WM210V - Non catégorisé Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WM210V Vevor au format PDF.

📄 352 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor WM210V - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : WM210V

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Utilisation recommandée Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Consignes de sécurité Non spécifiées
Garantie Non spécifiée
Accessoires inclus Non spécifiés

FOIRE AUX QUESTIONS - WM210V Vevor

Comment assembler le Vevor WM210V ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de vérifier toutes les pièces avant de commencer l'assemblage.
Que faire si le Vevor WM210V ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le Vevor WM210V ?
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quels sont les accessoires fournis avec le Vevor WM210V ?
Le Vevor WM210V est livré avec un jeu d'outils, un manuel d'utilisation et des pièces de rechange. Vérifiez l'emballage pour vous assurer que tout est présent.
Comment régler la température du Vevor WM210V ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de commande. Consultez le manuel pour les températures recommandées selon l'utilisation.
Que faire si le Vevor WM210V fait des bruits étranges ?
Vérifiez si des objets étrangers bloquent les pièces mobiles. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Le Vevor WM210V est-il garanti ?
Oui, le Vevor WM210V est couvert par une garantie d'un an. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Puis-je utiliser le Vevor WM210V à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser le Vevor WM210V dans un environnement intérieur et sec pour éviter les dommages électriques.
Comment contacter le service client pour le Vevor WM210V ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web de Vevor ou par téléphone. Les informations de contact sont disponibles dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WM210V - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WM210V de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI WM210V Vevor

YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/supportMODÈLE:WM210V Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Lesexpressions«MoitiéÉconomisez»,«MoitiéPrix»outouteautreexpression similairequenousutilisonsnereprésententqu'uneestimationdeséconomiesquevous pourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetne couvrentpasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvous invitonsàvérifierattentivement,lorsdevotrecommande,quevous économisezréellementlamoitiéduprixparrapportauxgrandesmarques.

MANUELD'UTILISATIONDUTOURÀMÉTAL

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support Machine Translated by GoogleDesquestionssurnosproduits?Besoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànous contacter: Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique: www.vevor.com/support (L'imageestàtitreindicatifuniquement,veuillezvousréféreràl'objetréel)

Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementl'intégralitédumanuel avantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementcemanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser pourleséventuellesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles.

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! Touràmétaux Machine Translated by GoogleQUESTIONSNÉCESSITANTUNEATTENTIONPARTICULIÈRE ASSURANCEQUALITÉ Nousmettronstoutenœuvrepourassurerlaqualitédenosproduitsetnouspromettonsauxconsommateurs quenousgarantironsnosproduitspendantunan,àl'exceptiondesdommagesauxmachinescauséspar unemauvaiseutilisationdesclientsetdesaccidentsquienrésultent,oudel'usureanormaleetdes dommagescausésparunmanqued'entretien. Notreentrepriseseréserveledroitd'apporterdesmodificationsàcettespécificationetauxspécificationsde nosproduits.Nousnousefforceronscontinuellementd'améliorerlaqualitédenosproduits. Tousleseffortsontétédéployéspourgarantirl'exactitudedecestranscriptions.Ilseraitdoncimpossiblede vérifierchaqueélément.Deplus,ledéveloppementdelamachinepeutimpliquerquel'équipementfourni diffère,danscertainsdétails,desdescriptionsfourniesici.Ilincombedoncàl'utilisateurdes'assurer quel'équipementouleprocédédécritestadaptéàl'usageprévu. Lesinformationscontenuesdanscemanuelsontdestinéesàservirdeguidepourlefonctionnementdeces machinesetnefontpartied'aucuncontrat.Lesdonnéesqu'ilcontientont ontétéobtenuesauprèsdufabricantdelamachineetd'autressources. Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Le symbolereprésentantunepoubellebarréeindiquequeleproduitdoitfairel'objetd'une collectesélectivedansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtousles accessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsainsimarquésnedoiventpasêtre jetésaveclesorduresménagères,maisdoiventêtredéposésdansunpointde collectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlireattentivement lemanueld'instructions. Tousdroitsréservés.Toutereproductionoureproductionsansautorisationestinterdite.

Machine Translated by GoogleDescriptiondusymbole Risquedeblessurecorporelleoudedommagesenvironnementaux!Risqued'électrocution seulement Nepasremplird'huilependantlefonctionnement Danger! suiveztoujourslarecommandationcidessous. MachinesautomatiquesenfonctionnementinterditesPersonnelautorisé accident.Pourréduirelesrisquesdeblessure,d'incendieoud'électrocution,veuillez Nemettezpaslesmainsdansledispositifdesécuritélorsquelamachinefonctionne. précaution,avertissementoudanger.Ignorercetavertissementpeutentraînerune AvertissementAssurezvousdeporterdeslunettesdeprotectionlorsquevousutilisezceproduit. Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueuntypede Attentionauserrage AvertissementAssurezvousdeporterdesprotectionsauditiveslorsquevousutilisezceproduit. manuelavecsoin. AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions Courantcontinu Symbole Chocélectrique!Risquedeblessureparélectrocution! Nepastournerpendantlaréparation AVERTISSEMENTDESÉCURITÉ

Machine Translated by Google4 L'opérationnenécessitepasd'appelstéléphoniques position. 7.Maintenezl'outilaffûtéetproprepourgarantirunfonctionnementnormaletsûr.Lubrifiez etremplacezrégulièrementlesaccessoires. Fonctionnementsansfatigue 2.Avantdedémarrerlamachineoutil,lecouvercledesécuritédoitêtredanslabonneposition. utiliserezlesinstructionsavantl'utilisation. 6.Utilisezlesbonsoutils.Utilisezl'outiloulapièceappropriéepourl'usinage. familiariséavecleprocessusdefonctionnementdutour,n'utilisezpaslamachineoutilà vitessed'alimentation. 1.Lamachineoutildoitêtreutiliséepardupersonnelexpérimenté.Sivousn'êtespas 5.Neforcezpaslacoupe.Coupezselonlavitesseetlaprofondeurdecouperéglées. Vérifiezlebonfonctionnementdetouteslespiècesmobiles.Touteslespiècesdoiventêtreinstallées. correctement.Lespiècesendommagéesdoiventêtreréparéesrapidement. Conserveztouslesavertissementsetinstructionspourréférenceultérieure. 4.Éviteztoutdémarrageaccidenteldelamachine.Coupezl'alimentationdumoteuravantdel'utiliser. serragedelapièceoudel'outil. 9.Veuillezvérifierlesperformancesdesécuritédelamachineavantdeladémarrer. cidessouspeutentraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves. spécificationsfourniesaveccettemachine.Lenonrespectdetouteslesinstructionsindiquées laclédumandrinestretirée. fournir.

AVERTISSEMENT:Liseztouslesavertissementsdesécurité,instructions,illustrationset

3.Avantdedémarrerlamachineoutil,veuillezvérifiersilacléduporteoutilet 8.Avantderéglerouderéparerlamachine,assurezvousdedébrancherl'alimentation Machine Translated by Google5 11.Gardezlelieudetravailpropre,unenvironnementdetravailsaleestfacileàconduire 15.Habillezvousconvenablement.Neportezpasdevêtementsamples,degants,decravates,debagues,debracelets, 21.Cemanuelestuniquementdestinéàfamiliariserlesclientsaveclefonctionnementdel'appareil. machineetn'estpasunmanueldeformation. 10.Lorsquelamachineestenmarche,l'opérateurnedoitpasquitterlamachine. l'atelier. 14.Pouréloignerlesenfantsdelazonedetravail,laportedoitêtreverrouilléeavantdequitterlazone. 20.Lisezetcompreneztouslespanneauxd’avertissementaffichéssurlamachine. lepersonneldoitgarderunedistancedesécuritéparrapportàlazonedetravail. 19.N'effectuezaucuneopérationderéglagependantquelamachineestenmarche. 13.Ilestinterditauxenfantsd'entrersurlechantieretauxpersonnesnonopérationnelles 18.Neplacezpasvosmainsàproximitédespiècesmobilesdelamachine. produitschimiques,veuilleztravaillerdansunendroitbienventiléetporterdesdispositifsdesécurité. Commelesmasquesàfiltreàparticules. del'humidité.Maintenezunbonéclairage. 16.Portezdeslunettesdeprotectionpendantl'utilisation. 17.Faitesattentionàl’endroitoùvousvoustenezetgardezvotreéquilibreàtoutmoment. meulageetperçageproduitsparmeulage.Pourréduirelesdommagescausésparces Netravaillezpasdansdesendroitshumides.Assurezvousquelescomposantsélectriquessontprotégés. 12.N'utilisezpaslamachinedansunenvironnementdangereux. vousavezlescheveuxlongs,veuillezporterunchapeaudetravail. 23.Lamachineproduiradesproduitschimiquesnocifslorsdutravaildelapoussière,dusciage, accidents. bijoux,etc.Pourplusdesécurité,discutezduportdechaussuresantidérapantes.Si 22.Veuillezrespectercesavertissements,sinondesblessuresgravespourraientsurvenir. Machine Translated by GoogleLesinformationsgénéralesdonnéesdanscettespécificationnesontpascontraignantes.

Clésàdoubletête Toutlereste

Fig.1 1.Carterd'huile 5.Tableaudedétection Pistoletàhuile

Accessoiresspéciaux(accessoiresnécessitantunpaiementsupplémentaire) PointmortMT2

Machine Translated by Google8 DESSINDEFONDATION DÉBALLAGEETNETTOYAGE 1.Terminezderetirerlacaisseenboisautourdutour 6.Pouréviterdetordrelebanc,l'emplacementdutourdoitêtreabsolumentplatet assembleretenduiretouslesengrenagesd'unegraisseépaisseetnonglissante. sedéplacerversunbancouunsupportsolide. fonddecaisse.Nepassouleverparlabroche.S'assurerqueletourestéquilibréavant 8.Retirezlecouvercledupignond'extrémité.Nettoyeztouslescomposantsdupignond'extrémité. 5.Àl'aided'unéquipementdelevageadéquat,soulevezlentementletourdelaboîted'expédition. avecunlégerfilmd'huilemachine20W. suffisammentd'espacepourpouvoirentretenirletoursurlesquatrecôtés. diluant.Ceuxciendommagerontlessurfacespeintes.Couvrirtouteslessurfacesnettoyées. 4.Choisissezunemplacementpourletourquisoitsec,bienéclairéet 7.Nettoyeztouteslessurfacesprotégéescontrelarouilleàl'aided'unsolvantcommercialdoux, kérosèneoudiesel.N'utilisezpasdediluantàpeinture,d'essenceoudelaque. 3.Dévissezletourdufonddelacaissed’expédition. liste. pourdemeilleuresperformances. 2.Vérifieztouslesaccessoiresdelamachineoutilconformémentàl'emballage niveau.Vissezletourausupport(siutilisé).Sivousutilisezunétabli,utilisezunboulontraversant. Fig.2 Machine Translated by Google9 Lebancdutourestenfontedehautequalité.L'associationdejoueshautesetdenervures transversalesrobustesassureunbancrigideetpeuvibrant.Ilintègrelapoupée fixeetlesystèmed'entraînementpourlafixationduchariotetdelavismère.Lesdeux profilsenVrectifiésavecprécision,renforcéspartrempethermiqueetmeulage,assurent unguidageprécisduchariotetdelacontrepointe.Lemoteurprincipalestmontéà l'arrière,surlecôtégauchedubanc. Lapoupéeestmouléeenfontedehautequalitéetàfaiblesvibrations.1testboulonnéaulit avecquatrevis.Lapoupéeabritelabrocheprincipaleavecdeuxroulementsàrouleaux coniquesdeprécisionetl'unitéd'entraînement. Tête(Fig.4) Bancdetour(Fig.3) Labrocheprincipaletransmetlecouplependantleprocessusdetournage.Ellemaintient égalementlespiècesetlesdispositifsdeserrage(parexemple,unmandrinà3mors). Fig.4 Fig.3 Machine Translated by Google10 Unporteoutilsàquatrevoiesestmontésurlaglissièresupérieureetpermetdeserrer quatreoutils.Desserrezlapoignéedeserragecentralepourfairepivoterl'undesquatreoutils enposition. Ilyauncolliergraduésurlevolant. Tablier(Fig.6) Unecrémaillère,montéesurlebanc,etunpignonactionnéparvolantsurlechariot permettentundéplacementrapidedutablier. Lechariotestfabriquéenfontedehautequalité.Lespiècescoulissantessont rectifiéesets'adaptentparfaitementauVdubanc.Lespiècescoulissantesinférieuressont facilesàrégler.Lechariottransversalestmontésurlechariotetsedéplacesuruneglissière àqueued'aronde.Lejeuduchariottransversalpeutêtreréglégrâceauxcales. Letablierestmontésurlebanc.Ilabriteledemiécrouetsonlevierd'enclenchementpour activerl'avanceautomatique.Lescalesdudemiécrousontréglablesdel'extérieur. Déplacezlechariottransversalàl'aidedesonvolantidéalementpositionné. Chariot(Fig.5) Fig.6 Fig.5 Machine Translated by Google11 LacontrepointecoulissesurunrailenVetpeutêtreserréeàn'importequelendroit.Elle estéquipéed'unebrocherobusteavecunedouilleàcôneMorsen°2etuneéchellegraduée. Labrochepeutêtreserréeàn'importequelendroitgrâceàunlevierdeserrage.Le déplacementdelabroches'effectueàl'aided'unvolantsituéàl'extrémitédelacontrepointe. Contrepointe(Fig.8) Lavismère (A,Fig.7)estmontéeàl'avantdubâtidelamachine.Elleestreliéeauréducteuràgauche pourl'avanceautomatiqueetestsupportéepardesroulementsàsesdeuxextrémités.L'écrou hexagonal(B,Fig.7)àl'extrémitédroiteestconçupourcompenserlejeudelavismère. Monterlavisdefixation(C,Fig.8)àl'extrémitédutourafind'éviterquelacontrepointene tombedubancdutour. Avis: Fig.8 Fig.7 Machine Translated by GoogleFig.10Fig.9 Lamachines'allumeets'éteintgrâceauboutonmarche/arrêt.Appuyezdessuspourarrêter. laportéedépenddelapositiondelacourroied'entraînement. 1.Urgence:Bouton0N.0FFInterrupteur(D,Fig.9) Tournezl'interrupteurdanslesensdesaiguillesd'unemontrepouraugmenterlavitessedelabroche.Tournezl'interrupteur danslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourdiminuerlavitessedelabroche.Lavitessepossible desavancesoudesdommagesautourpeuventsurvenir. 3.Interrupteurdecommandedevitessevariable(F,Fig.9) Attention:lavisdeverrouillageduchariotdoitêtredéverrouilléeavantd'engagerlemodeautomatique labrocheresteinactive. danslesensinversedesaiguillesd'unemontreetdesserrezpourdéverrouiller. Rotationdelabrochedanslesensinversedesaiguillesd'unemontre(avant).Tournezl'interrupteursurlaposition «R»pourunerotationdelabrochedanslesensdesaiguillesd'unemontre(arrière).Laposition«0»correspondàl'arrêtetàla 4Serrureduchariot Tournezlavisàsixpanscreux(A,Fig.10)danslesensdesaiguillesd'unemontreetserrezpourverrouiller.Tournez Unefoislamachineallumée,tournezl'interrupteursurlaposition«F»pendant 2.Commutateurdecommutation(E,Fig.9) Touteslesfonctionsdelamachine.Pourredémarrer,soulevezlecouvercleetappuyezsurleboutonON.

Machine Translated by Google13 6Leviertransversal(C,Fig.11) ensembledetablierpourprotégerlapoupée(àgauche). Larotationdanslesensdesaiguillesd'unemontredéplacelechariottransversalversl'arrièredelamachine. 8Levierdedéplacementdusupportcomposé(E,Fig.11) contrepointe(droite).Tournezlevolantdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourdéplacerla 7Levierd'engagementdudemiécrou(D,Fig.11) Tournezlevolantdanslesensdesaiguillesd'unemontrepourdéplacerl'ensembledutablierversle 5Volantdedéplacementlongitudinal(B,Fig.11) Tournezdanslesensdesaiguillesd'unemontreoudanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourdéplaceroupositionner. 9Levierdeserrageduporteoutil(F,Fig.11) Tournezdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourdesserreretdanslesensdesaiguillesd'unemontrepourserrer.Tournezle Déplacezlelevierverslebaspourengager.Déplacezlelevierverslehautpourdésengager. porteoutillorsquelelevierestdéverrouillé. Fig.11 Machine Translated by Google14 Tournezlelevierdanslesensdesaiguillesd'unemontrepourverrouillerlabrocheetdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepour ladéverrouiller. 12Volantdedéplacementdelapoupéemobile(I,Fig.12) 13Réglagedudécalagedelacontrepointe(J,Fig.12) Contrepointepourlacoupedecônes.Desserrerlavisdeblocageàl'extrémitédelacontrepointe. Desserrerunevisdeblocagelatéraletoutenserrantl'autrejusqu'àcequeledécalagesoit indiquésurl'échelle.Resserrerlavisdeblocage. 11Levierdeserragedelatigedelacontrepointe(H,Fig.12) Tournezdanslesensdesaiguillesd'unemontrepourfaireavancerlaplume.Tournezdanslesensinversedesaiguillesd'unemontre pourlarétracter. Tournezl'écrouhexagonaldanslesensdesaiguillesd'unemontrepourverrouilleretdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourdéverrouiller. 10Visdeserragedelacontrepointe(G,Fig.12) Troisvisderéglagesituéessurlabasedelacontrepointesontutiliséespourdécalerle Fig12 Machine Translated by Google15 Lesupportdelabrochedelatêteestcylindrique.Desserrezlestroisvisderéglageet sepliersousl'effetdelaforcedecoupegénéréelorsdelaformationdescopeaux. L'outildoitêtreserréfermement.Entournant,l'outilatendanceà Serrezl'outildetournagedansleporteoutil. Remplacementdumandrin hauteurrequise.(Fig.14) CONFIGURATIONDEL'OUTIL contrepointe.Sinécessaire,utilisezdescalesd'espacementenaciersousl'outilpourobtenir encomparantlapointedel'outilaveclapointeducentremontédansle l'axedelapièce.Lahauteurcorrectedel'outilpeutêtreobtenueen L'angledecoupeestcorrectlorsqueletranchantestalignéaveclecentre desnoix. lemandrin.Positionnezlenouveaumandrinetfixezleàl'aidedesmêmesvisderéglageet moins. écrous(A,Fig.13,seulsdeuxsontreprésentés)surlabridedumandrinpourretirer Pourdemeilleursrésultats,leporteàfauxdel'outildoitêtremaintenuàunminimumde3/8"ou Fig.14Fig.13 Machine Translated by Google16 2.Réglezlacourroietrapézoïdale(C,Fig.16)àlapositioncorrespondante. 3.Serrezlapouliedetensionetresserrezl'écrou. Tournagemanuel alimentationlongitudinaleoutransversale.(Fig.17) houssedeprotection. Lacoursedutablier,lacoursetransversaleetlevolantcoulissantsupérieurpeuventêtreactionnéspour 1.Dévissezlesdeuxvisdefixation(B,Fig.15)etretirezle Changerdevitesse Fig.16Fig.15 Fig.17 Machine Translated by Google17 4.Faitespivoterlequadrant(C,Fig.19)versladroite. Utilisezletableau(A,Fig.18)surletourpoursélectionnerlavitessed'avanceou aideauréglageouàl'écartemententrelesrouesdentées. 9.Immobilisezlequadrantaveclavisdeverrouillage. Tournagelongitudinalavecavanceautomatique 2.Dévissezlesdeuxvisdefixationetretirezlecouvercledeprotection. 3.Desserrezlavisdeblocage(B,Fig.19)surlequadrant. 8.Réajustezlejeudesengrenageseninsérantunefeuilledepapiernormalecomme 1.Débranchezlamachinedelasourced’alimentation. 7.Faitespivoterlequadrantverslagauchejusqu'àcequelesrouesdentéess'engagentànouveau. ChangementdevitesseRemplacement etrevissezlesrouesdentéessurlequadrant. 6.Installezlesengrenagesenfonctiondufiletageetdutableaud'avance(Fig.20) devant. nepeutpasêtreobtenuaveclejeud'engrenagesinstallé. desboulonsduquadrantafinderetirerlesengrenagesdechangementdevitessedu àl'alimentationélectrique. lepasdefiletage.Réglezlemécanismedechangementdevitessesil'avanceoulepasdefiletagerequis 5.Dévissezl'écrou(D,Fig.29)delavismèreoulesécrous(E,Fig.19) 10.Installezlecapotdeprotectiondelapoupéeetreconnectezlamachine Fig.18 Fig.19 Machine Translated by Google18 TABLED'ENFILAGEETD'ALIMENTATION Fig.20 Machine Translated by GoogleLorsdutournagerectiligne,l'outilavanceparallèlementàl'axederotationdelapièce. L'avancepeutêtremanuelle,entournantlevolantsurlechariotsupérieurouenactivant l'avanceautomatique.L'avancetransversalepourlaprofondeurdecoupeest assuréeparlechariottransversal. Miseencacheetopérations(Fig.22) Tournageenlignedroite(Fig.21) Lorsdel'opérationdedressage,l'outilavanceperpendiculairementàl'axederotationdela pièce.L'avanceestmanuelleàl'aideduvolanttransversal.L'avancetransversale pourlaprofondeurdecoupeesteffectuéeàl'aideduchariotsupérieurouduchariotdutour.

Machine Translated by Google20 Pourdécalerlacontrepointe,desserrezlavisdeblocage(A,Fig.24). Pourtournerentrelescentres,ilestnécessairederetirerlemandrindu Tournant:EntreBenters(Fig.23) Lapièceàusinerpeutêtretournéejusqu'àunanglelatéralde5°endécalantlacontrepointe. L'angledépenddelalongueurdelapièce. entredeuxcentresetentraînéparuneplaquefrontaleetunchiend'entraînement. Tournageconiqueàl'aidedudécalagedelacontrepointe visdeblocage(A,Fig.24)delacontrepointe.Lapiècedoitêtremaintenue etarrière)pourverrouillerlacontrepointeenposition.Resserrezlavis Leréglagetransversalsouhaitéestvisiblesurl'échelle(E,Fig.24).Resserrezd'abordlavisde réglage(B,Fig.24),puislesdeuxvis(avant) enserrantlavisderéglagearrière(D,Fig.24)jusqu'àobtenirlaconicitésouhaitée lescentres.Leconducteurestentraînéparunloquetouuneplaquefrontale. danslacontrepointe.Monterlapiècemuniedutaquetd'entraînemententre visderéglageavant(C,Fig.24)etprenezlamêmequantitéen broche.InsérezlecentreMT3danslenezdebrocheetlecentreMT2 Dévissezlavisderéglage(B,Fig.24)àl'extrémitédroitedelacontrepointe.Desserrezla empêcherlapointecentraledesurchauffer. Remarque:utiliseztoujoursunepetitequantitédegraissesurlecentredelacontrepointepour Machine Translated by Google21 Exemple:filetagemâle Lediamètredelapiècedoitavoirététournéaudiamètredufiletagesouhaité. Lapiècenécessiteunchanfreinaudébutdufiletageetunecontredépouilleàlafindu filetage. Réglezlamachineaupasdefiletagesouhaité(selonletableaudefiletage,fig.20).Démarrez lamachineetengagezledemiécrou.Lorsquel'outilatteintlapièce,ileffectuelapremière passedefiletage.Lorsquel'outilatteintlafindelacoupe,arrêtezlamachineencoupantle moteuret,simultanément,retirezl'outildelapiècepourqu'ilquittelefiletage.Ne désengagezpaslelevierdudemiécrou.Inversezlesensdumoteurpourpermettreàl'outil decoupedereveniràsonpointdedépart.Répétezcesétapesjusqu'àobtenirlerésultat souhaité. NOTES Coupedefiletage Aprèsletournageconique,lacontrepointedoitêtreramenéeàsapositiond'origineen fonctiondelapositionzérosurl'échelledelacontrepointe.(E,Fig.24) Lavitessedoitêtrelaplusbassepossible.Lesvitessesdechangementdevitessedoiventêtre L'outildecoupedefiletagedoitavoirexactementla formedel'échantilloncommelefiletage,doitêtreabsolumentrectangulaireetserréde manièreàcoïnciderexactementavecl'entréedetournage. Fig.24 Machine Translated by Google22 Mandrindetouruniverselàtroismors Remarque:lesnouveauxtourssontéquipésdemorstrèsserrés.Ceciestnécessaire pourgarantirunserrageprécisetunelongueduréedevie.Aprèsouverturesetfermetures répétées,lesmorss'ajustentautomatiquementetleurfonctionnementdevient progressivementplusfluide. Àl'aidedecemandrinuniversel,despiècesrondes,triangulaires,carrées,hexagonales, octogonalesetàdouzecoinspeuventêtreserrées.(Fig.26) Lefiletageestréaliséenplusieursétapesdecoupe,desortequel'outildecoupedoitêtre complètementsortidufiletage(aveclechariottransversal)àlafindechaqueétape. Leretraitdel'outil,écroudevis mèreengagé,s'effectueeninversantlecommutateur.Arrêtezlamachineetavancezl'outil defiletageàfaible profondeuràl'aideduchariottransversal.Avantchaquepassage,déplacezlechariot supérieurd'environ0,2à0,3mmverslagaucheetversladroitealternativement afindelibérerlefiletage.Decettefaçon,l'outildefiletagenecoupequesurunflanc defiletageàchaquepassage.Continuezàlibérerlefiletagejusqu'àcequevousayez presqueatteintlaprofondeurmaximaledufiletage. Note: Pourlemandrinà3morsd'originemontésurletour,l'usineamontélemandrindela meilleurefaçonpourgarantirlaprécisiondemaintienavecdeuxmarques"."(A)Fig.26 montréessurlemandrinetlabridedumandrin. Fig.25 Machine Translated by Google23 Fig.26

Ilexistedeuxtypesdemors:internesetexternes.Veuilleznoterquelenombre demorscorrespondaunuméroàl'intérieurdelarainuredumandrin.Neles mélangezpas.Lorsdumontage,montezlesparordrecroissant(0,1,3).Lorsque vouslesretirez,veillezàlesretirerparordredécroissant(3,1,0),unparun. Unefoiscetteprocédureterminée,faitespivoterlesmorsjusqu'aupluspetit diamètreetvérifiezquelestroismorssontbienajustés. Mandrindetourindépendantàquatre morsCemandrinspécialpossèdequatremorsréglablesindépendamment. Ceuxcipermettentlemaintiendepiècesasymétriquesetpermettentleréglage précisdepiècescylindriques.(Fig.27) Machine Translated by Google24 Utilisezlemandrindeperçagepourmaintenirlesforetsdecentrageetlesforetshélicoïdauxdanslacontrepointe(B) Lapointetournanteestmontéesurroulementsàbilles.Sonutilisationestfortementrecommandée pourtourneràdesvitessessupérieuresà6tr/min.(Fig.29) (Fig.28) Mandrindeperçage(enoption) ArbreconiqueMorse(enoption) Unarbreestnécessairepourmonterlemandrindeperçagesurlacontrepointe.Ilpossèdeun côneMorsen°1.(C)Fig.28 Centreendirect(facultatif) Fig.29 Fig.28 Machine Translated by Google25 2.Desserrezlavismoletée(B,Fig.36)etouvrezlesdoigtscoulissants (C,Fig.31)jusqu'àcequelalunettepuisseêtredéplacéeavecsondoigtautourdelapièce. Fixezlalunetteenposition. 3.Serrerlesvismoletéesdemanièreàcequelesdoigtssoientbienserréscontrelapièce,sans toutefoislaserrer.Serrerlestroisécrous(A,Fig.31).Lubrifierlespointsdeglissementavecde l'huilemachine. Réglagedelalunettefixe1. Desserrezlestroisécroushexagonaux.(A,Fig.31) Lunettefixe.La lunettefixesertdesupportauxarbresàl'extrémitélibredelacontrepointe.Pourdenombreuses opérations,lacontrepointeestinutilisablecarellegênel'outildetournageoudeperçageet doitdoncêtreretiréedelamachine.Lalunettefixe,servantdesupportd'extrémité,garantitun fonctionnementsansvibrations.Elleestmontéesurlesglissièresetfixéeparlebaspar uneplaquedeverrouillage.Lesdoigtscoulissantsnécessitentunelubrificationcontinueaux pointsdecontactpouréviteruneusureprématurée.(Fig.30) 4.Lorsque,aprèsuneutilisationprolongée,lamâchoireprésentedessignesd'usure,le boutdesdoigtspeutêtreliméourefraisé. Fig.30 Machine Translated by Google26 Lesupportdesuiviestmontésurlaselleetsuitlemouvementdela Aprèsuncertaintemps,l’usuredecertainscomposantsmobilespeutnécessiterun ajustement. Outildetournage.Seulsdeuxdoigtscoulissantssontnécessaires.L'outildetournage remplaceletroisièmedoigt.Labutéeestutiliséepourlesopérationsdetournage surdespièceslonguesetfines.Elleempêchelaflexiondelapiècesousla pressiondel'outildetournage.(Fig.31) SuivezRest Bienserrerlesdoigtssurlapièce,sanslesserrerexcessivement.Lubrifierlesdoigts pendantl'utilisationpouréviteruneusureprématurée. Roulementsdelabroche principaleLesroulementsdelabrocheprincipalesontréglésenusine.Siunjeuaxial devientévidentaprèsuneutilisationconsidérable,lesroulementspeuventêtreréglés. Serrezl'écrouàfente(A,Fig.32)àl'arrièredelabroche,puisdesserrezl'écrouàfente extérieur(B,Fig.32).Réglezl'écrouàfente(A,Fig.32)jusqu'àcequetoutlejeuaxial soitrattrapé.Labrochedoitencoretournerlibrement.Resserrezl'écrouàfente (A,Fig.32)etresserrezl'écrouàfenteextérieur(B,Fig.32). Fig.31 Machine Translated by GoogleFig.32 Fig.33 Attention:unserrageouunepréchargeexcessiveendommageralesroulements. Réglageducoulisseautransversal Lecoulisseautransversalestéquipéd'unebandedecalage(C,Fig.33)etpeutêtrerégléàl'aide devis(D,Fig.33)muniesdecontreécrous.(E,Fig.33)Desserrezlescontreécrousetserrez lesvisderéglagejusqu'àcequelecoulisseausedéplacelibrementsansjeu.Serrezles contreécrouspourconserverleréglage.

Machine Translated by Googleje Fig.34 Fig.35 Serrezl'écrou. Réglagedelaglissièresupérieure Laglissièresupérieureestéquipéed'unebandedecalage(F,Fig.34)etpeutêtrerégléeà l'aidedevis(G,Fig.34)équipéesdecontreécrous.(H,Fig.34)Desserrezlescontreécrouset serrezlesvisderéglagejusqu'àcequelaglissièresedéplacelibrementsansjeu.Serrezles contreécrouspourconserverleréglage. Réglageduguidedesdemiécrous L'engagementdesdemiécrouspeutêtrerégléàl'aidedesvis(I,Fig.35)équipéesdecontre écrous(J,Fig.35).Desserrezlesécroussituéssurlecôtédroitdutablieretréglezlesvisde réglagejusqu'àcequelesdeuxdemiécroussedéplacentlibrementetsansjeu.

graisse. 1.Chariot Lubrifiezlesquatreorificesd'huile(A,Fig.36)avecdel'huilepourmachine20Wunefoisparjour. Lubrifiezlégèrementtouteslesglissièresavantchaqueutilisation.Lubrifiezlégèrement lespignonsdechangementdevitesseetlavismèreavecunlubrifiantàbasedelithium. REMARQUES: 2.TransversalLubrifiez lesdeuxorificesd'huile(B,Fig.36)avecdel'huilepourmachine20Wunefoisparjour.

Machine Translated by GoogleFig.38 AVERTISSEMENT! Fig.37 Lenonrespectdecetteconsignepeutentraînerdesblessuresgravesetdesdommagesaux machinesetauxbiens! Leraccordementdutourettouslesautrestravauxélectriquesnedoiventêtreeffectuésqueparun électricienagréé! LetourWM210Vestconçupourunepuissancenominalede550W,monophasé,110V/220V uniquement.Vérifiezquelapuissancedisponibleàl'emplacementdutourestidentiqueàcelledutourluimême. Utilisezleschémadecâblage(Fig.39)pourconnecterletourausecteur.Assurezvous queletourestcorrectementmisàlaterre. Électricité 3.Vismère Lubrifiezl'orificed'huilegauche(CFig.37)etl'orificed'huiledroit(D,Fig.38)avecdel'huile machine20Wunefoisparjour.

Machine Translated by Google31 Maintenirl'entretiendelamachineoutilpendantlefonctionnementpourgarantirla précisionetladuréedeviedelamachineoutil. 1.Afindeconserverlaprécisionetlafonctionnalitédelamachine,ilest Voicileschémadecâblagedutour:(Fig.39) REMARQUES:Débranchezlafichedelamachinedusecteurchaquefoisque vouseffectuezdestravauxdenettoyage,d'entretienouderéparation! Ilestessentieldelatraiteravecsoin.Maintenezlapropreetgraissezlarégulièrement. Seulunentretienréguliergarantitlaqualitédefonctionnementdelamachine. L'huile,lagraisseetlesproduitsdenettoyagesontdespolluantsetnedoivent pasêtrejetésdansleségoutsniaveclesorduresménagères.Éliminezcesproduits conformémentauxexigenceslégalesenvigueurenmatièredeprotectionde l'environnement.Leschiffonsdenettoyageimprégnésd'huile,degraisseetde produitsdenettoyagesontfacilementinflammables.Récupérezleschiffonsdenettoyageou Machine Translated by Google32 manièreécologiquenelesjetezpasaveclesdéchetsnormaux! REMARQUES:Neretirezpaslescopeauxàmainsnues.Ilexisteunrisque 5.Afindemaintenirlaprécisiondel'usinage,prenezsoinducentre,delasurfacedelamachineoutil pourlemandrinetlechemindeguidageet éviterlesdommagesmécaniquesetl'usuredusàunguidageinapproprié. nettoyerlalainedansunrécipientferméappropriéetlesjeterdansun guidedelaselleetdubancdutour.Lefeutreasphaltédoitêtrenettoyéà uncertaintemps. prévenirlarouille. pouréviterquelescopeauxnetombententrelamachineoutil différentespartiesdelamachineoutiletappliquerdel'huilepourmachineoutilsur doitêtrenettoyéentempsopportunetl'inspectiondoitêtreeffectuéesouvent 4.Aprèsl'opération,chaquejour,élimineztousleséclatsetnettoyez aveclesconnaissancesmécaniquesetélectriquescorrespondantes. 3.Pendantl'opération,lescopeauxquitombentsurlasurfacedeglissement Protégerlescomposantsélectriquestelsquelesmoteurs,lesinterrupteurs,lescommutateurs boîtes,etc.,contrel'humiditélorsdunettoyage. REMARQUES:Lestravauxderéparationnepeuventêtreeffectuésquepardupersonnelqualifié graissedebase. lesengrenagesetlavismèredoiventégalementêtrelégèrementlubrifiésavecdulithium agentsnettoyantsouagentsgénérantdesfuméesnocives! immédiatement. 2.Lubrifiezlégèrementtouteslesglissièresavantchaqueutilisation.Lechangement decoupuresduesauxcopeauxtranchants.N'utilisezjamaisdesolvantsinflammablesou 6.Sidesdommagessontconstatés,l'entretiendoitêtreeffectué Machine Translated by GoogleRayonàlapointedel'outilégalementRéglagecorrectdelahauteurdel'outil Élimination LetourbroutepourcentrerhautAngledecointroppetitL'outilestmalserréMeulercorrectementl'angleCoupeL'outilauncourtbien(couperavecLefilcoupéestincorrect33PièceàusinerpiècetroprugueusemauvaisrefroidissementLapièces'estélargienedoitpasdépasser0,5mm) Mauvaisefaçon petit Augmenterl'angleducoinL'outilauncourt nepasactiver palierAjustezlabonnehauteurLescentresnesontpasalignésRefroidiruniformément bord Problèmeladiapositivesupérieure)Réduirel'alimentationOutilderéaffûtage(accumulationdechaleur)ouaMauvaiston Mouillageexcessif Augmenterlerayon RéglerlepalierprincipalUrgenceArrangement Raisonpossible Plusdeliquidederefroidissement devientconique (lacontrepointeaundécalage) VitessedecoupetropélevéeTournezlapiècedanslebonsensFlancinterrupteurd'arrêtactivéFissuredemeulagedueàJeudanslepalierprincipalJ'aicommencéàbroyerle Outildeserrageavecmoinsdeporteàfaux DesserrerlecentredelacontrepointeAlimentationtropélevéelebordsebrise Vie MauvaisdiamètreOutilémousséAlimentationcroiséetropélevéeBienalignerlaglissièresupérieuredansleroulementdelabroche1augmenterl'anglededégagementAjusteraussiaucentreDéverrouillerl'interrupteurd'arrêtd'urgenceRessortsd'outilsAlimentationtropélevéeArrangement(vibrations)RefroidissementinsuffisantAnglededégagementtroppetitPointedel'outilnonrégléeRéduirel'alimentationRéduirelavitessedecoupeLaglissièresupérieuren'estpasalignéediamètreportertrophautRéglerlejeudelabrocheAvancetransversaleinférieure(surépaisseurdefinition)LabrochefaitAjusterlacontrepointeaucentreSurfacedetravailLefilcoupéestincorrectLecentrechauffe DÉPANNAGE Machine Translated by GoogleAssemblagedelapoupée

Parties Extracteurdemoteur

Noix spécificationQté M8x25

Moteuràcourantcontinu103 φ8x0,8 Poulie

Plateaude215micromètres Support

M4x8 Collier Poignée

Couvercled'essuieglace

Non. PoignéePrintemps Printemps

Épingle Épingle SpécificationQté M5X6

SpécificationQté Non.

Cadre Unsoutienadéquat

Noix Poignée Blocderéglage520

poupéemobile Base SpécificationQté M6x14