0700C - Fraiseuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0700C Vevor au format PDF.

📄 192 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor 0700C - page 1
Caractéristiques techniques Fraiseuse Vevor 0700C, puissance moteur, dimensions de la table, capacité de fraisage, type de matériaux compatibles.
Utilisation Conçue pour le fraisage de précision, idéale pour les ateliers de mécanique et de modélisme.
Maintenance et réparation Vérification régulière des pièces mobiles, lubrification nécessaire, nettoyage après chaque utilisation.
Sécurité Port de lunettes de protection recommandé, utilisation d'équipements de sécurité, respect des consignes d'utilisation.
Informations générales Garantie du produit, disponibilité des pièces de rechange, assistance technique.

FOIRE AUX QUESTIONS - 0700C Vevor

Comment assembler la fraiseuse Vevor 0700C ?
Pour assembler la fraiseuse Vevor 0700C, référez-vous au manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous de suivre les étapes dans l'ordre et de vérifier que toutes les pièces sont incluses avant de commencer.
Quelle est la capacité de fraisage de la Vevor 0700C ?
La Vevor 0700C a une capacité de fraisage maximale de 40 mm en acier et 60 mm en aluminium, selon les conditions de coupe et les outils utilisés.
Comment régler la profondeur de fraisage ?
Pour régler la profondeur de fraisage sur la Vevor 0700C, utilisez le volant de profondeur situé sur le côté de la machine. Tournez-le dans le sens horaire ou antihoraire pour ajuster la profondeur selon vos besoins.
Que faire si la fraiseuse ne démarre pas ?
Si la fraiseuse Vevor 0700C ne démarre pas, vérifiez d'abord que la machine est correctement branchée et que l'alimentation électrique est fonctionnelle. Assurez-vous également que tous les interrupteurs de sécurité sont en position 'ON'.
Comment nettoyer et entretenir la fraiseuse ?
Pour nettoyer la Vevor 0700C, débranchez-la et utilisez un chiffon sec pour enlever les résidus. Vérifiez régulièrement les niveaux d'huile et lubrifiez les parties mobiles pour un fonctionnement optimal.
Quel type de fraises peut-on utiliser avec la Vevor 0700C ?
La fraiseuse Vevor 0700C est compatible avec une variété de fraises, notamment les fraises en carbure, les fraises en acier rapide et les fraises à chanfreiner. Assurez-vous de choisir des fraises adaptées à votre matériau de travail.
Comment ajuster la vitesse de rotation de la fraise ?
La vitesse de rotation de la fraise peut être ajustée à l'aide du variateur de vitesse situé sur le panneau de commande de la Vevor 0700C. Réglez la vitesse selon le type de matériau et la fraise utilisée.
Quel est le poids de la fraiseuse Vevor 0700C ?
La fraiseuse Vevor 0700C pèse environ 80 kg, ce qui la rend stable pendant l'utilisation.
Comment résoudre un problème de vibrations excessives lors de l'utilisation ?
Des vibrations excessives peuvent être dues à un mauvais montage de la fraise ou à un déséquilibre. Vérifiez que la fraise est correctement installée et que la machine est posée sur une surface plane et stable.
Où trouver des pièces de rechange pour la Vevor 0700C ?
Les pièces de rechange pour la fraiseuse Vevor 0700C peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de distributeurs autorisés. Consultez également le site web de Vevor pour plus d'options.

Questions des utilisateurs sur 0700C Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0700C - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0700C de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI 0700C Vevor

TONDEUSEÉLECTRIQUE USRVICTOIRE Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux grandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.

Machine Translated by GoogleMachine Translated by GoogleVousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter: Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.

Modèle Poidsnet Tensionnominale

Pouvoir Aperçu 0700C 1.Commutateur Consignesgénéralesdesécuritépourlesoutilsélectriques Lisezattentivementcemanueld'utilisationavantd'utiliserlamachine.Assurezvousdesavoircomment fonctionnelamachineetcommentl'utiliser.Entretenezlamachineconformémentauxinstructionset assurezvousqu'ellefonctionnecorrectement.Conservezcemanueld'utilisationettouteautre documentationjointeaveclamachine. Cetappareilestexclusivementdestinéàunusageprivé.Iln'estpasadaptéàunusagecommercial.

Machine Translated by GoogleLesinstructionsénuméréescidessouspeuvententraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessures graves:CONSERVEZ CESINSTRUCTIONSPOURRÉFÉRENCEULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT!Liseztouteslesinstructions.Lenonrespectdetouteslesinstructions isolationrenforcéeoudouble. InformationsFCC: Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumis auxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférencesnuisibleset (2)cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencespouvantentraîner unfonctionnementindésirable.Informationsrelativesàl'élimination:ceproduitestsoumisaux dispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelle àroulettesbarréeindiquequeleproduitdoitfairel'objetd'unecollecteséparéedesdéchetsdans l'Unioneuropéenne.Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole. Lesproduitsmarquéscommetelspeuvent Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueuntypedeprécaution, d'avertissementoudedanger.Ignorercetavertissementpeutentraînerunaccident.Pourréduire lerisquedeblessure,d'incendieoud'électrocution,veuilleztoujourssuivrelarecommandation cidessous. CourantalternatifCe produitestdeclassedeprotectionII.Celasignifiequ'ilestéquipé Avertissement–Assurezvousdeporterdeslunettesdeprotectionlorsquevousutilisezceproduit. AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlireattentivementlemanuel d'instructions. nedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagèresnormales,maisdoiventêtreapportésdansun pointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques

Machine Translated by Google3 oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententlerisque Restezvigilant.Faitesattentionàcequevousfaitesetfaitespreuvedebonsenslorsquevous Lamachineaugmenteralerisquedechocélectrique. présencedeliquides,degazoudepoussièresinflammables.Lesmachinescréentdesétincellesqui Alimentationprotégéeparundispositifàcourantrésiduel(RCD).Utilisationd'unRCD accidents. Lesfichesetlesprisescorrespondantesréduirontlerisquedechocélectrique.Évitez toutcontactcorporelavecdessurfacesmisesàlaterreoureliéesàlaterretellesquelestuyaux,lesradiateurs, lescuisinièresetlesréfrigérateurs.Ilexisteunrisqueaccrudechocélectrique. dechocélectrique. blessure. 2)Sécuritéélectrique chocélectrique. fairefonctionnerunemachine.N'utilisezpasunemachinelorsquevousêtesfatiguéou n'utilisezpasd'adaptateursavecdesmachinesreliéesàlaterre. Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairée.Leszonesencombréesetsombresinvitent pouruneutilisationenextérieur.L'utilisationd'uncordonadaptéàuneutilisationenextérieurréduitlerisque Gardezlesenfantsetlesspectateurséloignéspendantl’utilisationd’unemachine. débrancherlamachine.Gardezlecordonàl'écartdelachaleur,del'huileetdesbordstranchants 3)Sécuritépersonnelle réduitlerisquedechocélectrique. peutenflammerlapoussièreoulesfumées. Nepasmalmenerlecordon.Nejamaisutiliserlecordonpourporter,tirerou L'inattentionlorsdel'utilisationdemachinespeutentraînerdesblessuresgraves. N'utilisezpasdemachinesdansdesatmosphèresexplosives,commedans chocélectriquesivotrecorpsestreliéàlaterreouàlamasse.N'exposez paslesmachinesàlapluieouàl'humidité.L'eaupénétrantdansun Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroithumideestinévitable,utilisezun Utilisezunéquipementdesécurité.Porteztoujoursuneprotectionpourlesyeux.Équipementdesécurité 1)Sécuritédelazonedetravail Lesfichesdesmachinesdoiventcorrespondreàlaprise.Nemodifiezjamaislafichedequelquefaçonquecesoit. Lorsquevousutilisezunemachineàl'extérieur,utilisezunerallongeadaptée sousl'influencededrogues,d'alcooloudemédicaments.Unmomentde Lesdistractionspeuventvousfaireperdrelecontrôle. Machine Translated by Google4 lesmesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquededémarragedelamachine entraînerdesblessurescorporelles. 4)Utilisationetentretiendelamachine accidentellement. Nevouspenchezpastropenavant.Gardeztoujoursunebonnepositionetunbonéquilibre. Neforcezpaslamachine.Utilisezlamachineadaptéeàvotreapplication. Rangezlesmachinesinutiliséeshorsdeportéedesenfantsetneleslaissezpas permetunmeilleurcontrôledelamachinedansdessituationsinattendues.Habillezvous correctement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Gardezvoscheveux,vosvêtementsetvosgants éloignésdespiècesmobiles.Vêtementsamples,bijoux Labonnemachineferaletravailmieuxetplussûrementautarifindiqué. personnesquineconnaissentpaslamachineoucesinstructionspourl'utiliser commedestracesdepoussière,deschaussuresdesécuritéantidérapantes,descasquesdesécuritéoudesprotectionsauditives oulescheveuxlongspeuventêtreprisdansdespiècesmobiles. pourlequelilaétéconçu. lamachine.Lesmachinessontdangereusesentrelesmainsd'utilisateursnonformés. Sidesdispositifssontprévuspourleraccordementdel'extractiondepoussièreet Laprotectionutiliséedansdesconditionsappropriéesréduiralesblessurescorporelles.Éviteztout démarrageaccidentel.Assurezvousquel'interrupteurestenpositiond'arrêtavant N'utilisezpaslamachinesil'interrupteurnepermetpasdel'allumeretdel'éteindre. lebrancher.Transporterdesmachinesavecledoigtsurl'interrupteurou installationsdecollecte,assurezvousqu'ellessontconnectéesetutiliséescorrectement. unemachinequinepeutpasêtrecontrôléeavecl'interrupteurestdangereuseet Brancherdesmachinesdontl'interrupteurestallumépeutentraînerdesaccidents. L'utilisationdecesappareilspeutréduirelesrisquesliésàlapoussière. Nelaissezpaslafamiliaritéacquisegrâceàl'utilisationfréquentedesoutilsvouspermettrede doitêtreréparé.

  • Débranchezlafichedelasourced'alimentationavantdeprocéderàtoute Retireztoutecléoucléderéglageavantdemettrelamachineenmarche. devenircomplaisantetignorerlesprincipesdesécuritédesoutils.Un réglages,lechangementd'accessoiresoulestockagedesmachines. unecléouuneclélaisséeattachéeàunepartierotativedelamachinepeut Cetteactionpeutentraînerdesblessuresgravesenunefractiondeseconde. Machine Translated by GoogleINSTRUCTIONSD'UTILISATION baseverslehautouverslebasselonvosbesoinsentournantlavisderéglage.Aprèsleréglage, cesinstructionsetdans Celapermettradegarantirlasécuritédelamachine.Conservezlesétiquettes etlesplaquessignalétiquessurl'outil.Ellescomportentdesinformationsimportantes serrezfermementlelevierdeverrouillagepourfixerlabasedel'outil. Lamanièreprévuepourletypeparticulierdemachine,entenantcompte informationsdesécurité.Siellessontillisiblesoumanquantes,contactezVEVORpourobtenirune lesconditionsdetravailetletravailàeffectuer.Utilisationdelamachine remplacement. FixationdetypeY:Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacé Entretenirlesmachines.Vérifierl'absencedemauvaisalignementoudeblocagedespiècesmobiles,debris depiècesetdetouteautreconditionpouvantaffecterlebonfonctionnementdesmachines. pourdesopérationsdifférentesdecellesprévuespeutentraînerunesituationdangereuse. Gardezlespoignéesetlessurfacesdepréhensionsèches,propresetexemptesd'huileet parlefabricant,sonagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaire graisse.Lespoignéesetlessurfacesdepréhensionglissantesnepermettentpasunemanipulationsûre fonctionnementdelamachine.Encasdedommage,faitesréparerlamachineavant afind'éviterundanger. utilisation.Denombreuxaccidentssontcauséspardesmachinesmalentretenues. Gardezlesoutilsdecoupebienaiguisésetpropres.Desoutilsdecoupebienentretenus manipulationetcontrôledel'outildansdessituationsinattendues. avecdesbordstranchantssontmoinssusceptiblesdesecoinceretsontplusfacilesà 5)Service Ajusterlasaillieduforet contrôle. Faitesentretenirvotremachineparunréparateurqualifiéenutilisantuniquement 1bajustezlasaillieduforet,desserrezlelevierdeverrouillageetdéplacezl'outil Utiliserlamachine,lesaccessoiresetlesoutils,etc.,conformémentaux piècesderechangeidentiques.

Machine Translated by GoogleCadranderéglagedela vitesseLavitessedel'outilpeutêtremodifiéeentournantlavitesseetenajustantle cadransurleréglagenumériquedonnéde1à6.Unevitesseplusélevéeest obtenuelorsquelecadranesttournédanslesensdunuméro6.Etunevitesse plusfaibleestobtenuelorsqu'ilesttournédanslesensdunuméro1. Pourarrêterl'outil,appuyezsurlecôtéOFF(0)del'interrupteur. Actiondecommutation Pourdémarrerl'outil,appuyezsurlecôté«ON»(I)del'interrupteur. 5.visderéglage 6.écrouhexagonal 1.Interrupteur 2.CôtéOFF(O) 3.échelle 4.levierdeverrouillage 2.based'outil SailliedelapartieI.bit 3.Sur(l)côté

Machine Translated by GoogleInsérezleforetàfonddanslecônedecollecteetserrezl'écroudecollecte sécuritéaveclesdeuxclésouenappuyantsurleverroudel'arbreetenutilisantle Installationouretraitdelafraise 1.Cadranderéglagedelavitesse cléfournie,lbretirezleforetetsuivezlaprocédured'installationdans inverse.

etlediamètreduforet.Reportezvousautableaupourconnaîtrelarelationentrele nombre traitement,lavitessepeutêtrecorrectementajustéeenfonctiondumatériau Celapermetdesélectionnerlavitesseidéalepourunmatériauoptimal réglagessurlecadranetlavitesseapproximativedel'outil.

Machine Translated by Google8 UtilisationavecguidedroitLeguide droitestutiliséefficacementpourlescoupesdroiteslorsduchanfreinageoudu rainurage.Fixezlaplaquedeguidagesurleguidedroitàl'aideduboulonetdel'écrou àoreilles.Fixezleguidedroitàl'aidedelavisdeserrage(A).Desserrezl'écrouà oreillesduguidedroitetréglezladistanceentrelamècheetleguidedroit.Àladistance souhaitée,serrezfermementl'écrouàoreilles. Travailcirculaire 3.Tenir 1.Serrer 2.Desserrer Leguidedroitestutiliséefficacementpourlescoupesdroiteslorsduchanfreinageou durainurage.Fixezlaplaquedeguidageauguidedroitàl'aideduboulonetdel'écrou àoreilles.Fixezleguidedroitàl'aidedelavisdeserrage(A).Desserrezl'écrouà oreillesduguidedroitetajustezladistanceentrelamècheetleguidedroit.Àla distancesouhaitée,serrezfermementl'écrouàoreilles. Machine Translated by GoogleMinimum:70mm(23/4B) Max:221mm(811/16") Vouspouvezréaliserdestravauxcirculairesenassemblantleguidedroitetlaplaquedeguidage commeindiquésurlesfigures.Lesrayonsminimumetmaximumdescerclesàcouper(distanceentre lecentreducercleetlecentredelamèche)sontlessuivants: Travailcirculaire 1.Visdeserrage(A) 2.Guidedroit 3.Écrouàoreilles 4.Base 3.Guidedroit 4.Écrouàoreilles 2.Plaquedeguidage 1.Boulon

Machine Translated by GoogleLorsdelacoupe,déplacezl'outilaveclerouleaudeguidagesurlecôtédela pièce. Guidedecoupe Leguidedecoupepermetderéaliserfacilementdescoupescourbesdansles placagesdemeublesetautres.Lerouleaudeguidagesuitlacourbeetassureune coupefine.Installezleguidedecoupesurlabasedel'outilàl'aidedelavisdeserrage (A).Desserrezlavisdeserrage(B)etajustezladistanceentrelamècheetleguide decoupeentournantlavisderéglage.Àladistancesouhaitée,serrezlavisde serrage(B)pourfixerleguidedecoupeenplace. 3.Guidedroit 4.Supportcentral 2.Plaquedeguidage1.Écrouàoreilles5.Boulon

Machine Translated by GoogleVousnedevezdoncpasessayerd’accélérervotrevitessedetravailen augmentantlapressionsurvotremachine. Lemoteurdevotredéfonceuseélectriquepeutêtreendommagéencasdesurcharge.Cela résulted'unepressiondetravailexcessivesurunepériodeprolongée. Surcharge Remplacementdesbalaisde charbonRetirezetvérifiezrégulièrementlesbalaisdecharbon.Remplacezleslorsqu'ilssont usésjusqu'àunniveaulimité.Gardezlesbalaisdecharbonpropresetlibresdeglisserdans lessupports.Lesdeuxbalaisdecharbondoiventêtreremplacésenmêmetemps. 3.Visdeserrage(B) 4.Guidedecoupe 2.Visderéglage 1.Visdeserrage(A) 1.Pièceàusiner 2.Bit 3.Rouleaudeguidage

Machine Translated by Google2.Poignéeàbouton 3.Plaquedebasedécalée 1.Vis Lorsquevousutilisezcetoutilcommemachinedegravure,veuillezenfoncercomplètementl'outildansla basedécoupée(accessoiresenoption)pourl'installation.Selonlasituationdefonctionnement,vous pouvezutiliserunepoignéeàboutonouunepoignéeàtige(accessoiresenoption).

  • Lorsqu'ilestutilisécommemachineàgraver,veuilleztenirfermementl'outilaveclesdeux mains. Soisprudent

Machine Translated by GoogleTournezlelevierd'arrêtetl'écrouderéglagedanslesensinversedesaiguillesd'unemontre.Abaissezlatigedebutée jusqu'àcequ'elleentreencontactavecleboulonderéglage.Réglezlepointeurdeprofondeur. Placezl'outilsurunesurfaceplane.Desserrezlelevierdeverrouillageetabaissezlecorps jusqu'àcequelatêtedecoupetouchelasurfaceplane.Serrezlelevierdeverrouillagepour verrouillerlefuselage. Installezleguidedroitsurlesupportdeguidageavecl'écroupapillon(enoption) 1.Boulon5.Écroupapillon6.Plaquedeguidage7.Guidelinéaire8.Boulonpapillon6.Tigedebutée7.Verroudebutée8.Boulonderéglage1.Boutonderéglage2.Levierdeverrouillage3.Indicateurdeprofondeur4.Écrouderéglagedelatigedebutée5.Boutond'alimentationrapide 2.Supportdeplaquedeguidage 3.Écroupapillon4. Boulon

Machine Translated by Google15 Guidelinéaire(accessoiresenoption) Lorsdurabotageobliqueoudurainurage,l'utilisationd'uneplaquedeguidagelinéairepourlerabotagelinéaire lacoupeestparticulièrementefficace. Plaquedeguidagepourjauged'échantillon(accessoiresenoption) serrezleboulonpapillon.Pourréglerladistanceentrelatêtedecoupe atteint,serrezl'écroupapillonpourfixerleguidelinéaireenplace. etleguidelinéaire,desserrezl'écroupapillon.Unefoisladistancerequiseatteinte accessoires).Insérezlesupportdeguidagedansletroudelabasedécoupéeet Leguidedejauged'échantillonestdotéd'unmanchonpourlepassagedelatêtedecoupe, permettantl'utilisationd'outilsaveclemodejauged'échantillon.Lorsdel'installationdu Machine Translated by Google1.Vis 3.Jauged'échantillon 2.Boulonpapillon 3.Guidelinéaire 1.Tigedeguidage 2.Piédestal Lorsdel'installationduguidedroit,insérezlatigedeguidagedansletroudelabasede découpe.Ajustezladistanceentrelatêtedecoupeetlaplaquedeguidagelinéaire. Lorsqueladistancerequiseestatteinte,serrezlesboulonspapillonpourfixerlaplaque deguidagedroiteenplace.Lorsdelacoupe,déplacezl'outillorsqueleguidelinéaire affleureuncôtédelapièce. plaquedeguidagedelajauged'échantillon,veuillezdesserrerlavissurlabasedel'outil, insérezlaplaquedeguidagedelajauged'échantillon,puisserrezlavis. Fixezlajauged'échantillonsurlapièce.Placezl'outilsurlajauged'échantillonet déplacezl'outiltoutenfaisantglisserlaplaquedeguidagedelajauged'échantillonlelong ducôtédelajauged'échantillon.

Machine Translated by Google3.Jauged'échantillon4. Pièceàusiner5. Distance(X) 2.Piédestal 1.Têtedecoupe 6.Diamètreextérieurdelaplaquede guidagedelajauge d'échantillon7.Guidedelajauged'échantillon flèche. Siladistance(a)entreuncôtédelapièceetlapositiondecoupeesttroplargepourle guidelinéaire,ousiuncôtédelapiècen'estpasdroit,leguidelinéairenepeutpasêtreutilisé.Dans cecas,uneplaquedeguidagedroitepeutêtrefermementserréesurlapièceetmaintenuecontre labasedelamachineàgravercommeplaquedeguidage.Faitesavancerl'outildanslesensde

Remarques:Lapièceseracoupéedansunetaillelégèrementdifférentedecelledel'échantillon. Laissezunecertainedistance(x)entrelatêtedecoupeetl'extérieurdelaplaquedeguidagede l'échantillon.Ladistance(x)peutêtrecalculéeàl'aidedel'équationsuivante.Distance (x)=(diamètreextérieurdelaplaquedeguidagedel'échantillondiamètredelatêtedecoupe)12

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : 0700C

Catégorie : Fraiseuse