SKF-300BLS - Machine à glace Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKF-300BLS Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à glace Vevor SKF-300BLS, capacité de production de 300 kg de glace par jour, réservoir de 50 kg, compresseur de haute performance. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les restaurants, bars, événements, et autres établissements nécessitant une production de glace rapide. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, vérification des filtres et des joints, entretien du compresseur à intervalles réguliers. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les surcharges, respecter les consignes d'utilisation fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un gain de place, garantie de 1 an, service client disponible pour assistance technique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKF-300BLS Vevor
Questions des utilisateurs sur SKF-300BLS Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKF-300BLS - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKF-300BLS de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI SKF-300BLS Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/suppor
MACHINE À GLACE
MODÈLE : SKF300BLS/SKF-500BLS
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisé nous uniquement
représente une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certa outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couve Toutes les catégories d'outils que nous proposons. Veuillez vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie Moitié en comparaison avec les plus grandes marques.
MODÈLE : SKF300BLS/SKF-500BLS

Des questions sur nos produits ? Besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégrage du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'ut doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Ce produit est soumis aux dispositions de la direct européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant un poubelle barrée indique que le produit doit faire l'obje collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'appliq produit et à tous les accessoires marqués de ce symb produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés ave ordures ménagères, mais doivent être déposés dans ur de collecte pour le recyclage des appareils électrique électroniques. |
SAFETY PRECAUTION

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel. Pou réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure
de son utilisation, respectez les précautions de base suivantes :
DANGER:
◆ Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine à glaçons.
- Branchez-le sur une prise à 3 broches reliée à la terre, ne retirez pas la broche de mise à la terre, n'utilisez pas d'adaptateur et n'utilisez pas de rallonge.
- Il est recommandé de prévoir un circuit séparé, alimentant uniquement votre appareil. Utilisez une prise qui ne peut pas être coupée par un interrupte
◆ Ne nettoyez jamais les pièces de l'appareil avec des liquides inflammables.
Ces vapeurs peuvent provoquer un incendie ou une explosion. De plus,
stockez ni n'utilisez d'essence ni d'autres vapeurs et liquides inflammables proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
◆ Avant de procéder aux opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne électrique de l'appareil est débranchée.
◆ Ne branchez ou ne débranchez pas la prise électrique lorsque vos mains mouillées.
Débranchez l'appareil ou coupez l'alimentation avant de le nettoyer ou de l'entretenir. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, voire la mort.
◆ N'essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre appareil, si cela est spécifiquement recommandé dans ce document. Toute autre intervention doit être confiée à un technicien qualifié.
◆ Pour éviter qu'un enfant ne soit piégé, gardez hors de portée des enfants loin de la machine à glaçons.
◆ Avant de jeter votre ancienne machine à glaçons, retirez la porte mais lai les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement gr à l'intérieur.
◆ Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
Avertissement:
◆ Cette machine doit être utilisée par des professionnels ou du personnel
qualifié ;
Assurez-vous que la machine est correctement connectée à la terre pour assi sa sécurité.
◆ Utiliser une puissance conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique une tension de polarisation inférieure à ± 10 % de la tension nominale. câblage doit être effectué par un professionnel.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
◆ Avant d'effectuer l'entretien de la machine, assurez-vous d'avoir coupé
l'alimentation électrique ;
◆ Ne pas mouiller ni asperger de liquide les fiches, les moteurs ou autres pièces électriques pour éviter tout choc électrique ;
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par de personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduite ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers encourus. Les enfants doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE
Pour votre sécurité, respectez les recommandations suivantes.
◆ Cet appareil contient une petite quantité de R290/R600a, un gaz respectue de l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone n'augmente pas l'effet de serre.
◆ Pendant le transport et l'installation, assurez-vous que la tuyauterie du circu de réfrigération n'est pas endommagée.
- lors de la manipulation, du déplacement et de l'utilisation du réfrigérateur du congélateur afin d'éviter d'endommager le tube de réfrigérant ou d'augmenter le risque de fuite.
- Évitez d'utiliser ou de manipuler des objets tranchants à proximité des appareils.
◆ Une fuite de réfrigérant peut s'enflammer et endommager les yeux.
◆ En cas de dommage, évitez toute exposition à des flammes nues et à tc appareil produisant des étincelles. Débranchez l'appareil du secteur.
◆ Aérez soigneusement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant plusieurs minutes.
◆ Informez le service client pour obtenir les mesures et conseils nécessaires.
◆ La quantité de glace contenue dans cet appareil est indiquée ci-dessus en grammes ; elle est également indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

R290/R600a
◆ AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de l'appareil, veuillez prêter attention au symbole jaune ou orange, similaire à
celui de gauche, situé à l'arrière de l'appareil (panneau arrière ou compresseur). Il signale un risque d'incendie. Des matériaux inflammables se trouvent dans les tuyaux de réfrigération et le compresseur. Veuillez vous tenir éloigné de toute source d'incendie le de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut.

Note:
◆ Veuillez garder l'eau ou tout autre liquide conducteur loin de la machine ;
◆ Ne pas enfoncer de clubs dans la machine ;
Lors du déplacement de la machine, celle-ci doit être transportée avec précaution à un angle inférieur à 45 degrés.
Interdire de plier les tuyaux d'évacuation d'eau ou les tuyaux d'alimentation en de manière à endommager les tuyaux et à provoquer des fuites d'eau.
◆ La distance entre les sorties d'air et le mur doit être supérieure à 30 cm Assurez-vous également d'une bonne ventilation et que la machine soit sèche et propre.
QUICK USAGE INSTRUCTIONS
Conditions d'installation :
- La surface de la machine est recouverte d'un film protecteur métallique, qui être retiré avant utilisation
- Afin de prolonger la durée de vie de la machine à glaçons, elle doit être verticalement pendant au moins 6 heures avant d'être mise sous tension.
-
L'hôte de ce produit doit être placé directement au-dessus du bac de stock de glace, et la gauche, la droite et l'arrière de l'hôte de la machine à glaç doivent être alignés avec le bac de stockage de glace.
-
Faites attention à votre sécurité personnelle lorsque vous placez l'unité principale de la machine à glaçons. L'unité principale ne doit pas s'incliner de 15 ° et être à au moins 30 cm des obstacles.
- Veuillez installer les tuyaux d'entrée et de sortie d'eau de l'hôte de la mac glaçons conformément au schéma d'installation à l'arrière de l'hôte
- La température ambiante de ce produit ne doit pas dépasser 38 °C et la température de l'eau d'entrée ne doit pas dépasser 32 °C
- En cas d'alarme E04, veuillez vérifier la température ambiante et la tempé de l'eau en temps opportun et effectuer les ajustements correspondants.
- Avant utilisation, retirez le ruban de protection. Voici la procédure à suivre
Étape 1 : Desserrez les vis
Étape 2 : Retirez le ruban adhésif.
étape 3 : Retirez le coton
Exigences de nettoyage :

text_image
screw
- En raison des différences
importantes de qualité de l'eau entre les différentes régions, il est recommande connecter l'entrée pour éviter que les impuretés ne se déposent et ne bloque canalisations et les pompes à eau
- L'ajout d'un purificateur d'eau au tuyau d'arrivée d'eau peut entraîner le dé d'impuretés et bloquer le passage de l'eau, ce qui n'est pas un problème de Veuillez nettoyer régulièrement l'appareil.
- Il est recommandé de nettoyer le système d'eau principal (évier, pompe à conduite d'eau) tous les 10 à 14 jours
- Avant de passer au nettoyage manuel, ajoutez le produit nettoyant préparé exemple, un détartrant à base d'acide citrique) dans le réservoir d'eau. Laisse agir pendant environ 40 minutes.
Description de la fonction :
-
Réglage de l'épaisseur de la glace : Appuyez deux fois sur « Réservation/Ajout » au démarrage pour accéder au réglage de l'épaisseur de glace. Vous pouvez alors ajuster l'épaisseur de la glace en fonction de l'épai réelle en appuyant sur « Réservation/Ajout » et « Éclairage/Réduction ». Il est recommandé de régler l'épaisseur de la glace au moins sur 0.
-
Fonction nettoyage : Appuyez sur l'interrupteur pour afficher OFF, puis app sur « clean/set » pour accéder au mode nettoyage. La durée de nettoyage de mode nettoyage est d'environ 40 minutes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
BASIC STRUCTURE
Type divisé
| Non. | Nom | Non. | Nom |
| 1 | Panneau avant | 11 | panneau de commande électrique |
| 2 | Panneau de contrôle | 12 | Moteur de ventilateur |
| 3 | Couvercle de l'évaporateur | 13 | tuyau de pulvérisation |
| 4 | Réservoir de stockage d'eau | 14 | Panneau supérieur |
| 5 | Pompe à eau | 15 | vanne de vidange |
| 6 | Évaporateur | 16 | condenseur |
| 7 | Compresseur | 17 | tuyau de sortie de la por à eau |
| 8 | Panneau de droite | 18 | Panneau de gauche |
| 9 | déversoir | 19 | linceul arrière |
| 10 | vanne d'alimentation e eau | 20 | garde du ventilateur |

| Non. | Nom |
| 1 | Tuyau d'arrivée d'eau |
| 2 | Bague d'étanchéité |
| 3 | ruban PTFE |
| 4 | Tuyau d'évacuation d'eau |
| 5 | Instructions |

text_image
4 6 2 1 5 8 3 7 9※ Ce lot d'accessoires
nécessite l'achat de seaux de stockage de glace
| Non. | Nom |
| 1 | Pieds réglables |
| 2 | Tuyau de raccordement du filtre |
| 3 | plaque de montage |
| 4 | Tuyau de vidange d'seau de stockage de glace |
| 5 | Filtre à eau |
| 6 | Pelle à glace |
| 7 | clé |
| 8 | ensemble d'accessoires |
| 9 | ruban d'étanchéité pour filetage |
INSTALLATION
Ouvrez le boîtier et déplacez la machine vers un emplacement approprié. Vér la liste de colisage et le contenu ; en cas de différence, veuillez vous rense auprès de votre revendeur.
2. Environnement d'exploitation
A. Température ambiante : SN, N , ST : 10°C \~ 38°C
Humidité ambiante : humidité relative ≤ 90 %
-
Retirez les pieds du seau de stockage de glace et installez-les au fond de stockage de glace.
-
Deux personnes portent l'hôte de la machine à glace et le placent sur le stockage de glace, et il est au ras du seau de stockage de glace.
-
Maintenez le niveau du moteur prir en ajustant les pieds de la machine à glace.
La machine à glaçons doit être install conformément aux Norme de sécurité les systèmes de réfrigération, ASHRAE De plus, la glace Le fabricant ne doit être installé dans les couloirs ou les des bâtiments publics.
Veuillez l'utiliser avec le seau à glace par le fabricant. Ne le remplacez pas volonté.

La distance entre les sorties d'air et le mur doit être supérieure à 30 cm. \ une bonne ventilation et à ce que la machine soit sèche et propre. Placez machine à glaçons loin de toute source de chaleur, comme un four, une cui électrique, etc.
B. La source d'eau est conforme aux normes sanitaires, avec une température et une pression adaptées. Pour une efficacité optimale, la température d'entrée de l'eau doit être comprise entre 0,6 et 32 °C, et la pression entre 0,1 et 0,63 MPa .

C. Il devrait y avoir un égout. Pendant les travaux, une partie de l'eau évacuée ; un égout est donc nécessaire. De plus, il doit être maintenu dégagé.

a Sélectionnez l'alimentation électrique appropriée en fonction de la tension et de la puissance indiquées sur la plaque signalétique.
b Connectez le fil d'alimentation et l'alimentation, en vous assurant que les fil jaune et vert sont fermement connectés au fil de terre.

Prudence:
a. Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que la con à la terre est en bon état.
b. Tous les fils extérieurs et autres appareils doivent conformes à la norme nationale.
c. Une plage de variation de tension importante (± 10 % au-dessus de la tenominale) peut entraîner de nombreux défauts, tels que l'impossibilité de déma la machine, la détérioration de la carte de commande électronique ou du compresseur. Il est donc nécessaire d'utiliser un régulateur de tension automatique adapté.

Pour les modèles SKF-300BLS et SKF-500BLS, vous devez retirer le pannea décoratif pour mettre l'appareil sous tension.
4. Raccorder le tuyau d'alimentation en eau
Sortez le tuyau d'alimentation en eau du sachet d'accessoires et raccordez le deux extrémités du tuyau à la vanne d'alimentation et au robinet. Raccordez d'abord le connecteur 1 à l'arrivée d'eau. Raccordez ensuite une extrémité du tuyau d'alimentation en eau muni de billes d'acier au connecteur 1 (accrochez l'extrémité du tuyau et desserrez-le après le raccordement au connecteur 1). Raccordez ensuite l'autre extrémité, fixée par une vis, à la vanne d'alimentation. Cette dernière est également munie d'une vis. Vissez-la dans le sens des aig d'une montre. Une fois l'installation terminée, vérifiez l'étanchéité du raccord. Raccordez les conduites d'eau conformément au schéma figurant sur le panne arrière. Le débit d'eau de condensation est réglable selon les besoins du clie (Le débit d'eau de condensation est lié à la vitesse de fabrication des glaço

Avertissement : L'eau utilisée pour fabriquer le bloc de comestible doit être de l'eau potable. De plus, la tempé l'eau doit être comprise entre 0,6 et 32 °C et la press 0,1 et 0,63 Mpa.
5. Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau
Le tuyau d'évacuation d'eau est situé à l'arrière de la machine, l'extrémité du se prolongeant jusqu'à l'égout.

Attention : afin de maintenir l'évacuation de l'eau en d'le point le plus bas du tuyau d'évacuation doit être au-point le plus haut de l'égout, afin d'empêcher l'eau d'éva de refluer.
6. Maintenir le corps principal en position de niveau
Veuillez maintenir le corps principal à niveau pour gara bon fonctionnement de la machine à glaçons. Vissez d les deux pieds réglables dans les écrous de la machin pouvez ajuster correctement les deux pieds si le corps principal n'est pas à niveau.

1. Processus d'exploitation
Tout d'abord, ouvrez le robinet d'eau, l'alimentation électrique et la vanne d'alimentation en eau, puis remplissez l'évier d'eau et fermez le robinet lorsqu l'évier est rempli d'eau appropriée.
2. Processus de fabrication de glace
Après quelques minutes, la pompe à eau se met en marche et l'eau circule uniformément dans le modèle de glace. La glace se forme enfin dans le mo Lorsque le capteur d'épaisseur de glace détecte l'épaisseur souhaitée, la glace commence à tomber.
3. Procédé de goutte de glace
La pompe à eau s'arrête, la vanne d'alimentation s'ouvre et l'eau s'écoule da l'évier. Le chauffage s'ouvre et le gaz réfrigérant est acheminé vers le modèle glace ; la racine de glace fond et, au bout de deux minutes environ, le bloc glace tombe dans la glacière. Le bloc de glace heurte la plaque de retenue (l'interrupteur inductif, fixé à droite de la plaque de retenue). Un cycle est al terminé et un nouveau cycle de fabrication de glace commence.
4. Arrêt automatique
Lorsque le bac à glaçons est rempli de blocs de glace, ceux-ci se bloquent plaque de retenue et l'évaporateur ; la plaque de retenue reste ouverte en permanence et ne peut plus revenir en position initiale. Après quelques secor la machine à glaçons s'arrête automatiquement. Une fois le bloc de glace blo entre la plaque de retenue et l'évaporateur retiré, la plaque de retenue revier position initiale et la machine à glaçons redémarre.
5. Vérification en cours
A. Lorsque la machine à glaçons est en fonctionnement, une interruption sous de l'alimentation en eau peut empêcher le remplissage de l'évier. La machine glaçons se met alors en veille et ne produit plus de glaçons normalement. L'alimentation en eau rétablie et la machine redémarre, elle peut fonctionner normalement.
BLe moteur du ventilateur du condenseur est contrôlé par la température, lorsque
la température de surface du condenseur est inférieure, le moteur du ventilaté s'arrête, afin d'économiser de l'énergie ; lorsque la température de surface augmente, le moteur du ventilateur fonctionne à nouveau, de sorte que le mo du ventilateur fonctionne par intermittence pendant le processus de fabrication glace.
C. Lorsqu'une machine à glaçons commerciale fonctionne à une température ambiante basse, la production de glaçons sera plus lente que d'habitude. Si se produit trois fois de suite, la machine s'arrêtera automatiquement et le voy rouge du boîtier électrique clignotera en alternance avec les quatre autres voy Après redémarrage, la machine redeviendra normale. Par conséquent, nous recommandons de ne pas utiliser la machine à basse température.
7. Boutons sur le panneau d'affichage
Démarrage / arrêt :

appuyez 3 secondes pour éteindre la machine en mode marche
appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer la machine en mode arrêt
appuyez sur le bouton marche/arrêt pour quitter le réglage sous le réglage d
l'épaisseur de la glace et le statut de réglage de l'eau de remplissage
Bouton de mode

Changer le programme de fabrication de glace
Bouton Nettoyer/Régler :

Appuyez pour nettoyer l'état sous l'état d'arrêt de la machine
Bouton +/réservation :

Appuyez pour ajuster l'épaisseur de la glace sous l'équilibre de pression, faire la glace, décharger la glace, état de glace pleine
cliquez pour augmenter 1, appuyez longuement sur le bouton pour augmenter continu sous l'épaisseur de la glace, ajustez le statut
cliquez pour définir l'état de l'heure de réservation sous l'état de désactivation
-/bouton lumière

cliquez pour diminuer 1, appuyez longuement sur le bouton pour diminuer en continu sous l'état de réglage de l'épaisseur de la glace
Instructions : lorsque la machine est en mode « protection contre le manqu d'eau », elle redémarre automatiquement une fois l'évier rempli d'eau. Si d'au défauts provoquent l'arrêt de la machine, appuyez sur le bouton de démarrag rebranchez-la après quarante-cinq minutes pour la redémarrer.
A. Les paramètres technologiques sont indiqués sur la plaque signalétique. B. Le schéma électrique se trouve sur la face intérieure de la carte.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
IJSMACHINE
MODEL: SKF300BLS/SKF-500BLS

