PARKSIDE PTSS 1200 D3 - Scie

PTSS 1200 D3 - Scie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTSS 1200 D3 PARKSIDE au format PDF.

📄 212 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PTSS 1200 D3 - page 43
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie plongeante
Marque Parkside
Modèle PTSS 1200 D3
Tension nominale 230 V~, 50 Hz (courant alternatif)
Puissance absorbée nominale 1200 W
Régime à vide 5200 min⁻¹
Diamètre de lame de scie 165 mm
Alésage de lame 20 mm
Épaisseur des dents 2,6 mm
Profondeur de coupe max. (90°) 56 mm
Profondeur de coupe max. (45°) 45 mm
Profondeur de coupe max. avec rail de guidage 51 mm (90°) / 40 mm (45°)
Angles de coupe en biais 0° à 45°
Classe de protection II (double isolation)
Niveau de pression acoustique LpA 89 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA 100 dB(A)
Vibrations (sciage du bois) 1,3 m/s² (incertitude K=1,5 m/s²)
Alimentation Secteur avec cordon d'alimentation
Matériaux compatibles Bois massif, panneaux de particules, matières synthétiques, matériaux de construction légers
Matériaux interdits Métaux ferreux
Accessoires inclus 2 rails de guidage, raccord, adaptateur d'éjection de copeaux, 2 clés à six pans, lame de scie 48 dents, mode d'emploi
Entretien Nettoyage régulier avec chiffon sec, orifices de ventilation libres
Garantie 3 ans
Poids Env. 4,8 kg (estimation)

FOIRE AUX QUESTIONS - PTSS 1200 D3 PARKSIDE

Comment changer la lame de scie ?
Assurez-vous que la scie est débranchée. Placez la plaque de fond sur un bord solide. Activez le commutateur de blocage, poussez le bloc moteur vers l'avant, ouvrez le levier de blocage. Appuyez sur le bloc moteur jusqu'au déclic. Utilisez la clé à six pans pour dévisser la vis de serrage tout en appuyant sur le blocage de broche. Remplacez la lame en respectant le sens de rotation.
Quelle est la profondeur de coupe maximale ?
La profondeur de coupe maximale est de 56 mm à 90° et 45 mm à 45°. Avec un rail de guidage, elle est réduite d'environ 5 mm.
Puis-je utiliser cette scie pour couper du métal ?
Non, cette scie est conçue uniquement pour le bois, les panneaux de particules, les matières synthétiques et les matériaux de construction légers. Le traitement des métaux ferreux n'est pas autorisé.
Comment régler l'angle de coupe en biais ?
Desserrez les deux boutons de réglage d'angle de coupe, basculez le moteur à l'angle souhaité (0° à 45°), puis resserrez les boutons. Utilisez les vis d'ajustement de précision pour un réglage fin à 0° et 45°.
Comment utiliser le rail de guidage ?
Placez le rail de guidage sur la pièce avec les éléments en caoutchouc mousse vers le bas. Placez la scie avec la rainure sur le rail. Pour assembler deux rails, utilisez le raccord et la clé à six pans. Avant la première coupe, ajustez la protection contre les copeaux en effectuant une coupe d'environ 10 mm de profondeur.
Que faire en cas de blocage de la lame ?
Éteignez immédiatement la scie et débranchez-la. Attendez l'arrêt complet de la lame. Écartez la coupe avec précaution et retirez la lame. Vérifiez que la lame n'est pas endommagée et que la pièce est correctement fixée.
Quels équipements de protection sont recommandés ?
Portez toujours des lunettes de protection, une protection auditive, un masque anti-poussière et des gants de protection lors de la manipulation de la lame.
Comment nettoyer et entretenir la scie ?
Débranchez toujours la scie avant le nettoyage. Utilisez un chiffon sec et une brosse douce pour les orifices de ventilation. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs. Vérifiez l'état de la lame et des accessoires avant chaque utilisation.
La scie est-elle adaptée aux coupes en plongée ?
Oui, la scie est conçue pour les coupes en plongée. Réglez la profondeur de coupe souhaitée, placez la scie sur la pièce, puis abaissez le moteur. Utilisez le rail de guidage pour plus de précision et évitez les glissements latéraux.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange non listées (balais de charbon, interrupteur) peuvent être commandées auprès du centre d'appels Parkside. Contactez le service après-vente aux numéros indiqués dans la notice (0800 904 879 pour la France, 0800 71011 pour la Belgique).

Questions des utilisateurs sur PTSS 1200 D3 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTSS 1200 D3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTSS 1200 D3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PTSS 1200 D3 PARKSIDE

Traduction de la notice originale

NL BE

INSTEEKZAAG

Gebruiksaanwijzing

FR/BE Mode d'emploi Page 43

Mitre angles up to 45°

Mitre angles up to 45°

Avertissements et symboles utilisés.... Page 44

Introduction ...... Page 44

Utilisation conforme aux prescriptions.... Page 44

Contenu de l'emballage Page 45

Description des pièces.... Page 45

Données techniques.... Page 45

Consignes de sécurité.... Page 46

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques ..... Page 46

Consignes générales de sécurité pour le sciage .... Page 49

Consignes de sécurité pour scies plongeantes....Page 50

Autres consignes générales de sécurité pour le sciage....Page 50

Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les scies avec couteau diviseur.... Page 51

Instructions complémentaires ...... Page 52

Accessoires d'origine/appareils complémentaires.... Page 52

Réduction des émissions sonores et vibrations.... Page 52

Comportement en cas d'urgence.... Page 53

Risques résiduels.... Page 53

Avant la mise en service.... Page 53

Monter/remplacer la lame de scie .... Page 54

Raccorder l'aspiration de coupeaux.... Page 54

Vérification du fonctionnement du capot de protection.... Page 54

Fonctionnement Page 55

Allumer/éteindre Page 55

Réglage de la profondeur de coupe (profondeur plongeante)....Page 55

Réglage de l'angle de coupe (angle en biais).... Page 55

Noter la ligne de coupe. Page 55

Raccorder le rail de guidage.... Page 55

Vis excentrique.... Page 56

Remarques sur le travail.... Page 56

Sciage (avec rail de guidage) Page 57

Nettoyage et entretien.... Page 58

Nettoyage....Page 58

Entretien Page 58

Réparation Page 59

Rangement.... Page 59

Transport.... Page 59

Mise au rebut.... Page 59

Garantie Page 59

Faire valoir sa garantie .... Page 61

Service après-vente ...... Page 61

Déclaration UE de conformité.... Page 62

Avertissements et symboles utilisésLes avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique :
PARKSIDE PTSS 1200 D3 - Déclaration UE de conformité.... Page 62 - 1Lisez le mode d'emploi.Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder à des réglages, travaux soit d'entretien soit de nettoyage ou lorsque vous n'utilisez pas le produit.
PARKSIDE PTSS 1200 D3 - Déclaration UE de conformité.... Page 62 - 2Respectez les consignes de sécurité et les avertissements !Classe de protection II (isolation double)
PARKSIDE PTSS 1200 D3 - Déclaration UE de conformité.... Page 62 - 3Risque d'électrocution !Courant alternatif/tension alternative
PARKSIDE PTSS 1200 D3 - Déclaration UE de conformité.... Page 62 - 4Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit. n_0 Régime à vide
[SIGNA]Consignes de sécurité Instructions de manipulation

SCIE PLONGEANTE

● Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme aux prescriptions

Ce produit convient pour scier et effectuer des coupes longitudinales et transversales, coupes plongeantes, avec support fixe dans les matières suivantes :

Bois massif
■ Panneau de particules
■ Matière synthétique
■ Matières de construction légères

Le traitement des métaux ferreux n'est pas autorisé.

Le produit peut être utilisé avec des rails de guidage fournis - exclusivement pour les techniques de coupe décrites.

Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut entraîner des risques tels que des dommages et blessures voire même provoquer la mort. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme. Le produit est exclusivement destiné à un usage domestique. Le produit n'est pas prévu pour une utilisation commerciale ou tout autre domaine d'intervention dans le même champ d'action.

Respectez toutes les consignes, normes et réglementations locales applicables en matière de sécurité. L'utilisation d'outils électriques bruyants peut ne pas être autorisée à certains moments de la journée par des réglementations nationales ou locales.

- Contenu de l'emballage

⚠ AVERTISSEMENT !

Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des petites pièces ! Il existe un danger d'asphyxie et d'ingestion !

1 Scie plongeante
1 Lame de scie 165 mm/48 dents (monté)
2 Rails de guidage
1 Raccord
1 Adaptateur d'éjection de copeaux
2 Clé à six pans
1 Mode d'emploi

• Description des pièces

Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous absolument avec toutes les fonctions du produit.

1 Commutateur de blocage
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Poignée
4 Clé à six pans (petite)
5 Clé à six pans (grande)
6 Bloc moteur
7 Adaptateur d'éjection de copeaux
8 Vis d'ajustement de précision pour angle de coupe à 0°
8a Vis d'ajustement de précision pour angle de coupe à 45°
9 Table de sciage
9aRepère de ligne de coupe
10Vis excentrique (×2)
11 Bouton de réglage d'angle de coupe (×2)
12 Sélecteur de profondeur de coupe
13Graduation de profondeur de coupe
14 Lame de scie
14a Vis de serrage/ondelle
14b Panneau de montage
15Poignée auxiliaire
16 Repère de largeur de coupe
17 Éjection de copeaux (pivotant)
18Levier de blocage pour remplacement de lame de scie
19Blocage de la broche
20 Rainure pour rail de guidage
21 Rail de guidage
22 Goujon fileté
23Raccord
24Flasque (monté à l'usine)

Données techniques

Scie plongeante PTSS 1200 D2
Numéro de modèle HG09159Fiche VDE
Tension de mesure 230 V~, 50 Hz(courant alternatif)
Puissance absorbée nominale 1200 W
Régime à vide n05200 min-1
Logement de lame de scie ∅ 20 mm
Diamètre de lame de scie ∅ 165 mm
Épaisseur des dents2,6 mm
Profondeur de coupe maximale56 mm à angle en biais à 90°/45 mm à angle en biais à 45°/avec rail de guidage moins 5 mm
Classe de protection II/(double isolation)
Accessoires 2 rails de guidage :180 mm700 mm

Valeur des émissions sonores

Valeur mesurée pour le bruit déterminée conformément à EN 62841. Le niveau sonore selon la mesure A de l'outil électrique s'élève typiquement à :

Niveau de pression acoustique LpA: 89 dB(A)
Incertitude KpA: 3 dB
Niveau de puissance acoustique LWA: 100 dB(A)
Incertitude KWA: 3 dB

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - Valeur des émissions sonores - 1

AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - AVERTISSEMENT ! - 1

Porter une protection auditive !

Valeur totale des vibrations

Valeurs totales de vibrations (somme vectorielle de trois directions), déterminées conformément à EN 62841 :

Sciage du bois a h,B: 1,3 m/s2
Incertitude K : : 1,5 m/s2

REMARQUE

Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées ont été mesurées selon une procédure de test normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.

REMARQUE

Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées peuvent également être utilisées pour une estimation préliminaire de la sollicitation.

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT !

Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs spécifiées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à traiter. Essayez de minimiser au maximum l'impact des vibrations et du bruit. Des mesures prises pour la réduction de la sollicitation par vibrations sont par exemple le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Toutes les parties du cycle de fonctionnement sont à prendre en compte (par exemple les périodes durant lesquelles l'outil électrique est éteint, et celles où il est certes allumé, mais fonctionne sans sollicitation).

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - AVERTISSEMENT ! - 1

Consignes de sécurité

- Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT !

Consultez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques fournies avec cet outil électrique. Ne pas respecter les instructions ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou causer des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y reporter ultérieurement.

Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électriques alimentés en électricité (avec cordon d'alimentation) ou à des outils électriques fonctionnant sur accu (sans cordon d'alimentation).

Sécurité au poste de travail

1) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
2) Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans une atmosphère présentant un risque d'explosion, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
3) Lors de l'utilisation de l'outil électrique, tenez les enfants et autres personnes hors de sa portée. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil électrique.

Sécurité électrique

1) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit être compatible avec la prise de courant. En aucun cas, la fiche ne doit pas être modifiée. N'utilisez aucune fiche interchangeable avec des outils électriques reliés à la terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution.
2) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru d'électrocution si votre corps est relié à la terre.

3) N'exposez pas d'outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution.
4) Ne détournez pas le cordon d'alimentation de son utilisation prévue, par exemple ne l'utilisez pas pour porter et accrocher l'outil électrique ou pour le débrancher de la prise de courant. Tenez le cordon d'alimentation hors de portée de la chaleur, de l'huile, d'arêtes coupantes ou de pièces mobiles. Les cordons d'alimentation soit endommagés soit emmêlés augmentent le risque d'électrocution.
5) Lorsque vous travaillez à l'extérieur avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges adaptées à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'une rallonge convenant pour l'extérieur réduit le risque d'électrocution.
6) Si le fonctionnement de l'outil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel. L'emploi d'un disjoncteur différentiel diminue le risque d'électrocution.

Sécurité des personnes

1) Soyez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut causer des blessures graves.
2) Veillez à porter un équipement de protection et toujours des lunettes protectrices. Selon la nature du travail et l'utilisation de l'outil

électrique, le port d'équipements pour votre protection tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque chantier ou protection auditive réduit les risques de blessures.

3) Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'outil électrique soit bien éteint avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou sur la batterie, de le ramasser ou de le porter. Lorsque vous transportez l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou que l'outil électrique est allumé et raccordé à l'alimentation électrique, cela peut entraîner des accidents.
4) Avant de mettre l'outil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage ou les clés plates. Un outil ou une clé qui se trouve sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
5) Évitez un positionnement corporel anormal. Assurez-vous de camper solidement sur vos jambes et de conserver votre équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
6) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux et vêtements hors de portée des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
7) Si des équipements d'aspiration et de collecte de poussière peuvent être montés, ils doivent être installés et utilisés correctement. L'aspiration de poussière peut réduire les risques occasionnés par les particules.

8) Ne vous mettez pas en danger et ne dépassez pas les règles de sécurité des outils électriques, même si vous êtes, après de nombreuses utilisations, familier avec cet outil électrique. Une action imprudente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

Utilisation et manipulation de l'outil électrique

1) Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez seulement l'outil électrique qui convient au type de travaux entrepris. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez plus efficacement et en toute sécurité, dans la plage de puissance indiquée.
2) N'utilisez aucun outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus allumer ou éteindre est dangereux et doit être réparé.
3) Avant d'effectuer tout réglage, de changer un outil insérable ou ranger l'outil électrique, débranchez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez l'accu amovible. Ces mesures de précaution empêchent le démarrage intempestif de l'outil électrique.
4) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais des personnes utiliser l'outil électrique si elles ne sont pas familières avec les manipulations ou si elles n'ont pas lu les instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
5) Entretenez les outils électriques et l'outil insérable avec soin. Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne sont pas bloquées ; contrôlez aussi

si des pièces sont cassées ou endommagées car cela pourraient altérer le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant toute utilisation de l'outil électrique. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

6) Conservez les outils de coupe bien affûtés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords bien coupants se bloquent moins et sont plus faciles à contrôler.
7) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les outils insérables etc. conformément à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation d'outils électriques pour des applications différentes que celles prévues peut conduire à des situations dangereuses.
8) Maintenez les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil électrique en toute sécurité lors de situations imprévues.

Maintenance

1) Laissez votre outil électrique être réparé seulement par du personnel qualifié qui utilise des pièces de rechange d'origine. Cela assure que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.

- Consignes générales de sécurité pour le sciage

Procédure de sciage

1)

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - Procédure de sciage - 1

DANGER ! Ne mettez pas vos mains dans la zone de sciage et de la lame de

scie. Tenez la poignée auxiliaire ou le

carter du moteur avec votre deuxième main. Vos deux mains ne peuvent pas être blessées par la lame de scie si vous tenez correctement la scie.

2) Ne touchez pas l'objet au-dessous. Le capot de protection ne peut pas vous protéger de la lame de scie sous la pièce.
3) Ajustez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à travailler. Moins d'une hauteur de dent complète doit être visible sous la pièce.
4) Ne tenez jamais la pièce à traiter dans la main ou sur la jambe. Sécurisez la pièce à usiner en la plaçant dans un endroit qui la conservera stable. Il est important de bien fixer la pièce à travailler afin de réduire à son minimum le risque d'un contact avec le corps, le coïncement de la lame de scie ou la perte du contrôle.
5) Lorsque vous effectuez des travaux où un outil insérable peut entrer en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon d'alimentation, tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension isolées. Le contact avec un fil sous tension mettra également les pièces métalliques de l'outil électrique sous tension et provoquera une décharge électrique.
6) Utilisez toujours une butée ou un guide de bord droit lors de la coupe longitudinale. Cela améliore la précision de la coupe et réduit le risque de blocage de la lame de scie.
7) Utilisez toujours des lames de scie de la bonne taille et avec un alésage compatible (par ex. en forme d'étoile ou rond). Les lames

de scie qui ne s'adaptent pas aux pièces de montage de la scie tournent de façon inégale et entraînent une perte de contrôle.

8) N'utilisez jamais de rondelles et de vis endommagées ou ne convenant pas aux lames de scie. Les rondelles et vis sont spécialement conçues pour votre lame de scie afin d'assurer des performances optimales et une sécurité de fonctionnement.

- Consignes de sécurité pour scies plongeantes

1) Avant chaque utilisation, vérifiez si le capot de protection se ferme correctement. N'utilisez pas la scie si le capot de protection ne bouge pas librement et que la lame de scie n'est pas immédiatement entourée. Veillez à ne jamais coincer ou attacher le capot de protection, car cela libérerait la lame de scie. Si la scie tombe accidentellement, le capot de protection peut être tordu. Assurez-vous que le capot de protection bouge librement, il ne doit pas toucher la lame de scie ou d'autres pièces aux angles et lors de la découpe en profondeur.

2) Vérifiez le fonctionnement et l'état du ressort du capot de protection. Avant d'utiliser la scie, veillez à la faire réparer si le capot de protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement. Des pièces endommagées, des dépôts collants ou des accumulations de copeaux empêchent le bon fonctionnement du capot de protection.

3) Assurez-vous que la plaque de fond de la scie ne se déplace pas lors d'une « coupe en plongée ». Si la lame de scie se déplace latéralement, cela provoquera un blocage et un éventuel recul.

4) Assurez-vous que le capot de protection recouvre toujours la lame de scie avant de placer la scie sur l'établi ou le sol. Une lame de scie non protégée qui est encore en train de tourner peut prendre une autre direction et encore scier tout ce qui est sur son chemin. Veuillez toujours prendre en compte le temps d'arrêt de la lame de scie.

Autres consignes générales de sécurité pour le sciage

Risques de recul – causes et consignes de sécurité appropriées

-Le recul est la réaction soudaine résultant d'un accrochage, d'un coïncement ou d'un mauvais alignement de la lame de scie qui provoque le soulèvement incontrôlé de la scie et son déplacement hors de la pièce vers l'utilisateur ;

-Si la lame de scie se coince ou s'accroche dans la fente du sciage formée, elle se bloque et la force motrice repousse l'appareil en direction de l'utilisateur;

-Si la lame de scie est tordue ou mal alignée dans la ligne de coupe, les dents sur le bord arrière de la lame de scie peuvent s'accrocher dans la surface de la pièce, provoquant ainsi la sortie de la lame de scie hors de la fente de sciage et le recul de la scie en direction de l'utilisateur.

Le recul est le résultat d'une utilisation incorrecte ou défectueuse de la scie. Grâce à des mesures de précaution appropriées décrites ci-dessous, le recul peut être évité.

1) Tenez fermement la scie des deux mains et amenez vos bras dans une position vous permettant d'absorber les forces du recul. Tenez-vous toujours sur le côté de la lame de scie, n'alignez jamais la

lame de scie dans la direction de votre corps. En cas de rebond, la scie circulaire peut sauter en arrière, mais l'utilisateur peut contrôler les forces de recul en prenant des mesures de précaution adaptées.

2) Si la lame de scie se bloque ou si vous interrompez le travail, éteignez la scie et restez sans bouger jusqu'à ce que la lame de scie se soit arrêtée. N'essayez jamais de retirer la scie de la pièce ou de la tirer vers l'arrière pendant que la lame de scie bouge, sinon un recul peut se produire. Déterminer et corriger la cause du blocage de la lame de scie.
3) Si vous souhaitez redémarrer le sciage avec la lame de scie coincée dans une pièce, centrez la lame de scie dans la ligne de coupe et vérifiez que les dents de la scie ne soient pas accrochées dans la pièce. Si la lame de scie est coincée, elle peut s'éjecter de la pièce ou provoquer un recul lors du redémarrage de la scie.
4) Afin de réduire les risques de recul dus à une lame de scie coincée, fixez correctement les grandes pièces que vous avez à traiter. Les grandes pièces à traiter peuvent se plier sous leur propre poids. Les pièces doivent être étayées des deux côtés de la scie aussi bien à proximité de la ligne de coupe que de l'autre bord.
5) N'utilisez pas de lame de scie émoussée ou endommagée. Les lames de scie avec des dents émoussées ou mal alignées provoquent une friction importante, un blocage de la lame de scie et un recul si la ligne de coupe est trop étroite.

6) Avant de scier, resserrez les réglages de profondeur de coupe et d'angle de coupe. Si les réglages changent durant le sciage, la lame de scie peut se coincer et un recul peut se produire.

7) Soyez particulièrement prudent lorsque vous effectuez des découpes dans des murs ou des endroits non visibles. La lame de scie plongeante peut se coincer lors du sciage d'objets non visibles et provoquer un recul.

- Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les scies avec couteau diviseur

Fonction du couteau diviseur

1) Utilisez la lame de scie compatible au couteau diviseur. Pour que le couteau diviseur fonctionne, le corps de la lame de scie doit être plus fin que le couteau diviseur et la largeur de dent doit être supérieure à l'épaisseur du couteau diviseur.
2) Ajustez le couteau diviseur comme décrit dans ce mode d'emploi. Une erreur dans l'espacement, la position et l'alignement peut faire que le couteau diviseur ne soit pas efficace pour empêcher le recul.
3) Pour que le couteau diviseur fonctionne, il doit être dans l'espace de la scie. Lors des coupes courtes, le couteau diviseur est inefficace pour empêcher le recul.
4) N'utilisez pas la scie avec un couteau diviseur tordu. Même un léger dysfonctionnement peut ralentir la fermeture du capot de protection.

- Instructions complémentaires

N'utilisez jamais de disques abrasifs.

Utilisez uniquement des lames de scie dont le diamètre correspond aux inscriptions sur la scie.

Lors de travaux avec du bois ou des matières produisant des poussières dangereuses pour la santé, l'appareil doit être raccordé à un dispositif d'aspiration adapté et homologué.

- Portez un masque anti-poussière lors du sciage de bois.

Utilisez uniquement les lames de scie recommandées.

- Portez toujours une protection auditive.

- Évitez de surchauffer les pointes des dents de la scie.

Lors du sciage de matières plastiques, évitez de les faire fondre.

Utilisez la lame de scie adaptée au matériau à scier.

N'utilisez que des lames de scie spécifiées par le fabricant qui, si elles sont destinées à couper du bois ou des matériaux similaires, sont conformes à la norme EN 847-1.

- Les outils ne peuvent être utilisés que par des personnes formées et expérimentées qui maîtrisent l'utilisation de tels outils.

- Les lames de scies circulaires dont le corps est fissuré doivent être mises hors service (les réparations ne sont pas autorisées).

Utilisez uniquement des lames de scie dont la vitesse de rotation est égale ou supérieure à la vitesse de rotation indiquée sur l'outil.

Lames de scie circulaire (symboles)

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - Lames de scie circulaire (symboles) - 1

AVERTISSEMENT!

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - AVERTISSEMENT! - 1

Porter des gants protecteurs !

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - AVERTISSEMENT! - 2

AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - AVERTISSEMENT ! - 1

Porter un masque de protection respiratoire !

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - AVERTISSEMENT ! - 2

Porter des lunettes de protection !

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - AVERTISSEMENT ! - 3

Porter une protection auditive !

- Accessoires d'origine/appareils complémentaires

N'utilisez que des accessoires et des appareils complémentaires qui sont spécifiés dans le mode d'emploi ou dont le montage est compatible avec l'appareil.

- Réduction des émissions sonores et vibrations

Afin de réduire les effets des vibrations et du bruit, limitez le temps d'utilisation, utilisez des modes de fonctionnement peu bruyants et à faibles vibrations et portez un équipement de protection adapté.

Les mesures suivantes permettent d'atténuer les risques liés aux vibrations et au bruit :

Utilisez toujours le produit en respectant l'usage prévu et comme décrit dans les présentes instructions.

■ Assurez-vous que le produit est en parfait état et bien entretenu.

Utilisez les outils insérables spécialement conçus pour ce produit et assurez-vous qu'ils soient en parfait état.

Tenez le produit aux poignées/surfaces de préhension afin d'assurer la sécurité.

- Entretenez le produit conformément aux instructions et veillez à une bonne lubrification (si applicable).

Planifiez vos travaux de manière à ce que l'utilisation de produits à valeur vibratoire élevée soit répartie sur une longue durée.

- Comportement en cas d'urgence

À l'aide du présent mode d'emploi, familiarisez-vous avec l'utilisation de ce produit. Mémorisez les consignes de sécurité et respectez-les impérativement. Ceci permet d'éviter des risques et dangers.

Soyez toujours vigilant lors de l'utilisation de ce produit afin de détecter suffisamment tôt les dangers et agir en conséquence. Une intervention rapide peut permettre d'éviter des blessures graves et dégâts matériels.
Éteignez immédiatement le produit en cas de dysfonctionnements et débranchez-le du réseau électrique. Faites-le vérifier et éventuellement réparer par un technicien spécialisé avant de le réutiliser.

Risques résiduels

Même si vous vous servez correctement de ce produit en respectant les consignes, un risque résiduel n'est jamais exclu. Les dangers suivants, entre autres, peuvent survenir en relation avec la fabrication et la manipulation de ce produit :

Atteintes à la santé résultant d'émissions de vibrations, si le produit est utilisé sur une longue période ou n'est pas correctement utilisé et entretenu.
Dégâts matériels ou blessures corporelles causé(e)s par des outils coupants défectueux ou l'impact soudain d'un objet recouvert durant l'utilisation.

Risque de blessures et de dégâts matériels causé(e)s par des objets volants.

REMARQUE

Ce produit génère un champ électromagnétique lors du fonctionnement ! Dans certaines circonstances, le champ peut influencer des implants médicaux actifs ou passifs ! Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser le produit !

⚠ AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - ⚠ AVERTISSEMENT ! - 1

Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder aux réglages !

⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - ⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! - 1

Les lames de scie peuvent être coupantes et chauffer durant l'utilisation. Portez toujours des gants de protection, si vous manipulez des lames de scie.

● Avant la mise en service

⚠ AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - ⚠ AVERTISSEMENT ! - 1

Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder aux réglages !

- Monter/remplacer la lame de scie

REMARQUE

Pour ce processus, positionnez la plaque de fond sur le bord d'un support solide afin que la lame de scie 14 puisse être abaissée.

  1. Activez le commutateur de blocage 1 et poussez légèrement le bloc moteur 6 vers l'avant.
  2. Ouvrez le levier de blocage 18. Appuyez ensuite sur le bloc moteur 6 vers l'avant jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de blocage s'enclencher. Relâchez le commutateur de blocage 1. Le mouvement du bloc moteur sera bloqué en haut et en bas.
  3. La vis de serrage/ondelle 14a est maintenant dans le panneau de montage 14b.
  4. Appuyez sur le blocage de la broche 19 et ouvrez la vis de serrage/ rondelle 14a avec la clé à six pans 5.
  5. Retirer la lame de scie 14.

D 24

REMARQUE

Assurez-vous que la flasque24 montée en usine reste en place pendant le montage et le démontage (fig. D).

□ Installer la lame de scie 14 dans l'ordre inverse comme décrit.

⚠ AVERTISSEMENT !

Le sens de rotation de la lame de scie et du produit doit correspondre

Raccorder l'aspiration de coupeaux

REMARQUE

Pour le bois, et en particulier pour des matériaux générant des poussières dangereuses pour la santé, raccordez le produit à un dispositif externe d'aspiration des poussières qui convient pour des longs travaux.
Contrôlez la fixation correcte de l'aspiration de poussières.
Consultez également le mode d'emploi du dispositif d'aspiration.
Respectez les réglementations concernant les matériaux à traiter qui sont en vigueur dans le pays où vous êtes.

□ Vous pouvez positionner l'adaptateur d'éjection de copeaux 7 sur l'éjection de copeaux 17 pour réaliser l'aspiration.

□ Raccordez un aspirateur de poussières et copeaux homologué.

- Vérification du fonctionnement du capot de protection

REMARQUE

Pour ce processus, positionnez la plaque de fond sur le bord d'un support solide afin que la lame de scie 14 puisse être abaissée.

  1. Activez le Commutateur de blocage 1 et abaissez le produit.
  2. Vérifiez si la lame de scie 14 frotte contre le capot de protection et si elle revient automatiquement à sa position de départ.

- Fonctionnement

Allumer/éteindre

Allumer

  1. Activez le commutateur de blocage 1 et maintenez-le en position.
  2. Activez l'interrupteur marche/arrêt 2. Une fois que le produit est démarré, vous pouvez relâcher le commutateur de blocage 1.

Éteindre

□ Relâchez l'interrupteur marche/arrêt 2.

- Réglage de la profondeur de coupe (profondeur plongeante)

□ Desserrez la vis du sélecteur de profondeur de coupe 12. Faites glisser la butée de la graduation de profondeur de coupe 13 jusqu'à la profondeur de coupe souhaitée :

Rail de guidage Repère
sans rail de guidage A
avec rail de guidage B

□ Resserrez la vis du sélecteur de profondeur de coupe 12.

REMARQUE

Ajustez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à travailler. Moins d'une hauteur de dent complète doit être visible sous la pièce.

- Réglage de l'angle de coupe (angle en biais)

  1. Desserrez les 2 boutons de réglage d'angle de coupe 11.
  2. Basculer le moteur dans l'angle de coupe souhaité.
  3. Resserrez les boutons de réglage d'angle de coupe 11.

REMARQUE

Si le réglage de l'angle de coupe à 0° ou 45° s'est déréglé, vous pouvez le rerégler avec les vis d'ajustement de précision 8 et 8a.

- Noter la ligne de coupe

■ Des repères de ligne de coupe 9 ^a pour 0° et 45° sont marqués sur le banc de sciage 9.

E 9 9a

□ Alignez le produit selon l'angle de coupe réglé au niveau du repère de ligne de coupe 9a pour 0° ou 45° (fig. E).
■ Les points de référence pour cette action sont les surfaces inclinées.

Raccorder le rail de guidage

- Vous pouvez faire des coupes droites grâce au rail de guidage 21.

F 23 4 22

Pour raccorder 2 rails de guidage, glissez le raccord 23 dans la rainure des rails de guidage. Serrez bien le goujon fileté 22 avec la petite clé à six pans 4 (fig. F).

REMARQUE

Les rails de guidage ^21 ont une protection contre les copeaux (lèvre en caoutchouc noir). La protection contre les copeaux doit être réglée avant la première coupe. Placez le rail de guidage sur une pièce à travailler. Réglez une profondeur de coupe d'environ 10 mm. Allumez le produit et guidez-le avec une légère poussée régulière dans le sens de la coupe.

- Vis excentrique

■ Les vis excentriques 10 sont fournies pour régler la précision du banc de sciage 9 sur le rail de guidage 21. □ Serrez les vis excentriques 10 pour minimiser le jeu entre le produit et le rail de guidage 21.

● Remarques sur le travail

⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - ⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! - 1

Portez toujours des gants protecteurs, si vous manipulez le produit ou travaillez avec.

⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS !

Portez des gants lors de la manipulation de la lame de scie. Ainsi, vous évitez des coupures.
N'utilisez pas de lame de scie émoussée, fendillée, tordue ou endommagée.
Avant de scier, vérifiez que la pièce à travailler ne contient pas de corps étrangers cachés tels que des clous ou des vis. Éliminez-les.
Utilisez toujours la lame de scie compatible.
Sécurisez la pièce à l'aide de dispositifs de serrage sur un établi.
Appliquez uniquement la pression nécessaire pour scier. Une pression excessive peut provoquer la courbure et la rupture de la lame de scie.
Éteignez immédiatement le produit si la lame de scie se coince. Écartez la coupe et retirez délicatement la lame de scie.
Veuillez toujours vous tenir sur le côté du produit pendant le travail.
Veillez à une aération du lieu de travail.
Évitez toute utilisation excessive du produit pendant le travail.

Sciage à angle droit

  1. Tenez le produit fermement à deux mains par les poignées 3 15.
  2. Allumez le produit (voir « Allumer et éteindre »).
  3. Placez le produit avec la partie avant du banc de sciage 9 sur la pièce à travailler.

  4. Faites basculer le moteur vers le bas et utilisez une pression modérée pour couper vers l'avant - jamais vers l'arrière.

Coupe en biais jusqu'à 45°

  1. Réglez l'angle de coupe (voir « Réglage de l'angle de coupe (angle en biais) »).
  2. Tenez le produit fermement à deux mains par les poignées 3 15.
  3. Allumez le produit (voir « Allumer et éteindre »).
  4. Placez le produit avec la partie avant du banc de sciage 9 sur la pièce à travailler.
  5. Faites basculer le moteur vers le bas et utilisez une pression modérée pour couper vers l'avant - jamais vers l'arrière.

Coupes en plongée

  1. Lorsque vous effectuez une « coupe en plongée », qui n'est pas d'équerre, bloquez la plaque de fond de la scie afin d'éviter un glissement latéral. Un déplacement sur le côté peut entraîner un blocage de la lame de scie et donc un recul.
  2. Réglez la profondeur de coupe en plongée souhaitée (voir « Réglage de la profondeur de coupe (profondeur plongeante) »).
  3. Placez le produit sur la pièce à travailler.
  4. Évitez les reculs et placez le bord arrière contre une butée. (voir « Sciages plongeants avec rail de guidage »).
  5. Allumez le produit (voir « Allumer et éteindre »).
  6. Tenez le produit par les poignées 3 15 avec les deux mains et faites-le basculer.

REMARQUE

Le repère de largeur de coupe ^16 sur le côté du capot de protection indique le point de coupe avant et arrière d'une lame de scie de 165 mm à une profondeur de coupe maximale. Cela s'applique aussi bien aux coupes en plongée avec rail de guidage ^21 qu'aux coupes en plongée sans rail de guidage.

- Sciage (avec rail de guidage)

Sciage à angle droit avec rail de guidage

  1. Placez le rail de guidage 21 avec les éléments en caoutchouc mousse sur la pièce.
  2. Placez le produit avec la rainure 20 sur le rail de guidage 21 .
  3. Allumez le produit (voir « Allumer et éteindre »).
  4. Tenez le produit avec les deux mains par les poignées 3 15 et faites-le basculer.

Coupe en biais jusqu'à 45°

  1. Placez le rail de guidage 21 avec les éléments en caoutchouc mousse sur la pièce.
  2. Placez le produit avec la rainure 20 sur le rail de guidage 21.
  3. Réglez l'angle de coupe (voir « Réglage de l'angle de coupe (angle en biais) »).
  4. Tenez le produit fermement à deux mains par les poignées 3 15.
  5. Allumez le produit (voir « Allumer et éteindre »).
  6. Placez le produit avec la partie avant du banc de sciage 9 sur la pièce à travailler.
  7. Faites basculer le moteur vers le bas et utilisez une pression modérée pour couper vers l'avant - jamais vers l'arrière.

Sciages plongeants avec rail de guidage

  1. Placez le rail de guidage 21 avec les éléments en caoutchouc mousse sur la pièce.
  2. Placez le produit avec la rainure 20 sur le rail de guidage 21.
  3. Réglez la profondeur de coupe en plongée souhaitée (voir « Réglage de la profondeur de coupe (profondeur plongeante) »).
  4. Placez le bord arrière contre une butée (le plus loin possible).
  5. Allumez le produit (voir « Allumer et éteindre »).
  6. Tenez le produit avec les deux mains par les poignées 3 15 et faites-le basculer.

REMARQUE

Le repère de largeur de coupe ^16 sur le côté du capot de protection indique le point de coupe avant et arrière d'une lame de scie de 165 mm à une profondeur de coupe maximale. Cela s'applique aussi bien aux coupes en plongée avec rail de guidage ^21 qu'aux coupes en plongée sans rail de guidage.

D'autres applications ne sont pas autorisées.

Nettoyage et entretien

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - Nettoyage et entretien - 1

AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - AVERTISSEMENT ! - 1

Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder à des travaux d'inspection, d'entretien ou de nettoyage !

Nettoyage

REMARQUE

N'utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs pour réaliser le nettoyage, car ils pourraient endommager les surfaces.
- Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du produit. - Conservez toujours le produit propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. Enlevez la poussière après chaque utilisation et avant le rangement.
- Un nettoyage régulier et approprié aide à garantir une utilisation en toute sécurité et prolonge la durée de vie du produit.
■ Les orifices de ventilation doivent toujours être libres.
Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Utilisez une brosse douce pour atteindre les endroits difficiles.
□ En particulier, enlevez la saleté et la poussière des fentes d'aération avec un chiffon et une brosse douce.

Entretien

■ Le produit ne nécessite aucune maintenance.
□ Vérifiez le produit et ses accessoires (tels que les lames de scie) avant et après chaque utilisation afin de vous assurer qu'ils ne sont ni usés ni endommagés. Si nécessaire, remplacez-les par des nouveaux comme décrit dans ce mode d'emploi. Respectez toujours les exigences techniques (voir les « Données techniques »).

□ Vérifiez que les caches et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu'ils soient correctement placés. Si nécessaire, remplacez-les.

Remplacez une lame de scie émoussée, tordue ou autrement endommagée.

REMARQUE

Vous pouvez commander les pièces de rechange non listées (comme par ex. les balais de charbon, interrupteur) auprès de notre centre d'appels.

Réparation

L'intérieur de ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour faire contrôler et réparer le produit.

Rangement

□ Nettoyez le produit (voir « Nettoyage »).
☐ Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, hors gel et bien ventilé.
□ Stockez toujours le produit dans un endroit qui est hors de la portée des enfants.

- Transport

□ Protégez le produit contre les chocs et les fortes vibrations, notamment lors du transport dans des véhicules.
□ Sécurisez le produit contre tout glissement et basculement.

● Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - ● Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.

Produit :
FR FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON OU À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.

Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - ● Mise au rebut - 3

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

PARKSIDE PTSS 1200 D3 - ● Mise au rebut - 4

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de

l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217–4 à L217–13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217–12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

● Faire valoir sa garantie

Afin de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes :

Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (IAN 472068_2407) au titre de preuves d'achat.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.

PDF ONLINE parkside-diy.com

Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d'emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l'article (IAN) 472068_2407 vous permet d'accéder au mode d'emploi se rapportant à votre article.

● Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.: 0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tél.: 080071011

Tél.: 80023970 (Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

● Déclaration UE de conformité

DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (n° 472068_2407)

IAN :472068_2407
Identification du produit :"PARKSIDE" Scie plongeante
Numéro de modèle :HG09159

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable:

Directive 2006/42/CE
Directive 2014/30/UE
Directive 2011/65/UE avec toutes les modifications connexes

Références des normes harmonisées ou références aux autres spécifications techniques par rapport auxquels la conformité est déclarée :

N° / Pièces
Directive 2006/42/CE
EN 62841-1:2015+A11
EN 62841-2-5:2014
Directive 2014/30/UE
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques :

N° / Pièces
EN IEC 63000:2018

Détenteur de la documentation technique : OWIM GmbH & Co.KG

Signé par et au nom de:

Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant.

Traduction de la déclaration de conformité d'origine

Neckarsulm 06.12.2024

Lieu

Date

ppa. Schussel ppa. Budheim ppa. Stefan Haensel ppa. Jens Buchheim

Fondé de pouvoir Fondé de pouvoir

FR

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil

N° / Parti
EN IEC 63000:2018

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil l

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PTSS 1200 D3

Catégorie : Scie