Vevor WM210V - Tokarka do metalu

WM210V - Tokarka do metalu Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WM210V Vevor w formacie PDF.

📄 352 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Vevor WM210V - page 221
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuTokarka do metalu
Marka i modelVevor WM210V
Maksymalna średnica toczenia nad łożem210 mm
Maksymalna średnica toczenia nad suportem poprzecznym110 mm
Odległość między kłami370 mm
Szerokość łoża100 mm
Przelot wrzeciona21 mm
Stożek wrzecionaMT3
Liczba prędkości wrzecionaZmienna (50-2500 obr/min)
Gwinty metryczne14 skoków (0,3-3 mm)
Gwinty calowe10 skoków (10-44 TPI)
Posuw wzdłużny0,089-0,198 mm/obr
Skok suportu nożowego80 mm
Skok poprzeczny suportu85 mm
Skok wzdłużny suportu370 mm
Skok konika50 mm
Stożek konikaMT2
Silnik główny550 W, 110 V~60 Hz / 220 V~50 Hz
Waga netto60,6 kg
Waga brutto78,4 kg
Wymiary opakowania905 × 455 × 540 mm
Gwarancja1 rok
Wyposażenie standardoweUchwyt 3-szczękowy, zestaw narzędzi z grotami, klucze, koła pasowe
Konserwacja i smarowanieCodzienne smarowanie prowadnic i śruby pociągowej olejem 20W

Często zadawane pytania - WM210V Vevor

Jak ustawić prędkość wrzeciona?
Aby ustawić prędkość, odkręć dwie śruby mocujące i zdejmij osłonę. Przesuń pasek klinowy na odpowiednie koło pasowe, następnie naciągnij go i dokręć nakrętkę. Elektroniczny regulator umożliwia zakres 50-2500 obr/min.
Jak wymienić uchwyt?
Odkręć trzy śruby regulacyjne i nakrętki na kołnierzu uchwytu. Zdejmij uchwyt i umieść nowy, a następnie przymocuj go tymi samymi śrubami i nakrętkami. Upewnij się, że znaki na uchwycie i kołnierzu są wyrównane.
Jak wyśrodkować kły do toczenia między kłami?
Użyj kła MT3 we wrzecionie i kła MT2 w koniku. Wyreguluj konik, odkręcając śrubę blokującą, a następnie wyreguluj przednią i tylną śrubę regulacyjną w celu idealnego wyrównania. Ponownie dokręć śrubę blokującą.
Jaka jest procedura gwintowania?
Wybierz żądany skok gwintu za pomocą tabeli zmiany prędkości. Zamontuj odpowiednie koła zębate. Włącz półnakrętkę po uruchomieniu tokarki. Wykonuj kolejne przejścia, wycofując narzędzie na końcu każdego przejścia, a następnie odwróć kierunek, aby wrócić do punktu początkowego.
Jakie zasady bezpieczeństwa są niezbędne?
Przeczytaj w całości instrukcję obsługi. Noś okulary ochronne i ochronniki słuchu. Nie noś luźnej odzieży. Unikaj zbliżania rąk do ruchomych części. Odłącz maszynę przed jakąkolwiek regulacją lub konserwacją.
Jak wyregulować luz łożysk wrzeciona?
Jeżeli pojawi się luz osiowy, dokręć tylną nakrętkę szczelinową wrzeciona, a następnie odkręć zewnętrzną nakrętkę. Wyreguluj wewnętrzną nakrętkę tak, aby usunąć luz, pozostawiając wrzeciono swobodnie obracające się. Ponownie dokręć zewnętrzną nakrętkę.
Dlaczego mój przedmiot staje się stożkowy?
Może to być spowodowane nieprawidłowym ustawieniem kłów. Wyreguluj konik za pomocą śrub regulacyjnych, aby wyrównać kły. Sprawdź również, czy górna prowadnica jest prawidłowo ustawiona, jeśli używasz suportu nożowego.
Jak używać podpory stałej?
Odkręć trzy nakrętki sześciokątne i śrubę radełkowaną, aby otworzyć palce. Umieść podporę stałą wokół przedmiotu, zamocuj ją, a następnie dokręć palce do przedmiotu bez użycia nadmiernej siły. Nasmaruj punkty styku olejem maszynowym.
Jaka regularna konserwacja jest konieczna?
Przed każdym użyciem nasmaruj prowadnice i otwory olejowe suportu oraz śruby pociągowej olejem 20W. Po użyciu wyczyść wióry i nałóż cienką warstwę oleju antykorozyjnego. Regularnie sprawdzaj luz prowadnic.
Gdzie znaleźć części zamienne i akcesoria?
Akcesoria opcjonalne, takie jak uchwyt 4-szczękowy lub podpora ruchoma, są dostępne na stronie www.vevor.com/support. Instrukcja zawiera również listę części z numerami referencyjnymi do zamówień.

Pytania użytkowników dotyczące WM210V Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Tokarka do metalu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WM210V - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WM210V marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WM210V Vevor

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji

elektronicznej www.vevor.com/support

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOKARKI DO METALU

MODEL:WM210V

Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy, aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Tokarka do metalu

MODEL:WM210V

Vevor WM210V - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

(Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnosić się do rzeczywistego obiektu)

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie

techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.

Vevor WM210V - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 2

Vevor WM210V - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 3

Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi.

Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

SPRAWY WYMAGAJĄCE UWAGI

Informacje zawarte w niniejszym podręczniku mają służyć jako wskazówki dotyczące obsługi tych maszyn i nie stanowią części żadnej umowy. Zawarte w nim dane mają charakter informacyjny i nie podlegają przepisom prawa. zostały uzyskane od producenta maszyny i z innych źródeł. Podczas gdy

dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tych transkrypcji, weryfikacja każdego elementu byłaby niepraktyczna. Ponadto rozwój maszyny może oznaczać, że dostarczony sprzęt może różnić się szczegółowo od opisów zawartych w niniejszym dokumencie. Dlatego odpowiedzialność spoczywa na użytkowniku, aby upewnić się, że opisany sprzęt lub proces jest odpowiedni do zamierzonego celu.

ZAPEWNIENIE JAKOŚCI

Dołożymy wszelkich starań, aby zapewnić jakość naszych produktów i obiecujemy konsumentom, że udzielamy rocznej gwarancji na nasze produkty, z wyjątkiem uszkodzeń urządzenia spowodowanych niewłaściwą obsługą klienta i wypadkami z tego wynikającymi lub nienormalnym zużyciem i uszkodzeniami spowodowanymi brakiem konserwacji.

Nasza firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszej specyfikacji i specyfikacjach produktu. Będziemy podejmować ciągłe wysiłki w celu poprawy jakości naszych produktów.

Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja lub kopiowanie jest niedozwolone bez pozwolenia.

OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

SymbolOpis symbolu
Vevor WM210V - ZAPEWNIENIE JAKOŚCI - 1Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję uważnie.
Vevor WM210V - ZAPEWNIENIE JAKOŚCI - 2Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, prosimy Zawsze postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
Vevor WM210V - ZAPEWNIENIE JAKOŚCI - 3Niebezpieczeństwo!Ryzyko obrażeń ciała lub szkód środowiskowych! Ryzyko porażenia prądem porażenie prądem! Ryzyko obrażeń ciała na skutek porażenia prądem!
Vevor WM210V - ZAPEWNIENIE JAKOŚCI - 4Prąd stały
Vevor WM210V - ZAPEWNIENIE JAKOŚCI - 5Uważaj na zaciskanie
Vevor WM210V - ZAPEWNIENIE JAKOŚCI - 6Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy używać ochronników słuchu.
Vevor WM210V - ZAPEWNIENIE JAKOŚCI - 7Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy nosić okulary ochronne.
Vevor WM210V - ZAPEWNIENIE JAKOŚCI - 8Nie wkładaj rąk do osłony zabezpieczającej, gdy maszyna pracuje.
Vevor WM210V - ZAPEWNIENIE JAKOŚCI - 9Brak możliwości wejścia do maszyn automatycznych w eksploatacji Personel upoważniony tylko
Vevor WM210V - ZAPEWNIENIE JAKOŚCI - 10Nie uzupełniaj oleju podczas pracy
Vevor WM210V - ZAPEWNIENIE JAKOŚCI - 11Nie obracać podczas naprawy
Vevor WM210V - ZAPEWNIENIE JAKOŚCI - 12Operacja bez zmęczenia
Vevor WM210V - ZAPEWNIENIE JAKOŚCI - 13Operacja nie wymaga połączeń telefonicznych

Vevor WM210V - ZAPEWNIENIE JAKOŚCI - 14

OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i

specyfikacje dostarczone z tym urządzeniem. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji wymienionych

Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami.

Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje, aby móc z nich skorzystać w przyszłości.

  1. Obrabiarka powinna być obsługiwana przez doświadczony personel. Jeśli nie jesteś zapoznaj się z procesem obsługi tokarki, nie używaj obrabiarki Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją.

  2. Przed uruchomieniem obrabiarki należy prawidłowo założyć ośłone zabezpieczającą. pozycja.

  3. Przed uruchomieniem obrabiarki należy sprawdzić, czy klucz do podpórki narzędziowej i klucz uchwytu jest usuwany.

  4. Zapobiegaj przypadkowemu uruchomieniu maszyny. Wyłącz zasilanie silnika przed mocowanie przedmiotu obrabianego lub narzędzia.

  5. Nie wymusz cięcia. Cięcie należy wykonywać zgodnie z ustawioną prędkością cięcia, głębokością cięcia i prędkość posuwu.

  6. Używaj właściwych narzędzi. Używaj właściwego narzędzia lub przedmiotu obrabianego do obróbki.

  7. Utrzymuj narzędzie ostre i czyste, aby zapewnić normalną i bezpieczną pracę. Smaruj i regularnie wymieniaj akcesoria.

  8. Przed przystąpieniem do regulacji lub naprawy maszyny należy odłączyć ją od zasilania. dostarczać.

  9. Przed uruchomieniem maszyny należy sprawdzić jej parametry bezpieczeństwa. Sprawdź działanie wszystkich ruchomych części. Wszystkie części muszą być zainstalowane poprawnie. Uszkodzone części muszą być naprawione niezwłocznie.

  10. Operator nie może odchodzić od maszyny, gdy ta pracuje.

  11. Utrzymuj miejsce pracy w czystości, ponieważ brudne środowisko pracy łatwo może doprowadzić do Wypadki.
  12. Nie używaj maszyny w niebezpiecznym otoczeniu.
    Nie pracuj w wilgotnych miejscach. Upewnij się, że elementy elektryczne są chronione. przed wilgocią. Utrzymuj dobre oświetlenie.
  13. Dzieciom zabrania się wstępu na teren robót i osób niebędących operatorami.
    Personel powinien zachować bezpieczną odległość od miejsca pracy.
  14. Aby dzieci nie przebywały w miejscu pracy. Drzwi powinny być zamknięte na klucz podczas opuszczania miejsca pracy. warsztat.
  15. Ubieraj się odpowiednio. Nie noś luźnych ubrań, rękawiczek, krawatów, pierścionków, bransoletek, biżuteria itp. Aby zachować bezpieczeństwo, omów noszenie antypoślizgowych butów. Jeśli Jeśli masz długie włosy, założ czapkę roboczą.
  16. Podczas pracy należy nosić okulary ochronne.
  17. Zwracaj uwagę na to, gdzie stoisz i cały czas utrzymuj równowagę.
  18. Nie zbliżaj rąk do ruchomych części maszyny.
  19. Nie należy wykonywać żadnych czynności związanych z ustawieniami, gdy maszyna jest uruchomiona.
  20. Przeczytaj i zrozum wszystkie znaki ostrzegawcze umieszczone na maszynie.
  21. Niniejsza instrukcja ma na celu wyłącznie zapoznanie klientów z obsługą urządzenia. maszyny i nie jest podręcznikiem szkoleniowym.
  22. Należy stosować się do tych ostrzeżeń, w przeciwnym razie może dojść do poważnych obrażeń.
  23. Maszyna wytwarza szkodliwe substancje chemiczne podczas pracy w pyle, piłowaniu, szlifowanie i wiercenie powstające w wyniku szlifowania. Aby zmniejszyć szkodliwość tych w przypadku kontaktu z chemikaliami należy pracować w dobrze wentylowanym miejscu i stosować środki ochrony osobistej. Takie jak maski filtrujące cząsteczki.

PARAMETRY TECHNICZNE

Wpisz numerWM210V
Pojemności
Huštawka nad łóżkiem210 mm
Swing nad ślizgiem poprzecznym110 mm
Odległość między środkami370 mm
Szerokość łóżka100mm
Główka
Otwór przez wrzeciono21mm
Stożek w końcówce wrzecionaMT3
Liczba prędkości wrzecionaZmienny
Zakres prędkości wrzeciona50-2500 obr./min
Podawanie i nawlekanie
Liczba gwintów metrycznych14
Zakres gwintów metrycznych0,3~3 mm
Liczba wątków 1mperiaI10
Zakres gwintów 1mperiaI10~44T.PI
Zakres podawania wzdłużnego0,089-0,198 mm
Związek i przewóz
Typ słupka narzędziowego4
Maksymalny ruch ślizgu złożonego80mm
Maksymalny ruch poprzecznego ślizgu85 mm
Maksymalny przesuw wózka370 mm
Konik
Przesuw wrzeciona konika50mm
Stożek wrzeciona konikaMT2
Różnorodny
Silnik główny110V~60Hz/220V~50Hz,550W,
Waga produktuN.W:60.6Kg; Waga: 78,4 kg
Rozmiar opakowaniaWymiary: 905*455*540 mm

Podane w niniejszej specyfikacji ogólne informacje nie mają charakteru wiążącego.

Akcesoria standardowe

  1. Miska olejowa 1
  2. Tylna płyta wiórowa 1
  3. Uchwyt trójszczękowy 1
  4. specyfikacja 1
  5. Tabela detekcji 1
  6. Skrzynka narzędziowa 1

Vevor WM210V - Akcesoria standardowe - 1

Akcesoria w skrzynce narzędziowej (rys. 1)

1 Martwy środek MT3
1 Martwy środek MT2
3 Klucz do słupka narzędziowego
1 Pistolet olejowy
1 Śrubokręt krzyżakowy
1 Płaski śrubokręt
1 Klucz do uchwytu 3-szczekowego

5 kluczy nasadowych imbusowych

3 Klucze dwustronne

9 Zestaw kół pasowych (24T, 33T, 35T, 40T, 50T, 52T, 60T, 66T, 72T)

Akcesoria specjalne (akcesoria wymagające dodatkowej opłaty)

Uchwyt czteroszczękowy i płyta tylna

(płyta łącząca)

Cała reszta

Rama środkowa

Dysk tylny

Rozdzielony dysk

Ostona ochronna podpórki narzędziowej

Ostona ochronna śruby pociągowej

Narzędzie tokarskie

Uchwyt wiertarski i korbowód

ROZPAKOWYWANIE I SPRZĄTANIE

  1. Zakończ usuwanie drewnianej skrzyni wokół tokarki
  2. Sprawdź wszystkie akcesoria obrabiarki zgodnie z opakowaniem lista.

  3. Odkręć tokarkę od spodu skrzyni transportowej.

  4. Wybierz miejsce na tokarkę, które jest suche, ma dobre oświetlenie i jest wyposażone w: wystarczająco dużo miejsca, aby móc serwisować tokarkę ze wszystkich czterech stron.

  5. Przy użyciu odpowiedniego sprzętu podnoszącego powoli podnieś tokarkę z ładunku. dno skrzyni. Nie podnosić za wrzeciono. Przedtem upewnić się, że tokarka jest wyważona przechodzenie na stabilną ławkę lub stojak.

  6. Aby uniknąć skręcenia łoża, położenie tokarki musi być absolutnie płaskie i poziom. Przykręć tokarkę do stojaka (jeśli jest używany). Jeśli używasz stołu warsztatowego, przykręć przez śrubę dla uzyskania najlepszej wydajności.

  7. Wyczyść wszystkie powierzchnie zabezpieczone przed rdzą łagodnym rozpuszczalnikiem komercyjnym, nafta lub olej napędowy. Nie należy używać rozcieńczalnika do farb, benzyny lub lakieru rozcieńczalnik. To uszkodzi malowane powierzchnie. Przykryj wszystkie czyszczone powierzchnie z cienką warstwą oleju maszynowego 20W.

  8. Zdejmij pokrywę przekładni końcowej. Wyczyść wszystkie elementy przekładni końcowej. montaż i pokrycie wszystkich przekładni gęstym, nie ślizgającym się smarem.

RYSUNEK FUNDAMENTOWY

Vevor WM210V - RYSUNEK FUNDAMENTOWY - 1

text_image 70 655 265 742 805 118 2x/8

Rys. 2

General Description

Łoże tokarki (rys. 3)

Łoże tokarki wykonane jest z wysokiej jakości żeliwa. Łącząc wysokie policzki z mocnymi żebrami poprzecznymi, powstaje łoże o niskich wibracjach i sztywności. Integruje ono wrzeciennik i jednostkę napędową, do mocowania wózka i śruby pociągowej. Dwa precyzyjnie szlifowane V - boczne, wzmocnione przez hartowanie cieplne i szlifowanie, stanowią dokładne prowadzenie wózka i konika. Główny silnik jest zamontowany z tyłu lewej strony łoża.

Vevor WM210V - General Description - 1

Wrzeciennik wykonany jest z wysokiej jakości żeliwa o niskim poziomie wibracji. Ciężar 1 tony jest przykręcony do łoża czterema śrubami. Wrzeciennik mieści wrzeciono główne z dwoma precyzyjnymi łożyskami stożkowymi i jednostkę napędową.

Wrzeciono główne przekazuje moment obrotowy podczas procesu toczenia. 1t utrzymuje również obrabiane przedmioty i urządzenia mocujące. (np.3-jawchuck).

Vevor WM210V - General Description - 2

text_image WM210V Control Panel 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

Rys. 4

Powóz (rys. 5)

Wózek wykonany jest z wysokiej jakości żeliwa. Części ślizgowe są gładko szlifowane.

Pasują do V na łożu bez luzu. Dolne części ślizgowe można łatwo i prosto wyregulować.

Suwak poprzeczny jest zamontowany na wózku i porusza się na jaskółczym ogonie. Luz w suwie poprzecznym można regulować za pomocą klinów.

Przesuwaj suwak poprzeczny za pomocą wygodnie umieszczonego pokrętła.

Na kole ręcznym znajduje się stopniowany kołnierz.

Na górnym suwaku zamontowany jest czterokierunkowy zacisk narzędziowy, który umożliwia zamocowanie czterech narzędzi. Poluzuj środkowy uchwyt zacisku, aby obrócić dowolne z czterech narzędzi do odpowiedniej pozycji.

Vevor WM210V - General Description - 3

Fartuch jest zamontowany na łożu. Mieści on półnakrętkę z dźwignią sprzęgającą do aktywacji automatycznego podawania. Prowadnice półnakrętki można regulować z zewnątrz.

Zębatka zamontowana na łożu i zębatka obsługiwana za pomocą pokrętła na wózku umożliwiają szybkie przesuwanie płyty postojowej.

Vevor WM210V - General Description - 4

Śruba pociągowa (A, rys. 7) jest zamontowana z przodu łoża maszyny. Jest połączona z przekładnią po lewej stronie w celu automatycznego podawania i jest podparta łożyskiem na obu końcach. Nakrętka sześciokątna (B, rys. 7) na prawym końcu jest zaprojektowana tak, aby kompensować luz śruby pociągowej.

Vevor WM210V - General Description - 5

Konik przesuwa się w kształcie litery V i można go zamocować w dowolnym miejscu. Konik ma wytrzymałe wrzeciono z gniazdem stożkowym Morse'a nr 2 i skalą stopniowaną. Wrzeciono można zamocować w dowolnym miejscu za pomocą dźwigni zaciskowej. Wrzeciono przesuwa się za pomocą pokrętła na końcu konika.

Vevor WM210V - General Description - 6

Zamontuj śrubę zabezpieczającą (C, rys. 8) na końcu tokarki, aby zapobiec wypadnięciu konika z łóża tokarki.

Operating equipment

  1. Awaryjny: Przycisk ON.OFF Przełącznik (D, rys. 9)

Maszynę włącza się i wyłącza przyciskiem ON/OFF. Naciśnij, aby zatrzymać

wszystkie funkcje maszyny. Aby ponownie uruchomić, podnieś pokrywę i naciśnij przycisk ON.

  1. Przełącznik (E, rys. 9)

Po włączeniu urządzenia należy ustawić przełącznik w pozycji „F”, aby

obrót wrzeciona w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (do przodu). Ustaw przełącznik w

pozycji „R”, aby obrót wrzeciona w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (do tyłu). Pozycja „0” jest WYŁĄCZONA, a

wrzeciono pozostaje bezczynne.

  1. Przełącznik regulacji prędkości zmiennej (F, rys. 9)

Obróć przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć prędkość wrzeciona. Obróć przełącznik przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć prędkość wrzeciona. Możliwa prędkość

Zasięg zależy od położenia paska napędowego.

Vevor WM210V - Operating equipment - 1

text_image E D WM210V F

Vevor WM210V - Operating equipment - 2

Obrócić śrubę z łbem sześciokątnym (A, rys. 10) zgodnie z ruchem wskazówek zegara i dokręcić, aby zablokować. Obrócić przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i poluzuj, aby odblokować.

Uwaga: przed włączeniem funkcji automatycznej należy odblokować śrubę blokującą wózek. może dojść do zacięć lub uszkodzenia tokarki.

5 Pokrętło do przesuwania wzdłużnego (B, rys. 11)

Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby przesunąć zespół fartucha w kierunku konik (prawy). Obróć koło ręczne przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby przesunąć zespół fartucha do ustawienia główki ramy (po lewej).

6 Dźwignia poprzecznego posuwu (C, rys. 11)

Obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara przesuwa suwak poprzeczny w kierunku tylnej części maszyny.

7 Dźwignia załączania połowy nakrętki (D, rys. 11)

Przesuń dźwignię w dół, aby włączyć. Przesuń dźwignię w góre, aby wyłączyć.

8 Dźwignia poprzeczna podpórki złożonej (E, rys. 11)

Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby przesunąć lub ustawić pozycję.

9 Dźwignia zaciskowa stojaka narzędziowego (F, rys. 11)

Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować i zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby dokręcić. Obróć uchwyt narzędziowy, gdy dźwignia jest odblokowana.

Vevor WM210V - Operating equipment - 3

text_image B F E C D

Ryc.11

10 Śruba mocująca konika (G, rys. 12)

Aby zablokować, przekręć nakrętkę sześciokątną zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a aby odblokować, przekręć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

11 Dźwignia zaciskowa tulei konika (H, rys. 12)

Aby zablokować wrzeciono, obróć dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby je odblokować.

12 Koło ręczne przesuwania tulei konika (I, rys. 12)

Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby przesunąć pióro. Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby cofnąć pióro.

13 Regulacja przesunięcia konika (J, rys. 12)

Trzy śruby ustalające umieszczone na podstawie konika służą do przesunięcia konik do cięcia stożków. Poluzuj śrubę blokującą na końcu konika. Poluzuj jedną śrubę ustalającą po stronie, jednocześnie dokręcając drugą, aż wartość odchylenia zostanie wskazana na skali. Dokręć śrubę blokującą.

Vevor WM210V - Operating equipment - 4

text_image H I J

Rys. 12

OPERATION

Wymiana Chucka

Uchwyt wrzeciona głowicy jest cylindryczny. Odkręć trzy śruby ustalające i nakrętki (A, rys. 13 pokazano tylko dwie) na kołnierzu uchwytu, aby je usunąć uchwyt. Umieść nowy uchwyt i zamocuj go za pomocą tych samych śrub ustalających i orzechy.

Vevor WM210V - Wymiana Chucka - 1

text_image .10V A

Vevor WM210V - Wymiana Chucka - 2

Zacisnąć narzędzie tokarskie w uchwycie narzędziowym.

Narzędzie musi być mocno zaciśnięte. Podczas obracania narzędzie ma tendencję do zginają się pod wpływem siły skrawania powstającej w trakcie formowania wióra.

Aby uzyskać najlepsze rezultaty, wystawanie narzędzia powinno wynosić co najmniej 3/8" lub mniej.

Kąt cięcia jest prawidłowy, gdy krawędź tnąca jest w jednej linii ze środkiem osi przedmiotu obrabianego. Prawidłową wysokość narzędzia można uzyskać poprzez porównanie ostrza narzędzia z ostrzem środka zamontowanego w

konik. W razie potrzeby użyj stalowych podkładek dystansowych pod narzędziem, aby uzyskać wymagana wysokość. (Rys. 14)

Zmień prędkość

  1. Odkręć dwie śruby mocujące (B, rys. 15) i wyjmij osłona ochronna.
  2. Wyreguluj odpowiednią pozycję paska klinowego (C, rys. 16).
  3. Dokręć rolkę napinającą i ponownie dokręć nakrętkę.

Vevor WM210V - Zmień prędkość - 1

text_image M A B

sP1NDLE sPEED / min

AB
50.1250100.2500

Vevor WM210V - Zmień prędkość - 2

Można obsługiwać ruch fartucha, ruch poprzeczny i pokrętło górnego suwaka. wzdłużne lub poprzeczne podawanie (Rys.17)

Vevor WM210V - Zmień prędkość - 3

Toczenie wzdłużne z automatycznym posuwem

Do wyboru prędkości posuwu lub prędkości obrotowej należy użyć tabeli (A, rys.18) na tokarce. skok gwintu. Dostosuj koło zmiany biegów, jeśli wymagany jest posuw lub skok gwintu nie można uzyskać przy zamontowanym zestawie kół zębatych.

Vevor WM210V - Zmień prędkość - 4

Zmiana biegów Wymiana

  1. Odłącz maszynę od źródła zasilania.

  2. Odkręć dwie śruby mocujące i zdejmij osłone ochronną.

  3. Odkręć śrubę blokującą (B, rys. 19) na kwadrancie.

  4. Przesuń kwadrant (C, rys. 19) w prawo.

  5. Odkręcić nakrętkę (D, rys.29) ze śruby pociągowej lub nakrętek (E, rys.19) ze śrub kwadrantowych w celu wyjęcia przekładni zmiany biegów z przód.

  6. Zamontuj pary kół zębatych zgodnie z tabelą gwintów i posuwów (rys.20) i przykręć koła zębate z powrotem do kwadrantu.

  7. Obróć kwadrant w lewo, aż koła zębate ponownie się zazębią.

  8. Wyreguluj luz przekładni, wkładając zwykłą kartkę papieru jako pomoc w regulacji lub odległości między kołami zębatymi.

  9. Unieruchom kwadrant za pomocą śruby blokującej.

  10. Zamontuj osłonę ochronną głowicy i ponownie podłącz maszynę. do zasilania.

TABELA NAWLEKANIA I PODAWANIA
Vevor WM210V - Zmiana biegów Wymiana - 1

Skręcanie w linii prostej (rys. 21)

W przypadku operacji toczenia prostoliniowego narzędzie przesuwa się równolegle do osi obrotu przedmiotu obrabianego. Posuw może być ręczny poprzez obrót pokrętła na siodle tokarki lub górnym suwaku lub poprzez aktywację automatycznego posuwu. Posuw poprzeczny dla głębokości skrawania jest uzyskiwany za pomocą suwaka poprzecznego.

Vevor WM210V - Zmiana biegów Wymiana - 2

Pamięć podręczna i procesy (rys. 22)

W operacji obróbki czołowej narzędzie przesuwa się prostopadle do osi obrotu przedmiotu obrabianego. Posuw jest wykonywany ręcznie za pomocą koła ręcznego suportu

poprzecznego. Posuw poprzeczny dla głębokości cięcia jest wykonywany za pomocą górnego suportu lub siodła tokarki.

Vevor WM210V - Zmiana biegów Wymiana - 3

text_image Crossfeed Fig. 22 Feed

Skręcanie: pomiędzy zginaczami (rys. 23)

Do toczenia między klami konieczne jest zdjęcie uchwytu z

wrzeciono. Dopasuj środek MT 3 do nosa wrzeciona i środek MT 2

do konika. Zamontuj obrabiany przedmiot z zamontowanym zabierakiem pomiędzy

centra. Kierowca jest napędzany za pomocą zatrzasku lub płyty czołowej.

Uwaga: Zawsze używaj niewielkiej ilości smaru na środku konika, aby zapobiegają przegrzaniu końcówki środkowej.

Vevor WM210V - Zmiana biegów Wymiana - 4

Toczenie stożkowe z wykorzystaniem przesunięcia konika

Aby obrócić konika pod katem 5 stopni, należy przesunać go w bok.

Kąt zależy od długości przedmiotu obrabianego.

Aby przesunąć konika, należy poluzować śrubę blokującą (A, rys. 24).

Odkręć śrubę ustalającą (B, rys. 24) na prawym końcu konika. Poluzuj

przednia śrube regulacyjna (C, rys.24) i nabierz taką sama ilość

dokrecając tylną śrube regulacyjną (D, rys. 24) aż do uzyskania pożadanego stożka

osiągnięto. Pożadana regulację poprzeczną można odczytać ze skali. (E, rys.24). Najpierw dokręć

śrube ustalajaca (B, rys.24), a następnie dwie (przednie

i tylnej) śruby regulacyjnej, aby zablokować konika w pozycji. Dokreć ponownie

śruba blokująca (A, rys.24) konika. Przedmiot obrabiany musi być przytrzymywany

pomiędzy dwoma środkami i napędzany przez płytę czołową i psa napędowego.

Po wykonaniu toczenia stożkowego konik należy przywrócić do pierwotnego położenia zgodnie z pozycją zerową na skali konika. (E, rys. 24)

Vevor WM210V - Zmiana biegów Wymiana - 5

Ustaw maszynę na żądany skok gwintu (zgodnie z tabelą gwintowania, rys. 20). Uruchom maszynę i założ półnakrętkę. Gdy narzędzie dotrze do części, wykona ono początkowe przejście gwintowania. Gdy narzędzie dotrze do końca cięcia, zatrzymaj maszynę, wyłączając silnik i jednocześnie wysuwając narzędzie z części, aby oczyścić gwint. Nie odłączaj dźwigni półnakrętki. Odwróć kierunek silnika, aby umożliwiać narzędziu tnącemu powrót do punktu początkowego. Powtarzaj te kroki, aż uzyskasz pożądane rezultaty.

UWAGI

Przykład: gwint męski

Średnica przedmiotu obrabianego musi być równa średnicy żądanego gwintu.

Przedmiot obrabiany wymaga fazy na początku gwintu i podcięcia na końcu gwintu.

Prędkość musi być jak najniższa. Przekładnie muszą mieć

zainstalowane zgodnie z wymaganym skokiem.

Narzędzie do nacinania gwintu musi mieć dokładnie taki sam kształt jak gwint, musi być idealnie prostokątne i zaciśnięte tak, aby pokrywało się dokładnie z wejściem obrotowym.

Gwint wytwarzany jest w różnych etapach cięcia, tak aby narzędzie tnące musiało zostać całkowicie wykręcone

z gwintu (za pomocą suwaka poprzecznego) na końcu każdego etapu cięcia. Narzędzie jest wycofywane

z nakrętką śruby pociągowej załączoną

poprzez odwrócenie przełącznika zmiany biegów. Zatrzymaj maszynę i przesuń narzędzie do cięcia gwintu na małą głębokość cięcia za

pomocą suwaka poprzecznego. Przed każdym przejściem umieść górny suwak naprzemiennie o około 0,2

do 0,3 mm w lewo i w prawo, aby uwolnić gwint. W ten sposób narzędzia do cięcia gwintu tną

tylko jedną flankę gwintu przy każdym przejściu. Kontynuuj odcinanie gwintu, aż osiągniesz prawie pełną głębokość gwintu.

Vevor WM210V - UWAGI - 1

text_image Feed

Ryc. 25

Lathe Accessories

Uchwyt tokarski uniwersalny trójszczękowy

Za pomocą tego uniwersalnego uchwytu można zaciskać przedmioty okrągłe, trójkątne, kwadratowe, sześciokątne, ośmiokątne i dwunastokątne. (Rys.26)

Uwaga: nowe tokarki mają bardzo ciasno dopasowane szczęki. Jest to konieczne, aby zapewnić dokładne zaciskanie i długą żywotność — przy wielokrotnym otwieraniu i zamykaniu szczęki dostosowują się automatycznie, a ich działanie staje się stopniowo płynniejsze.

Notatka:

W przypadku oryginalnego uchwytu 3-szczekowego zamontowanego na tokarce, fabryka zamontowała uchwyt w najlepszy sposób gwarantujący dokładność mocowania, z dwoma znakami „.” (A) pokazanymi na rys. 26 na uchwycie i kołnierzu uchwytu.

Vevor WM210V - Notatka: - 1

Istnieją dwa rodzaje szczęk: szczęki wewnętrzne i zewnętrzne - należy pamiętać, że liczba szczęk pasuje do liczby wewnątrz rowka uchwytu. Nie należy ich mieszać. Podczas montażu należy je montować w kolejności rosnącej 0, 1 3, a podczas wyjmowania należy je wyjmować w kolejności malejącej 3, 1, 0, jedna po drugiej - po zakończeniu tej procedury należy obrócić szczęki do najmniejszej średnicy i sprawdzić, czy wszystkie trzy szczęki są dobrze dopasowane.

Czteroszczękowy niezależny uchwyt tokarski Ten

specjalny uchwyt posiada cztery niezależnie regulowane szczęki. Umożliwiają one mocowanie asymetrycznych elementów i dokładne ustawianie elementów cylindrycznych. (Rys. 27)

Vevor WM210V - Notatka: - 2

Uchwyt wiertarski (opcjonalnie)

Za pomocą uchwytu wiertarskiego należy przytrzymać wiertła centrujące i wiertła kręte w koniku- (B) (Ryc.28)

Stożek Morse'a (opcjonalnie)

Do zamontowania uchwytu wiertarskiego w koniku konieczny jest trzpień. Posiada stożek Morse'a nr 1. (C) Ryc.28

Vevor WM210V - Notatka: - 3

text_image B C

Ryc. 28

Live Center (opcjonalnie)

Kieł obrotowy zamocowany jest w łożyskach kulkowych. Jego użycie jest szczególnie zalecane przy toczeniu z prędkością powyżej 6 obr./min. (Rys.29)

Vevor WM210V - Notatka: - 4

stała Podtrzymka stała służy jako podpora dla wałów na wolnym końcu konika. W przypadku wielu operacji konika nie można używać, ponieważ blokuje on narzędzie tokarskie lub wiertnicze, dlatego musi zostać usunięty z maszyny. Podtrzymka stała, która pełni funkcję podpory końcowej, zapewnia pracę bez drgań. Podtrzymka stała jest zamontowana na prowadnicach łóża i jest zabezpieczona od dołu płytą blokującą. Przesuwne palce wymagają ciągłego smarowania w punktach styku, aby zapobiec przedwczesnemu zużyciu.

(Rys.30)

Vevor WM210V - Notatka: - 5

text_image A B C

Ryc. 30

Ustawianie podpórki stałej 1.

Odkręć trzy nakrętki sześciokątne. (A, rys. 31)

  1. Odkręć śrubę radełkowaną (B, rys. 36) i otwórz palce przesuwne. (C, rys. 31), aż podtrzymka stała będzie mogła być przesuwana palcem wokół przedmiotu obrabianego. Zabezpiecz podtrzymkę stałą w pozycji.
  2. Dokręć śruby radełkowane tak, aby palce były ściśle, ale nie ciasno dociśnięte do obrabianego przedmiotu. Dokręć trzy nakrętki (A, rys. 31). Nasmaruj punkty ślizgowe olejem maszynowym.
  3. Jeżeli po dłuższym okresie użytkowania szczęki ulegną zużyciu, końcówki palców można spiłować lub ponownie przefrezować.

Śledź resztę

Podpórka pod siodło jest zamontowana na siodle i podąża za ruchem

narzędzie tokarskie. wymagane są tylko dwa palce przesuwne. Miejsce trzeciego palca zajmuje narzędzie tokarskie. Podtrzymka ruchoma jest używana do operacji toczenia na długich, smukłych przedmiotach obrabianych. 1t zapobiega zginaniu się

przedmiotu obrabianego pod naciskiem narzędzia tokarskiego. (Rys.31)

Ustaw palce ciasno do przedmiotu obrabianego, ale nie za ciasno. Smaruj palce podczas pracy, aby zapobiec przedwczesnemu zużyciu.

Vevor WM210V - Notatka: - 6

Po pewnym czasie może zaistnieć konieczność regulacji zużycia niektórych ruchomych elementów.

Łożyska głównego wrzeciona

Łożyska głównego wrzeciona są regulowane w fabryce. Jeśli po dłuższym użytkowaniu zauważysz luz osiowy, łożyska można wyregulować.

Zamocuj nakrętkę rowkową (A, rys. 32) z tyłu wrzeciona, poluzuj zewnętrzną nakrętkę rowkową (B, rys. 32). Wyreguluj nakrętkę rowkową (A, rys. 32), aż cały luz osiowy zostanie usunięty. Wrzeciono powinno nadal obracać się swobodnie. Ponownie zamocuj nakrętkę rowkową (A, rys. 32) i dokręć zewnętrzną nakrętkę rowkową (B, rys. 32).

Uwaga: nadmierne dokręcanie lub wstępne naprężenie spowoduje uszkodzenie łożysk.

Vevor WM210V - Notatka: - 7

text_image A B

Ryc. 32

Regulacja suwaka poprzecznego

Suwak poprzeczny jest wyposażony w listwę prowadzącą (C, rys. 33) i można go regulować za pomocą śrub (D, rys. 33) wyposażonych w nakrętki zabezpieczające. (E, rys. 33) Odkręć nakrętki zabezpieczające i dokręć śruby ustalające, aż suwak będzie się swobodnie poruszać bez luzu. Dokręć nakrętki zabezpieczające, aby zachować regulację.

Vevor WM210V - Notatka: - 8

Regulacja górnej strony Górny

suwak jest wyposażony w listwę prowadzącą (F, rys. 34) i można go regulować za pomocą śrub (G, rys. 34) wyposażonych w nakrętki zabezpieczające. (H, rys. 34) Poluzuj nakrętki zabezpieczające i dokręć śruby ustalające, aż suwak będzie się swobodnie poruszać bez luzu. Dokręć nakrętki zabezpieczające, aby zachować regulację.

Vevor WM210V - Notatka: - 9

text_image H G F

Ryc. 34

Regulacja prowadnicy nakrętki HaIf

Zazębienie półnakrętek można regulować za pomocą śrub (I, rys. 35) wyposażonych w nakrętki zabezpieczające (J, rys. 35). Poluzuj nakrętki po prawej stronie fartucha i wyreguluj śruby sterujące, aż obie półnakrętki będą się swobodnie poruszać bez luzu.

Dokreć nakrętkę.

Vevor WM210V - Notatka: - 10

Przed każdym użyciem lekko nasmaruj wszystkie prowadnice.

Delikatnie nasmaruj koła zębate i śrubę pociągową smarem na bazie litu.

smar.

1. Wózek

Smaruj cztery otwory olejowe (A, rys. 36) olejem maszynowym 20W raz dziennie.

2. Krzyżak Smaruj

dwa otwory olejowe (B, rys. 36) olejem maszynowym 20W raz dziennie.

Vevor WM210V - Krzyżak Smaruj - 1

text_image A B

Ryc. 36

3. Śruba pociągowa

Nasmaruj lewy otwór olejowy (C, rys. 37) i prawy otwór olejowy (D, rys. 38) olejem maszynowym 20W raz dziennie.

Vevor WM210V - Śruba pociągowa - 1

Podłączenie tokarki i wszelkie prace elektryczne może wykonywać wyłącznie uprawniony elektryk!

Niedostosowanie się do tych zaleceń może spowodować poważne obrażenia ciała oraz uszkodzenie maszyn i mienia!

Tokarka WM210V ma moc znamionową 550 W, 1PH, 110 V/220 V. Upewnij się, że moc dostępna w miejscu, w którym znajduje się tokarka, jest taka sama jak moc znamionowa tokarki. Używając schematu okablowania (Rys. 39) do podłączenia tokarki do zasilania sieciowego. Upewnij się, że tokarka jest prawidłowo uziemiona.

Poniżej przedstawiono schemat połączeń tokarki: (Rys.39)

Vevor WM210V - Śruba pociągowa - 2

flowchart
graph TD
    A["Limited Switch"] --> B["L1"]
    A --> C["L0"]
    A --> D["FU"]
    B --> E["Filter"]
    C --> F["Induction head"]
    D --> G["Readout"]
    E --> H["1/2 speed"]
    F --> I["Magnetic switch"]
    G --> J["Adjustable risistor"]
    H --> K["Speed control board"]
    I --> L["U5"]
    J --> M["U3"]
    K --> N["U4"]
    L --> O["13"]
    M --> P["14"]
    N --> Q["15"]
    O --> R["P1"]
    P --> S["P2"]
    Q --> T["P3"]
    R --> U["L1"]
    S --> V["L2"]
    T --> W["A-"]
    U --> X["A-"]
    V --> Y["A-"]
    W --> Z["A-"]
    X --> AA["A-"]
    Y --> AB["A-"]
    Z --> AC["A-"]
    AA --> AD["A-"]

Fig. 39

MAINTENANCE

Przeprowadzaj konserwację obrabiarki w trakcie jej pracy, aby zagwarantować dokładność i żywotność maszyny.

  1. Aby zachować precyzję i funkcjonalność maszyny,

ważne jest, aby obchodzić się z nim ostrożnie. utrzymuj go w czystości i regularnie smaruj i oliw. Tylko poprzez dobrą opiekę. możesz być pewien, że jakość pracy maszyny pozostanie stała.

UWAGI: Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji lub napraw należy odłączyć urządzenie od zasilania!

Olej, smar i środki czyszczące są zanieczyszczeniami i nie wolno ich wyrzucać do kanalizacji ani do zwykłych śmieci. Środki te należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi dotyczącymi środowiska. Szmatki czyszczące nasączone olejem, smarem i środkami czyszczącymi są łatwopalne. Zbieraj szmatki czyszczące lub

wełnę czyszczącą w odpowiednim zamkniętym naczyniu i wyrzuć ją do w sposób przyjazny dla środowiska - nie wyrzucaj ich razem ze zwykłymi śmieciami!

  1. Przed każdym użyciem lekko nasmaruj wszystkie prowadnice. Zmiana koła zębate i śrubę pociągową należy również lekko smarować litem smar bazowy.
  2. Podczas pracy wióry spadające na powierzchnię ślizgową należy czyścić na bieżąco. a przeglądy należy przeprowadzać często aby zapobiec przedostawaniu się wiórów do miejsca pomiędzy narzędziami obrabiarki siodło i prowadnica łóża tokarki. Filc asfaltowy należy czyścić pewien czas.

UWAGI: Nie wyjmuj chipsów gołymi rękami. Istnieje ryzyko

skaleczeń spowodowanych ostrymi wiórami. Nigdy nie używaj łatwopalnych rozpuszczalników ani środków czyszczących lub środków wytwarzających szkodliwe opary!

Chron elementy elektryczne, takie jak silniki, przełączniki, przełączniki pudełka itp. przed wilgocią podczas czyszczenia.

  1. Po zabiegu każdego dnia usuń wszystkie odpryski i wyczyść różne części obrabiarki i nałożyć na nie olej do obrabiarek zapobiegają rdzewieniu.
  2. Aby zachować dokładność obróbki, należy dbać o środek, powierzchnię obrabiarki, uchwyt i prowadnicę. uniknąć uszkodzeń mechanicznych i zużycia na skutek niewłaściwego prowadzenia.
  3. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy przeprowadzić konserwację natychmiast.

UWAGI: Prace naprawcze może wykonywać wyłącznie personel wykwalifikowany.

z odpowiednią wiedzą mechaniczną i elektryczną.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

ProblemMożliwy powódEliminacja
Powierzchnia robocza kawałek zbyt szorstkiNarzędzie tępeNarzędzie do ponownego ostrzenia
Sprężyny narzędzioweNarzędzie zaciskowe z mniejszym wysięgiem
Podawanie zbyt dużaj iłości paszyZmniejszyć paszę
Promień na końcu narzędzia również małyZwiększ promień
Przedmiot obrabiany staje się stożkowatyCentra nie są wyrównane (konik ma offset)Wyreguluj konik do środka
Górny slajd nie jest wyrównany dobrze (cięcie z (górny slajd)Dobrze wyrównaj górny suwak
Tokarka klekoczePodawanie zbyt dużej iłości paszyZmniejszyć paszę
Luz w łożysku głównymWyreguluj łożysko główne
Centrum się rozgrzewaPrzedmiot obrabiany rozszerzył sięPoluzuj środek konika
Narzędzie ma krótki krawędźZbyt duża prędkość cięciaZmniejsz prędkość cięcia
Narzędzie ma krótki ŻycieZbyt wysokie przełożenie krzyżoweNiższy przesuw poprzeczny (naddatek na wykończenie) nie powinna przekraczać 0,5 mm)
NiewystarczająceWięcej chłodziwa
Skrzydło nosić za wysokochłodzenie Zbyt mały kąt luzu1zwiększ kąt prześwitu
Końcówka narzędzia nie jest wyregulowana do środka wysokoPrawidłowa regulacja wysokości narzędzia
Cięcie krawędź się odrywaKąt klina zbyt mały (gromadzenie się ciepła)Zwiększ kąt klina
Pęknięcie szlifierskie spowodowane złe chłodzenieChłodzić równomiernie
Nadmierny luz w łożysku wrzecionaWyreguluj luz wrzeciona łożysko
Układ (wibracje)Układ
Cięcie nici jest nieprawidłoweNarzędzie jest nieprawidłowo zamocowane lub maDostosuj również do środka
Rozpoczęto szlifowanie zły sposóbPrawidłowy kąt szlifowania
Cięcie nici jest nieprawidłoweZły tonDostosuj właściwy ton
Niewłaściwa średnicaObróć przedmiot obrabiany do właściwej pozycji średnica
Wrzeciono robi nie aktywowaćNagły wypadek wyłącznik stopu aktywowanyOdblokuj wyłącznik awaryjny

SCHEMAT AWARYJNY I LISTA CZĘŚCI

Montaż główki

Vevor WM210V - Montaż główki - 1

NIE.OpisSpecyfikacja IlośćStronyStrony NIE.OpisSpecyfikacja Ilość
101ŚrubaM5x254123Pierścień wiosennyrozmiar 22xl.
102 Podkładka4124Okładka.
Silnik prądu stałego 10383ZY005A.125ŚrubaM8x254
104Ściągacz silnika.126Pralka84
105KlawiszA4x4x20.127NakrętkaM82
106ŚrubaM6x8.128Pralka82
107PasekBramy-5M-360 2129ŚrubaM82
108Płyta wspornikowaOsłona paska.130.
109 Podkładka8 Nakrętka3131MI02
110ŚrubaM8x203132ŚrubaMI0x802
111Blok.133NakrętkaMI02
112ŚrubaM6x30.134NakrętkaM27xl2
113Blok.135Ściągacz wrzeciona.
114ŚrubaM6x20.136Bieg40T.
115Śruba.137Separator.
116Blok.138Uszczelka.
117 Podkładka.139Łożysko30206.
118Nakrętka.140Pokrywa smaru.
119Pierścień wiosenny 8x0,8 .141ŚrubaM4xl02
120Śruba.142Blok.
121Łożysko.143Główka.
122Krążek linowy.144KlawiszA3x3xl5.

SCHEMAT AWARYJNY I LISTA CZĘŚCI

Górny suwak, poprzeczny suwak, zespół wózka

Vevor WM210V - SCHEMAT AWARYJNY I LISTA CZĘŚCI - 1

Strony NIE.OpisSpecyfikacjaIlośćStrony NIE.OpisSpecyfikacja Ilość
201 Śruba Uchwyt1228M4x81
202 Uchwyt podstawy1229ŚrubaM5x101
203Pralka1230Krzak1
204Śruba1231Puchar olejuF52
205ŚrubaM6x251232ŚrubaM4x203
206Szpilka1233Klin1
207Wiosna5x10x11234Śruba8
208 Przesuw wzdłużny I1235Osłona wycieraczki2
209NakrętkaM49236Wycieraczka2
210ŚrubaM4x143237Klin1
211Klin1238Śruba6
212Górny odpoczynek1239Przesuwany blok1
213ŚrubaM5x301240Śruba M4x106
214 Podstawa obrotowaM6x201241Nakrętka1
Patelnia 215 mikrometrów1242Śruba pociągowa1
216Śruba pociągowa1243Blokada uchwytu1
217Klawisz3x121244Koło kierownicy1
218Nawias1245Kołnierz1
219ŚrubaM5x122246ŚrubaM6x502
220Kołnierz1247Nawias1
221Śruba2248Płyta zaciskowa1
222Szpilka2249Śruba1
223Wiosna2250Przesuwany blok1
224Koło zamachowe1251Wycieraczka2
225 Blokada uchwytu1252Osłona wycieraczki2
226 Rękaw uchwytu2253Klin1
227Uchwyt2254Przesuw krzyżowy1

Montaż fartucha

Vevor WM210V - Montaż fartucha - 1

Strony NIE.OpisSpecyfikacjaIlośćStrony NIE.OpisSpecyfikacja Ilość
301ŚrubaM8x81317Pół orzecha1
302NakrętkaM81318Szpilka∅ 4x101
303Koło zamachowe1319ŚrubaM4x102
304Wiosna1320Blok1
305ŚrubaM5x102321ŚrubaM6x81
306Kołnierz1322Wiosna0,6x3,5x12 1
307Nawias1323Piłka∅ 4.52
308ŚrubaM8x252324ŚrubaM4x124
309ŚrubaM5x81325NakrętkaM41
310Fartuch1326Wał1
31 1KlawiszA3x3x81327Szpilka∅ 3x302
312Wał przekładni14T1328Podstawa dłoni1
313Wał1329ŚrubaM5X61
314Bieg44/21T1330Uchwyt1
315ŚrubaM4x351331Uchwyt1
316NakrętkaM41317Pół orzecha1

Łóżko, wiszące części kół Montaż

Vevor WM210V - Montaż fartucha - 2

Strony NIE.OpisSpecyfikacja IlośćStrony NIE.OpisSpecyfikacja Ilość
401Pierścień wiosenny2419Łóżko1
40260T1420BiegStojak1
403Bieg20T1421ŚrubaM2x125
404Krzak1422Łożysko511002
405Boit1423Prawe wsparcie1
406NakrętkaM81424Nakrętka1
407Bieg24T1425ŚrubaM8x61
408Bieg80T1426Okładka1
409NakrętkaM101427ŚrubaM4x122
41010Pralka1428Bieg25 ton1
411Krzak1429Bieg30T1
412Rama1430Bieg33T1
413ŚrubaM6x351431Bieg35T1
414Krzak1432Bieg40T1
415Lewe wsparcie1433Bieg45T1
416ŚrubaM6x142434Bieg50T1
417KlawiszA3x3x161435Bieg52T1
418Śruba pociągowa1436Bieg66T1

Zespół konika
Vevor WM210V - Montaż fartucha - 3

Strony NIE.OpisSpecyfikacja IlośćStrony NIE.OpisSpecyfikacja Ilość
501Uchwyt1515NakrętkaM81
502Uchwyt podstawy1516ŚrubaM8x61
503Zablokuj bazę1517Śruba uchwytu1
504Rękaw1518Rękaw uchwytu1
505Konik1519ŚrubaM5x121
506Śruba pociągowa1Blokadaregulacyjna 5201
507KlawiszA3x3x81521ŚrubaM6x121
508 522NakrętkaM61Opierać1
509ŚrubaM6x141523Wiosna1
510Łożysko511001524Płyta zaciskowa1
511Mieszkania1525ŚrubaM10x701
512Kołnierz1526ŚrubaM6x162
513Wiosna1527pralka∅ 101
514Koło zamachowe1528NakrętkaM101

Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.

Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor WM210V - Montaż fartucha - 4

text_image Przedstaw ciel UE

E-CrossStu GmbH

Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.

Vevor WM210V - Montaż fartucha - 5

text_image REP WIELKIEJ BRYTANII

YH CONSULTING LIMITED.

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : WM210V

Kategoria : Tokarka do metalu