PDS 120 B3 - Scie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDS 120 B3 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Scie circulaire PARKSIDE PDS 120 B3, puissance de 1200 W, diamètre de la lame de 185 mm, profondeur de coupe jusqu'à 65 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la découpe de bois, panneaux de particules et matériaux similaires, adaptée pour les travaux de bricolage à domicile. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de sciage, lubrifier les parties mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, s'assurer que la lame est bien installée avant utilisation, ne pas forcer la machine. |
| Informations Générales | Garantie de 3 ans, poids de 3,5 kg, inclut un guide de coupe et une clé pour le changement de lame. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDS 120 B3 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PDS 120 B3 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDS 120 B3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDS 120 B3 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PDS 120 B3 PARKSIDE
Consignes d'utilisation et de sécurité.
Traduction des instructions d'origine.
ES
SIERRA DE MARQUETERÍA
Avant de commencer la lecture, ouvrez la page avec les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit.
NL BE
- Explication des symboles sur le produit .... 40
- Introduction 41
- Description du produit (fig. 1 - 16) 41
- Fournitures (fig. 5.1, 5.2, 6)...... 42
- Utilisation conforme 42
- Consignes de sécurité générales 43
- Risques résiduels 46
- Caractéristiques techniques....46
- Déballage 47
- Avant la mise en service....48
- Assemblage....48
- Commande....51
- Raccordement électrique....52
- Transport 53
- Stockage 53
- Nettoyage & maintenance....53
- Réparation & commande de pièces de rechange....54
- Élimination et recyclage 54
- Dépannage....55
- Certificat de garantie 56
- Vue éclatée....211
- Déclaration de conformité....212
1. Explication des symboles sur le produit
![]() | Lisez la notice d’utilisation et observez les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service ! | ![]() | Porter un masque de protection contre les poussières. L’usinage du bois et d’autres matériaux peut générer des poussières nocives. N’usinez pas les matériaux contenant de l’amiente ! |
![]() | Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition. | ![]() | Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s’échappant de l’appareil peuvent faire perdre la vue. |
![]() | Attention ! Risque de blessures ! Ne touchez pas la lame de scie en marche ! | ![]() | Commutateur de passage de la commande manuelle (M) à la position d’arrêt et à la commande par pédale (F) (voir 12.4 et 12.5) |
![]() | Interdiction d’utiliser l’appareil avec les cheveux longs. Recouvrir les cheveux longs d’un filet. | ![]() | Interdiction d’utiliser des gants. |
![]() | Hauteur de coupe max. à 0° Hauteur | c. à 45° | |
![]() | Interrupteur Marche/Arrêt de la lampe | ![]() | Régulateur du nombre de battements |
| CE | Le produit respecte les directives européennes en vigueur. |
Explication des mots de signalisation dans le mode d'emploi
| DANGER | Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui entraîne des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée. |
| AVERTISSE-MENT | Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée. |
| PRUDENCE | Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endommager le produit ou les biens environnants. |
| REMARQUE | Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endommager le produit ou les biens environnants. |
2. Introduction
Fabricant :
Scheppach GmbH
Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque :
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :
- Manipulation incorrecte,
• Non-respect de la notice d'utilisation - Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
• Utilisation non conforme
- Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113
Attention :
Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.
La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre produit et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.
La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec le produit et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays.
Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près du produit. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.
Seules des personnes formées à l'utilisation du produit et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec le produit.
Respecter la limite d'âge minimum requis.
Outre les consignes de sécurité reprises dans l' présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des produits similaires.
Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
3. Description du produit (fig. 1 - 16)
- Soufflette
- Support (soufflette)
- Vis moletée
- Holder (capot de protection de lame de scie)
- Protection de la lame de scie
- Table de scie
- Pédale
- Couvercle gauche
- Boîte de rangement
- Axe du palier
- Levier de tension
- Bras
- Graduation (angle)
- Écrou moleté
- Raccord d'aspiration
- Interrupteur On/Off
- Sélecteur de mode de fonctionnement
- Régulateur du nombre de battements
- Points de fixation (pieds en caoutchouc prémontés)
- Lampe de travail
- Interrupteur Marche/Arrêt de la lampe
- Lame de scie
- Clé à six pans creux 3 mm
- Pied de biche
- Vis (pied de biche)
- Plateau de table
- Support de lame de scie supérieur
- Vis supérieure de serrage de lame
- Vis inférieure de serrage de lame
- Support inférieur de lame de scie
- Angle
-
Vis (échelle graduée)
-
Pointeur
-
Vis (carter gauche - avant)
-
Vis (carter gauche - arrière)
-
Fusible fin
-
Vis d'ajustage avec écrou d'arrêt
4. Fournitures (fig. 5.1, 5.2, 6)
Pos. Quantité Désignation
| A | 1x | Scie à chantourner |
| 5 / 24 | 1x | Protection de la lame de scie avec pied de biche |
| 25 | 1x | Vis (pied de biche) |
| 1 | 1x | Soufflette |
| 22 | 4x | Lame de scie pour bois et plastiques |
| 31 | 1x | Angle |
| 1x | Gabarit de perçage | |
| 23 | 1x | Clé à six pans creux 3 mm |
| E | 4x | Vis à six pans M8 x 70 |
| D | 4x | Écrous à tête hexagonale M8 |
| C | 8x | Rondelles d’appui |
| 1x | Original du mode d’emploi |
5. Utilisation conforme
La scie à découpage sert à découper des bois tran-chants ou d'autres matériaux, comme le plexiglas, le GFK, la mousse, le caoutchouc, le cuir et le liège. Ne pas utiliser la scie pour couper du matériau rond. Le matériau rond peut facilement basculer.
Le produit doit être utilisé selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.
Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.
Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisés avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu'il implique.
En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être scrupuleusement respectées.
Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées.
Toute modification du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant.
Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilise dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
- Seules des lames de scie correspondant à la machine peuvent être utilisées.
- Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.
- Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu'elle implique.
- En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être scrupuleusement respectées.
- Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées.
- Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
6. Consignes de sécurité générales
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
⚠ AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).
Sécurité au poste de travail
a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
Sécurité électrique
a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes et des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.
b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
e) Éviter toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
Utilisation et manipulation de l'outil électrique
a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer de désactiver représente un danger et doit être réparé.
c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de l'outil sécurité empêche le démarrage involontaire de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les outils auxiliaires, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
h) Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
Service après-vente
a) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
Consignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner
- En cas d'urgence, arrêter directement la machine et tirer la fiche secteur.
- Respecter toutes ces instructions avant et pendant l'utilisation de la scie.
- Ne pas utiliser la scie pour scier le bois de chauffage.
- La machine est équipée d'un interrupteur sécurité pour empêcher tout redémarrage après une panne de tension.
- Si un câble de rallonge est nécessaire, que sa section est suffisante pour la consommation de courant de la scie. Diamètre minimal de 1,5 mm ^2 .
- N'utiliser les tambours de câbles que sont déroulés.
- Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites.
- En aucun cas, les lames de scie ne doivent être freinées par une contre-pression latérale après l'arrêt de l'entraînement.
- Utilisez uniquement des lames de scie bien affûtées, et ne présentant ni fissures, ni déformations.
- Les lames de scie défectueuses doivent être remplacées immédiatement.
- Ne pas utiliser de lames de scie ne présentant pas les prescriptions indiquées dans ces instructions d'utilisation.
- S'assurer que tous les dispositifs qui recouvrent la lame de scie fonctionnent correctement.
- Les équipements de sécurité sur la machine ne doivent pas être démontés ni rendus inutilisables.
- Les dispositifs de protection endommagés ou défectueux doivent être remplacés immédiatement.
- Ne pas couper de pièces à usiner trop pour les avoir bien en main.
- Ne pas charger la machine au point qu'elle s'immobilise.
- Toujours appuyer fermement la pièce usinée contre le plan de travail.
-
Ne jamais éliminer les éclats, copeaux ou autres pièces de bois coincées au niveau de la lame de la scie en cours de fonctionnement.
-
Pour la réparation de pannes au niveau de l'outil auxiliaire bloqué, mettre la machine à l'arrêt. Débranchez la fiche secteur. Éliminer le blocage. Attention! Risque de blessures à cause de la lame de scie! Portez des gants de protection! Effectuer une course d'essai sans pièce usinée. Veiller à ce qu'aucun bruit ou vibration inhabituel ne se produise. Si tel est le cas, éteindre l'appareil et contacter le fabricant.
de • Ne procédez aux travaux de conversion, de réglage, de mesure et de nettoyage que lorsque le moteur est à l'arrêt. Débranchez la fiche secteur.
vérifier Avant toute mise en service, veillez à ce que les clés et outils de réglages aient été retirés. - Arrêtez le moteur et débranchez la fiche secteur en quittant votre poste de travail.
- Les installations électriques, réparations et travaux de maintenance ne doivent être réalisés que par des spécialistes.
- Tous les équipements de protection et de sécurité doivent être immédiatement remontés à l'issue des travaux de réparation ou de maintenance.
- Respecter les consignes de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
- Les prescriptions en vigueur en matière de prévention des accidents et autres règles de sécurité généralement reconnues doivent être respectées.
- La scie est uniquement destinée à être installée à l'intérieur.
- Les pièces à usiner plus petites que la protection de la lame de scie peuvent causer des blessures aux mains et aux doigts. Utiliser des accessoires adaptés !
- Éviter les positions de main serrées lors du guiterage de la pièce usinée et les positions la main risque d'atteindre directement la lame de scie en raison d'un glissement.
- Toujours insérer la lame de scie de manière à ce que les dents soient dirigées vers le bas en direction de la table de scie.
- Toujours régler la bonne tension de lame pour éviter que les lames de scie ne se rompent.
-
Se montrer particulièrement prudent lors de la découpe des matériaux présentant des profils de coupe irréguliers.
-
En retirant la pièce usinée, des dents peuvent se coincer dans le trait de scie, surtout s'il est bloqué par des copeaux de bois. Dans ce cas, déposer la scie, débrancher la fiche secteur, ouvrir le trait de scie avec une cale et retirer la pièce usinée.
- Ne jamais quitter son lieu de travail sans avoir éteint la scie au préalable. Patienter jusqu'à que la scie soit immobilisée.
- Ne pas placer, coller ni assembler de pièce sur la table de travail lorsque la scie est en cours de fonctionnement.
- Ne pas activer la scie avant d'avoir éliminé de la table de travail les éventuels résidus de matériaux et outils. Ne laisser sur la table de travail que la pièce usinée et les éventuels accessoires (cales).
- Toujours porter des lunettes de protection.
- Maintenir ses doigts à une distance suffisante de la lame de scie.
- Guider la pièce usinée de manière sûre et ferme et ne jamais la laisser se desserrer.
- Ne jamais quitter son lieu de travail sans avoir éteint la scie au préalable.
- Ne pas laisser sa familiarité avec la scie se transformer en inattention. L'inattention peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde.
Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
Conserver les consignes de sécurité en bon état.
7. Risques résiduels
Le produit est construit selon l'état actuel technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de lignes de raccordement électrique non conformes.
ce
- En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l'utilisation conforme ainsi que la notice d'utilisation de manière générale.
- Évitez les mises en service accidentelles du produit : lorsque vous insérez le connecteur dans la prise de courant, n'appuyez pas sur la touche de commande. Utilisez l'outil auxiliaire recommandé dans la présente notice d'utilisation. Le produit présentera ainsi des performances optimales.
- Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si le produit est en cours de fonctionnement.
- Lésions des poumons en l'absence de masque de protection contre les poussières adapté.
- Troubles auditifs en l'absence de protection auditive adaptée.
- Risque d'accident dû au contact de la main dans la zone de coupe non protégée de l'outil.
- Risque de blessures lors du changement d'outil (risque de coupures).
- Coincement des doigts.
- Danger lié au retour de flamme.
- Basculement de la pièce à usiner en raison d'une surface de porte-pièce insuffisante.
- Contact avec l'outil de coupe.
- Des pièces à usiner et des parties de celle sont catapultées.
8. Caractéristiques techniques
Tension du secteur ....220-240 V\~/50 Hz
Puissance absorbée....80 W (S1*) ....120 W (S6 30 %**)
Nombre de courses....500-1700 min ^-1
Mouvement de levage....12 mm
Surface.... 630 x 295 mm
Table inclinable....De 0° à 45° vers la gauche Taille de la table....415 x 255 mm
Longueur approx. de la lame de scie .....134 mm
Déchargement 406 mm
Hauteur de coupe max. à 0°....50 mm
Hauteur de coupe max. à 45°....22 mm
Dimensions min. de la pièce
usinée l x H 100 x 22 mm
Dimension max. de la pièce
usinée I x H 400 x 50 mm
Indice de protection IP X0
Classe de protection ....I
Poids.... env. 13 kg
*Mode de fonctionnement S1 :
Fonctionnement continu avec charge constante.
**Mode de fonctionnement – S6 30 % :
Mode de fonctionnement périodique continu (durée de fonctionnement 10 min).
Pour que le moteur ne chauffe pas au-delà de la température autorisée, il doit fonctionner pendant 30 % de la durée de fonctionnement à la puissance nominale indiquée, puis continuer de tourner sans charge pendant 70 % de la durée de fonctionnement.
Valeurs d'émission de bruit
Bruit
Les valeurs sonores ont été déterminées conformément à la norme EN 62841.
Portez une protection auditive.
Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.
Niveau de pression sonore L _pA ......66,9 dB
Incertitude K_pA 3 dB
Niveau de puissance sonore L _WA ......79,9 dB
Incertitude K_WA 3 dB
- La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission de bruit indiquées ont été mesurées dans le cadre d'une méthode de contrôle normalisée peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.
- La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission de bruit indiquées peuvent également utilisées pour réaliser une estimation préalable de la charge.
- Les émissions de bruit et de vibrations peuvent varier par rapport aux valeurs indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique selon la manière dont l'outil électrique est utilisé et en selon le type de pièce usinée traitée.
- Il est nécessaire, pour la protection de l'opérateur, de fixer des mesures de sécurité reposant s une évaluation de l'exposition aux vibrations et conditions d'utilisation réelles (pour cela, tous les éléments du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte ; par exemple, les délais pendant lesquels l'outil électrique est arrêté et pendant les-quels il est activé, mais sans charge).
Les valeurs sûres pour le poste de travail peuvent également varier de pays à pays. Ces informations doivent cependant permettre à l'utilisateur de mieux pouvoir évaluer le danger et le risque.
Limitez au maximum le développement de bruit !
- Utilisez uniquement des appareils en parfait état.
- Procédez régulièrement à la maintenance et a nettoyage de l'appareil.
- Adaptez votre mode de travail à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites au besoin contrôler l'appareil.
- Arrêtez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Lames de scie appropriées
Toutes les lames de scie traditionnelles avec une longueur minimale de 127 mm avec et sans tige peuvent être utilisées.
9. Déballage
- Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit.
- Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les prot- tections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
- Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que le produit et les accessoires n'« pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec le produit à l'aide de la no-tice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
- N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
- Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l'année de construction du produit.
⚠ AVERTISSEMENT !
Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
10. Avant la mise en service
10.1 Consignes générales
- Avant la mise en service, tous les capots et dispositifs de sécurité doivent être montés correctement.
- La lame de scie doit pouvoir fonctionner sans entrave.
- Dans le cas de bois déjà usiné, veillez à ce qu'il ne présente pas de corps étrangers, par exemple, des clous, des vis, etc.
- Avant d'actionner l'interrupteur On/Off, veillez ce que la lame de scie soit bien montée et à ce que les pièces mobiles se déplacent sans entrave.
- Avant de raccorder la machine, vérifiez que indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.
- Branchez la machine uniquement sur une prise de courant à contact de protection correctement installée avec un fusible d'au moins 10 A.
10.2 Montage de la protection de la lame de scie (5) (fig. 1 + 7)
- Tournez la vis moletée (3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le file-tage ne dépasse plus de l'alésage.
- Retirez la vis (pied de biche) (25) et pied de biche (24). Pour ce faire, utilisez un tournevis cruciforme (non fourni).
- Guidez le support (protection de lame de scie) (4) dans l'alésage.
- Fixez le support (protection de lame de scie) (4) en serrant la vis moletée (3).
- Retirez la lame de scie comme décrit au chapitre 11.1.4.
- Fixez le pied de biche (25) sur le support (protection de lame de scie) (4) avec la vis (pied de biche) (25). Pour ce faire, utilisez un tournevis cruciforme (non fourni)
- Remettez la lame de scie en place comme décrit en 11.1.5.
10.3 Montage de la scie à découpage sur un établi
Pour le montage, vous avez besoin :
Fourni :
- Vis à six pans M8 (4x) (E)
- Écrou à tête hexagonale M8 (4x) (D)
• Rondelle d'appui ∅ 8,4 mm (8x) (C)
• Gabarit de perçage
La longueur des vis à utiliser varie en fonction l'épaisseur du plateau.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures ! Tirez sur la fiche secteur avant tous les travaux de montage sur la scie de découpage.
- Montez la scie à chantourner (A) sur un solide établi en bois. Cela permet d'éviter le développement de bruit excessif causé par les vibrations.
2esIndiquez les trous de perçage (voir fig. 5.2.) à l'aide du gabarit de perçage fourni.
-
Percez 4 trous (diamètre de 8 mm) dans l'établi (B).
-
Vissez la scie à chantourner sur l'établi (B) à l'aide de la vis à six pans (E) au moyen des points de fixation (fig. 3 pos. 19) dans l'c suivant (fig. 5.1):
-
D Écrou à tête hexagonale
- C Rondelle d'appui
- A Scie à découpage
- B Établi à l'aide
z le - C Rondelle d'appui -
E Vis à six pans
-
Serrez ensuite fermement les écrous à tête hexagonale (D).
11. Assemblage
AVERTISSEMENT
Risque de blessures ! Tirez sur la fiche secteur avant tous les travaux de montage sur la scie de découpage.
11.1 Montage/remplacement de la lame de scie (fig. 1, 8-11)
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter des risques de blessures suite à un démarrage par inadvertance : Avant de retirer ou de changer la lame de scie, appuyez toujours sur la touche « 0 » et débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
11.1.1 Retrait/mise en place de l'insert de table
- Desserrer la vis moletée (3).
- Relevez entièrement la protection de la lame de scie (5) vers le haut.
- Passez la main sous la table de scie (6) et poussez l'insert de table (26) vers le haut.
- L'insert de table (26) peut à présent être retiré.
Lors de l'insertion de l'insert de table (26), à la position du passage de scie. L'insert de table (26) doit être inséré comme l'indique la fig. 8. Sinon, la machine risque d'être endommagée en cas coupe en biais
11.1.2 Retrait de la lame de scie sans tiges (facultatif)
- Pour retirer la lame de scie (22), retirez le plateau de table (26) vers le haut. (voir 11.1.1)
- Desserrez d'abord le tensionnement en relevant le levier de tensionnement (11) vers le haut. La tension peut être encore réduite si nécessaire en tournant le levier de serrage (11) dans le sens inverse.
- Enfoncez légèrement le bras (12) vers le (voir fig. 9).
- Desserrez ensuite la vis supérieure de serrage de lame (28).
- Maintenez à présent fermement la lame de scie. Sinon, elle tombe à l'intérieur de l'appareil (voir fig. 10).
- Desserrez la vis inférieure de serrage de lame (29) au moyen de la clé à six pans creux (23) (voir fig. 11).
- Retirer la lame de scie vers le haut.
11.1.3 Insertion de la lame de scie sans tiges (facultatif)
Les dents de la lame de scie doivent toujours être orientées vers le bas.
- Fixez d'abord la lame de scie (22) dans le support inférieur de lame de scie (30). Pour fixer la lame de scie (22), serrer la vis inférieure de serrage de lame (29) avec la clé à six pans creux (23).
- Enfoncez légèrement le bras (12) vers le bas Fixer l'autre extrémité de la lame de scie dans le support de lame de scie supérieur (27) (voir fig. 9).
- Fixer la lame de scie (22) avec la vis supérieure de serrage de lame (28) (voir fig. 10).
-
Tendre la lame de scie (22) avec le levier serrage (11) en appuyant à nouveau dessus. Vérifiez la tension de la lame de scie (22). Si la tension est trop faible, vous pouvez l'augmenter le levier de tensionnement (11) par une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre. Relâcher encore au préalable le levier de tensionne-ellez ment (11).
-
Réinsérez la plateau de table (26). (voir 11.1.1)
del.1.4 Retrait de la lame de scie avec les tiges
- Pour retirer la lame de scie (22), retirez le plateau de table (26) vers le haut. (voir 11.1.1)
- Desserrez d'abord le tensionnement en relevant le levier de tensionnement (11) vers le haut. Continuez à réduire la tension en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Maintenez fermement la lame de scie et enfon- cez légèrement le bras (12) vers le bas (v fig. 9).
- Retirez la lame de scie du support de lame de scie supérieur et inférieur (27/30).
bas
11.1.5 Mise en place de la lame de scie avec les tiges
Les dents de la lame de scie doivent toujours être orientées vers le bas.
-
Guidez une extrémité de la lame de scie (2 dans l'alésage situé dans la table. Guidez les tiges de la lame de scie (22) dans les éments correspondants du support de lame de scie supérieur et inférieur (27/30).
-
Remettez la lame de scie (22) au support lame inférieur (30).
-
Enfoncez légèrement le bras (12) vers le bas (voir fig. 9). Mettez la lame de scie (22) au support de lame supérieur (27).
-
Vérifiez la position des tiges de la lame de scie dans les supports de lame de scie (27/30).
Vérifiez la tension de la lame de scie (22). Si la tension est trop faible, vous pouvez l'augmenter par une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre. Relâcher encore au préalable le levier de tensionnement (11).
-
Tendre la lame de scie (22) avec le levier4. Besserrez l'écrou moleté (14) et l'écrou d'arrêt serrage (11) en appuyant à nouveau dessus. de la vis d'ajustage (37).
-
Réinsérez la plateau de table (26). (voir 11.1.1)
REMARQUE
Du côté gauche se trouve une boîte de rangement (9) dans laquelle vous pouvez stocker les lames de scie de rechange et la clé à six pans creux (voir fig. 15).
11.2 Contrôle du serrage de la lame de scie AVERTISSEMENT
Vérifiez la tension de la lame, régulièrement et après l'insertion d'une lame de scie.
Tendez la lame de scie après le montage en enfonçant le levier de tensionnement (11).
Si la tension de la lame est trop faible ou trop élevée, procédez comme suit :
- Relevez le levier de tensionnement (11) vers le haut.
- Tournez le levier de tensionnement (11) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la réduire.
- Abaisser de nouveau le levier de tensionnement (11) pour bloquer le réglage.
En cas de tension correcte, la lame de scie émettre un son clair, comme sur une corde.
11.3 Ajustement de l'échelle angulaire (fig. 12 ; 12.1)
ATTENTION
Vérifier le réglage de l'échelle angulaire avant de travailler avec l'appareil.
- Desserrez l'écrou d'arrêt de la vis d'ajustage (37) au moyen d'une clé plate de SW8 (non fourni).
- Pour le réglage de la table de scie, utilisez une équerre à 90° (31). Placez-la sur la table de scie et sur la lame de scie (Fig. 12).
-
Desserrez l'écrou moleté (14). Déplacer la vis d'ajustage (37) jusqu'à ce que l'angle entre lame de scie (22) et la table de scie (6) s'élève à 90°.
-
Desserrez la vis (32) et tournez le pointeur (33) sur le repère 0°.
- Procédez à une coupe d'essai. Vérifiez l'équerre sur la pièce à usiner avec un rapporteur. Réajuster au besoin le pointeur (33).
11.4 Montage du pied de biche (fig. 6, 7) REMARQUE :
Avant de monter le pied de biche (24), la lame de scie prémontée en usine (22) doit être retirée (voir 11.1).
- Retirez la lame de scie (22), comme décrit au chapitre 11.1.
- Retirez le pied de biche (24) du support (4). Des- serrez la vis (25) au moyen d'un tournevis cruci- forme (non fourni) (voir fig. 6).
- Guidez le support (4) dans l'ouverture (voir Fig. 7).
- Fixez le support (4) avec la vis moletée (3).
- Monter le pied de biche (24) sur le support (4). Placez la vis (25) sur le support (4). Serrez la vis (25) au moyen d'un tournevis cruciforme (non fourni).
- Remettez en place la lame de scie (22), comme décrit au chapitre 11.1.
- Veiller à ce que le pied de biche (24) ne touche pas la lame de scie (22).
11.4.1 Réglage le serre-flan
REMARQUE : Le pied de biche (24) doit toujours être adapté à la hauteur de la pièce usinée. La pièce à usiner ne doit cependant pas être serrée, elle doit se doit déplacer librement. Le serre-flan (24) permet de garantir que la pièce à usiner ne peut pas être arrachée vers le haut et qu'elle ne puisse pas ainsi détruire la lame de scie (22).
- Pour régler le serre-flan (24), desserrez la vis moletée (3).
- Ajustez le serre-flan (24) en fonction de la hauteur de la pièce.
- Resserrez la vis moletée (3).
11.5 Montage de la soufflette (fig. 8)
- Assurez-vous que la protection de la lame de scie (5) est abaissée.
la2. Vissez le dispositif de soufflage (1) dans le sens des aiguilles d'une montre sur le support (2) comme illustré dans la Fig. 8.
11.6 Aspiration des copeaux (fig. 13)
ATTENTION : N'utilisez le produit qu'avec une installation d'aspiration de copeaux adaptée. N'utilisez pas d'aspirateur de maison.
Raccordez une installation d'aspiration des copeaux adaptée (non fournie) au raccord d'aspiration (voir Fig. 13 Illustration à titre d'exemple).
ATTENTION : Contrôlez et nettoyez régulièrement les canaux d'aspiration.
12. Commande
12.1 Consignes générales
- La scie ne coupe pas le bois automatiquement. L'utilisateur permet de couper en guidant le bois dans la lame de scie mobile.
- Les dents ne coupent le bois que pendant la course descendante.
- Le bois doit être inséré lentement dans de scie, car les dents de la lame sont très petites.
- Toute personne qui veut manipuler la scie a besoin d'un certain temps d'apprentissage. Certaines lames risquent vraiment de se briser.
- Lors de la coupe de bois plus épais, veiller tout particulièrement à ce que la lame de la scie ne soit ni pliée ni tordue.
- Un travail soigné prolonge la durée de vie de la lame de scie.
12.2 Interrupteur On/Off (16) (fig. 2)
- Mise en marche : appuyez sur la touche « I ».
- Arrêt : appuyez sur la touche « 0 ».
ATTENTION
La machine est équipée d'un interrupteur de sécurité pour empêcher tout redémarrage après une panne de tension.
Si la scie de découpage est démarrée et l'alimentation secteur interrompue, la scie de découpage reste arrêtée, même si l'alimentation électrique est rétablie. Pour la mise en marche, appuyez de nouveau sur la touche « I ».
12.3 Fonctionnement del aampedetravail (fig.4)
- Actionnez l'interrupteur ON/OFF (21), pour démarrer et arrêter la lampe de travail (20).
12.4 Régulateur du nombre de battements (fig. 2)
(15)Le régulateur du nombre de battements (18) permet de régler le nombre de courses en fonction du matériau à découper. Pour les matériaux tendres, nous recommandons un nombre de courses élevé et pour les matériaux durs un nombre de courses faible. Tournez le régulateur du nombre de battements (18) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le nombre de battements. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le nombre de courses.
12.5 Modes de fonctionnement (fig. 1, 2)
La scie de découpage peut être commandée manuellement ou avec la pédale.

- Assurez-vous que la machine est allumée.
- Placez le sélecteur de mode de fonctionnement (17) en position « M », pour commander manuellement la scie.
- Avec le régulateur du nombre de battements (18), réglez le nombre de battements adapté au matériau (voir 12.4).
12.5.2 Commande avec la pédale
- Assurez-vous que la machine est allumée.
- Placez le sélecteur de mode de fonctionnement (17) en position « F », pour commander la scie avec la pédale (7).
- Le nombre de courses peut maintenant être réglé avec la position de la pédale. Lorsque vous enfoncez complètement la pédale (7), vous obtenez le nombre de courses maximal.
PRUDENCE
Lors de la commutation de la commande avec pé- dale à la commande manuelle, la machine démarre automatiquement. Le nombre de courses correspond au nombre de courses réglé sur le régulateur du nombre de battements (18).
12.5.3 Position d'arrêt
Si le sélecteur de mode de travail (17) est défini en position Stop (position médiane), la machine rêve.
PRUDENCE
Dans cette position, la machine n'est pas tivée. Lors de la commutation de la commande avec pédale à la commande manuelle, la m démarre automatiquement. Le nombre de courses correspond au nombre de courses réglé sur le régulateur du nombre de battements (18).
12.6 Exécution de coupes internes
Cette scie de découpage permet de réaliser coupes internes dans les pièces à usiner sans endommager la partie extérieure ou la circonférence de la pièce à usiner.
- Retirez la lame de scie (22), comme décrit au chapitre 11.1.
- Percez un trou dans la pièce à usiner.
- Placer la pièce usinée avec l'alésage sur l'ouverture de l'insert de table (26) sur la table de scie (6).
- Installer la lame de scie (22) (comme le décrit le chapitre 11.1) par l'alésage dans la pièce usinée et régler la tension de la lame.
- À la fin des coupes internes, retirer la lame de scie (22) des supports de lames (comme décrit au chapitre 11.1).
- Retirez la pièce à usiner de la table.
12.7 Réalisation de coupes en biais (fig. 14) AVERTISSEMENT
Se montrer particulièrement prudent lors des coupes en biais. L'inclinaison de la table de scie favorise le glissement. Il existe un risque de blessures.
- Pour effectuer des coupes en onglet, réglez la distance entre la protection de la lame de scie
(5) montée sur le serre-flan (24) et la table travail en conséquence.
- Faire pivoter la table en desserrant les écrous moletés (14) et en inclinant la table de scie (6) dans la position souhaitée.
- Serrer les écrous moletés (14).
13. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement corress'pend aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur.
Le branchement au secteur effectué par le client déset la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
Ligne de raccordement électrique défectueuse
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordedesment passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement
- Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.
Vérifiez régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utiliser que des câbles de raccordement dotés du signe H 05 VV-F.
L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.
de
Type de raccordement Y
Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les dangers.
Moteur à courant alternatif
La tension du secteur doit être de 220-240 V\~. Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm ^2 .
14. Transport
- Transportez l'outil électrique en le soulevant niveau des évidements prévus à cet effet s bâti et le capot moteur.
- N'utilisez jamais les dispositifs de protection pour la manipulation ou le transport.
- Pendant le transport, veillez à ce que la partie libre de la lame de scie soit recouverte, par exemple, par le dispositif de protection.
15. Stockage
Entreposez le produit et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants.
La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.
Conservez le produit dans l'emballage d'origine. Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité du produit.
16. Nettoyage & maintenance
AVERTISSEMENT
Arrêtez toujours la scie et débranchez la fiche secteur avant tous les travaux de maintenance et de nettoyage.
16.1 Nettoyage
Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restent exempts de poussières et d'impuretés que possible.
Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil A/250 V (ø 5 x 20 mm) après chaque utilisation.
16.1.1 Nettoyage extérieur
- Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir.
- N'utilisez aucun détergent ou solvant. Ces produits risquent d'attaquer les pièces en plastique de l'appareil.
- Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétre l'intérieur de l'appareil.
16.1.2 Nettoyage intérieur (fig. 15)
- Ouvrez la boîte de rangement (9).
- Retirez la vis (35).
- Desserrez la vis (34).
- Retirez le couvercle (8).
a5. Pulvérisez de l'air comprimé à basse pression à e l'intérieur de l'appareil. - Remettez le couvercle (8) en place.
- Fixez la vis (34).
- Réinstallez la vis (35) et serrez-la.
- Fermez la boîte de rangement (9).
16.2 Maintenance
16.2.1 Palier (fig. 1/pos. 10)
Lubrifiez les axes du palier (10) des poulies de renvoi au plus tard au bout de 25-30 heures de fonctionnement avec une graisse pour machines de haute qualité.
16.2.2 Balais de charbon,
Si trop d'étincelles sont générées, faites vérifier les balais de charbon par un électricien qualifié.
ATTENTION
Les balais de charbon ne doivent être remplacé que par un électricien qualifié.
16.2.3 Câble d'alimentation
Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les dangers.
16.2.4 Remplacement du fusible fin (fig. 16)
ausin cas de fusible fin défectueux (36), celui-ci doit être remplacé par un fusible fin de même typ reil A/250 V (ø 5 x 20 mm).
AVERTISSEMENT
Ne shuntez pas le fusible fin (36). N'insérez pas de fusibles d'un autre type. Cela risquerait d'entraîner des dommages de l'appareil.
17. Réparation & commande de pièces de rechange
Assurez-vous après toute réparation ou travail maintenance que toutes les pièces relatives sécurité sont bien montées et en état irréprochable. Placez les pièces dangereuses hors de portée des autres personnes et des enfants.
Attention : la loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d'origine. Faites-les effectuer dans un atelier de service après-vente ou un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires.
Raccords et réparations
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.
17.1 Commande de pièces de rechange
Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange :
• Désignation du modèle
- Référence
• Informations de la plaque signalétique
Pièces de rechange / accessoires
| Article | Réf. |
| Ensemble de lames de scie universelles 5 x 12 unités, 130 x 75 x 16 | 88000010 |
| Lames de scie ronde, 12 unités, 130 x 1,03 x 0,38 / Z 38 | 88001509 |
| Lames de scie à chantourner, 12 unités, 130 x 1,16 x 0,43 / Z 8 | 88002701 |
| Lames de scie à chantourner, 12 unités, 130 x 1,25 x 0,45 / Z 12 | 88002702 |
| Lames de scie à chantourner, 12 unités, 135 x 0.97 x 0,40 / Z 13 | 88002703 |
| Lames de scie à chantourner, 12 unités, 135 x 0.82 x 0,36 / Z 16 | 88002704 |
| Lames de scie à chantourner, 12 unités, 135 x 0.62 x 0,29 / Z 20 | 88002705 |
| Lames de scie sauteuse, 6 unités, 135 x 2 x 0,25 / Z 25 | 88000011 |
| Lames de scie sauteuse, 6 unités, 135 x 2 x 0,25 / Z 18 | 88000012 |
| Lames de scie sauteuse, 6 unités, 135 x 3 x 0,5 / Z 10 | 88000013 |
| Soufflette 5901403012 | |
| Protection de la lame de scie 5901403009a | |
| Plateau de table 5901403039 |
17.2 Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants su vants sont soumis à une usure naturelle ou due l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure* : balais à carbone, lame de sci insert de table
* ne sont pas des composants obligatoires de la livraison !
18. Élimination et recyclage
Remarques relatives à l'emballage


Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
Remarques relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG)

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
-
Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
-
Il incombe à l'utilisateur final de supprimer données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
-
Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
-
Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)
- LIDL propose des solutions de retour direct dans leurs filiales et supermarchés. Les retours et l'élimination sont gratuits pour nos clients.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépas 25 centimètres de longueur auprès du fabri - cant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
ses - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres c l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.
19. Dépannage
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreurs et décrit les solutions possibles si votre produit ne fonctionne pas correctement.
Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.
| Panne Cause possible Remède | ||
| La lame de scie sans tiges se détache après l'arrêt du moteur | Vis de serrage de lame de scie (28/29) pas suffisamment serrée | Serrer la vis de serrage de lame de scie (28/29) |
| Le moteur ne démarre pas | Défaillance du fusible secteur Vérifier le fusible secteur | |
| Rallonge électrique défectueuse Remplacer la rallonge électrique | ||
| Fusible fin défectueux | Vérifier le fusible fin et le remplacer par un fusible fin de même type si nécessaire. | |
| Raccordements au niveau du moteur ou de l'interrupteur incorrects | Faire contrôler par un électricien spécialisé en la matière | |
| Moteur ou interrupteur défectueux | Faire contrôler par un électricien spécialisé en la matière | |
| Les lames de scie se cassent | Tension mal réglée | Régler la tension correcte |
| Charge trop importante Introduire lentement la pièce à usiner | ||
| Type de lame de scie incorrect | Utiliser des lames de scie correctes | |
| Pièce à usine pas guidée en ligne droite | Éviter toute pression latérale | |
| La lame de scie bascule vers l'extérieur, elle n'est pas alignée droit. | Supports pas alignés | Ouvrez les vis avec lesquelles les supports sont fixés. Mettez les supports en position verticale et resserrez les vis. |
20. Certificat de garantie
Chère Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bulletin de garantie ou vous adresser au marché de la construction le plus poche. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :
- Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
-
La prestation de garantie s'applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou de matériau et est limitée à l'élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l'appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l'appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation non conforme, du non-respect du mode d'emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l'appareil ou encore l'emploi d'accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l'infiltration de corps étrangers dans l'appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l'emploi de la force ou l'influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l'usure normale conforme à l'utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois.
-
Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l'appareil.
-
Le délai de garantie s'élève à 3 ans et commence à la date de l'achat de l'appareil. Les demandes de garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l'appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu'un service après-vente sur place a été consulté.
-
Pour faire valoir votre droit à la garantie, contactez le service après-vente à l'adresse indiquée ci-dessous. Si vous formulez votre réclamation pendant la période de validité de la garantie, nous vous ferons parvenir un bon de retour qui vous permettra de nous retourner sans frais l'appareil défectueux. Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l'appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.
20.1 Traitement en cas de garantie
Afin d'assurer un traitement rapide de votre demande, veuillez lire les indications suivantes :
- Veuillez tenir votre ticket de caisse et le numéro d'article le bon de caisse (par ex. IAN 457888_2401) à disposition en tant que justificatif de votre achat.
- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure du produit, sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en dessous du produit.
- En cas de survenance de dysfonctionnements ou d'autres défauts, veuillez d'abord contacter le département de service dénommé ci-après par voie téléphonique ou par courrier électronique.
- Vous pouvez alors envoyer un produit enregistré comme étant défectueux à l'adresse de service qui vous a été communiquée, sans frais de port, en y joignant le justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant en quoi consiste le défaut et quand il est survenu.
- À l'adresse parkside.diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce manuel et bien d'autres. Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les notices d'utilisation via le masque de recherche. La saisie du numéro d'article (IAN) 457888_2401 vous mène à la notice d'utilisation pour votre article.
Contact de service (FR) :
Nom : Netsend GmbH
Nachtwaid 6
DE - 79206 Breisach am Rhein
Téléphone : 00800 4003 4003
E-mail : service.FR@scheppach.com
Siège : Allemagne
Contact de service (CH):
Nom: Klaus-Häberlin AG
Industriestraße 6
CH - 8610 Uster
Téléphone : 00800 4003 4003
E-mail : service.CH@scheppach.com
Siège : Suisse
Contact de service (BE) :
Nom : TeleMarCom European
Services GmbH
Am Ziegelweiher 24
DE - 61130 Nidderau
Téléphone : 00800 4003 4003
E-mail : service.BE@scheppach.com
Siège : Allemagne

CERTIFICAT DE GARANTIE
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2°Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Déclaration de conformité UE Traduction de la déclaration de conformité UE originale
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article |
| IT | dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l’articolo |
| ES | declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo |
| PT | declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo |
| DK | erklærer hermed, at følgende produkt er i overensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder |
| NL | verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EU-richtlijnen en normen |
| FI | vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit |
| SE | försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln |
| PL | deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami |
| LT | pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straipsnj |
| HU | az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre |
| SI izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel | |
| CZ | prohlašuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek |
| SK | prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EÚ a noriem pre výrobok |
| HR | ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za sljedece article |
| GR | δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία EE και τα πρότυπα για το προϊόν |
| RO | declară următoarea conformitate corespunzător directivelor și normelor UE pentru articolul |
| BG | декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул |
Marke / Brand / Marque: Parkside
Art.-Bezeichnung:
DEKUPIERSÄGE - PDS 120 B3
Article name: SCROLL SAW - PDS 120 B3
Nom d'article:
SCIE À CHANTOURNER - PDS 120 B3
Art.-Nr. / Art. no. / Numéro d'article: 3901410974; 3901410978; 39014109915; 39014109959
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
* The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
* L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.









c. à 45°
