80165 - Scie Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 80165 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Scie à chenilles (scie circulaire) |
| Marque | Vevor |
| Modèle | 80165 |
| Diamètre de la lame | 165 mm |
| Profondeur de coupe à 90° | 57 mm |
| Profondeur de coupe à 45° | 42 mm |
| Vitesse à vide | 4500 tr/min |
| Tension d'alimentation | 110 V / 220 V |
| Alimentation | Secteur (filaire) |
| Coupe en biseau | De -1° à 47° |
| Fonctions principales | Coupe droite, coupe en biseau, utilisation avec rail de guidage (optionnel) |
| Dispositifs de sécurité | Protection inférieure, bouton de verrouillage, système anti-rebond |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du capot de protection, remplacement des balais de charbon, affûtage de la lame |
| Pièces détachées principales | Lame 165 mm, balais de charbon, bride intérieure/extérieure, vis de presse, roulements |
| Accessoires optionnels | Rail de guidage, règle de guidage, jauge d'angle |
| Réparabilité | Pièces disponibles via SAV, remplacement possible par l'utilisateur (balais, lame) |
| Informations générales | Poids non spécifié, dimensions non spécifiées. Notice en français disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 80165 Vevor
Questions des utilisateurs sur 80165 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 80165 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 80165 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI 80165 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
Scie à chenilles
MANUEL D'UTILISATION
MODÈLE:80165
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons.
Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Scie à chenilles
MODÈLE:80165

(L'image est à titre de référence uniquement, veuillez vous référer à l'objet réel)
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire les instructio Lisez attentivement le manuel. |
![]() | Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans le Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jeté avec les ordures ménagères normales, mais doit être apporté dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques |
Avertissement général de sécurité pour les outils électriques
Avertissement!
Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, dessins et réglementations fournis avec outils électriques. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner des blessures électriques. choc électrique, incendie et/ou blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans l'avertissement désigne soit un outil électrique alimenté par le secteur (filaire), outil ou un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
A) Sécurité au travail
- Gardez le lieu de travail propre et lumineux. Des champs en désordre et sombres peuvent conduire à accidents.
- N'utilisez pas d'outils électriques dans des environnements explosifs, tels que des produits inflammables. liquides, gaz ou poussières. Les étincelles provenant d'outils électriques peuvent enflammer la poussière ou le gaz.
- Gardez les outils électriques hors de portée des enfants et des personnes à proximité. Un manque de concentration peut vous faire perdre le contrôle de vos outils.
B) Sécurité électrique
- La fiche de l'outil électrique doit correspondre à la prise. La fiche ne doit jamais être modifié de quelque façon que ce soit.
Les outils électriques qui doivent être mis à la terre ne doivent pas utiliser d'adaptateurs.
Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront le risque de choc électrique.
- Gardez votre corps éloigné des surfaces au sol, telles que les tuyaux, les dissipateurs de chaleur et réfrigérateurs. Si vous touchez une surface reliée à la terre.
- N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'eau pénètre dans l'alimentation les outils augmentent le risque de choc électrique.
- Ne pas malmener le cordon. Ne jamais manipuler, tirer ou débrancher des outils électriques munis d'un cordon. Gardez les cordons à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. ou les cordons emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Lorsque vous utilisez des outils électriques à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée utilisation en extérieur. Un câblage électrique adapté à une utilisation en extérieur réduira le risque de choc électrique choc.
- Utilisez une alimentation électrique avec protection par dispositif à courant résiduel (RCD) si il n'est pas possible d'éviter d'utiliser l'appareil dans un environnement humide. L'utilisation du RCD réduit le risque de choc électrique.
- Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
- Si le fil est endommagé, il sera remplacé par le fabricant ou son agent pour éviter les risques pour la sécurité.
c) Sécurité personnelle
- Restez vigilant, faites attention au fonctionnement et restez éveillé pendant l'opération outils électriques. N'utilisez pas d'outils électriques lorsque vous êtes fatigué ou lorsque vous avez un réaction aux médicaments, à l'alcool ou au traitement.
Une négligence momentanée dans l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves. blessure. - Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de sécurité. Dispositifs de protection, tels que masques anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, chapeaux, protections auditives et autres dispositifs utilisés dans des conditions appropriées Les conditions peuvent réduire les blessures corporelles.
- Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant brancher l'alimentation et/ou la batterie, saisir ou manipuler des outils. Manutention des outils avec les doigts sur l'interrupteur ou sous tension alors que l'interrupteur est allumé peuvent provoquer danger.
-
Retirez toutes les clés de réglage ou les clés à molette avant de mettre l'outil électrique sous tension. Une clé ou une clé laissée sur une pièce rotative d'un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
-
Ne tendez pas trop les mains. Faites toujours attention à votre position et équilibre. Cela permet un meilleur contrôle des outils électriques en cas d'accident.
- Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements ou d'accessoires amples. Gardez vos cheveux et les vêtements éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les accessoires ou les cheveux longs peuvent impliquer des pièces mobiles.
- Si un dispositif est prévu pour le raccordement à l'enlèvement des copeaux et à la collecte des poussières équipement, assurez-vous qu'il est correctement connecté et utilisé. L'utilisation de dépoussiéreurs Les dispositifs de collecte peuvent réduire le risque de poussière.
- Ne laissez pas la familiarité d'une utilisation fréquente d'outils vous amener à ignorer les consignes de sécurité. instructions d'utilisation de l'outil. Une action imprudente peut entraîner des blessures graves en un instant.
- Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez des outils électriques pour éviter d'endommager les yeux. Les lunettes de sécurité doivent être conformes à la norme ANSI Z87.1, à la norme européenne EN 166 ou à la norme australienne/nouvelle Zélande AS/NZS 1336. En Australie/Nouvelle-Zélande, le port du masque est obligatoire par la loi protéger le visage.
Il incombe à l'employeur de s'assurer que les opérateurs d'outils et
les autres personnels à proximité de la zone de travail portent un équipement de sécurité approprié.

D) Outils électriques et précautions
- Ne forcez pas l'utilisation d'outils électriques, selon l'utilisation d'une puissance appropriée outils. Le choix du bon outil électrique conçu en fonction de la valeur nominale vous faire travailler plus efficacement et en toute sécurité.
- Si l'interrupteur ne peut pas être allumé ou éteint, n'utilisez pas l'outil électrique. Les outils électriques qui ne peuvent pas être contrôlés par un interrupteur sont dangereux et doivent être réparé.
-
Débranchez et/ou retirez la batterie (si elle est amovible) de l'alimentation. alimentation avant tout réglage, remplacement d'accessoires ou stockage de matériel électrique équipement. Cette mesure de sécurité protectrice réduit le risque de démarrage accidentel d'outils électriques.
-
Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne les utilisez pas permettre aux personnes qui ne sont pas familières avec les outils électriques et ne les comprennent pas instructions pour utiliser les outils électriques. Les outils électriques sont dangereux entre les mains de utilisateurs non formés.
- Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérifiez si les pièces mobiles sont ajusté en place ou coincé, vérifiez les pièces cassées et autres conditions qui affectent le fonctionnement des outils électriques. En cas de dommage, réparez l'outil électrique avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
- Gardez les outils de coupe bien aiguisés et propres. Un outil bien entretenu avec une lame de coupe bien aiguisée le bord est moins susceptible de coller et plus facile à contrôler.
- Sélectionnez les outils électriques, les accessoires et les têtes d'outils en fonction de l'opération instructions et tenir compte des conditions de fonctionnement et de l'opération à effectuer L'utilisation d'outils électriques pour des opérations qui ne sont pas adaptées à leur objectif peut conduire à des situations dangereuses.
- Gardez la poignée et la surface de préhension sèches, propres et exemptes de graisse. En cas de un accident, une poignée glissante ne garantit pas une prise et un contrôle sûrs de la outil.
- Ne portez pas de gants de travail en tissu qui pourraient s'emmêler lors de l'utilisation de l'appareil.
e)Entretien
- Utilisez les mêmes pièces de rechange pour réparer les outils électriques par un professionnel personnel de maintenance. Cela garantira la sécurité de l'alimentation outils en cours d'entretien.
- Veuillez suivre les instructions de ce manuel lors de l'application lubrification de l'huile et remplacement des accessoires.
Les scies circulaires électriques utilisent des avertissements de sécurité
Danger:
a) Gardez toujours vos mains éloignées de la zone de sciage et de la lame. Tenez toujours la poignée auxiliaire ou le boîtier du moteur avec votre autre main. Si vous tenez la poignée circulaire sciez avec les deux mains, vous ne risquez pas d'être blessé par la lame.
b) Ne touchez pas le dessous de la pièce. Le protecteur ne protège pas contre le danger de la lame de scie sous la pièce.
c) Réglez la profondeur de coupe en fonction de l'épaisseur de la pièce. La dentelure visible sous la pièce doit être inférieure à une hauteur de dent.
d) Ne tenez pas la pièce à usiner ou ne la maintenez pas sur la jambe pour scier, la pièce doit être serrée sur une plate-forme stable. Un support approprié de la pièce à usiner est essentielle pour réduire les blessures corporelles, le blocage de la lame de scie ou la perte de contrôle.

Diagramme typique de la main droite maintien, support de pièce et alimentation routage de ligne (si disponible).
e) Lorsque la pièce à scier est utilisée, il est possible de toucher la ligne sombre ou son propre fil. La machine doit être maintenue à travers une surface de préhension isolée.
Toucher un fil « sous tension » peut également électrifier le
partie métallique exposée de l'outil, électrocutant ainsi l'opérateur.
f) Lorsqu'elle est utilisée comme scie à fendre, utilisez toujours une protection de fendage et un guide de bord droit. Cela améliore la précision de coupe et réduit le risque de
g) Utilisez toujours une lame de scie
de taille et de forme de tige adaptées (diamant ou ronde). Si la lame de scie et les pièces de serrage de la scie circulaire ne correspondent pas, cela provoquer un fonctionnement excentrique et entraîner une perte de contrôle.
h) Les rondelles et boulons endommagés qui ne correspondent pas aux dimensions ne doivent pas être utilisés. Pour un fonctionnement amélioré et sûr, les rondelles et les boulons de lame de scie sont spécialement conçu pour les scies circulaires.
Raisons du rebond et protection de l'opérateur :
Le rebond est l'opération inverse soudaine lorsque la lame de scie est comprimée, coincée ou décentrée, provoquant le soulèvement incontrôlable de la scie circulaire et son éloignement de la pièce vers l'opérateur.
Lorsque la lame de scie est comprimée ou coincée fermement par la coupe fermée, la la lame de scie est bloquée et la force de réaction du moteur entraîne la machine revenir brusquement vers l'opérateur.
Si la lame est tordue ou déviée de la surface de coupe, la lame dentelée les bords du bord arrière de la lame peuvent s'enfoncer dans la surface supérieure du bois, ce qui fait que la lame sort de la coupe et rebondit vers l'opérateur.
Le rebond est le résultat d'une mauvaise utilisation de la scie circulaire et/ou d'un réglage incorrect. procédures ou conditions d'exploitation, et peuvent être évitées en prenant des mesures appropriées. précautions.
a) Saisissez la poignée de la scie circulaire avec les deux mains et positionnez votre partie supérieure bras suffisamment pour résister au rebond. Le corps est de chaque côté de la circulaire scie et n'est pas aligné avec la lame. Le rebond fera rebondir la scie circulaire en arrière, mais si c'est approprié
des précautions sont prises, le rebond peut être contrôlé par l'opérateur. b) Lorsque la lame de scie est coincée ou que le sciage est interrompu pendant une période quelconque raison, relâchez la gâchette de l'interrupteur et maintenez la scie circulaire dans la matériau sans bouger jusqu'à ce que la lame de scie s'arrête complètement. Ne essayez de retirer la scie de la pièce ou tirez la scie vers l'arrière pendant que
La lame de scie est en fonctionnement ou est susceptible de revenir en arrière. Enquêtez et prenez les mesures appropriées action visant à éliminer la cause du blocage de la lame de scie
c) Lors du redémarrage de la scie circulaire dans la pièce, alignez la lame de scie avec la couper et vérifier que la lame de scie est insérée dans le matériau. Si la lame de scie pénètre coincé, il sortira de la pièce ou rebondira sur la pièce lorsque l'outil est redémarré.
d) Soutenir les grandes feuilles de matériau pour réduire les dommages causés à la lame de scie extrusion et rebond. Le matériau en feuille de grande taille s'affaisse en raison de sa propre poids et le matériau de support doivent être placés dans les deux mesures en dessous du matériau en feuille, près de la ligne de coupe et du bord de la matériau en feuille.
![]() | ![]() |
| Pour éviter les rebonds, placez un support plaque ou panneau proche de la coupe. e) | Ne placez pas la plaque ou le panneau de support loin de la zone de coupe. |
N'utilisez pas de lames de scie émoussées ou endommagées. Les lames de scie sans bord ouvert ou une installation incorrecte peut entraîner la formation de marques de scie étroites, ce qui peut entraîner de graves frottements, des lames coincées et des rebonds.
f) Les boutons de verrouillage du réglage de la profondeur de coupe et de l'angle doivent être serrés et fixé avant de scier. Si le régulateur de lame bouge pendant le sciage, cela peut provoquer g) Soyez particulièrement prudent lorsque
vous effectuez un « sciage par insertion » sur des murs existants ou d'autres zones aveugles. Le fait de faire sortir la lame de scie peut couper un objet, ce qui provoque un rebond.
Description du rebond de la garde
a) Avant chaque utilisation, vérifiez que le couvercle est bien fermé. Si la protection inférieure ne revient pas rapidement, n'utilisez pas la scie circulaire. Ne coupez pas et n'attachez pas la partie inférieure protection en position ouverte. Si la scie circulaire tombe soudainement, la protection inférieure peut se déformer. Soulevez la protection inférieure avec une poignée rétractée et assurez-vous que le garde se soulève à n'importe quel angle et profondeur de coupe sans toucher la lame de scie ou toute autre pièce. b)
Vérifiez l'état de fonctionnement du ressort de protection inférieur. Si le ressort de protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant utilisation. la protection peut être lente à se déplacer en raison de dommages aux pièces, de dépôts de gomme ou de déchets c) Soulevez
le carter de protection inférieur manuellement uniquement pour des travaux de sciage spéciaux, tels que le « sciage enfichable » et le « sciage combiné ». Soulevez le carter de protection inférieur à l'aide de la poignée rétractable. la protection inférieure doit être relâchée dès que la lame de scie entre dans la scie matériau. Pour toutes les autres opérations de sciage, le protecteur inférieur doit revenir automatiquement.
d) Assurez-vous toujours que le protecteur inférieur recouvre la lame de scie avant de placer la scie circulaire sur la table ou sur le sol. Une lame de scie inertielle non protégée provoque la scie circulaire pour reculer et couper un objet sur son trajet, en tenant compte de la temps pendant lequel la lame de scie s'arrête après que l'interrupteur a été relâché.
Avertissement de sécurité supplémentaire
-
Soyez particulièrement prudent lorsque vous coupez du bois mouillé, du bois sous pression ou arbres qui contiennent des boutons. Sans réduire la vitesse de la lame de scie, maintenez la outil poussé en douceur pour éviter la surchauffe des dentelures, ainsi que pour éviter la fonte du plastique lors de la coupe.
-
N'essayez pas de retirer le matériau de coupe lorsque la lame de scie est en mouvement. Attendez que la lame de scie soit complètement arrêtée avant de saisir la matériau de coupe.
La lame de scie continuera à se déplacer sur une certaine distance après la mise hors tension.
- Veillez à ne pas couper les ongles.
Vérifiez qu'il n'y a pas de clous dans le bois et retirez-les avant de couper.
- Lors de la coupe, veuillez placer le
partie la plus large de la base de la scie circulaire électrique sur la partie de la pièce qui est fermement soutenu, pas sur la partie qui sera coupée. Si la pièce est courte ou petit, serrez-le. N'essayez pas de tenir des morceaux courts!
- Avant de poser l'outil après la coupe, assurez-vous que la partie inférieure
le capot de protection est fermé et la lame de scie est complètement arrêtée.
- N'essayez pas de couper avec une scie circulaire électrique maintenue vers l'arrière avec un étau. C'est très dangereux et peut entraîner des accidents graves.

-
Certains matériaux contiennent des produits chimiques toxiques. Veillez à ne pas inhaler de poussière et éviter tout contact avec la peau. Suivre les conseils de sécurité du fournisseur du matériau.
-
N'arrêtez pas la lame de scie en appliquant une pression latérale dessus.
-
N'utilisez pas de meule.
-
Utilisez uniquement des lames de scie du diamètre indiqué sur l'outil ou spécifié dans le
instructions. L'utilisation d'une lame de scie de taille incorrecte peut
affecter la protection adéquate de la lame de scie ou le fonctionnement du dispositif de protection
couvrir, entraînant des blessures corporelles graves.
- Gardez la lame de scie bien aiguisée et propre. Résine et bitume de bois qui se collent
sur la lame et durcir peut ralentir la scie circulaire électrique et augmenter la
probabilité de rebond. Par conséquent, supprimez le
Retirez d'abord la lame de scie de l'outil, puis nettoyez-la avec de la résine et de l'asphalte dissolvant, eau chaude ou kérosène.

Maintenez la lame de scie propre. N'utilisez pas d'essence.
-
Portez un masque anti-poussière et des cache-oreilles lorsque vous utilisez des outils.
-
Assurez-vous d'utiliser une lame de scie adaptée au matériau à couper.
-
Utilisez uniquement des lames de scie dont la vitesse marquée est égale ou supérieure à la vitesse indiquée sur l'outil.
Veuillez conserver ce manuel.
Ne suivez pas les règles de sécurité des produits en vigueur par commodité ou parce que vous êtes suffisamment familier avec le produit (expérience acquise grâce à la réutilisation). Utilisation impropre ou le non-respect des règles de sécurité du manuel d'instructions peut entraîner de graves préjudice corporel.
Spécifications du produit
- En raison du programme de développement en cours, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
| Numéro d'article | 80165 | |
| Diamètre de la lame | 165 MM | |
| Coupe profondeur | 90° | 57 MM |
| 45° | 42 MM | |
| Vitesse à vide (tr/min) | 4500 | |
| Tension | 110V / 220V | |
| Niveau de sécurité | ||
Mode d'emploi
Fonctionnement du commutateur

-
Bouton de verrouillage ;
-
tige de poussée ;
-
Interrupteur ;
Note:
- Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous de vérifier si l'interrupteur le bouton est normalement actif et est dans l'état ouvert et normalement fermé.
Afin d'éviter que l'utilisateur n'appuie accidentellement sur la gâchette de l'interrupteur, le
L'outil adopte un mécanisme de verrouillage. Lorsque l'opération de coupe est requise, le le bouton de verrouillage est poussé d'un côté et le bouton de commutation est activé après le La tige de poussée est poussée vers le haut. L'opération de coupe peut alors être effectuée.
Rangement de la clé hexagonale

- Clé hexagonale ;
- Poignée supplémentaire
La clé hexagonale est stockée sur l'outil. Pour retirer la clé hexagonale, tirez-la vers l'extérieur.
Pour installer la clé Allen, placez-la sur la poignée et insérez-la le plus loin possible.
Retirer ou installer la lame de scie
Note:
- N'utilisez pas de lames de scie qui ne sont pas conformes aux spécifications spécifiées dans ce manuel. • La vitesse de la
lame utilisée doit au moins atteindre la vitesse maximale à vide dans la valeur spécifiée

-
Tige de poussée 2. Verrouillage automatique
-
Bord limité 4. Règle de profondeur

1.Plomb 2.Plomb 3.Fente d'arrêt
Étape 1 : Pour faciliter le retrait de la lame de scie, la règle de profondeur est conçue avec deux fentes de butée. Lors du retrait de la lame de scie, poussez le loquet vers la droite tout en poussant la tige vers le haut, poussez la plaque de limitation dans le chemin de la butée 2, relâchez la tige de poussée et appuyez sur la poignée vers le bas, et la plaque de limitation sera encastrée dans la fente de butée.
Étape 2 : Appuyez complètement sur le verrouillage automatique, faites tourner la lame de scie jusqu'à ce que la lame de scie ne puisse plus être tournée, puis utilisez une clé pour tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer la vis du couteau de presse, puis retirez la vis du couteau de presse et la plaque de pression externe, et retirez la lame de scie du bas.
Si la machine n'est pas à l'étape 1 lorsque vous souhaitez installer la lame de scie, répétez l'étape 1 et faites l'inverse de l'étape 2. Verrouillez la vis du couteau dans le sens des aiguilles d'une montre.

-
Vis de presse
-
Plaque de presse externe 3.
Lame
-
Bride intérieure
-
Autobloquant
Régler la profondeur de la coupe

Plaque de réglage de la profondeur 3. Jauge de profondeur
Appuyez sur le bouton-poussoir de la plaque de réglage de profondeur et déplacez l'échelle A/B de la plaque de réglage de profondeur jusqu'à la profondeur requise, relâchez le bouton-poussoir et revenez en arrière. (L'échelle A/B correspond à la profondeur de coupe sans rail de guidage/avec rail de guidage) Afin de rendre la coupe plus propre et plus sûre, veuillez régler la profondeur de coupe à une position ne dépassant pas une dent en dessous de la pièce.
L'utilisation d'une profondeur de coupe appropriée peut réduire le risque de blessures corporelles causées par le rebond de la lame de scie.
Coupe en biseau

-
Tige supérieure
-
Bouton de verrouillage
3.Pointeur
-1°-47°Inclinaison
0°-45° : Desserrer les blocages avant et arrière
boutons, inclinez la machine, observez le pointeur
indiquant l'échelle, pointez-la vers la valeur souhaitée
Angle, serrez les boutons de verrouillage des deux côtés,
pour que ce soit réparé.
-1°/47° : Pour obtenir un angle de coupe oblique de -1°/47°,
tournez la tige supérieure pour la faire apparaître sur l'image ci-dessous,
inclinez la machine, lorsque le pointeur pointe vers un angle de
- 1°/47°, serrez les boutons de verrouillage sur
des deux côtés pour le réparer.
Note:

Remettez la lame de scie à l'angle correct pour remettre le levier d'éjection en place.
Alignement à
Alignez la ligne de coupe avec la ligne d'échelle 0° sur
la plaque de base lorsqu'une coupe à 0° est effectuée, et
alignez la ligne de coupe avec la ligne d'échelle à 45° sur
la plaque de base lorsqu'une coupe à 45° est effectuée.

découpe (sciage conventionnel)
Attention:
Assurez-vous de déplacer doucement l'outil vers l'avant dans un
ligne droite. Appliquer une pression excessive sur la
outil ou la torsion de l'outil peut provoquer un arrêt du moteur.
surchauffer et provoquer un rebond de l'outil,
pouvant entraîner des blessures graves.
Ne placez jamais aucune partie de votre corps sous la base
de l'outil lors de la coupe, en particulier au niveau
début de la coupe.
Dans le cas contraire, des blessures graves pourraient survenir.
La lame de scie est exposée sous la base de l'outil.

Tenez bien les outils. Cet outil est équipé d'une poignée auxiliaire et d'une poignée. Utiliser les deux poignées en même temps est la meilleure façon de saisir l'outil. Si les deux mains sont sur la scie circulaire, la lame ne les coupera pas. L'avant de la base est placé sur la pièce à couper sans aucun contact avec la lame de scie. Démarrez ensuite l'outil en fonction du fonctionnement de l'interrupteur et attendez que la lame de scie atteigne sa pleine vitesse. Maintenant, appuyez doucement sur la tête de la scie circulaire jusqu'à la profondeur de coupe prédéfinie, puis déplacez simplement l'outil vers l'avant sur la surface de la pièce pour la maintenir lisse et plate jusqu'à ce que l'opération de coupe soit terminée.
Pour rendre la coupe plus propre, assurez-vous que l'outil coupe en ligne droite et à une Vitesse de marche avant constante. Si la ligne de coupe réelle diffère de la ligne de coupe prévue, n'essayez pas de tourner ou de pousser l'outil vers la ligne de coupe initialement prévue. Cela pourrait entraîner le blocage de la lame de scie et faire rebondir l'outil, voire provoquer des blessures graves. Relâchez l'interrupteur, attendez que la lame de scie s'arrête, puis retirez l'outil.
Alignez l'outil avec la nouvelle ligne de coupe et recommencez à couper. Lors de la déterminatic Lors de la coupe, évitez d'exposer l'opérateur aux débris et à la sciure projetés par la tronçonneuse. Portez des lunettes de sécurité pour éviter les blessures.
Lors de l'utilisation d'un rail de guidage (accessoires en option)

- Rail de guidage
- Plaque inférieure
3.Roue excentrique
Placez l'outil à l'extrémité du rail de guidage. Tournez les deux excentriques roulettes sur la base de l'outil pour que l'outil puisse glisser en douceur. Maintenez les outils. L'outil est équipé d'une poignée secondaire et d'une poignée. L'utilisation des deux
Les poignées en même temps constituent le meilleur moyen de saisir l'outil. Ouvrez l'outil, appuyez sur l'outil jusqu'à la profondeur de coupe prédéfinie (la ligne d'échelle B sur la plaque de réglage de la profondeur correspond à la profondeur de coupe lorsqu'il y a un rail de guidage), puis coupez.
règle de guidage (en option)

1\4. Appuyez sur le bouton de la règle
2. Plaque de pression arrière 3. Règle de guidage
5. Plaque de pression
avant
Les jauges d'angle peuvent être utilisées pour la coupe oblique à différents angles.
Un guide vous permet de réaliser des coupes droites plus précises. Insérez simplement la règle de guidage dans la rainure réservée sur la plaque inférieure et verrouillez le bouton de la règle de presse. La règle de guidage peut être pressée fermement en appuyant sur les plaques de règle de presse avant et arrière, et s'ajuster à l'intérieur et à l'extérieur en fonction de la largeur de coupe requise, de sorte qu'une coupe répétée de la même largeur soit possible.
Jauge d'angle (accessoires en option)
Les jauges d'angle peuvent être utilisées pour une coupe oblique à différents angles.

- Avant de préparer l'inspection ou l'entretien, assurez-vous d'éteindre l'interrupteur et débranchez l'outil.
Nettoyez le capot de protection pour assurer l'élimination de la sciure accumulée
qui peut entraver le fonctionnement du système de protection. Un capot de protection sale
Le système de couverture peut limiter son fonctionnement, ce qui peut entraîner des blessures graves. Le système le plus efficace La meilleure façon de terminer le nettoyage est d'utiliser de l'air comprimé. Si vous soufflez de la sciure de bois la housse de protection, assurez-vous de porter des lunettes de sécurité et un masque respiratoire appropriés protection. •
N'utilisez pas d'essence, de benzène, de diluant, d'alcool ou de matériaux similaires pour nettoyer outils. Dans le cas contraire, l'outil risque de se décolorer, de se déformer ou de se fissurer.
Ajustez la précision de la coupe à 45° et de la coupe verticale
Ce réglage a été effectué avant que le produit ne quitte l'usine.
Cependant, si l'outil est éteint, utilisez la clé hexagonale pour ajuster la vis de réglage et vérifiez la lame de scie à 90° ou 45° avec une règle à trois tranchants et une règle d'angle.

-
Ajustez la coupe à 45°;
-
Ajuster verticalement
Coupe d'angle
Remplacement des balais de charbon
Remplacez et vérifiez régulièrement les balais de charbon. Les deux balais doivent être remplacés en même temps. Veuillez utiliser uniquement le même balai de charbon.
Retirez le couvercle de la pince à balais de charbon à l'aide d'un tournevis. Retirez le balai de charbon usé, insérez-en un neuf et serrez le capuchon.

Accessoires optionnels
Ces accessoires ou appareils sont destinés à être utilisés avec les outils électriques répertoriés dans cette spécification. Si d'autres accessoires ou dispositifs sont utilisés, il existe un risque de blessure. Les accessoires ou dispositifs optionnels ne peuvent être utilisés que pour but spécifique. • Rail de
guidage
- Règle de guidage
- Jauge d'angle
| 80165 Décomposition des pièces | |||||
| Nom de la partie de la figue | QTY Fig Nom | de la pièce | Qté | ||
| 1 clé hexagonale | 1 | 43 | Bride intérieure | 1 | |
| 2 Poignée auxiliaire | 1 | Lame | 44 165MM | 1 | |
| 3 | Vis autotaraudeuse à tête cylindrique cruciforme vis ST4*16 | 8 45 | Bride extérieure | 1 | |
| 4 Couvercle de poignée | - | - | Vis de presse M6x20 (équivalent à 12.9 année) | - | |
| 1 | 46 | 1 | |||
| 5 Loquet de verrouillage | 1 | 47 | Vis à tête cylindrique hexagonale M5×12 (triplet) rondelle plate Φ15 | 2 | |
| 6 Tige de guidage de l'interrupteur | 1 | 48 | Rondelle plate φ8,3*φ15,2*1,2 | 2 | |
| 7 Bouton de commutation | 1 | 49 | Rondelle ondulée | 2 | |
| 8 Ressort de commutation | 1 | 50 | Roue excentrique | 2 | |
| 9 | Changer | - | - | Plaque de base | - |
| 1 | 51 | 1 | |||
| 10 Tige de poussée | 1 | 52 | Appuyez sur le bouton | 2 | |
| 11 | Ressort de tige de poussée φ0,5*7*20*φ5,2 | 3 53 | Plaque de presse avant | 1 | |
| 12 | Ressort de torsion 13 | 1 | 54 | Rondelle plate Φ4 x Φ12 x 1 | 1 |
| Plaque de presse du câble | 1 | 55 | Vis autotaraudeuse à tête cylindrique cruciforme | 5 | |
| ST4*12 | |||||
| 14 | Vis à tête cylindrique cruciforme M5*40(tripler) | -4 56 | Bouton de verrouillage | -2 | |
| 15 | Colonne en caoutchouc φ5,5*9(supprimé) | 2 57 | Rondelle plateΦ6*Φ16*1 | 2 | |
| 16 | Boîtier moteur 17 | 1 | 58 | Patte avant | 1 |
| Vis à six pans creux M8*45 | 1 | 59 Tige de levage | 1 | ||
| 18 | Câble | 1 | 60 Vis de réglage M5×10 | 2 | |
| 19 | Gaine de câble | -1 | 61 | Joint torique d1=5 d2=2,5 | -1 |
| 20 | Porte-balais | 2 62 | Ressort de rappel | 1 | |
| 21 | Balais de charbon | 2 63 | Cadre à ressort | 1 | |
| 22 | Couvercle du porte-balais | 2 64 | Petit diamètre carré semi-rondvis M6x25 | 1 | |
| 23 | Stator φ72*45 | 1 | 65 Jambe arrière | 1 | |
| 24 | Vis autotaraudeuse à tête cylindrique cruciformevis ST5*58 | -2 66 | Vis à tête cylindrique hexagonaleM6x20 (triple) | -4 | |
| 25 | pare-brise | 1 | 67 Plaque de presse arrière | 1 | |
| 26 | Roulement à billes 608 | 1 | 68 | Petit diamètre carré semi-rondvis M6x30 | 1 |
| 27 | rotor | 1 | 69 Bouton poussoir | 1 | |
| 28 | autobloquant | 1 | 70 Ressort de bouton poussoir φ1*8*28*φ8.5 | 1 | |
| 29 | Ressort autobloquant | -1 | 71 | Plaque de réglage de la profondeur | -1 |
| 30 | Roulement à billes 6000 | 1 | 72 | Jauge de profondeur | 1 |
| 31 | Vis à tête cylindrique cruciforme M5*15 | 1 | 73 Attache à ruban | 1 | |
| 32 | Plaque limite | 1 | 74 | Contre-écrou M4 | 1 |
| 33 | Carter d'engrenage | 1 | 75 | Aiguille | 1 |
| 34 | Roulement à aiguilles HK0808 | -1 | 76 | Vis à tête cylindrique cruciforme M4 x 8 | -1 |
| 35 | Bague de retenue d'arbre φ15 | 1 | 77 | Epingle | 1 |
| 36 | Gros engrenage | 1 | 78 Siège de boîtier de tête | 1 | |
| 37 | Clé plate 5*5*8 | 1 | 79 Bague de retenue d'arbre φ8 | 1 | |
| 38 | Broche | 1 | 80 | Tuyau à poussière | 1 |
| 39 | Bague de retenue pour trous φ28 | -1 | 81 | Casquette de tête | -1 |
| 40 | Roulement à billes 6001 | 1 | 82 | Vis à tête cylindrique Phillips M4 x 10 | 5 |
| 41 | Couverture avant | 1 | |||
| 42 | Vis à tête cylindrique cruciforme M5*15(tripler) | 2 | |||

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main.

YH CONSULTING LIMITÉE.
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support



