tomto návodu k obsluze, včetně domácnosti.

VAROVÁNÍ!
Tento přístroj odpovídá normě EN 60601-1-2 a podléhá zvláštním bezpečnostním opatřením týkajícím se elektromagnetické kompatibility. Vezměte na vědomí, že funkci tohoto přístroje mohou negativně ovlivnit přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení (včetně periferních přístrojů, jako jsou anténní kabely a externí antény). Během používání se vyhněte silnému elektromagnetickému rušení, např. v blízkosti mobilních telefonů, mikrovlných trub apod. Všechny části tlakoměru na paži SPBDM 1.5 A1, včetně všech kabelů, které jsou součástí dodávky, udržujte ve vzdálenosti nejméně 30 cm od takových přístrojů.
Tento tlakoměr na paži by se neměl používat přímo vedle jiných přístrojů nebo naskládaný na nich, protože to může vést k nesprávné funkci. Pokud je takové použití nezbytné, měl by být přístroj a další přístroje monitorovány, aby bylo zajištěno jejich správné fungování.
■ Používání příslušenství, převodníků a kabelů, které nespecifikoval nebo nedodal výrobce, může mít za následek zvýšené elektromagnetické emise nebo sníženou elektromagnetickou odolnost přístroje a nesprávnou funkci.
■ Nerespektování může vést ke snížení výkonu přístroje.
■ Tento tlakoměr na paži nelze používat v prostředí magnetické rezonance.
Přístroj odpovídá následujícím normám, zákonům a směrnicím:
-Směrnice EU o zdravotnických prostředcích
MDR (EU) 2017/745
–Zákon o zdravotnických prostředcích (MPDG)
-EN 60601-1
-EN 60601-1-2
-EN 60601-1-11
-EN IEC 80601-2-30
Hlášení nežádoucích příhod pro uživatele/pacienta v zemích EU
Pokud se uživatelé/pacienti domnívají, že u nich došlo k závažné nežá-doucí příhodě související se zdravotnickým prostředkem, doporučujeme jim, aby tuto událost nahlásili výrobci a/nebo jeho zplnomocněnému zástupci a příslušnému orgánu členského státu, ve kterém se uživatel/pacient nachází.
16. Záruka společnosti Kompernass HandelsGmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se ne-vztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 487612_2501 jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

text_image
PDF ONLINE www.idf-service.comNa webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 487612_2501 otevřít svůj návod k obsluze.
16.1. Servis

ServisČesko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 487612_2501
16.2. Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu.
Kontaktujte nejprve uvedený servis.
-
Rozsah dodávky 209
-
Použité výstražné upozornenia a symboly 209
-
Bezpečnostné pokyny 212
5.1. Bezpečnostné pokyny pre manipuláciu s batériami ..... 2 1 6
7.3. Vykonanie nastavení 2 2 0
14.3. Likvidácia batérií 2 3 3
-
Technické údaje 233
-
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH 236
16.1. Servis....238
16.2. Dovozca 238
1. Úvod

- tlakomer na rameno
- tlaková manžeta s hadičkou
- hárok na zaznamenávanie krvného tlaku
● 3 alkalické batérie Micro/AAA (LR03) - odkladacie vrecko
• návod na obsluhu
4. Použité výstražné upozornenia a symboly
5. Bezpečnostné pokyny
⚠️ VÝSTRAHA!
■ Dávajte pozor, aby sa manžeta a vzduchová hadička nepoškodili.
5.1. Bezpečnostné pokyny pre manipuláciu s batériami

■ Vyberte vybité batérie z prístroja a bezpečne ich zlikvidujte.
■ Neopoužívajte spolu rozličné typy ba- térií ani nové batérie s použitými.
▶ Do priehradky na batérie vložte 3 alkalické batérie typu AAA (LR03).
1) Zapojte jeden koniec USB kábla do pripojovacej zdierky USB-C 5 a druhý koniec do siet'ového adaptéra.
2) Zasuňte sietový adaptér do sietovej zásuvky.
3) Zapnite prístroj tlačidlom Štart/Stop ② ①.
7.3. Vykonanie nastavení
Po vložení batérií zasvieti nakrátko displej ① a zobrazia sa všetky symboly. Tlačidlom pamäte ③ nastavte želané hodnoty, tlačidlom Štart/Stop ② môžete zadané údaje potvrdit.
i Upozornenie
▶ Pri každom stlačení tlačidla pamäte ③ sa zobrazí d'alšia hodnota. Ak podržíte stlačené tlačidlo pamäte ③, zobrazia sa hodnoty v rýchlom prehl'ade.
■ Poradie nastavení je: Formát času > Dátum > Čas.
Formát času
Zabliká formát času 24h. Stlačte tlačidlo pamäte ③ a prepnite na 12-hodinový formát času 12h a/alebo to potvrďte tlačidlom Štart/Stop ② .I
Dátum
- Ak ste si zvolili 12-hodinový formát času, dátum sa zobrazí ako mesiac/deň, pri 24-hodinovom formáte je to deň/mesiac.
Čas
4) Potom stlačte tlačidlo Šart/Stop ② ①, aby ste potvrdili používatel'a a spustili meranie.
Pri krvnom tlaku rozlišujeme dve hodnoty:
-Nižšia udáva diastolický tlak, ked' srdcový sval znovu ochabne a srdce sa opät' naplní krvou.
10. Odčítanie/vymazanie uložených nameranýchhodnôt
■ Na prepnutie používatel'a stlačte znova tlačidlo pamäte ③
■ Tlačidlom Štart/Stop ②① potvrd'te výber používatel'a
Priemerné hodnoty
14.3. Likvidácia batérií

Batérie/akumulátory preto neodhadzujte do domového odpadu, ale odovzdajte ich na samostatný zber.
Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave.
15. Technické údaje
16. Záruka spoločnosti Kompernass HandelsGmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 487612_2501 otvoríte váš návod na obsluhu.
16.1. Servis

ServisSlovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 487612_2501























ES/PT


Vyhledejte lékaře
Pravidelná kontrola u lékaře
Samokontrola
Vyhledejte lékaře