0700C - Fraiseuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0700C Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fraiseuse Vevor 0700C, puissance moteur, dimensions de la table, capacité de fraisage, type de matériaux compatibles. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour le fraisage de précision, idéale pour les ateliers de mécanique et de modélisme. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des pièces mobiles, lubrification nécessaire, nettoyage après chaque utilisation. |
| Sécurité | Port de lunettes de protection recommandé, utilisation d'équipements de sécurité, respect des consignes d'utilisation. |
| Informations générales | Garantie du produit, disponibilité des pièces de rechange, assistance technique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 0700C Vevor
Questions des utilisateurs sur 0700C Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0700C - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0700C de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI 0700C Vevor
TONDEUSEÉLECTRIQUE USRVICTOIRE Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux grandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by GoogleMachine Translated by GoogleVousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter: Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Modèle Poidsnet Tensionnominale
Pouvoir Aperçu 0700C 1.Commutateur Consignesgénéralesdesécuritépourlesoutilsélectriques Lisezattentivementcemanueld'utilisationavantd'utiliserlamachine.Assurezvousdesavoircomment fonctionnelamachineetcommentl'utiliser.Entretenezlamachineconformémentauxinstructionset assurezvousqu'ellefonctionnecorrectement.Conservezcemanueld'utilisationettouteautre documentationjointeaveclamachine. Cetappareilestexclusivementdestinéàunusageprivé.Iln'estpasadaptéàunusagecommercial.
Machine Translated by GoogleLesinstructionsénuméréescidessouspeuvententraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessures graves:CONSERVEZ CESINSTRUCTIONSPOURRÉFÉRENCEULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT!Liseztouteslesinstructions.Lenonrespectdetouteslesinstructions isolationrenforcéeoudouble. InformationsFCC: Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumis auxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférencesnuisibleset (2)cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencespouvantentraîner unfonctionnementindésirable.Informationsrelativesàl'élimination:ceproduitestsoumisaux dispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelle àroulettesbarréeindiquequeleproduitdoitfairel'objetd'unecollecteséparéedesdéchetsdans l'Unioneuropéenne.Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole. Lesproduitsmarquéscommetelspeuvent Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueuntypedeprécaution, d'avertissementoudedanger.Ignorercetavertissementpeutentraînerunaccident.Pourréduire lerisquedeblessure,d'incendieoud'électrocution,veuilleztoujourssuivrelarecommandation cidessous. CourantalternatifCe produitestdeclassedeprotectionII.Celasignifiequ'ilestéquipé Avertissement–Assurezvousdeporterdeslunettesdeprotectionlorsquevousutilisezceproduit. AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlireattentivementlemanuel d'instructions. nedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagèresnormales,maisdoiventêtreapportésdansun pointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques
Machine Translated by Google3 oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententlerisque Restezvigilant.Faitesattentionàcequevousfaitesetfaitespreuvedebonsenslorsquevous Lamachineaugmenteralerisquedechocélectrique. présencedeliquides,degazoudepoussièresinflammables.Lesmachinescréentdesétincellesqui Alimentationprotégéeparundispositifàcourantrésiduel(RCD).Utilisationd'unRCD accidents. Lesfichesetlesprisescorrespondantesréduirontlerisquedechocélectrique.Évitez toutcontactcorporelavecdessurfacesmisesàlaterreoureliéesàlaterretellesquelestuyaux,lesradiateurs, lescuisinièresetlesréfrigérateurs.Ilexisteunrisqueaccrudechocélectrique. dechocélectrique. blessure. 2)Sécuritéélectrique chocélectrique. fairefonctionnerunemachine.N'utilisezpasunemachinelorsquevousêtesfatiguéou n'utilisezpasd'adaptateursavecdesmachinesreliéesàlaterre. Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairée.Leszonesencombréesetsombresinvitent pouruneutilisationenextérieur.L'utilisationd'uncordonadaptéàuneutilisationenextérieurréduitlerisque Gardezlesenfantsetlesspectateurséloignéspendantl’utilisationd’unemachine. débrancherlamachine.Gardezlecordonàl'écartdelachaleur,del'huileetdesbordstranchants 3)Sécuritépersonnelle réduitlerisquedechocélectrique. peutenflammerlapoussièreoulesfumées. Nepasmalmenerlecordon.Nejamaisutiliserlecordonpourporter,tirerou L'inattentionlorsdel'utilisationdemachinespeutentraînerdesblessuresgraves. N'utilisezpasdemachinesdansdesatmosphèresexplosives,commedans chocélectriquesivotrecorpsestreliéàlaterreouàlamasse.N'exposez paslesmachinesàlapluieouàl'humidité.L'eaupénétrantdansun Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroithumideestinévitable,utilisezun Utilisezunéquipementdesécurité.Porteztoujoursuneprotectionpourlesyeux.Équipementdesécurité 1)Sécuritédelazonedetravail Lesfichesdesmachinesdoiventcorrespondreàlaprise.Nemodifiezjamaislafichedequelquefaçonquecesoit. Lorsquevousutilisezunemachineàl'extérieur,utilisezunerallongeadaptée sousl'influencededrogues,d'alcooloudemédicaments.Unmomentde Lesdistractionspeuventvousfaireperdrelecontrôle. Machine Translated by Google4 lesmesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquededémarragedelamachine entraînerdesblessurescorporelles. 4)Utilisationetentretiendelamachine accidentellement. Nevouspenchezpastropenavant.Gardeztoujoursunebonnepositionetunbonéquilibre. Neforcezpaslamachine.Utilisezlamachineadaptéeàvotreapplication. Rangezlesmachinesinutiliséeshorsdeportéedesenfantsetneleslaissezpas permetunmeilleurcontrôledelamachinedansdessituationsinattendues.Habillezvous correctement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Gardezvoscheveux,vosvêtementsetvosgants éloignésdespiècesmobiles.Vêtementsamples,bijoux Labonnemachineferaletravailmieuxetplussûrementautarifindiqué. personnesquineconnaissentpaslamachineoucesinstructionspourl'utiliser commedestracesdepoussière,deschaussuresdesécuritéantidérapantes,descasquesdesécuritéoudesprotectionsauditives oulescheveuxlongspeuventêtreprisdansdespiècesmobiles. pourlequelilaétéconçu. lamachine.Lesmachinessontdangereusesentrelesmainsd'utilisateursnonformés. Sidesdispositifssontprévuspourleraccordementdel'extractiondepoussièreet Laprotectionutiliséedansdesconditionsappropriéesréduiralesblessurescorporelles.Éviteztout démarrageaccidentel.Assurezvousquel'interrupteurestenpositiond'arrêtavant N'utilisezpaslamachinesil'interrupteurnepermetpasdel'allumeretdel'éteindre. lebrancher.Transporterdesmachinesavecledoigtsurl'interrupteurou installationsdecollecte,assurezvousqu'ellessontconnectéesetutiliséescorrectement. unemachinequinepeutpasêtrecontrôléeavecl'interrupteurestdangereuseet Brancherdesmachinesdontl'interrupteurestallumépeutentraînerdesaccidents. L'utilisationdecesappareilspeutréduirelesrisquesliésàlapoussière. Nelaissezpaslafamiliaritéacquisegrâceàl'utilisationfréquentedesoutilsvouspermettrede doitêtreréparé.
- Débranchezlafichedelasourced'alimentationavantdeprocéderàtoute Retireztoutecléoucléderéglageavantdemettrelamachineenmarche. devenircomplaisantetignorerlesprincipesdesécuritédesoutils.Un réglages,lechangementd'accessoiresoulestockagedesmachines. unecléouuneclélaisséeattachéeàunepartierotativedelamachinepeut Cetteactionpeutentraînerdesblessuresgravesenunefractiondeseconde. Machine Translated by GoogleINSTRUCTIONSD'UTILISATION baseverslehautouverslebasselonvosbesoinsentournantlavisderéglage.Aprèsleréglage, cesinstructionsetdans Celapermettradegarantirlasécuritédelamachine.Conservezlesétiquettes etlesplaquessignalétiquessurl'outil.Ellescomportentdesinformationsimportantes serrezfermementlelevierdeverrouillagepourfixerlabasedel'outil. Lamanièreprévuepourletypeparticulierdemachine,entenantcompte informationsdesécurité.Siellessontillisiblesoumanquantes,contactezVEVORpourobtenirune lesconditionsdetravailetletravailàeffectuer.Utilisationdelamachine remplacement. FixationdetypeY:Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacé Entretenirlesmachines.Vérifierl'absencedemauvaisalignementoudeblocagedespiècesmobiles,debris depiècesetdetouteautreconditionpouvantaffecterlebonfonctionnementdesmachines. pourdesopérationsdifférentesdecellesprévuespeutentraînerunesituationdangereuse. Gardezlespoignéesetlessurfacesdepréhensionsèches,propresetexemptesd'huileet parlefabricant,sonagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaire graisse.Lespoignéesetlessurfacesdepréhensionglissantesnepermettentpasunemanipulationsûre fonctionnementdelamachine.Encasdedommage,faitesréparerlamachineavant afind'éviterundanger. utilisation.Denombreuxaccidentssontcauséspardesmachinesmalentretenues. Gardezlesoutilsdecoupebienaiguisésetpropres.Desoutilsdecoupebienentretenus manipulationetcontrôledel'outildansdessituationsinattendues. avecdesbordstranchantssontmoinssusceptiblesdesecoinceretsontplusfacilesà 5)Service Ajusterlasaillieduforet contrôle. Faitesentretenirvotremachineparunréparateurqualifiéenutilisantuniquement 1bajustezlasaillieduforet,desserrezlelevierdeverrouillageetdéplacezl'outil Utiliserlamachine,lesaccessoiresetlesoutils,etc.,conformémentaux piècesderechangeidentiques.
Machine Translated by GoogleCadranderéglagedela vitesseLavitessedel'outilpeutêtremodifiéeentournantlavitesseetenajustantle cadransurleréglagenumériquedonnéde1à6.Unevitesseplusélevéeest obtenuelorsquelecadranesttournédanslesensdunuméro6.Etunevitesse plusfaibleestobtenuelorsqu'ilesttournédanslesensdunuméro1. Pourarrêterl'outil,appuyezsurlecôtéOFF(0)del'interrupteur. Actiondecommutation Pourdémarrerl'outil,appuyezsurlecôté«ON»(I)del'interrupteur. 5.visderéglage 6.écrouhexagonal 1.Interrupteur 2.CôtéOFF(O) 3.échelle 4.levierdeverrouillage 2.based'outil SailliedelapartieI.bit 3.Sur(l)côté
Machine Translated by GoogleInsérezleforetàfonddanslecônedecollecteetserrezl'écroudecollecte sécuritéaveclesdeuxclésouenappuyantsurleverroudel'arbreetenutilisantle Installationouretraitdelafraise 1.Cadranderéglagedelavitesse cléfournie,lbretirezleforetetsuivezlaprocédured'installationdans inverse.
etlediamètreduforet.Reportezvousautableaupourconnaîtrelarelationentrele nombre traitement,lavitessepeutêtrecorrectementajustéeenfonctiondumatériau Celapermetdesélectionnerlavitesseidéalepourunmatériauoptimal réglagessurlecadranetlavitesseapproximativedel'outil.
Machine Translated by Google8 UtilisationavecguidedroitLeguide droitestutiliséefficacementpourlescoupesdroiteslorsduchanfreinageoudu rainurage.Fixezlaplaquedeguidagesurleguidedroitàl'aideduboulonetdel'écrou àoreilles.Fixezleguidedroitàl'aidedelavisdeserrage(A).Desserrezl'écrouà oreillesduguidedroitetréglezladistanceentrelamècheetleguidedroit.Àladistance souhaitée,serrezfermementl'écrouàoreilles. Travailcirculaire 3.Tenir 1.Serrer 2.Desserrer Leguidedroitestutiliséefficacementpourlescoupesdroiteslorsduchanfreinageou durainurage.Fixezlaplaquedeguidageauguidedroitàl'aideduboulonetdel'écrou àoreilles.Fixezleguidedroitàl'aidedelavisdeserrage(A).Desserrezl'écrouà oreillesduguidedroitetajustezladistanceentrelamècheetleguidedroit.Àla distancesouhaitée,serrezfermementl'écrouàoreilles. Machine Translated by GoogleMinimum:70mm(23/4B) Max:221mm(811/16") Vouspouvezréaliserdestravauxcirculairesenassemblantleguidedroitetlaplaquedeguidage commeindiquésurlesfigures.Lesrayonsminimumetmaximumdescerclesàcouper(distanceentre lecentreducercleetlecentredelamèche)sontlessuivants: Travailcirculaire 1.Visdeserrage(A) 2.Guidedroit 3.Écrouàoreilles 4.Base 3.Guidedroit 4.Écrouàoreilles 2.Plaquedeguidage 1.Boulon
Machine Translated by GoogleLorsdelacoupe,déplacezl'outilaveclerouleaudeguidagesurlecôtédela pièce. Guidedecoupe Leguidedecoupepermetderéaliserfacilementdescoupescourbesdansles placagesdemeublesetautres.Lerouleaudeguidagesuitlacourbeetassureune coupefine.Installezleguidedecoupesurlabasedel'outilàl'aidedelavisdeserrage (A).Desserrezlavisdeserrage(B)etajustezladistanceentrelamècheetleguide decoupeentournantlavisderéglage.Àladistancesouhaitée,serrezlavisde serrage(B)pourfixerleguidedecoupeenplace. 3.Guidedroit 4.Supportcentral 2.Plaquedeguidage1.Écrouàoreilles5.Boulon
Machine Translated by GoogleVousnedevezdoncpasessayerd’accélérervotrevitessedetravailen augmentantlapressionsurvotremachine. Lemoteurdevotredéfonceuseélectriquepeutêtreendommagéencasdesurcharge.Cela résulted'unepressiondetravailexcessivesurunepériodeprolongée. Surcharge Remplacementdesbalaisde charbonRetirezetvérifiezrégulièrementlesbalaisdecharbon.Remplacezleslorsqu'ilssont usésjusqu'àunniveaulimité.Gardezlesbalaisdecharbonpropresetlibresdeglisserdans lessupports.Lesdeuxbalaisdecharbondoiventêtreremplacésenmêmetemps. 3.Visdeserrage(B) 4.Guidedecoupe 2.Visderéglage 1.Visdeserrage(A) 1.Pièceàusiner 2.Bit 3.Rouleaudeguidage
Machine Translated by Google2.Poignéeàbouton 3.Plaquedebasedécalée 1.Vis Lorsquevousutilisezcetoutilcommemachinedegravure,veuillezenfoncercomplètementl'outildansla basedécoupée(accessoiresenoption)pourl'installation.Selonlasituationdefonctionnement,vous pouvezutiliserunepoignéeàboutonouunepoignéeàtige(accessoiresenoption).
- Lorsqu'ilestutilisécommemachineàgraver,veuilleztenirfermementl'outilaveclesdeux mains. Soisprudent
Machine Translated by GoogleTournezlelevierd'arrêtetl'écrouderéglagedanslesensinversedesaiguillesd'unemontre.Abaissezlatigedebutée jusqu'àcequ'elleentreencontactavecleboulonderéglage.Réglezlepointeurdeprofondeur. Placezl'outilsurunesurfaceplane.Desserrezlelevierdeverrouillageetabaissezlecorps jusqu'àcequelatêtedecoupetouchelasurfaceplane.Serrezlelevierdeverrouillagepour verrouillerlefuselage. Installezleguidedroitsurlesupportdeguidageavecl'écroupapillon(enoption) 1.Boulon5.Écroupapillon6.Plaquedeguidage7.Guidelinéaire8.Boulonpapillon6.Tigedebutée7.Verroudebutée8.Boulonderéglage1.Boutonderéglage2.Levierdeverrouillage3.Indicateurdeprofondeur4.Écrouderéglagedelatigedebutée5.Boutond'alimentationrapide 2.Supportdeplaquedeguidage 3.Écroupapillon4. Boulon
Machine Translated by Google15 Guidelinéaire(accessoiresenoption) Lorsdurabotageobliqueoudurainurage,l'utilisationd'uneplaquedeguidagelinéairepourlerabotagelinéaire lacoupeestparticulièrementefficace. Plaquedeguidagepourjauged'échantillon(accessoiresenoption) serrezleboulonpapillon.Pourréglerladistanceentrelatêtedecoupe atteint,serrezl'écroupapillonpourfixerleguidelinéaireenplace. etleguidelinéaire,desserrezl'écroupapillon.Unefoisladistancerequiseatteinte accessoires).Insérezlesupportdeguidagedansletroudelabasedécoupéeet Leguidedejauged'échantillonestdotéd'unmanchonpourlepassagedelatêtedecoupe, permettantl'utilisationd'outilsaveclemodejauged'échantillon.Lorsdel'installationdu Machine Translated by Google1.Vis 3.Jauged'échantillon 2.Boulonpapillon 3.Guidelinéaire 1.Tigedeguidage 2.Piédestal Lorsdel'installationduguidedroit,insérezlatigedeguidagedansletroudelabasede découpe.Ajustezladistanceentrelatêtedecoupeetlaplaquedeguidagelinéaire. Lorsqueladistancerequiseestatteinte,serrezlesboulonspapillonpourfixerlaplaque deguidagedroiteenplace.Lorsdelacoupe,déplacezl'outillorsqueleguidelinéaire affleureuncôtédelapièce. plaquedeguidagedelajauged'échantillon,veuillezdesserrerlavissurlabasedel'outil, insérezlaplaquedeguidagedelajauged'échantillon,puisserrezlavis. Fixezlajauged'échantillonsurlapièce.Placezl'outilsurlajauged'échantillonet déplacezl'outiltoutenfaisantglisserlaplaquedeguidagedelajauged'échantillonlelong ducôtédelajauged'échantillon.
Machine Translated by Google3.Jauged'échantillon4. Pièceàusiner5. Distance(X) 2.Piédestal 1.Têtedecoupe 6.Diamètreextérieurdelaplaquede guidagedelajauge d'échantillon7.Guidedelajauged'échantillon flèche. Siladistance(a)entreuncôtédelapièceetlapositiondecoupeesttroplargepourle guidelinéaire,ousiuncôtédelapiècen'estpasdroit,leguidelinéairenepeutpasêtreutilisé.Dans cecas,uneplaquedeguidagedroitepeutêtrefermementserréesurlapièceetmaintenuecontre labasedelamachineàgravercommeplaquedeguidage.Faitesavancerl'outildanslesensde
Remarques:Lapièceseracoupéedansunetaillelégèrementdifférentedecelledel'échantillon. Laissezunecertainedistance(x)entrelatêtedecoupeetl'extérieurdelaplaquedeguidagede l'échantillon.Ladistance(x)peutêtrecalculéeàl'aidedel'équationsuivante.Distance (x)=(diamètreextérieurdelaplaquedeguidagedel'échantillondiamètredelatêtedecoupe)12
Notice Facile