HILTI SF 8M-22 02 - Batterie

SF 8M-22 02 - Batterie HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SF 8M-22 02 HILTI au format PDF.

📄 520 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HILTI SF 8M-22 02 - page 51
Caractéristiques techniques Voltage : 22 V, Capacité de la batterie : 5,2 Ah, Type de batterie : Li-ion
Utilisation Visseuse/Perceuse sans fil adaptée pour le perçage et le vissage dans divers matériaux.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les contacts et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau et ne pas exposer la batterie à des températures extrêmes.
Informations générales Compatible avec d'autres outils de la gamme HILTI 22 V, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SF 8M-22 02 HILTI

Comment savoir si ma batterie HILTI SF 8M-22 02 est complètement chargée ?
La batterie est complètement chargée lorsque le témoin lumineux sur le chargeur passe au vert.
Que faire si ma batterie ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de charger une autre batterie pour déterminer si le chargeur est défectueux.
Quelle est la durée de vie de la batterie HILTI SF 8M-22 02 ?
La durée de vie de la batterie dépend de son utilisation, mais en général, elle peut durer entre 2 et 3 ans avec un usage normal.
Comment stocker ma batterie HILTI SF 8M-22 02 ?
Stockez la batterie dans un endroit frais et sec, à une température comprise entre 0°C et 30°C, et évitez les températures extrêmes.
Puis-je utiliser la batterie HILTI SF 8M-22 02 avec d'autres outils HILTI ?
Oui, la batterie HILTI SF 8M-22 02 est compatible avec d'autres outils de la même plateforme HILTI 22V.
Comment prolonger la durée de vie de ma batterie ?
Évitez de laisser la batterie se décharger complètement avant de la recharger et ne la laissez pas branchée au chargeur une fois complètement chargée.
Que faire si ma batterie surchauffe pendant le chargement ?
Débranchez immédiatement le chargeur et laissez la batterie refroidir dans un endroit frais. Ne réutilisez pas la batterie tant qu'elle n'est pas complètement refroidie.
Comment nettoyer ma batterie HILTI SF 8M-22 02 ?
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la surface de la batterie. Évitez d'utiliser des liquides ou des produits chimiques.
Que signifie le clignotement du témoin lumineux de la batterie ?
Un témoin lumineux clignotant indique généralement un problème. Vérifiez le manuel d'utilisation pour des codes d'erreur spécifiques.

Questions des utilisateurs sur SF 8M-22 02 HILTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SF 8M-22 02 - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SF 8M-22 02 de la marque HILTI.

MODE D'EMPLOI SF 8M-22 02 HILTI

fr Mode d'emploi original 46

Mode d'emploi original

Contenu

1 Indications relatives au mode d'emploi 47

1.1 À propos de ce mode d'emploi ..... 47

1.2 Explication des symboles 47

1.3 Symboles spécifiques au produit 48

2 Sécurité 49

2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques 49

2.2 Indications de sécurité pour les perceuses 51

2.3 Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques à la visseuse 51

2.4 Utilisation et emploi soigneux des accus 52

3 Description 53

3.1 Vue d'ensemble du produit 1 53

3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu 53

3.3 Éléments livrés 53

3.4 Affichages des accus Li-Ion 53

4 Visseuse-perceuse 54

4.1 Batterie 54

5 Préparatifs .... 55

5.1 Recharge de l'accu 55

5.2 Introduction de l'accu 55

5.3 Retrait de l'accu 55

5.4 Montage de la poignée latérale 2 55

5.5 Mise en place de l'outil amovible 55

5.6 Retrait de l'outil amovible 55

5.7 Sécurité anti-chute 56

6 Utilisation 56
6.1 Sélection de vitesse 4 56
6.2 Sélection du sens de rotation droite / gauche 3 56
6.3 Mise en marche 56
6.4 Perçage 56
6.5 Vissages 56
6.6 Arrêt 56
7 Nettoyage et entretien 57
8 Transport et entreposage 57
9 Aide au dépannage 58
10 Recyclage 58
11 Garantie constructeur....59
12 Informations complémentaires 59
13 Hilti Accus lithium-ions 59

1 Indications relatives au mode d'emploi

1.1 À propos de ce mode d'emploi

  • Avertissement ! Il convient de lire et comprendre toute la documentation jointe, y compris, sans s'y limiter, les instructions, avertissements de sécurité, illustration et spécifications fournies avec le présent produit. Prenez connaissance de toutes les instructions, avertissements de sécurité, illustrations, spécifications et fonctions du produit avant de l'utiliser. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, de blessures graves voire de mort. Conservez l'ensemble des avertissements et instructions pour consultation ultérieure.
  • Les produits HILTI sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
  • La documentation ci-jointe correspond à l'état actuel de la technique à la date d'impression. Veuillez toujours consulter la dernière version sur la page du produit sur le site Internet de Hilti. Pour ce faire, suivez le lien ou scannez le code QR dans la documentation, indiqué par le symbole .
  • Le mode d'emploi doit toujours rester à portée de main à proximité du produit. Ne pas prêter ou céder le produit à un autre utilisateur sans lui fournir le présent mode d'emploi.

1.2 Explication des symboles

1.2.1 Avertissements

Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :

HILTI SF 8M-22 02 - Avertissements - 1

DANGER

DANGER!

Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

HILTI SF 8M-22 02 - DANGER! - 1

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT !

Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

HILTI SF 8M-22 02 - AVERTISSEMENT ! - 1

ATTENTION

ATTENTION!

Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.

1.2.2 Symboles dans le manuel d'utilisation

Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation :

HILTI SF 8M-22 02 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 1Respecter le manuel d'utilisation
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 2Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 3Référence croisée
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 4Maniement des matériaux recyclables
[H2BW]Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 5Hilti Accu li-ions
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 6Hilti Chargeur

1.2.3 Symboles dans les illustrations

Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :

2Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent manuel d'utilisation.
3La numérotation dans les illustrations indique les étapes de travail importantes ou les composants importants pour les étapes de travail. Dans le texte, ces étapes de travail ou composants sont mis en évidence avec les numéros correspondants, par ex. (3).
11Les numéros de position sont utilisés dans l'illustrationVue d'ensembleet renvoient aux numéros des légendes dans la sectionVue d'ensemble du produit.
!Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.

1.3 Symboles spécifiques au produit

1.3.1 Symboles sur le produit

Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :

HILTI SF 8M-22 02 - Symboles sur le produit - 1Perçage sans percussion
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles sur le produit - 2Courant continu
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles sur le produit - 3Tours par minute
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles sur le produit - 4Vitesse nominale à vide
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles sur le produit - 5Diamètre
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles sur le produit - 6Le produit prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android.
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles sur le produit - 7Accu lithium-ions
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles sur le produit - 8Ne jamais taper sur la batterie avec un objet et ne jamais utiliser la batterie comme outil de percussion.
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles sur le produit - 9Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages.
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles sur le produit - 10Série de type d'accu Li-IonHilti utilisée. Observer les instructions au chapitreUtilisation conforme à l'usage prévu.
HILTI SF 8M-22 02 - Symboles sur le produit - 11Si présent sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformément aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marché nord-américain et canadien.

2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéristiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures.

La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans câble d'alimentation).

Sécurité sur le lieu de travail

  • Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
  • Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
  • Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.

Sécurité relative au système électrique

La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique.
Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
▶ Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique.
- Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'écart de la chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties en mouvement. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour les applications extérieures. L'utilisation d'un câble de rallonge homologué pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique.
Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique.

Sécurité des personnes

  • Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser l'outil électroportatif en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner des blessures graves.
  • Utiliser un équipement de protection personnel et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.
  • Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électroportatif est arrêté avant de le brancher à la source de courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents.
    ▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
  • Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
  • S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.

HILTI

Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
- Ne pas sous-estimer les mesures de sécurité à prendre et ne pas ignorer sciemment les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même si l'on est utilisateur chevronné après de fréquentes utilisations de l'outil électroportatif. Un manque d'attention peut conduire à de graves blessures en quelques fractions de seconde.

Utilisation et maniement de l'outil électroportatif

  • Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil électroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu.
    ▶ Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
    Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu amovible avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif.
  • Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettre l'utilisation de l'appareil à aucune personne qui ne soit pas familiarisée avec celui-ci ou qui n'a pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.
  • Prendre soin des outils électroportatifs et des accessoires. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
    Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
    L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
  • Veiller à ce que les poignées et surfaces de préhension soient toujours être sèches, propres et exemptes de traces de graisse ou d'huile. Avec des poignées et surfaces de préhension glissantes, la sécurité et le contrôle de l'outil électroportatif ne peuvent être assurés dans des situations inopinées.

Utilisation et maniement de l'outil sur accu

▶ Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie.
Dans les outils électroportatifs, utiliser uniquement les accus spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accu peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
- Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
▶ Ne pas utiliser d'accu endommagé ou modifié. Des accus endommagés ou modifiés peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou engendrer un risque de blessures.
▶ Ne jamais exposer l'accu au feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent provoquer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne jamais charger l'accu ou l'outil sur accu hors de la plage de températures spécifiée dans le manuel d'utilisation. Une charge inappropriée ou hors de la plage de températures spécifiée risque d'endommager l'accu et accroître le risque d'incendie.

Service

L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
▶ Ne jamais entretenir d'accus endommagés. Toutes les opérations d'entretien sur des accus doivent exclusivement être réalisées par le fabricant ou un prestataire de service client agréé.

2.2 Indications de sécurité pour les perceuses

Consignes de sécurité pour tous les travaux

  • Utiliser la poignée supplémentaire. La perte de contrôle peut entraîner des blessures.
  • Tenir l'outil électroportatif par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'outil amovible ou les vis risquent de toucher des câbles électriques cachés. Le contact avec un câble sous tension risque de mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.

Consignes de sécurité lors de l'utilisation de la mèche longue

▶ Ne jamais travailler avec une vitesse de rotation plus élevée que la vitesse de rotation maximale autorisée pour la mèche. En cas de vitesse de rotation plus élevée, la mèche risque de se déformer légèrement si elle peut tourner librement sans contact avec la pièce travaillée et entraîner des blessures.
- Toujours commencer l'opération de perçage à vitesse réduite et alors que la mèche est en contact avec la pièce travaillée. En cas de vitesse de rotation plus élevée, la mèche risque de se déformer légèrement si elle peut tourner librement sans contact avec la pièce travaillée et entraîner des blessures.
- Ne pas exercer de pression excessive et seulement dans le sens longitudinal. Les mèches peuvent se tordre et donc se casser, ou il peut y avoir perte de contrôle de l'appareil ce qui entraîne un risque blessures.

2.3 Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques à la visseuse

▶ Utiliser le produit et les accessoires uniquement s'ils sont en parfait état.
▶ Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur le produit ou les accessoires.
- Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de câbles ou gaines électriques, tuyaux de gaz ou d'eau cachés dans la zone d'intervention. Les parties métalliques externes du produit peuvent provoquer un choc électrique ou une explosion si vous endommagez une ligne électrique, une conduite de gaz ou une conduite d'eau.
La poussière générée par le meulage, le ponçage, le tronçonnage et le forage peut contenir des produits chimiques dangereux. Par exemple : plomb ou peinture à base de plomb ; brique, béton et autres produits de maçonnerie, pierre naturelle et autres produits contenant des silicates ; certains bois, tels que le chêne, le hêtre et le bois traité chimiquement ; amiante ou matériaux contenant de l'amiante. Déterminer l'exposition de l'opérateur et personnes se trouvant dans l'entourage en fonction de la classe de danger des matériaux traités. Prendre les mesures nécessaires pour maintenir l'exposition à un niveau sûr, par exemple en utilisant un système de collecte des poussières ou en portant une protection respiratoire appropriée. Mesures générales visant à réduire l'exposition :

  • Travailler dans un endroit bien ventilé
  • Éviter le contact prolongé avec la poussière
    Faire en sorte que la poussière soit dirigée loin du visage et du corps
  • Porter des vêtements de protection et laver les zones exposées à l'eau et au savon

Risque de blessures dues à la chute d'outils et/ou d'accessoires. Avant de commencer à travailler, contrôler si l'accu et l'accessoire monté sont solidement fixés.

▶ Ne pas utiliser d'embouts émoussés.
Les outils amovibles lourds doivent seulement être utilisés à la 1ère vitesse. Il y a sinon un risque d'endommager l'appareil à la mise à l'arrêt ou, dans des situations défavorables, que le mandrin de perçage se détache.
▶ Utiliser les poignées supplémentaires livrées avec le produit. La perte de contrôle peut entraîner des blessures. Vérifier que la poignée supplémentaire est montée à demeure et bien fixée.
▶ Ne mettre le produit en marche qu'après l'avoir mis en position de travail.
▶ Bien fixer la pièce. Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour fixer la pièce. Elle sera ainsi mieux tenue qu'à la main, et les deux mains restent en outre libres pour commander l'appareil.
- Toujours tenir le produit des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Tenir les poignées toujours sèches et propres.
- Gardez toujours les ouïes d'aération dégagées. Risque de brûlures si les ouïes d'aération sont couvertes !
- Éviter de toucher des pièces en rotation - Risque de blessures !
Pendant l'utilisation du produit, porter des lunettes de protection, un casque de protection, un casque antibruit et une protection respiratoire appropriée.
- Porter des lunettes de protection. Les éclats de matière peuvent entraîner des blessures corporelles et aux yeux.
▶ Ne pas fixer l'éclairage (LED) du produit et ne pas projeter la lumière dans le visage d'autres personnes. Il y a risque d'éblouissement.

HILTI

Faire régulièrement des pauses et des exercices pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. En cas de travaux prolongés, les fortes vibrations peuvent perturber la circulation dans les vaisseaux sanguins ou le système nerveux dans les doigts, les mains ou le poignet.
- Attendre l'arrêt complet du produit avant de le déposer.
- Porter des gants de protection pour changer d'outil. Risque de blessures par coupure et de brûlures au contact avec l'outil amovible.

2.4 Utilisation et emploi soigneux des accus

  • Respecter les consignes de sécurité suivantes relatives à la manipulation et à l'utilisation des accus Li-Ion. Le non-respect de telles mesures risque de provoquer des irritations cutanées, des blessures graves corrosives, des brûlures chimiques, des incendies et/ou des explosions.
    ▶ Utiliser les accus uniquement dans un état techniquement impeccable.
  • Traiter les accus avec soin pour éviter les endommagement et les fuites de liquides très nocifs pour la santé !
    Les accus ne doivent en aucun cas être modifiés ou manipulés !
    Il est interdit de démonter, écraser, chauffer les accus à une température supérieure à 80 °C (176 °F) ou de les jeter au feu.
  • Ne pas utiliser ni recharger d'accus ayant subi un choc ou ayant été endommagés de quel-qu'autre manière. Vérifier régulièrement l'absence de traces d'endommagement sur les accus.
    ▶ Ne jamais utiliser d'accus recyclés ou réparés.
    ▶ Ne jamais utiliser l'accu ni aucun outil électrique sans fil comme outil de percussion.
    ▶ Ne jamais exposer les accus à un rayonnement direct du soleil, des températures élevées, des étincelles ou des flammes nues. Il y a alors risque d'explosions.
    ▶ Ne jamais toucher les pôles avec les doigts, des outils, des bijoux ou tout autre objet métallique. Cela peut endommager l'accu et entraîner des dommages matériels et des blessures.
  • Maintenir les accus à l'abri de la pluie, de l'humidité et des liquides. Toute pénétration d'humidité risque de provoquer un court-circuit, des chocs électriques, des brûlures, des incendies ou des explosions.
    ▶ Utiliser exclusivement les chargeurs et outils électriques prévus pour le type d'accu considéré. Respecter à ce sujet les indications du mode d'emploi correspondant.
  • Ne pas utiliser ni stocker l'accu dans des environnements présentant des risques d'explosion.
    Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment éloigné de matériaux inflammables. Laisser l'accu refroidir. Si, après une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est défectueux. Contacter le service après-vente Hilti ou consulter le document « Instructions de sécurité et d'utilisation pour les accus Li-Ion Hilti ».

HILTI SF 8M-22 02 - Utilisation et emploi soigneux des accus - 1

Respecter les directives spécifiques pour le transport, le stockage et l'utilisation d'accus Li-Ion. Lisez les consignes de sécurité et d'utilisation relatives aux accus lithium-ions Hilti que vous trouverez en scannant le code QR marqué du symbole.

3.1 Vue d'ensemble du produit

HILTI SF 8M-22 02 - Vue d'ensemble du produit - 1

① Poignée latérale
② Mandrin à serrage rapide
③ Bague de sélection de couple de rotation
④ Sélecteur de vitesse
⑤ Inverseur du sens de rotation droite / gauche avec dispositif de blocage
⑥ Interrupteur de commande (avec variateur de vitesse électronique)
⑦ Poignée
⑧ Patte d'accrochage (en option)
⑨ Éclairage du champ de travail
⑩ Clé à ergot
⑪ Accu
⑫ Bouton de déverrouillage de l'accu
⑬ Indicateur d'état - Accu

3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu

Le produit décrit est une visseuse-perceuse sans fil à guidage manuel. Il a été conçu pour le vissage et serrage de vis, et le perçage dans de l'acier, du bois et du plastique.

  • Pour ce produit, utiliser exclusivement des accus Li-Ion Hilti Nuron de la série B 22. Pour une puissance optimale, Hilti recommande pour ce produit les accus indiqués dans ce tableau.
  • Pour ces accus, n'utiliser que des chargeurs Hilti des séries indiquées dans ce tableau.

3.3 Éléments livrés

Visseuse-perceuse, poignée latérale, clé à ergot, mode d'emploi.

D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group

3.4 Affichages des accus Li-Ion

Les accus Li-Ion Hilti Nuron peuvent afficher l'état de charge, les messages d'erreur et l'état de l'accu.

3.4.1 Affichages de l'état de charge et des messages d'erreur

AVERTISSEMENT

Risque de blessures en cas de chute de l'accu !

Lorsque l'accu est inséré et après voir appuyé sur la touche de déverrouillage, s'assurer que l'accu est correctement réenclenché dans le produit utilisé.

Pour consulter un des affichages suivants, appuyer brièvement sur la touche de déverrouillage de l'accu. L'état de charge et les dysfonctionnements possibles sont affichés en permanence tant que le produit raccordé est allumé.

État Signification
Quatre (4) DEL sont allumées en vert en continuÉtat de charge : de 100 % à 71 %
Trois (3) DEL sont allumées en vert en continuÉtat de charge : de 70 % à 51 %
Deux (2) DEL sont allumées en vert en continuÉtat de charge : de 50 % à 26 %
Une (1) DEL est allumée en vert en continuÉtat de charge : de 25 % à 10 %
Une (1) DEL clignote lentement en vert État decharge : < 10 %
Une (1) DEL clignote rapidement en vert L'accuLi-lon est entièrement déchargé. Charger l'accu.Si la DEL continue de clignoter rapidement après la charge de l'accu, s'adresser au S.A.V. Hilti.
Une (1) DEL clignote rapidement en jaune L'accuLi-lon ou le produit connecté est surchargé, trop chaud, trop froid ou il y a un autre défaut.Amener le produit et l'accu à la température de travail recommandée et ne pas surcharger le produit pendant son utilisation.Si le message ne disparaît pas, s'adresser au S.A.V. Hilti.
Une (1) DEL est allumée en jaune L'accu Li-lonet le produit connecté ne sont pas compatibles. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti.
Une (1) DEL clignote rapidement en rouge L'accuLi-lon est verrouillé et ne peut plus être utilisé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti.

3.4.2 Affichages de l'état de l'accu

Pour consulter l'état de l'accu, maintenir la touche de déverrouillage enfoncée pendant plus de trois secondes. Le système ne détecte aucun dysfonctionnement potentiel de la batterie dû à une utilisation incorrecte, par ex. chute, piqûres, dommages externes dus à la chaleur, etc.

État Signification
Toutes les DEL forment un chenillard, puis une DEL est allumée en vert en continu.(1)accu peut continuer à être utilisé.
Toutes les DEL forment un chenillard, puis une DEL clignote rapidement en jaune.(1)interrogation de l'état de l'accu n'a pas pu être terminée. Répéter la procédure ou s'adresser au S.A.V. Hilti.
Toutes les DEL forment un chenillard, puis une DEL est allumée en rouge en continu.(2)si un produit raccordé peut continuer à être utilisé, la capacité résiduelle de l'accu est inférieure à 50 %.Si un produit raccordé ne peut plus être utilisé, l'accu est arrivé à la fin de sa durée de vie et doit être remplacé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti.

4 Visseuse-perceuse

Tension de référence21,6 V
Génération de produit02
Poids sans accu2,2 kg(4,9 lb)
Vitesse de rotation 1ère vitesse0 tr/min ... 365 tr/min
2e vitesse0 tr/min ... 625 tr/min
3e vitesse0 tr/min ... 1.440 tr/min
4e vitesse0 tr/min ... 2.460 tr/min
∅ Mèche (bois tendre)1,5 mm ... 32 mm
∅ Mèche (bois dur)1,5 mm ... 20 mm
∅ Mèche (métal)1,5 mm ... 20 mm

4.1 Batterie

Tension nominale de l'accu21,6 V
Poids de l'accuVoir chapitre « Utilisation conforme »
Température de service en cours de service-17 °C ... 60 °C(1 °F ... 140 °F)
Température de stockage-20 °C ... 40 °C(-4 °F ... 104 °F)
Température de l'accu au début de la charge-10 °C ... 45 °C(14 °F ... 113 °F)

5 Préparatifs

HILTI SF 8M-22 02 - Préparatifs - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures en cas de démarrage inopiné !

  • Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt.
    Retirer le bloc-accu, avant d'effectuer des réglages sur l'appareil ou de changer les accessoires.

Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.

5.1 Recharge de l'accu

  1. Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.
  2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.
  3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué. 53

5.2 Introduction de l'accu

HILTI SF 8M-22 02 - Introduction de l'accu - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu !

  • Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers.
    S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement.

  • L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.

  • Introduire l'accu dans le produit jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
  • Vérifier que l'accu est bien en place.

5.3 Retrait de l'accu

  1. Appuyer sur la touche de déverrouillage de l'accu.
  2. Retirer l'accu hors du produit.

5.4 Montage de la poignée latérale 2

  1. Tourner le dispositif de serrage (collier de serrage) sur la poignée latérale pour desserrer. Pousser le dispositif de serrage (collier de serrage) vers l'avant sur le mandrin à serrage rapide jusqu'à la rainure prévue à cet effet.
  2. Placer la poignée latérale dans la position souhaitée.
  3. Tourner le dispositif de serrage (collier de serrage) sur la poignée latérale pour serrer.

5.5 Mise en place de l'outil amovible

  1. Vérifier que l'emmanchement de l'outil amovible est bien propre. Nettoyer l'emmanchement si nécessaire.
  2. Ouvrir le mandrin à serrage rapide.
  3. Introduire l'outil amovible dans le mandrin à serrage rapide et bien serrer le mandrin à serrage rapide, jusqu'à ce que plusieurs déclics mécaniques se fassent entendre.
  4. Vérifier que l'outil amovible tient bien.

5.6 Retrait de l'outil amovible

  1. Ouvrir le mandrin à serrage rapide.
    S'il est impossible d'ouvrir le mandrin, utiliser la clé à ergot fournie.

  2. Retirer l'outil amovible hors du mandrin à serrage rapide.

5.7 Sécurité anti-chute

AVERTISSEMENT

Risque de blessures en cas de chute de l'outil et/ou des accessoires !

▶ Utiliser uniquement la longe porte-outil Hilti recommandée pour votre produit.
Contrôler l'état du point de fixation de la longe porte-outil avant chaque utilisation.
▶ Ne fixer aucune longe porte-outil au mousqueton de ceinture. Ne pas utiliser un mousqueton de ceinture pour soulever le produit.

HILTI SF 8M-22 02 - AVERTISSEMENT - 1

Respecter les directives nationales en vigueur pour les travaux en hauteur.

En tant que protection anti-chute pour ce produit, utiliser exclusivement une combinaison de la sécurité anti-chute Hilti #2293133 avec la longe porte-outil Hilti #2261970.

  • Fixer la sécurité anti-chute dans les ouvertures de montage pour accessoires. Vérifier qu'elle tient bien.
  • Fixer un mousqueton de la longe porte-outil dans la sécurité anti-chute et le second mousqueton sur une structure porteuse. Vérifier qu'elle tient bien.

HILTI SF 8M-22 02 - AVERTISSEMENT - 2

Respecter les modes d'emploi de la sécurité anti-chute Hilti et de la longe porte-outil Hilti.

6 Utilisation

Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.

6.1 Sélection de vitesse

▶ Choisir le régime approprié.
Le sélecteur de vitesse peut seulement être actionné si le moteur est arrêté.

6.2 Sélection du sens de rotation droite / gauche 3

  • Régler l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur le sens de rotation souhaité.
    ▶ Un dispositif de blocage empêche toute inversion du sens de rotation lorsque le moteur tourne. Dans la position médiane, l'interrupteur de commande est bloqué (blocage anti-démarrage).

6.3 Mise en marche

  • Appuyer sur le variateur électronique de vitesse.
    La vitesse de rotation est réglée en continu jusqu'à la vitesse maximale en fonction de la pression appliquée.

6.4 Perçage

  1. Régler la bague de réglage du couple de rotation sur le symbole.
  2. Régler l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur rotation à droite.

6.5 Vissages

  1. Régler le couple de rotation requis à l'aide de la bague de sélection du moment.
  2. Régler l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur le sens de rotation souhaité.

6.6 Arrêt

▶ Relâcher le variateur électronique de vitesse.

HILTI SF 8M-22 02 - Arrêt - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures lorsque l'accu est inséré !

- Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien !

Entretien du produit

  • Éliminer avec précaution les saletés récalcitrantes.
  • Le cas échéant, nettoyer soigneusement les ouïes d'aération à l'aide d'une brosse sèche et douce.
  • Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide.
  • Utiliser un chiffon propre et sec pour nettoyer les contacts du produit.

Entretien des accus Li-ion

  • Ne jamais utiliser un accu dont les ouïes d'aération sont bouchées. Nettoyer soigneusement les ouïes d'aération à l'aide d'une brosse sèche et douce.
  • Éviter d'exposer inutilement l'accu à la poussière ou à la saleté. Ne jamais exposer l'accu à une forte humidité (par exemple en l'immergeant dans de l'eau ou en le laissant sous la pluie).
    Si l'accu a été trempé, le traiter comme un accu endommagé. L'isoler dans un récipient ininflammable et s'adresser au S.A.V. Hilti.
  • Veiller à ce que l'accu soit toujours exempt de traces de graisse et d'huile étrangères. Ne pas laisser de la poussière ou de la saleté s'accumuler inutilement sur l'accu. Nettoyer l'accu avec une brosse sèche et douce ou un chiffon propre et sec.
    Ne pas toucher les contacts de l'accu et ne pas enlever la graisse appliquée en usine sur les contacts.
  • Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide.

Entretien

HILTI SF 8M-22 02 - Entretien - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution ! Des réparations inappropriées sur des composants électriques peuvent entraîner de graves blessures corporelles et brûlures.

- Toute réparation des pièces électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié.

  • Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
  • Ne pas utiliser le produit en cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements. Faire immédiatement réparer le produit par le S.A.V. Hilti.
  • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.

HILTI SF 8M-22 02 - AVERTISSEMENT - 1

Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange, consommables et accessoires d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group

8 Transport et entreposage

Transport des outils sans fil et des accus

HILTI SF 8M-22 02 - Transport des outils sans fil et des accus - 1

ATTENTION

Mise en marche inopinée lors du transport!

- Toujours retirer les accus avant de transporter les produits !

▶ Retirer le ou les accus.
- Ne jamais transporter les accus en vrac. Pendant le transport, les accus doivent être protégés des vibrations et chocs excessifs, isolés de tout matériau conducteur ou autre accu, pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres pôles de batterie et qu'ils provoquent un court-circuit. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus.
▶ Ne pas envoyer les accus par la poste. S'adresser à un service d'expédition s'il faut envoyer des accus non endommagés.
Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout transport prolongé.

Stockage des outils sans fil et des accus

HILTI SF 8M-22 02 - Stockage des outils sans fil et des accus - 1

AVERTISSEMENT

Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu !

- Toujours retirer les accus avant de stocker les produits !

  • Stocker si possible le produit et les accus dans un endroit sec et frais. Respecter les valeurs limites de température indiquées dans les caractéristiques techniques. 54
    ▶ Ne pas stocker les accus sur le chargeur. Retirer toujours l'accu du chargeur après la charge.
    ▶ Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des sources de chaleur ou derrière des vitres.
  • Stocker le produit et les accus à l'abri des enfants et des personnes non autorisées.
    Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout stockage prolongé.

9 Aide au dépannage

En cas de dysfonctionnements, tenir compte de l'indicateur d'état de l'accu. Voir le chapitre Affichages de l'accu Li-lon.

En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.

Défaillance Causes possiblesSolution
Le produit ne fonctionne pas.L'accu n'est pas complètement encliqueté.► Encliqueter l'accu d'un clic audible.
L'accu est déchargé. ► Remplacer l'accu et charger l'accu vide.
Les DEL de l'accu n'indiquent rienL'accu est défectueux.► S'adresser au S.A.V. Hilti.
Impossible d'enfoncer l'interrupteur Marche / Arrêt ou l'interrupteur est bloqué.Inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane.► Pousser l'inverseur du sens de rotation droite / gauche vers la gauche ou la droite.
L'accu se vide plus rapide-ment que d'habitude.Température ambiante très basse.► Laisser l'accu se réchauffer lentement à la température de service.
L'accu ne s'encliquette pas avec un clic audible.Ergots d'encliquetage encrassés sur l'accu.► Nettoyer les ergots d'enclique-tage et insérer l'accu en position de travail jusqu'au déclic.
Important dégagement de chaleur dans le produit ou dans l'accu.Erreur d'origine électrique.► Arrêter immédiatement le pro-duit, sortir l'accu et l'examiner, le laisser refroidir et contacter le S.A.V. Hilti.
Charge excessive du produit (limite d'emploi dépassée).► Respecter les indications de puissance pour tous les travaux effectués avec le produit. Voir les caractéristiques techniques.

10 Recyclage

HILTI SF 8M-22 02 - Recyclage - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures en cas d'élimination incorrecte ! Émanations possibles de gaz et de liquides nocives pour la santé.

▶ Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés !
- Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit.
- Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants.
- Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.

Les produits Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.

HILTI SF 8M-22 02 - AVERTISSEMENT - 1

▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !

11 Garantie constructeur

En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.

12 Informations complémentaires

Les accessoires, les produits système et d'autres informations sur votre produit sont accessibles ici.

RoHS chinoise (réglementation relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques)

HILTI SF 8M-22 02 - Informations complémentaires - 1

Declaration of Cor

China RoHS II

Proposal cord

Ce tableau s'applique au marché de la Chine.

13 Hilti Accus lithium-ions

Instructions de sécurité et d'utilisation

Dans le contexte de la présente documentation, le terme « accu » désigne les accus lithium-ions rechargeables de Hilti, qui regroupent plusieurs cellules lithium-ions. Ces accus ont été conçus pour les outils électriques Hilti et doivent exclusivement être utilisés à cet effet. Utiliser uniquement des accus d'origine de Hilti !

Description

Les accus Hilti sont dotés des systèmes de gestion des cellules et de la protection des cellules.

HILTI

Les accus sont constitués de cellules qui contiennent des matériaux accumulateurs au lithium-ion permettant une densité de flux énergétique spécifique élevée. Les cellules lithium-ions sont soumises à un effet mémoire très faiblemais sont trèssensibles aux effets de la force, à la décharge profonde ou aux températuresélevées.

La liste des produits autorisés pour les accus Hilti est disponible auprès de Hilti Store ou sous : www.hilti.group

Sécurité

  • Respecter les consignes de sécurité suivantes relatives à la manipulation et à l'utilisation des accus Li-Ion. Le non-respect de telles mesures risque de provoquer des irritations cutanées, des blessures graves corrosives, des brûlures chimiques, des incendies et/ou des explosions.
  • Traiter les accus avec soin pour éviter les endommagement et les fuites de liquides très nocifs pour la santé !
    Les accus ne doivent en aucun cas être modifiés ou manipulés !
    Les batteries ne doivent pas être démontées, écrasées, chauffées à une température supérieure à 80 °C ou jetées au feu.
    ▶ Ne pas utiliser ni recharger d'accus ayant subi un choc ou ayant été endommagés de quel-qu'autre manière. Vérifier régulièrement l'absence de traces d'endommagement sur les accus.
    ▶ Ne jamais utiliser d'accus recyclés ou réparés.
  • Ne jamais utiliser l'accu ni aucun outil électrique sans fil comme outil de percussion.
    ▶ Ne jamais exposer les accus à un rayonnement direct du soleil, des températures élevées, des étincelles ou des flammes nues. Il y a alors risque d'explosions.
    ▶ Ne jamais toucher les pôles avec les doigts, des outils, des bijoux ou tout autre objet métallique. Cela peut endommager l'accu et entraîner des dommages matériels et des blessures.
  • Maintenir les accus à l'abri de la pluie, de l'humidité et des liquides. Toute pénétration d'humidité risque de provoquer un court-circuit, des chocs électriques, des brûlures, des incendies ou des explosions.
    ▶ Utiliser exclusivement les chargeurs et outils électriques prévus pour le type d'accu considéré. Respecter à ce sujet les indications du mode d'emploi correspondant.
  • Ne pas utiliser ni stocker l'accu dans des environnements présentant des risques d'explosion.
    Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment éloigné de matériaux inflammables. Laisser l'accu refroidir. Si, après une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est défectueux. Procéder comme indiqué dans le chapitre Mesures à prendre si l'accu brûle.

Comportement à adopter en cas d'accus endommagés

Si un accu est endommagé, contacter systématiquement le S.A.V. Hilti.
▶ Ne pas utiliser un accu qui perd du liquide.
- Éviter tout contact direct avec les yeux et/ou la peau si du liquide s'écoule ! Toujours porter des gants de protection et des lunettes de protection lors de la manipulation de l'électrolyte.
Pour éliminer l'électrolyte qui s'écoule de la batterie, utiliser uniquement des détergents chimiques spécialement autorisés à cet effet. Tenir compte des prescriptions locales concernant l'électrolyte.
Déposer l'accu défectueux dans un conteneur non inflammable et le recouvrir de sable sec, carbonate de calcium (CaCO3) ou silicate (vermiculite). Fermer ensuite le couvercle de manière étanche et conserver le conteneur à l'abri de gaz, liquides ou objets inflammables.
- Éliminer le conteneur en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus endommagés !

Comportement à adopter en cas d'accus non opérationnels

  • Surveiller tout comportement anormal de l'accu tel qu'un processus de charge défaillant, un temps de charge anormalement long, une nette baisse de performances, des activités de DEL inhabituelles ou encore des fuites de liquide. Tels sont des signes révélateurs d'un problème interne.
    En cas de suspicion d'un problème interne à l'accu, contacter le S.A.V. Hilti.
    Si l'accu ne fonctionne plus, qu'il n'est plus possible de le charger ou qu'il en sort du liquide, il doit être éliminé. Voir le chapitre Entretien et recyclage.

Mesures à prendre si l'accu brûle

AVERTISSEMENT

Danger par inflammation de l'accu ! Un accu en feu dégage des liquides et vapeurs dangereux et explosifs, pouvant provoquer des blessures par corrosion, brûlures et explosions.

  • Porter des équipements de protection individuelle pour lutter contre un incendie déclenché par un accu.
    ▶ Veiller à ce que l'aération soit suffisante afin d'assurer une bonne évacuation des vapeurs dangereuses ou explosives.

  • En cas de formation de fumées intense, quitter immédiatement le local.

  • Consulter un médecin en cas d'irritation des voies respiratoires.
  • Appelez les pompiers avant de tenter d'éteindre le feu.
    Lutter uniquement avec de l'eau contre les incendies déclenchés par l'accu, depuis la plus grande distance possible. Les extincteurs à poudre et les couvertures antifeu sont inefficaces sur les accus lithium-ions. Les feux environnants peuvent être combattus avec des extincteurs habituels.
    ▶ Ne pas tenter de déplacer de grandes quantités d'accus en feu. Écarter les matériaux non concernés de toute proximité immédiate afin d'isoler les accus concernés.

Si un accu ne se refroidit pas, fume ou brûle :

Le prendre avec une pelle et le jeter dans un seau d'eau. L'effet refroidissant va éviter que la combustion ne se propage aux cellules de l'accu qui n'ont pas encore atteint la température critique.
Laisser l'accu dans le seau pendant au moins 24 heures, jusqu'à ce qu'il ait entièrement refroidi.
Voir le chapitre Comportement à adopter en cas d'accus endommagés.

Consignes de transport et de stockage

▶ Température ambiante entre -17 °C et +60 °C / 1 °F et 140 °F.
▶ Température de stockage entre -20 °C et +40 °C / -4 °F et 104 °F.
- Ne pas stocker les accus sur le chargeur. Retirer toujours l'accu du chargeur après la charge.
- Stocker si possible les accus dans un endroit sec et frais. Un stockage dans un endroit frais prolonge la durée de fonctionnement de l'accu. Ne jamais stocker d'accus au soleil, sur des chauffages ou derrière des vitres en verre.
▶ Ne pas envoyer les accus par la poste. S'adresser à un service d'expédition s'il faut envoyer des accus non endommagés.
▶ Ne jamais transporter les accus en vrac. Pendant le transport, les accus doivent être protégés des vibrations et chocs excessifs, isolés de tout matériau conducteur ou autre accu, pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres pôles de batterie et qu'ils provoquent un court-circuit. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus.

Entretien et recyclage

  • Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile. Éviter toute poussière ou saleté sur l'accu. Nettoyer l'accu avec un pinceau sec et souple ou un chiffon propre et sec.
    ▶ Ne jamais faire fonctionner l'accu si ses ouïes d'aération sont bouchées. Nettoyer soigneusement les ouïes d'aération à l'aide d'une brosse sèche et douce.
  • Éviter toute pénétration de corps étrangers à l'intérieur.
    Empêcher toute pénétration d'humidité dans l'accu. En cas de pénétration d'humidité dans l'accu, le manipuler comme un accu endommagé et l'isoler dans un conteneur non inflammable.

Voir le chapitre Comportement à adopter en cas d'accus endommagés.

Une élimination non conforme peut produire des émanations de gaz et de liquides nocives pour la santé. Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus endommagés !
▶ Ne jamais jeter les accus dans les ordures ménagères.
Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HILTI

Modèle : SF 8M-22 02

Catégorie : Batterie