Vevor WM210V-L - Tour à métaux

WM210V-L - Tour à métaux Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WM210V-L Vevor au format PDF.

📄 555 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor WM210V-L - page 57
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Modèle : Vevor WM210V-L
Type d'appareil Non catégorisé
Utilisation Appareil conçu pour des applications spécifiques, à déterminer selon le contexte d'utilisation.
Maintenance Suivre les recommandations du fabricant pour l'entretien régulier.
Réparation Consulter un professionnel pour toute réparation afin d'assurer la sécurité et la conformité.
Sécurité Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil.
Informations générales Vérifier la compatibilité de l'appareil avec les accessoires et les pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - WM210V-L Vevor

Comment installer le Vevor WM210V-L ?
Pour installer le Vevor WM210V-L, commencez par lire le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et suivez les étapes d'assemblage indiquées, en veillant à bien fixer chaque pièce.
Que faire si le produit ne s'allume pas ?
Vérifiez que le produit est correctement branché à une source d'alimentation. Testez la prise avec un autre appareil pour vous assurer qu'elle fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le Vevor WM210V-L ?
Pour nettoyer le Vevor WM210V-L, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface du produit.
Que faire si le produit émet des bruits étranges ?
Si vous entendez des bruits étranges, arrêtez immédiatement le produit et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des pièces desserrées ou endommagées. Si vous ne pouvez pas identifier le problème, contactez le support technique.
Comment obtenir des pièces de rechange pour le Vevor WM210V-L ?
Pour obtenir des pièces de rechange, visitez le site web du fabricant ou contactez le service client pour demander des informations sur la disponibilité des pièces.
Quelle est la garantie du produit ?
La garantie du Vevor WM210V-L est généralement de 1 an. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment utiliser les fonctionnalités spécifiques du Vevor WM210V-L ?
Pour utiliser les fonctionnalités spécifiques, référez-vous au manuel d'instructions qui détaille chaque fonctionnalité et fournit des conseils d'utilisation.
Le produit peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Le Vevor WM210V-L est conçu pour un usage intérieur. Évitez de l'exposer à des conditions climatiques extrêmes ou à l'humidité.
Que faire si je perds le manuel d'utilisation ?
Si vous perdez le manuel d'utilisation, vous pouvez le télécharger à partir du site web du fabricant ou contacter le service client pour demander une copie.

Questions des utilisateurs sur WM210V-L Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tour à métaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WM210V-L - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WM210V-L de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI WM210V-L Vevor

Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

TOUR INSTRUCTION MANUEL

MODÈLE : WM210V-L

nous continuer à être engagé à fournir toi tropls avec compétitif prix . "Sauvegarder "Half", "Half price" ou toute autre expression similaire utilisé par nous seulement représente un estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux principaux grandes marques et ne fait pas signifie nécessairement couvrir tout ca tegories de tropEst offert par nous. Toi sont S'il vous plaît rappelez-vous de vérifier attentivement lorsque vous êtes passer une commande chez nous si tu sont en fait je sauve half en comparaison avec les plus grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

TOUR

MODÈLE : WM210V-L

Vevor WM210V-L - VEVOR® - 1

Avoir produit Des questions ? Besoin technique soutien? S'il vous plaît frais I gratuit à contact nous:

Support technique et Certificat de garantie électronique www . vevor . com / support

Ce est l'original instruction, veuillez lire tout manuel instructions avec précaution avant l'opération. VEVOR se réserve une intermédiaire de nos manuel d'utilisation. L'apparence du produit doit être soumis à le produit vous reçu. S'il vous plaît pardonnez nous que nous ne pas je vous informe à nouveau si il existe une technologie ou mises à jour sur notre produit.

MATTERSNEEDINGATTENTION

Le informations contenues dans ce manuel est prévu comme un guide à le fonctionnement de ces machines et ne constitue pas partie de l'contrat. Les données qu'il contient ont été obtenu à partir du machine fabricant et

depuis autre sources. nous aspirer à assurer le précision de ce information

et essayez de vérifier chaque élément et chaque donnée, mais nous peut pas garantie le l'exactitude complète des informations, qui signifie que l'équipement fourni peut différer dans les détails de la description instructions. En outre,

le développement de la machine peut signifier que la équipement four peut diffèrent en détail des descriptions ci-incluses. responsabilité donc appartient à l'utilisateur de s'assurer que l'équipement ou processus dé est adapté à l'usage destiné.

ASSURANCE QUALITÉ

nous le ferons nous mettons tout en œuvre pour assurer la qualité d'produits, et nous

Nous promettons aux consommateurs que nous garantissons nos produits pendant un an, à l'exception des dommages causés à la machine par une mauvaise utilisation des clients et les accidents qui résultent, ou par une usure anormale et des dommages causés par I de entretien.

Afin de remplir l'engagement de garantie, le produit ou la pièce avec qualité des problèmes, s'il vous plaît retournez-nous pour vérification, port payé. Marchandises envoyé le dos devrait être accompagné par une note de la date de achat et un

explication écrite de la qualité du produit. Après notre inspection et confirmation, nous le ferons réparer ou remplacer leurs produits, ou rembourser le paiement ; Si nous ne parvenons pas à fournir réparat

MATTERSNEEDINGATTENTION

remplacement en temps opportun manière, nous allons ours les frais découlant de la réparation ou du remplacement de la produits; Si le les dégâts sont non pas à cause de la qualité du produit, mais exigible à le utilisateur fonctionnement incorrect ou pour d'autres raisons, le coût sera être porté par le client.

notre entreprise réserves le droite à faire changements à ce spécifica et les spécifications du produit. Nous ferons des efforts continus pour améliorer la

qualité de nos produits.

Tout droits réservés. La reproduction ou la reproduction est pas autorisé sans autorisation.

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ

symbolesymbole Description
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 1avertissement - À réduire le risque de blessure, utilisateur à lire absolument mode d' emploi avec précaution .
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 2Ce symbole, placé avant une sécurité commentaire, indique un ge précaution, avertissement ou danger. J'ignore cet avertissement peut conduire à un accident. Pour réduire la risque de blessure, ou électrocution, S'il vous plaîtsuivez toujours le recommandation affichée ci-dessous.
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 3Danger!Risque de dommages personnels blessures ou dommages environnementaux ! Risque de électrique choc! Risque de dommages personnels blessure par électrique choc!
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 4Courant alternatif
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 5Attention au serrage
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 6avertissement- Assurez-vous de porter des protections auditives lorsque en utilisant ceci produit.
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 7avertissement- Assurez-vous de porter des lunettes protecteurs lorsc en utilisant ceci produit.
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 8Faire pas mets tes mains dans la protection de sécurité lorsque machine fonctionne
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 9Entrée interdite automatique machines en opération Autorisé personnel seulement
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 10Faire ne pas remplir d'huile pendant opération
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 11Faire ne pas tourner pendant réparation
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 12Fonctionnement sans fatigue
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 13L'opération est Non appels téléphoniques
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 14Élimination information:Ce produit est soumis à la fourniture de services européens Direc 2012/ 19/ CE . Le symbole montrant un rouler sur des roulettes poubelle croisé à travers indique que le le produit nécessite une séparation collecte des ordures dans le européen syndicat. Ceci s'applique à la produit et tout accessoires marqué de ce symbole. produits marqués comme tel peut pas être jeté avec déchets ménagers normaux , mais doit être pris à un collection point de recyclage de l'électricité et électronique appareils

Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 15

AVERTISSEMENT: Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cette machine. Défaut de suivre tout instructions Ci-dessous peut résulter en cas de choc électrique, d'incendie et/ou sérieux blessure.

sauvegarder tous avertissements et instructions pour avenir référence.

  1. La machine aussi, je devrais être utilisé par expérimenté personne tu sont ne connaissant pas le processus de fonctionnement de la machine, pas utiliser le

machine-outil à volonté. utilisez les instructions avant en fonctionnem

  1. Avant de démarrer la machine, le couvercle de sécurité doit être da bonne position. position.
  2. Avant de démarrer l'outil de la machine, veuillez vérifier si l'outil repos clé et mandrin sont supprimé.
  3. Empêchez la machine de démarrer accidentellement. Coupez l'alimentation du moteur. avant de serrer la pièce ou trop I.
  4. Ne pas forcer couper . coupe selon à le ensemble coupe vitesse coupe profondeur et vitesse d'avance.
  5. utilisation le droite aussi . utiliser le correct moi aussi ou pièce à pour usinage .
  6. Gardez l'outil bien aiguisé et propre pour assurer un fonctionnement normal. et fonctionnement sûr. Lubrifier et Remplacez régulièrement les accessoires.
  7. Avant de régler ou de réparer la machine, soyez bien sûr à déconnecter le alimentation électrique.
  8. Veuillez vérifier les performances de sécurité de la machine avant commencer il.

vérifier les performances de tous en mouvement parties. Tout les pièces doivent être installé correctement. Les pièces endommagées doivent être réparé promptement.

  1. lorsque la machine est en cours d'exécution, l'opérateur doit pas pars.
  2. Gardez le lieu de travail propre, un environnement de travail sale facile à diriger aux accidents.
  3. Faire pas utiliser la machine de manière dangereuse environnement. Ne pas travailler dans des endroits humides. Assurer que électrique composants sont protégés de l'humidité. bien Éclairage.
  4. Il est interdit aux enfants d'entrer sur le chantier, et personnel n exploitantJe devrais maintenir une distance de sécurité avec la zo de travail.
  5. Pour garder les enfants hors de la zone de travail. La porte do Verrouillé quand Je quitte l'atelier.
  6. Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples, de gants, de cravates, anneaux,

bracelets, bijoux, etc. Pour plus de sécurité, Pour l'amour de de sécurité, résistant chaussures antidérapantes. Si tu avoir Cheveux longs, veuillez porter un travail h à.

  1. porter protecteur lunettes quand en fonctionnement.
  2. faites attention à l'endroit où vous vous tenez et gardez votre éc à tout fois.
  3. Faire pas placez votre mains près du mouvement pièces de la machine.

  4. Faire pas effectuer des opérations de réglage pendant que la ma est en cours d'exécution.

  5. Lisez et comprenez tous les signes avant-coureurs publié sur le machine.
  6. Ce manuel est uniquement destiné à familiariser les clients avec fonctionnement de la machine et ce n'est pas une formation man
  7. Veuillez respecter ces avertissements ou vous risquez de vous blé gravement. peut résultat.
  8. Le la machine va produire des produits chimiques nocifs au trava poussière, sciage, meulage et perçage produits par meulage. Pour réduire la nuire de ces produits chimiques, veuillez travailler dans endroit bien aéré place et usure
    dispositifs de sécurité. tels que masques à filtres à particules.

PARAMÈTRE TECHNIQUE

Taper nombreWM 210V-L
capacités
balançoire sur Lit210 mm
balancer au-dessus croix côté110 mm
Distance Entre centres735 mm
Largeur de Lit100 mm
Tête de poupée
Trou à travers fuseau38 mm
Cône dans la broche NezMT 3
Nombre de vitesses de brocheVariable
Plage de vitesses de broche50-2500 tr/min
Alimentation et Enfilage
Nombre de métriques Fils14
Gamme de Métrique Fils0,3 à 3 mm
Nombre de 1 mperial Fils10
Gamme de 1 mperial Fils10~44T.PI
Gamme de Longitudinal Alimentation0,1 à 0,20 mm
composé et transport
Tropl Type de poste4
Trajet maximal des composés55 mm
Croix maximale glisser Voyage75 mm
Capacité de transport maximale Voyager736 mm
poupée mobile
Course de la broche de stock Tail60 mm
Cône en stock Tail fuseauMT 2
Divers
Principal Moteur110 V ~ 60 Hz / 220-240 V - Hz , 1 Ph /750W,
Longueur, largeur et Hauteur1200×340×360 ( mm )
Poids du produitPoids net : 79 kg ; Poids 90 kg
Taille du paquet1230*460*450 mm

Les informations générales données dans cette spécification est pas obligatoire.

standard accessoires

Accessoires dans la boîte à outils (Fig. 1) Fig.

1 Point mort MT5
1 Point mort MT2
3 Outils Poste clé
1 huile Pistolet
1 croix tournevis
1 Tournevis Fiat
1 Trois Mâchoire mandrin
5 hexagones douille clés
3 Double Fin Clés à tête

8 Ensemble de poulies (30T, 33T, 35T, 50T, 52T, 40T, 60T, 66T)

spécial accessoires ( Accessoires que exiger supplémentaire paiement )

Quatre mandrin à mâchoires et dos assiette (plaque de connexion)Salut reposcadrecentralDisquue

arrière

Disque disjoint

Je me repose aussi protection couverture

Vis de protection couverture

En tournant aussi

Mandrin de perçage et connexion tige

  1. Finition retirer la caisse en bois autour de la tour
  2. Vérifiez tous les accessoires de la machine selon au emballage Liste.
  3. Déballez le lathe de la caisse d'expédition bas.
  4. Choisissez un emplacement pour le tour qui est haquet, a bien Combats légers et a assez de place pour pouvoir service le lathée sur tout quatre côtés.
  5. avec un équipement de levage adéquat, lentement soulever le tour l'expédition caisse bas. Faire pas Ascenseur par broche. Assurez-vous que lathe est équilibré avant se déplacer vers le robuste ban support.
  6. Pour éviter de tordre le lit, le lathe Localisation doit être absolume et Je niveau. Fixez le tour au support (si utilisé). 1f en utilisant un travers boll pour le meilleur performance.
  7. nettoyez tout surfaces protégées contre la rouille à l'aide un mild commercial alors Ivent,
    kérosène ou carburant diesel. Faire pas utiliser du diluant à peinture l'essence ou Laque
    plus mince. Ceux-ci endommageront les surfaces peintes. Couvrez toutes les surfaces nettoyées avec un film léger de 20w huile pour machine.
  8. Retirez le couvercle de l'engrenage final. Nettoyez tous les composants de la fin engrenage assembler et revêtir tous les engrenages avec des matériaux lourds, non-souple graisse.

FOUNDATIONDRAWING

Vevor WM210V-L - FOUNDATIONDRAWING - 1

text_image 265 742 805 2x/8 118

Figure. 2

General Description

Tour Lit (Fig. 3)

Le Le lit est fabriqué en fer de haute qualité. Par combinant haut avec côtes croisées fortes, un lit de Faible vibration et rigidité est pr II

intègre la poupée et entraîne l'unité, pour fixer le chariot et Vis à deux V rectifié avec précision - latéralement, renforcé par chaleur le durcissement et le meulage sont le guide précis pour le chariot et queue stock. Le principal le moteur est monté sur le arrière de la C le ft de la lit.

Vevor WM210V-L - Tour Lit (Fig. 3) - 1

Tête de poupée (Fig. 4)

Le La poupée est moulée à partir de fonte de haute qualité à faible vibration. est boulonné au lit avec quatre vis. Le La tête abrite la br principale avec deux roulements à rouleaux coniques de précision et conduire unité.

Le la broche principale transmet le couple pendant le tournage processus. Il contient également les pièces et les dispositifs de serrage (par exemple, mandrin à 3 mors).

Vevor WM210V-L - Tête de poupée (Fig. 4) - 1

Le chariot est fabriqué à partir de fonte de haute qualité fer. Le glis les pièces sont

sol lisse. Ils ajustent le V sur le lit sans jeu. Le plus bas glissement pièces peuvent être facilement et simplement ajusté. Le coulisseau transversal est monté sur le transport et se déplace sur un côté en d'aronde.Play dans la croix glisser peut être ajusté avec les cales.

Déplacez le côté transversal avec sa commodité positionné

Volantl. Il y a un collier gradué sur le Volantl.

UN quatre voies aussiJe poste est monté sur le côté supérieur et peut quatre outils à être

serré. Desserrez la poignée de serrage centrale pour faire pivoter l'un quatre outils dans position.

Vevor WM210V-L - Tête de poupée (Fig. 4) - 2

Le tablier est monté sur le lit. Il abrite le moitié noix avec un levier d'engagement pour activer l'alimentation automatique. Les demi-écrous peuvent être ajusté de l'extérieur.

Un support, monté sur le lit, et un pignon exploité par Volant à mai le le chariot permet un déplacement rapide du tablier.

Vevor WM210V-L - Tête de poupée (Fig. 4) - 3

Le Vis à tête (A, La Fig.7) est monté à l'avant du machine lit. Il est connecté à la boîte de vitesses à gauche pour une alimentation automatique et est soutenu par portant sur les deux extrémités. L'écro hexagonal (B, Fig.7) sur le extrémité droite est conçu à prendre joue le Je annonce vis.

Vevor WM210V-L - Tête de poupée (Fig. 4) - 4

La queue glisse sur un chemin en V et peut être serré à n'importe Emplacement. Le le stock de queue a un broche robuste avec un C Morse Non. 2 douille et un échelle graduée. La broche peut être ser n'importe lequel Localisation avec un

levier de serrage. La broche est déplacé avec un volant à main à la contre-pointe.

Vevor WM210V-L - Tête de poupée (Fig. 4) - 5

Monter la vis de fixation (C, Fig. 8) à la fin de la lathée dans comprévenir la contre-pointe de tomber du tour lit.

operating equipment

1. Urgence Bouton : Interrupteur ON/OFF (D, Fig. 9)

Le la machine est allumée et éteinte avec ON/OFF bouton. Appuyez pour arrêter tout fonctions de la machine. Pour redémarrer, soulevez l couvercle et presse SUR bouton.

2. changer - terminé Interrupteur (E, Fig. 9)

Une fois la machine allumée, tournez l'interrupteur sur la position « F » pendant broche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre rotation (vers l'avant). Tournez l'interrupteur sur "R"

position pour broche dans le sens horaire rotation (inverse) La positio « O » est OFF et le fuseau reste inactif.

3. variable vitesse contrôle interrupteur (F, Fig . 9)

Tournez l'interrupteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse de la broche. le changer dans le sens inverse aiguilles d'une montre pour diminuer la vitesse de la broche. vitesse possible la portée dépend de la position du lecteur sois.

Vevor WM210V-L - variable vitesse contrôle interrupteur (F, Fig . 9) - 1

text_image E WM210V F D Fig.9

4. Serrure de transport

Tournez la vis à six pans creux (A, Figue. 10) dans le sens des ai d'une montre et serrer à Je verrouille. Tourner

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et desserré pour déverrouiller.

Attention : la vis de blocage du chariot doit être ONU Verrouillé avant de s'engager alimentations automatiques ou dommages à la machine peut se produire.

Vevor WM210V-L - Serrure de transport - 1

Tournez le volant dans le sens des aiguilles d'une montre pour dépla tablier Assemblée vers le queue stock (à droite). Faites tourner le vo dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déplacer le tabl assemblage pour éloigner la poupée (gauche).

6. croix Traverser Levier (c, Fig. 11)

Dans le sens inverse la rotation déplace le curseur transversal vers l'arrière du e machine.

7. Demi-écrou S'engager Levier (D, Fig. 11)

Déplacez le levier vers le bas pour engager. Déplacer le lever jusqu débrayer.

8. composé Repos Traverser Levier (E, Fig. 11)

Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens in des aiguilles d'une montre pour déplacer ou position.

9. Outil poste serrage Levier (F, Fig. 11)

Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desseri et dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer. Faites pivoter aussije poste quand le Je lev est déverrouillé.

Vevor WM210V-L - Outil poste serrage Levier (F, Fig. 11) - 1

Tournez l'écrou hexagonal dans le sens des aiguilles d'une montre pc suis et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à déverrouille

11. Queue action Penne serrage Levier (H, Fig. 12)

Tournez le levier dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la broche et dans le sens inverse des aiguilles d'une mont à déverrouiller il.

12. Traversée de la queue de la contre-pointe Volant à main (I, I 12)

Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire avancer l'plume. Tournez le compteur dans le sens des aiguilles d'une montre rétracter le quill.

13. Queue action compenser Réglage (J, Fig. 12)

Trois vis de réglage situées sur la base de la queue sont utilisées décaler la queue crosse pour couper les cônes. Desserrez la vis de blocage sur la contre-pointe fin. Desserrez-en un vis de réglage latéra tout en serrant l'autre jusqu'à ce que le montant de décalage est indiqué sur l'échelle. Serrez le verrou vis.

Vevor WM210V-L - Queue action compenser Réglage (J, Fig. 12) - 1

text_image H G I J

Fig . 1

OPERATION

Remplacement de mandrin

Le tête de broche le dispositif de maintien est cylindrique. Desserrez trois vis de réglage et noix (A, Figue. 13 seulement deux sont représentés) sur le Je suis le mandrin bride à retirer le mandrin. pos le nouveau mandrin et fixer il en utilisant le même ensemble vis et noisettes.

Vevor WM210V-L - Remplacement de mandrin - 1

text_image CE 210V A A B B-10000 00-10000

Fig. 1:

ENSEMBLE D'OUTILS EN HAUT

Introduisez l'outil de tournage dans le moi aussi titulaire.

L'outil doit être serré fermement. Lors du tournage, l'outil a une tenda se plier sous l'effet de la force de coupe générée lors de la formatie copeau.

Pour de meilleurs résultats, le surplomb doit également être être gardé à un minimum de 3/8" ou Sans.

L'angle de coupe est correct lorsque le tranchant est en ligne avec l'centre l'axe de la pièce. Le bon la hauteur de l' outil peut être atte en comparant le point de l'outil avec le point du centre monté dans queue

action. Si nécessaire, utilisez des cales d'espacement en acier sous l'outil pour obtenir le hauteur requise. (Figure. 14)

Vevor WM210V-L - ENSEMBLE D'OUTILS EN HAUT - 1

  1. dévisser les deux vis de fixation (B, Fig.15) et retirez le housse de protection.
  2. Réglez le V-belt (C, Fig.16) à la position correspondante.
  3. Serrez la poulie de tension et fixez la noix encore.

Vevor WM210V-L - ENSEMBLE D'OUTILS EN HAUT - 2

text_image M A B

sP1NDLE sPEED /min

AB
50.1250100.2500

Vevor WM210V-L - ENSEMBLE D'OUTILS EN HAUT - 3

Déplacement du tablier, déplacement transversal et coulisse supérieure volant à mainJe peux être opéré pour Alimentation longitudinale ou croisée. (Fig. 17)

Vevor WM210V-L - ENSEMBLE D'OUTILS EN HAUT - 4

Tournage longitudinal avec Auto.Fe ed

utiliser le tableau (A, Fig.18 ) sur le tour pour sélectionner la vitesse d'avance ou

le pas du filetage. Ajustez le changement de vitesse si l'avance ou de filetage requis ne peut pas être obtenu avec le installé ensemble d'engrenages.

Vevor WM210V-L - Tournage longitudinal avec Auto.Fe ed - 1

  1. Débranchez la machine de la source d'alimentation.
  2. dévissez les deux vis de fixation et retirez le couvercle de protect
  3. Desserrer la vis de blocage (B, Fig.19) sur le quadrant.
  4. balancer le quadrant (C, Figue. 19) à le droite.

  5. dévisser l'écrou (D, Fig.29) de la vis mère ou de la noix (E, Fig des boulons du quadrant afin de retirer le changement engrenages l'avant.

  6. Installer les accouplements d'engrenages en fonction du filetage et tableau d'alimentation (Fig.20) et revissez les roues dentées sur le quadrant.

  7. Faites pivoter le quadrant vers la gauche jusqu'à ce que la roue avoir engagé encore.

  8. Réajustez le jeu de l'engrenage en insérant un normal elle et de papier comme un aide au réglage ou à l'écartement entre les roue dentées.

  9. Immobiliser le quadrant avec la vis de verrouillage.

  10. Installer le capot de protection de la tête de fourche et reconnect le machine à l'alimentation électrique.

Vevor WM210V-L - Tournage longitudinal avec Auto.Fe ed - 2

text_image B C E D B LATHE VARIEGA

Fig. 19

plaque de pas (Fig. 20)
FILETAGE ET TABLED'ALIMENTATION
Vevor WM210V-L - Tournage longitudinal avec Auto.Fe ed - 3

other | | A | B | C | D | E | | ------ | --- | --- | --- | --- | --- | | A | 60 | H | 80 | 24 | 80 | | B | 72 | H | 80 | 24 | 80 | | C | 66 | H | 80 | 24 | 80 | | D | 60 | H | 80 | 24 | 80 | | E | 52 | H | 80 | 24 | 80 | | mm | | | | | | | A | 60 | H | 80 | 24 | 80 | | B | 72 | H | 80 | 24 | 80 | | C | 66 | H | 80 | 24 | 80 | | D | 60 | H | 80 | - | - | | E | 52 | H | 80 | - | - | | mm | | | | | | | A | 60 | H | 80 | - | - | | B | 72 | H | 80 | - | - | | C | 66 | H | 80 | - | - | | D | 60 | H | 80 | - | - | | E | 52 | H | 80 | - | - | | mm | | | | | | | A | 60 | H | 80 | - | - | | B | 72 | H | 80-19| - | - | | C | 66 | H | - | - | - | | D | 60 | H | - | - | - | | E | 52-19| - | - | - | - | | mm | | | | | | | A | | | | | | | B | | | | | | | C | | | | | | | D | | | | | | | E | | | | | | | mm | | | | | | | A | | | | | | | B | | | | | | | C | | | | | | | D | | | | | | | E | | | | | | | mm | | | | | | n/1"

Vevor WM210V-L - Tournage longitudinal avec Auto.Fe ed - 4

text_image 0.0037" 0.0068" A B 84 30 72 30 C D 20 80 33 80 E F 80 H 80 H mm 0.40 0.50 0.60 0.70 0.80 1.00 A B 55 H 60 H 70 H 57 H 72 H 80 H C D 80 30 70 33 53 30 60 40 40 30 40 33 E F H 80 H 80 H 80 H 80 H 80 H 70 1.25 1.50 1.75 2.00 2.50 3.00 A B 53 H 57 H 80 H 70 55 63 H 70 H C D 71 63 71 63 20 33 72 40 40 71 40 71 E F H 60 H 50 H 80 H 60 H H 60 H 50 n/1" 9 10 11 12 14 18 A B 53 H 50 H 50 H 55 H 55 H 57 H C D 80 63 80 72 80 72 70 E F H 50 H 30 H 33 H 19 20 22 24 40 44 A B 53 H 53 H 60 H 53 H 63 H 70 H C D 80 63 80 60 71 53 H E F H 50 H 50 H 55 H WM210V

Figure . 20

cylindrique Tournage ( Fig . 21)

Dans l'opération de tournage droit, l'outil avance parallèlement à l'outil. hache est de

rotation de la pièce . L'avance peut soit manuellement en tournant le volant sur la selle du tour ou sur le côté supérieur, ou par activatio avance automatique. L'avance transversale pour la profondeur de coupe est obtenue en utilisant le glissière transversale.

Vevor WM210V-L - cylindrique Tournage ( Fig . 21) - 1

Dans l'opération de dressage, l'outil avance perpendiculairement à l'axe de rotation de la pièce. L'alimentation est fait Manuellement avec le coulisseau croisé main

roue. L'avance transversale pour la profondeur de coupe est réalisée avec le haut glisser ou lathée

selle.

Vevor WM210V-L - cylindrique Tournage ( Fig . 21) - 2

text_image Crossfeed Fig. 22

Tournage : arbre mince ( Fig. 23 )

Pour tourner entre les centres, il il est nécessaire de supprimer le mandrin depuis le broche. Ajuster le centre MT 3 dans la broche ne MT 2 centre dans la contre-pointe. Montez la pièce équipée du chien d'entraînement entre les centres. Le conducteur est conduit par un attraper ou visage assiette.

Remarque : Always utilisez une petite quantité de graisse sur la queue action centre pour éviter que la pointe centrale ne soit t mangée.

Vevor WM210V-L - Tournage : arbre mince ( Fig. 23 ) - 1

Tournage conique à l'aide de la contre-pointe Nff-Ret

Ajuster l'écart entre le centre de la contre-pointe et le centre de la broche pour terminer le tournage du cône. L'angle dépend de la longueur de la pièce.

Pour compenser la contre-pointe, desserrez Vis de blocage (UN, (Fig. dévisser la vis de réglage (B, Fig.24) à droite fin de la contre-pointe Desserrez le vis de réglage avant (C, Fig.24) et prendre en haut le montant par

serrage de la vis de réglage arrière (D, Fig.24) jusqu'à ce que le vo cône a Le réglage transversal souhaité peut être lu sur l'échelle. (Fig.24). Resserrez d'abord la vis de réglage (B, (Fig. 24) et alors le devant et arrière) vis de réglage pour bloquer la contre-pointe dans

position. Resserrez le Vis de blocage (A, Fig.24) de la contre-pointe pièce doit être j'ai eu

entre les centres et conduit par un visage plaque et conducteur chier

Après le tournage conique, la contre-pointe doit être renvoyé à son é d'origine position selon la position zéro sur l'échelle de la contre-point (E, (Fig. 24)

Vevor WM210V-L - Tournage conique à l'aide de la contre-pointe Nff-Ret - 1

text_image A D C B E

Fig. 24

Coupe de filetage

régler la machine au pas de filetage souhaité (selon à le tableau de filetage, Fig.20). début le machine et s'engager le moitié noix. qu l'outil atteint la pièce, il coupera le passage de filetage initial. lorsque atteint la fin de la coupe, arrêtez la machine en tournant le moteur désactivé et à la

en même temps, retirez l'outil de la pièce pour que il efface le fil d discussion. Faire pas dévisser le demi-écrou lever. Inverser le direction du moteur vers autoriser le

outil de coupe pour revenir au point de départ. Répétez ces mesures jusqu'à ce que toi ont obtenu le résultat souhaité résultats.

REMARQUES

Exemple : filetage mâle

  • Le diamètre de la pièce doit avoir été tourné vers le diamètre de fil désiré.
  • La pièce nécessite un chanfrein à le début du fil et

une contre-dépouille au niveau du fil courir dehors.

  • La vitesse doit être comme Je suis faible comme possible. Le changement engrenages doit avoir a été installé selon les requis pas.
  • 😊M, fil coupe moi aussi doit être Exactement le échantillon forme comme le fil de discussion, doit être absolument rectangulaire et serré de manière à ce que il coïncide exactement avec l' entrée du virage.
  • 😊M, fil est produit dans divers coupe mesures donc que le couper moi aussi doit être complètement retiré du fil (avec le cro (glisser) à la fin de chaque coupe étape.
  • L'outil est retiré avec le Je dirige vis noix engagé par inversion I commutateur de changement.

😊💡💡☐☐↓♦M, le machine et nourrir le fil coupe moi aussi dans Je suis faible couper profondeurs en utilisant le glissement transversal Avant chaque passage, placez le haut glisser

environ 0,2 à 0,3 mm à gauche et droite alternateIY dans comm à couper le fil. De cette façon, le fil de coupe est coupé unique sur un fil flanqué à chaque passage. continuer à couper le fil justice que Toi ont presque atteint la profondeur maximale de la lect

Vevor WM210V-L - REMARQUES - 1

text_image Feed

Fig. 25

Trois Mâchoire universel Tour mandrin

en utilisant ce mandrin universel rond et triangulaire carré hexagonel octogonel et douze stocks angulaires peuvent être serré. (Fig.26)

Remarque : les nouveaux lathes ont un ajustement très serré mâchoir. Ceci est nécessaire à assurer serrage précis et longue durée de vie - avec ouverture répétée et fermer le la mâchoire s'ajuste automatiquement et son fonctionnement devient progressivement plus lisse.

Note:

Pour le mandrin à 3 mors d'origine qui était monté sur le tour, l'usin monté le mandrin de la meilleure façon pour garantir le tenir précision avec deux "0" marque (A) La Fig.26 est montrée sur le mandrin de mandrin.

Vevor WM210V-L - Note: - 1

text_image A

Fig. 26

Il existe deux types de mâchoires: Mâchoires internes et externes. S'il vous plaît notez que le nombre de les mâchoires correspondent au numéro à l'intérieur du mandrins rainure. Faire ne les mélangez pas

Lathe Accessories

ensemble. lorsque vous allez les monter, s'il vous plaît monter eux de l'ordre croissant 0, 1, 3 quand tu vas à prends le m dehors être

sors les par ordre décroissant 3,1,0 un par un- Après avoir terminé procédure, faites pivoter le mâchoires au plus petit diamètre et vérifiez que

les trois les mâchoires sont bien ajustées.

Quatre mâchoires 1indépendant Mandrin de tour

Ce mandrin spécial possède quatre positions réglables indépendamment mandrin mâchoires-Ces permettre le maintien de pièces asymétriques e activer le précis installation de cylindrique pièces. (Fig.2-7)

Vevor WM210V-L - Quatre mâchoires 1indépendant Mandrin de tour - 1

utilisez le mandrin pour tenir les forets de centrage et les forets héli dans la queue du stock- (B) (Fig.28)

Cône Morse Tonnelle (en option)

Une tonnelle est nécessaire pour le montage du mandrin de perçage dans le contre-pointe. Il a un Non. 1 Cône Morse. (c) Fig.28

Vevor WM210V-L - Cône Morse Tonnelle (en option) - 1

text_image B C

Fig. 28

En direct centre ( facultatif )

Le Le centre llive est monté sur boule roulements- C'est utiliser est hautement recommandé pour tourner à des vitesses supérieures de 6.RPM. ( Fig.2 9)

Vevor WM210V-L - En direct centre ( facultatif ) - 1

La lunette sert de support aux arbres sur le libre queue action fin. I de nombreuses opérations, la contre-pointe ne peut pas être utilisé comme il obstrue le outil de tournage ou outil de perçage, et doit donc être supprimé de le

machine. La

repose-pied, qui fonctionne comme un support d'extrémité, assure s sans bavardage fonctionnement. La lunette est montée sur le les chemins du lit et est sécurisé depuis ci-dessous avec un Plaque de verrouillage. La graisse nécessite continu

Lubrification aux points de contact pour éviter usure prématurée. (Fig.3)

Vevor WM210V-L - En direct centre ( facultatif ) - 2

text_image A B C

Fig. 30

paramètre le constant Repos

  1. Desserrer trois hexagone des noisettes. (UN, Fig. 31)
  2. Desserrer la vis moletée ( B, Fig.36) et ouvrir le glissement doigts. (c, Fig.31) jusqu'à ce que la lunette puisse être déplacée avec doigt autour du pièce à usiner . sécurisé le constant repos dans pos
  3. Serrez les vis moletées de manière à ce que les doigts soient serrés mais pas serré contre le pièce. Serrez les trois écrous (A, (F 31). Lubrifier les glissières points avec huile pour machine.
  4. quand, après prolongé opération, la mâchoire montrer porter, le conseils de les doigts peuvent être déposé ou re-moulu.

Suivre Repos

Ce qui suit le repos est monté sur la selle et suit le mouvement de de tournage. Seuls deux blocs de support sont requis. Le place de le troisième bloc de support est pris par le tournant moi aussi. Le s repos est utilisé pour les opérations de tournage sur des pièces long et minces. Il empêche la flexion de la pièce sous la pression de l'o tournage. Fig.31 )

placez les blocs de support bien ajustés à la pièce, mais pas trop s Lubrifiez les blocs de support pendant le fonctionnement pour éviter l prématurée.

Vevor WM210V-L - Suivre Repos - 1

Après un période de temps, nous sommes dans certains des composants mobiles peut besoin à être ajusté.

Broche principale Roulements

Les roulements de la broche principale sont réglés en usine. 1f end devient évident après une utilisation considérable, les roulements peut ajusté.

Fixez l'écrou fendu (A, (Fig. 32) sur le dos du fuseau, losen le éc fente extérieur (B, (Fig. 32). Régler l'écrou à fente (UN, Fig.32) jusqu tout fin jouer est repris. La broche doit toujours tourner librement. Fix écrou fendu (A, Fig.32) à nouveau et serrez le extérieur assis noix (Fig. 32).

Attention : un serrage ou une précharge excessive endommagera les roulements.

Vevor WM210V-L - Broche principale Roulements - 1

text_image A B

Fig. 32

Ajustement de croix glisser

Le glissement transversal est équipé d'une bande de calage (c, Fig.33) peut être ajusté avec vis (D, Fig.33) équipé de locK noix. (E, Fig.33) Desserrez le locK noix

et serrez les vis de réglage jusqu'à ce que je cède se déplace libre sans jouer. Serrer locK noix à conserver ajustement.

Vevor WM210V-L - Ajustement de croix glisser - 1

La glissière supérieure est équipé d'une bande de calage (F, Fig.3 4) peut être ajusté avec vis (G, Fig. 34) équipé d'locK des noisettes. (F Fig. 34) Desserrez le locK noix et serrez les vis de réglage jusqu'à je cède se déplace librement sans jouer. Serrer locK noix à conserve ajustement.

Vevor WM210V-L - Ajustement de croix glisser - 2

text_image F H G

Fig. 34

Ajustement de Half Noix Guide

Le L'engagement des écrous peut être réglé à l'aide de vis (JE, Fig. monté avec locK noix (J, (Fig. 35). Desserrez les écrous sur le côté droit de la tablier et ajustez les vis de contrôle jusqu'à ce que les moitié noix se déplacer librement sans PlaY. Serrez le noix.

Vevor WM210V-L - Ajustement de Half Noix Guide - 1

Lubrifier tous les côtés Lumière avant tout utiliser. Lubric a mangé le changer les vitesses et la vis mère légèrement avec graisse.

1. transport

Lubrifier Quatre huiles Ports (A, Fig. 36) avec machine 20w ou je ur Quotidiennement.

2. croix Glisser

Lubrifier deux huiles Ports (B, Fig. 36) avec 20w machine huile un Quotidiennement.

Vevor WM210V-L - croix Glisser - 1

flowchart
graph TD
    A["A"] --> B["B"]
    A --> A
    A --> B
    A --> B
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> A
    A --> B
    B --> C["Component 1"]
    B --> D["Component 2"]
    B --> E["Component 3"]
    B --> F["Component 4"]
    B --> G["Component 5"]
    B --> H["Component 6"]
    B --> I["Component 7"]
    B --> J["Component 8"]
    B --> K["Component 9"]
    B --> L["Component 10"]
    B --> M["Component 11"]
    B --> N["Component 12"]
    B --> O["Component 13"]
    B --> P["Component 14"]
    B --> Q["Component 15"]

Fig. 36

3. Vis mère

Lubrifier l'huile gauche Port ( C Fig. 37 ) et droite huile Port (D, Fi avec 20w huile de machine une fois Quotidiennement.

Vevor WM210V-L - Vis mère - 1

connexion de la tour et tous autre électrique travail peut seulement é porté dehors par un organisme autorisé électricien !

Défaut de se conformer peut causer de graves blessure et dommage machinerie et propriété!

Le tour wM210v est évalué à 7 50w, 1PH, 220v seulement. Confirme Pouvoir disponible sur place est le même notation comme le Je le s en utilisant le

schéma de câblage (Fig. 39) pour la connexion le lathée au plats principaux APPROVISIONNEMENT. Assurez-vous que le lathe est Propriété fondé.

Ce qui suit est le schéma de câblage du tour : (Fig.39)
Vevor WM210V-L - Vis mère - 2

flowchart
graph TD
    A["Limited Switch"] --> B["L1"]
    A --> C["L0"]
    A --> D["FU"]
    B --> E["Filter"]
    C --> F["Induction head"]
    D --> G["Readout"]
    E --> H["1/2speed"]
    F --> I["Magnetic switch"]
    G --> J["Adjustable risistor"]
    H --> K["Speed control board"]
    I --> L["U5"]
    J --> M["U3"]
    K --> N["U4"]
    L --> O["13"]
    L --> P["14"]
    L --> Q["15"]
    M --> R["16"]
    N --> S["17"]
    N --> T["18"]
    N --> U["19"]
    N --> V["20"]
    N --> W["21"]
    N --> X["22"]
    N --> Y["23"]
    N --> Z["24"]
    N --> AA["25"]
    N --> AB["26"]
    N --> AC["27"]
    N --> AD["28"]
    N --> AE["29"]
    N --> AF["30"]
    N --> AG["31"]
    N --> AH["32"]
    N --> AI["33"]
    N --> AJ["34"]
    N --> AK["35"]
    N --> AL["36"]
    N --> AM["37"]
    N --> AN["38"]
    N --> AO["39"]
    N --> AP["40"]
    N --> AQ["41"]
    N --> AR["42"]
    N --> AS["43"]
    N --> AT["44"]
    N --> AU["45"]
    N --> AV["46"]
    N --> AW["47"]
    N --> AX["48"]
    N --> AY["49"]
    N --> AZ["50"]

Figure . 39

MAINTENANCE

maintenir l'entretien de la machine pendant le fonctionnementpour garantir l'exactitude et le service La vie de la machine aussi.

  1. Afin de conserver la machine précision et fonctionnalité. il est essi de le traiter avec soin. garder c'est propre et graisse et Lubrifier il régulièrement. seulement grâce à de bons soins. Vous pouvez être que la qualité de travail de la la machine va rester constant.

REMARQUES : Débrancher la machine débranchez-le du secteur chaque fois que vous effectuez le nettoyage, l'entretien ou travaux de réparation!

L'huile, la graisse et les produits de nettoyage sont des polluants et doivent pas être disposé de par les égouts ou dans normal refuser. Éliminer ces agents dans

conformément à la législation en vigueur exigences en matière d'environnement. chiffons imprégnés d'huile, de graisse et de nettoyage âge nts sont facilement

inflammable. Nettoyage collectif chiffons ou laine de nettoyage dans un convenable fermé récipient et les éliminer dans un environnement approprié voie sonore - faire pas mettre eux avec normal refuser!

  1. Lubrifiez légèrement toutes les glissières avant chaque utilisation. Le vitesses de changement et la vis mère doit également être Légère en Lubrifié avec graisse.
  2. Pendant l'opération. Les copeaux qui tombent sur la surface de glissement doivent être nettoyé en temps opportun. et l'inspection être souvent fait à prévenir des copeaux qui tombent dans la posit entre la machine moi aussi selle et la voie de guidage du lit. Asp sentait qu'il devrait être nettoyé à certain temps.

REMARQUES : Ne pas retirez les copeaux avec votre nu mains. Il est un risque de coupures dues à des copeaux à bords tranchants. N'utilisez jamais de solvants inflammables ou agents nettoyants ou agents générant des fumées nocives !

protéger les composants électriques, tels que moteurs, interrupteurs, commutateur boîtes, etc., contre l'humidité lors du nettoyage.

  1. Après l'opération tous les jours. Elimin a mangé toutes les chips nettoyer différemment pièces de la machine-outil et application machi à outils, huile à prévenir rouille.
  2. Afin de maintenir la précision d'usinage. Prenez soin de la centre La surface de l'outil de la machine pour le mandrin et le chemin guidage et éviter les dommages mécaniques et l'usure due à guide inapproprié.
  3. Si le dommage est constaté. l'entretien devrait être fait immédiaterr

REMARQUES : Les travaux de réparation ne peuvent être effectués d'être réalisé par qualifié personnel avec les caractéristiques mécaniques et électriques correspondantes connaissance.

TROUBLE sHOOTING

problèmeRaison possibleÉlimination
surface du travail morceau trop rugueuxOutil émousséRéaffûter outil
Outil ressortsoutil de serrage avec moins surplomb
Alimentation aussi hautRéduire alimentation
Rayon à le outil pourboire aus petitAugmenter rayon
pièce à usine devient coniquecentres sont pas aligné (poupée ar compenser)Ajuster poupée mobile à centre
La glissière supérieure n'est pas alignée (couper av le haut glisser)Aligner le haut bien glisser
Tour bavardeAlimentation aussi hautRéduire alimentation
mou en principal palierAjuster le principal palie
centre s'exécute chaudtravail morceau a étenduDesserrer le centre de l contre-pointe
Outil a un cour Viecoupe vitesse aussi hautRéduire coupe vitesse
croix alimentation aussi hautInférieur croix alimentation (finition) allocation devrait pas dépasser 0,5 mm)
Insuffisant refroidissementPlus liquide de refroidissement
Flanc porter aussi hautautorisation angle aussi petitAugmenter angle de dépouille
Info-bulle non ajusté à centre hacorrect hauteur ajustement de la outil
coupe bord s'arrêtecoin angle aussi petit (chaleur s'accumuler)Augmenter le coin ang
Affûtage fissure exigible faire du refroidissementcool uniformément
Excessif relâcher le roulement de brAjuster le mou dans le fuseau et palier
Arrangement (vibrations)Arrangement
couper fil est fauxOutil est serré incorrectementAjuster au centre
couper fil estJ'ai commencé à broyer de la mauvaise façonMoudre angle correctement
fauxfaux pasAjuster le droite pas
faux diamètreTourner le travail morceau à le diamètre correct
la broche fait pas activerArrêt d'urgence changer activéouvrir urgence interrupteur d'arrêt

Assemblage de la poupée
Vevor WM210V-L - TROUBLE sHOOTING - 1

partie§Non.DescriptionspécificationQuantitéparties Non.DescriptionspécificationQuantité
101visM5X254123printemps Anneau 22XIje
102rondelle4124couvertureje
103Dc Moteur83ZY005Aje125visM8X254
104Moteur Extracteurje126rondelle84
105cléA4X4X20je127NoixM82
106visM6X8je128rondelle82
107Soyez-lePortes-5M-3602129visM82
108Support PIATEje130Soyez-le couvertureje
109rondelle83131NoixMI02
110visM8X203132BoitMI0X802
111BIOCKje133NoixMI02
112visM6X30je134NoixM27XI2
113BIOCKje135fuseau Extracteurje
114visM6X20je136Engrenage40Tje
115Boitje137séparateurje
116BIOCKje138Joint d'étanchéitéje
117rondelleje139Palier30206je
118Noixje140Couvercle de graisseje
119printemps Anneau 8X0,8je141visM4XI02
120Boitje142BIOCKje
121Palierje143Tête de poupéeje
122Poulieje144cléA3X3XI5je

Haut glisser, traverser toboggan, chariot Assemblée

Vevor WM210V-L - TROUBLE sHOOTING - 2

partie s Non.DescriptionspécificationQua nitéparties Non.DescriptionspécificationQua nité
201Poignée1228visM4X81
202Poignée Base1229visM5X101
203rondelle1230Buisson1
204Boit1231huile Tasse 52
205visM6X251232visM4X203
206épingle1233Gib1
207printemps5X10X11234vis8
208Longitudinale I soie e1235Couvercle d'essuie-glace2
209PleurerM49236essuie-glace2
210visM4X143237Gib1
211Gib1238vis6
212Haut Repos1239glissement BIOCK1
213visM5X301240visM4X106
214pivoterJe BaseM6X201241Noix1
215Micromètre poêle1242Vis mère1
216Plomb vis1243Poignée BIOCK1
217clé3X121244Volant à main1
218Support1245Collier1
219visM5X122246visM6X502
220Collier1247Support1
221vis2248Clamping assiette1
222épingle2249vis1
223printemps2250glissement BIOCK1
224Volant à mai1251essuie-glace2
225Poignée BIOCK1252Couverture d'essuie-glace2
226Poignée manche2253Gib1
227Poignée2254Croix glisser1

Assemblage du tablier

Vevor WM210V-L - Assemblage du tablier - 1

parties Non.DescriptionspécificationQuantitéparties Non.DescriptionspécificationQuantité
301visM8X81317Demi-Si Noix1
302NoixM81318épingle∅ 4X101
303Volant à mai1319visM4X102
304printemps1320BIOCK1
305visM5X102321visM6X81
306Collier1322printemps0,6X3,5X121
307Support1323Ball∅ 4.52
308visM8X252324visM4X124
309visM5X81325NoixM41
310Tablier1326arbre1
31 1cléA3X3X81327épingleΦ 3X302
312Arbre de transmission14T1328Main Base1
313arbre1329visM5X61
314Engrenage44/2II1330Poignée1
315visM4X351331Poignée1
316NoixM41317Demi-Si Noix1

Lit, pièces de roue suspendues Absémaly
Vevor WM210V-L - Assemblage du tablier - 2

poupée mobile Assemblée
Vevor WM210V-L - Assemblage du tablier - 3

Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor.comlsupport

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : WM210V-L

Catégorie : Tour à métaux