M1K-ZK5-100 - Fraiseuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M1K-ZK5-100 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fraiseuse Vevor M1K-ZK5-100, puissance moteur 750W, vitesse variable de 0 à 3000 tr/min, capacité de fraisage 100 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le fraisage de matériaux tels que le bois, l'aluminium et d'autres métaux légers, adaptée aux professionnels et aux amateurs. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des outils de coupe, nettoyer les résidus après chaque utilisation, lubrifier les parties mobiles. |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (EPI) comme des lunettes de sécurité et des gants, s'assurer que la machine est débranchée lors des réglages. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - M1K-ZK5-100 Vevor
Questions des utilisateurs sur M1K-ZK5-100 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M1K-ZK5-100 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M1K-ZK5-100 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI M1K-ZK5-100 Vevor
Modèle : M1K-ZK5-100

Veuillez scanner le code QR pour voir une vidéo sur comment l'utilise
VEVOR
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'uti doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglem FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) Il doit accepter toute interreçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. |
![]() | Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'appliq produit et à tous les accessoires marqués de ce symb produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un de collecte pour le recyclage des appareils électriques électroniques. |
Lors de l'utilisation de machines électriques, respectez toujours les règles de sécurité en vigueur dans votre pays. pays pour réduire risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles. Lisez les consignes de sécurité suivantes et conservez-les en lieu sûr.
La sciure et les éclats ne doivent pas être retirés pendant que la machine est en marche.
N'utilisez pas de disques de coupe ou de lames de scie circulaire la machine.
Protégez les lames de scie contre les chocs et les impacts.
Utilisez uniquement des lames correctement affûtées, sinon des forces de coupe accrues briseront la pièce.
Avant utilisation, vérifiez que la lame de scie n'est pas endommagée.
N'utilisez pas de lames fissurées, déchirées ou endommagées.
Assurez-vous que la pièce est suffisamment soutenue ou serrée. Gardez vos mains éloignées de la surface à couper.
Utilisez la machine uniquement avec la poignée auxiliaire.
Lorsque les lames de scie doivent être montées sur le filetage de broche, assurez-vous que la broche a un filetage suffisant.
Assurez-vous que la lame de scie est correctement montée et fixée N'utilisez pas de bagues de réduction ni d'adaptateurs pour ajuster correctement la lame de scie.
Appliquez la machine sur la pièce à usiner uniquement lorsque la machine est allumée.
Lorsque vous travaillez avec la machine, tenez toujours fermement machine avec les deux mains et adoptez une position sûre.
Les personnes de moins de 16 ans ne sont pas autorisées à utili cette machine.
Portez toujours des lunettes de sécurité et une protection auditive. Si nécessaire, utilisez également une autre protection, comme un tablier d'un casque.
Débranchez toujours la fiche de la prise avant de transporter Ne p effectuer de travaux sur la machine. Ne la branchez que lorsque la machine est éteinte.
Tenez le cordon d'alimentation éloigné du champ de travail de la machine. Gardez toujours le câble derrière vous.
Ne pas arrêter la lame à la main après l'avoir changée désactivé.
L'abaissement et le relèvement de la lame doivent être une opérati fluide.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Vérifiez toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Votre machine est doublement isolée conformément à la norme EN 50144 ; aucun fil de terre n'est donc nécessaire.
Remplacement des câbles ou des prises
Jetez immédiatement les câbles ou fiches usagés dès leur remplacement. Il est dangereux d'insérer la fiche d'un câble non brand dans une prise murale.
Utilisation de rallonges
Utilisez uniquement une rallonge homologuée et adaptée à la puissa d'entrée de la machine. La section minimale du câble est de 1,5 cm
Lorsque vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez toujours complètement l'enrouleur.
La dégauchisseuse à biscuits convient à la découpe de rainures pour les à goujons à biscuits dans le bois massif, le contreplaqué, les panneaux 1 particules, les panneaux de fibres, le plexiglas et le marbre artificiel.
| 1. Poignée auxiliaire2. Bouton de verrouillage de la broche3. Indicateur de direction4. Verrouillage d'angle5. Indicateur de centre du visag6. Indicateur de bord de biscuit clôture (L)7. Indicateur de centre de lame clôture8. Indicateur de bord de biscuit clôture (R)9. Coussin antidérapant10. Indicateur de profondeur11. Arrêt de tourelle12. Base13. Butée de profondeur14. Écrou de blocage de la bu de profondeur15. Port anti-poussière16. Évent du moteur | 19. Visage20. Vis de poignée (x 4)21. Bouton d'accès à la lame22. Boulon de poignée auxiliair (x 2)23. Cliquez sur Arrêter (0°, 45 90°)24. Échelle d'angle25. Indicateur d'angle26. Indicateur de lame centrale27. Échelle de hauteur de clôt28. Fente de lame29. Bouton de verrouillage de clôture30. Clôture31. Couvercle de base32. Lame de scie33. Bride de lame filetée34. Pointe de dent de lame35. Indicateur de direction |
| 17. Interrupteur de déclenchememarche/arrêt18. Poignée principale |
Utilisation prévue
Outil électrique portatif fonctionnant sur secteur avec une petite lame de scie circulaire qui coupe des fentes dans le bois pour créer des joints adaptés à l'insertion de lamelles de bois de différentes tailles.


text_image
31 32 33 34 35Déballer votre outil
- Déballez et inspectez soigneusement votre outil. Familiarisez-vous pleinement avec toutes ses fonctionnalités et fonctions
- S'assurer que toutes les pièces de l'outil sont présentes et en bon état. S manque des pièces, ou endommagées, faites remplacer ces pièces avant de tenter d'utiliser cet outil
Avant utilisation
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours cet outil de l'alimentation électrique avant de le fixer ou de le retirer. accessoires ou effectuer des réglages. IMPORTANT : Assurez-vous que la lame est bien fixée avant la première utilisation. Voir « Changement de lame »
Poignée auxiliaire
- Montez la poignée auxiliaire (1) à l'aide des boulons de poignée auxiliaire (22)
- Réglez la position de l'angle de la poignée auxiliaire (1) en desserrant les boulons de la poignée auxiliaire, réglage et resserrage des boulons
Extraction de poussière
- Cet outil doit être connecté à un système d'extraction de poussière d'atelier un aspirateur via son port anti-poussière (15)
- Si les deux ne sont pas disponibles, le sac à poussière fourni doit être in le poussant sur le port à poussière.
Remarque : Si vous utilisez le sac à poussière, retirez-le et nettoyez-le régulièrement. Idéalement, videz-le.
sac quand il est à moitié plein.
Réglage de la profondeur de coupe
L'outil dispose d'une butée de tourelle (11) avec 6 positions de profondeur (C20, S, D et Max) et prend en charge Une large gamme de chevilles ou de à biscuits. Voir le guide des biscuits ci-dessous.
Il est recommandé de calibrer l'outil en fonction de la taille du biscuit que v utiliserez principalement. la taille typique des biscuits est #10.
- Sélectionnez la position « 10 » en tournant la butée de tourelle (11) jusque « 10 » soit indiqué par la profondeur Indicateur (10)
- Poussez vers l'avant la poignée auxiliaire (1) jusqu'à ce que la butée de profondeur (13) entre en contact avec la butée de la tourelle (Image B) et la longueur de la lame exposée dépassant de la fente de la lame (28).
Assurez-vous qu'une pointe de dent de lame (34) est à la distance maximale fente en la faisant tourner la lame de scie (32) de sorte qu'une pointe de lame soit au milieu, puis mesurez de cette pointe à la surface de la fente lame
- La mesure doit être de 10 mm pour le n° 10, comme indiqué dans le t ci-dessous. Si elle est différente, desserrez l'écrou de blocage de la butée de profondeur (14) et ajustez la butée de profondeur pour réduire ou étendre sa longueur à la profondeur de lame requise de 10 mm
- Une fois correctement réglé, serrez l'écrou de blocage de la butée de profondeur
AVERTISSEMENT : Un réglage incorrect de la profondeur de coupe peut endommager la pièce.
Remarque : les autres positions de profondeur sur la butée de tourelle seront désormais correctement définies avec la plus grande précis étant la position utilisée pour l'étalonnage.
Remarque : effectuez toujours un essai de coupe sur un matériau de rebut confirmer les paramètres.
Réglage de la hauteur de coupe
Remarque : La rainure pour le goujon à biscuit se trouve normalement au n du bord de la pièce, de sorte que la hauteur de coupe doit être ajustée à de l'épaisseur du matériau.
- La hauteur de coupe avec le guide monté (30) peut être réglée de 0 à .
- Relâchez le bouton de verrouillage du guide (29)
- Positionnez la clôture à la hauteur requise à l'aide de l'échelle de hauteur clôture (27)
- Serrez le bouton de verrouillage de la clôture pour verrouiller à la hauteu requise
Réglage de l'angle de la clôture
La clôture (30) dispose d'un réglage d'angle de 90°, avec des butées à clic des réglages rapides et faciles de 0°, 45° et 90° pour les coupes en angle C). Pour régler l'angle requis :
- Relâchez le verrou d'angle (4) en l'éloignant de la face (19)
- Ajustez la face à l'angle requis à l'aide de l'échelle d'angle (24) et de l'îr d'angle (25)
- Serrez le verrou d'angle afin que la clôture soit fixée à l'angle requis Remarque : Vérifiez que la clôture est bien verrouillée en position avant de couper ; le non-respect de cette consigne peut entraîner endommageant la pi ou la machine si elle bouge pendant l'utilisation
Remarque : l'échelle d'angle est approximative uniquement ; utilisez un équipement de mesure d'angle supplémentaire si nécessaire. nécessaire, pour vérifier l'angle de la clôture
Opération
IMPORTANT : Il est recommandé d'utiliser les deux mains lorsque cela est possible lors de l'utilisation de l'outil. Tenez la poignée principale (18) de la dégauchisseuse dans une main, avec un doigt reposant confortablement sur la
Interrupteur marche/arrêt (17) et avec l'autre main, tenez la poignée auxiliaire de sorte que l'outil soit solidement maintenu.
IMPORTANT : Vérifiez que le mécanisme de protection fonctionne correctement et sans problème avant utilisation.
Allumer et éteindre
- Pour démarrer l'outil, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (17)
- Relâchez l'interrupteur marche/arrêt pour éteindre
| Marquage | Épaisseur du matériau | Goujon à biscuit | Profondeur de coupe en mm |
| 0 | 8-12 mm | N°0 | 8.0 |
| 10 | 12-15 mm | N°10 | 10.0 |
| 20 | >15 mm | N° 20 | 12.3 |
| S | Simplex | 13 | |
| D | Duplex | 14,7 | |
| Max | 18 |
Balais de charbon
Lorsque les balais de charbon s'usent, le routeur produit des étincelle et/ou s'arrête. Cessez immédiatement l'utilisation de la défonceuse. Il est conseillé de les remplacer avant de la réutiliser. Les balais de charbon des pièces d'usure de la défonceuse. Ils ne sont donc pas couverts
garantie. Continuer à utiliser la défonceuse alors que les balais de ch doivent être remplacés peut l'endommager définitivement. Les balais de charbon s'usent après de nombreuses utilisations, mais lorsqu'ils doiver être remplacés, confiez la défonceuse à un électricien ou à un répara d'outils électriques pour un remplacement rapide et économique . Remplacez toujours les deux balais de charbon en même temps.

Adresse : ville de XiaoShun, Jinhua, Zhejiang, CHINE
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTV
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim


