Vevor WM210V-L - Tornio metallico

WM210V-L - Tornio metallico Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WM210V-L Vevor in formato PDF.

📄 555 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Vevor WM210V-L - page 206
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su WM210V-L Vevor

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tornio metallico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WM210V-L - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WM210V-L del marchio Vevor.

MANUALE UTENTE WM210V-L Vevor

Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www

.vevor.com/support

TORNIO ISTRUZIONE MANUALE

MODELLO:WM210V-L

Noi continuare A Essere impegnato A fornire Voi ancheÈ con competitivo prezzo . "Salva "Half", "Half price" o altre espressioni simili usato di noi solo rappresenta UN stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali

le migliori marche e non necessariamente significa coprire tutti quanti categorie di tools offerto di noi. Tu

Sono Gentilemente ricordato di verificare attentamente quando sei effettuare un ordine con noi se tu Sono

effettivamente risparmiando metà rispetto ai marchi più importanti.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

TORNIO

MODELLO:WM210V-L

Vevor WM210V-L - MODELLO:WM210V-L - 1

Avere prodotto domande? Bisogno tecnico supporto? Per favore tassa io gratuito A contatto noi:

Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www . vevor . com / support

Questo è l'originale istruzione, per favore leggi tutto manuale ist attentamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione della nostra manuale utente. L'aspetto del prodotto essere soggetto a IL prodotto tu ricevuto. Per favore perdonami noi che non lo farer informarti di nuovo Se ci sono tecnologie o software aggiornami nostro prodotto.

MATTERSNEEDINGATTENTION

IL informazioni contenute in questo manuale è destinato COME UN guida A il funzionamento di queste macchine e non forma parte di qualsiasi contratto. I dati in esso contenuti sono stati ottenuto dal macchina produttore E

da altro fonti . noi sforzarsi A garantire IL precisione Di Questo informazioni

e cercare di verificare ogni elemento e ogni dato, Ma Noi non può garanzia IL la piena accuratezza delle informazioni, che significa che fornitura dell'apparecchiatura potrebbe differire nei dettagli dalla descrizione delle istruzioni. Inoltre,

lo sviluppo della macchina può significare che il attrezzatura fornita Maggio differiscono nei dettagli dalle descrizioni qui riportate.

responsabilità quindi Spetta all'utente accertarsi che l'apparecchiatura o processo descritto È adatto allo scopo voluto.

GARANZIADIQUALITÀ

noi lo faremo fare ogni sforzo per garantire la qualità dei nostri prod Noi

promettiamo ai consumatori che garantiremo i nostri prodotti per un ai ad eccezione dei danni alla macchina causati da un uso improprio da parte dei clienti e dagli incidenti che ne conseguono, o da una norm usura e danni causati di lack Di manutenzione.

Per adempiere all'impegno di garanzia, il prodotto o la parte con qua problemi, per favore restituiscici per la verifica, spedizione prepagata. Merci inviato indietro dovrebbe essere accompagnato con nota della data di acquistare E UN

spiegazione scritta della qualità del prodotto. Dopo la nostra ispezion conferma, noi riparare o sostituire i propri prodotti, o rimborsare il pagamento; Se non riusciamo a fornire riparazione o sostituzione in u

MATTERSNEEDINGATTENTION

momento opportuno modo, noi dovremo orso i costi derivanti dalla riparazione o dalla sostituzione del prodotti; Se il

il danno è non per la qualità del prodotto, Ma dovuto A IL dell'utent funzionamento improprio o altri motivi, il costo sarà Essere portato da IL cliente.

Nostro azienda riserve IL Giusto A Fare cambiamenti A Questo specificazione e specifiche del prodotto. Faremo continui sforzi per migliorare il

qualità dei nostri prodotti.

Tutto il mondo diritti riservati. La riproduzione o la riproduzione è nor consentito senza permesso.

AVVERTENZA DI SICUREZZA

simbolosimbolo Descrizione
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 1Attenzione - A ridurre il rischio di lesioni, utente bisogna leggere manuale di istruzioni attentamente .
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 2Questo simbolo, posto prima di una sicurezza commento, indica U Tipo Di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignoro questo avviso potrebbe portare a UN incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, fuoco, O elettrocuzione, Per favore Segui sempre le raccomandazione mostrata qui sotto.
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 3Pericolo!Rischio di danni personali lesioni o danni ambientali! Rischio Di elettrico che sorpresa! Rischio di danni personali infortunio di elettrico che sorpresa!
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 4Corrente alternata
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 5Attenzione al serraggio
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 6avvertimento- Assicurati di indossare protezioni per le orecchie qua usando questo prodotto.

Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 7

avvertimento- Assicurati di indossare gli occhi protettori quando usa questo prodotto.

Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 8Fare non metti le mani nella protezione di sicurezza quando mac sta lavorando
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 9Nessun ingresso automatico macchinario in funzione Autorizzato so personale
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 10Fare non riempire l'olio durante operazione
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 11Fare non girare durante riparazione
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 12Nessuna operazione di fatica
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 13L'operazione È NO telefonate
Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 14Disposizione informazioni:Questo prodotto è soggetto alla fornitura di servizi europei Direttiva 2012/ 19/ CE . Il simbolo mostrando UN impennata bidone attraversato attraverso indica che il il prodotto richiede separato raccolta rifiuti In IL europeo unione. Questo si applica a prodotto tutti quanti accessori contrassegnati con questo simbolo. prodotti contrassegnati come come Maggio non Essere scartato con normali rifiuti domestici, Ma deve essere portato a UN collezione punto per il riciclaggio di energia elettrica e elettronico dispositivi

Vevor WM210V-L - MATTERSNEEDINGATTENTION - 15

AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con questa macchina. Mancati rispetto di tutte le istruzioni Elencati di seguito potrebbe risultare in cui di shock elettrico , incendio e/o serio infortunio.

  1. La macchina dovrebbe essere utilizzato da esperto personalel. Se tu Sono non ho familiarità con il processo di funzionamento dell'lathe, non utilizzo IL

macchina utensile a volontà. utilizzare le istruzioni prima operativo.

  1. Prima di avviare la macchina, il coperchio di sicurezza deve esser posizione corretta. posizione.

  2. Prima di avviare la macchina, controllare che l'utensile riposo chiave inglese e chiave per mandrino Sono RIMOSSO.

  3. evitare che la macchina si avvii accidentalmente . Spegnere l'alimentazione del motore prima di serrare il pezzo in lavorazione c troppo .

  4. Non forza tagliare . taglio secondo A IL impostato taglio velocità taglio profondità e velocità di avanzamento.

  5. utilizzare IL Giusto anchels . utilizzo IL corretto anche io O pezzo lavorazione per lavorazione meccanica .

  6. Mantenere l'utensile affilato e pulito per garantire un funzionamento normale E funzionamento sicuro. Lubrificare e sostituire regolarmente gli accessori.

  7. Prima di regolare o riparare la macchina, Sicuro A disconnettere IL alimentazione elettrica.

  8. si prega di controllare le prestazioni di sicurezza della macchina p di iniziare Esso.

controllare le prestazioni di tutti muoversi parti. Tutto il mondo le parti devono essere installato correttamente. Le parti danneggiate devono essere riparato prontamente.

  1. quando la macchina è in esecuzione, l'operatore deve non Andar via.

  2. Mantenere il posto di lavoro pulito, l'ambiente di lavoro sporco è da gestire agli incidenti.

  3. Fare non utilizzare la macchina in luoghi pericolosi ambiente. Non lavorare in luoghi umidi. Garantire Quello elettrico componenti sono protetti dall'umidità. Bene Illuminazione.

  4. È vietato ai bambini di entrare nel luogo di lavoro e il personale operativo dovrebbe mantenere una distanza di sicurezza dall'area o lavoro.

  5. Per tenere i bambini fuori dall'area di lavoro. La porta dovrebbe Bloccato quando Uscendo dal laboratorio.

  6. Vestiti in modo appropriato. Non indossare abiti larghi, guanti, cra anelli,

bracciali, gioielli, ecc. Per essere sicuri, Per il bene di di sicurezza logorante scarpe antinfortunistiche. Se tu Avere Capelli lunghi, si prega di indossare un lavoro ha.

  1. indossare protettivo occhiali Quando operativo .
  2. fai attenzione a dove ti trovi e mantieni la posizione equilibrio a quanti volte.
  3. Fare non posiziona il tuo mani vicine al movimento parti della macchina.

  4. Fare non eseguire qualsiasi operazione di impostazione mentre la macchina è corsa.

  5. Leggi e comprendi tutti i segnali di avvertimento pubblicato su macchina.
  6. Il presente manuale è destinato esclusivamente a familiarizzare i con il funzionamento della macchina e non lo sono una formazioni manuale.
  7. Si prega di rispettare queste avvertenze o gravi lesioni Maggio ri
  8. Il la macchina lo farà produrre alcune sostanze chimiche dannose lavoro di polvere, segatura, molatura e foratura prodotte dalla molatura. Per ridurre la danno di queste sostanze chimiche, Si pr di lavorare in un ambiente ben ventilato posizionare e indossare dispositivi di sicurezza, come maschere con filtro antiparticolato.

PARAMETRO TECNICO

Tipo numeroWM 210V-L
capacità
oscillazione Sopra Letto210 millimetri
oscillare attraverso lato110mm
Distanza Fra centri735 millimetri
Larghezza Di Letto100 millimetri
Paletta
Buco attraverso fuso38 millimetri
Cono nel fuso NasoMT3 3 anni
Numero di velocità del mandrinoVariabile
Gamma di velocità del mandrino50-2500 giri/min
Alimentazione e Infilatura
Numero di metriche Fili14
Gamma di Metrico Discussioni0,3~3 millimetri
Numero Di 1 mperia Discussioni10
Allineare Di 1 mperia Discussioni10~44T.PI
Gamma di Longitudinal Foraggio0,1~0,20 millimetri
composto e trasporto
Anche io Tipo di post4
Massimo compostolide T ravel55 millimetri
Croce massima lato Viaggio75 millimetri
Trasporto massimo Viaggiarel736 millimetri
punta di coda
Corsa del mandrino di coda60 millimetri
Cono in magazzino fusoMT2 2 anni
Varie
Principale Motore110 V~60 Hz /220-240 V~50 H1 fase /750W,
Lunghezza, larghezza e AltezzaDimensioni: 1200×340×360 ( mm )
Peso del prodottoPeso netto: 79 kg ; Peso lordo: 90 kg
Dimensioni del paccoDimensioni: 1230*460*450 mm

Le informazioni generali fornite in questa specifica È non legame.

standard accessori

Accessori nella cassetta degli attrezzi (fig. 1) Fig.

1 Punto morto MT5
1 Punto morto MT2
3 Anche io Inviare chiave
1 olio Pistola
1 croce cacciavite
1 Cacciavite Fiat
1 Tre Mascella mandrino
5 Esagono PRESA chiavi inglesi
3 Doppio FINE Chiavi a brugola
8 Set di pulegge (30T,33T,35T,50T,52T,40T ,60T,66T)

speciale accessori ( Accessori Quello richiedere aggiuntivo pagamento )

Quattro mandrino a ganascia e Indietro piatto (piastra di collegamento)

Ciao riposo

cor nice cent rale Disc o

posteriore

Disco disgiunto

Anche io resto protezione copertina

Protezione vite di comando

copertina Girando troppo

Mandrino per trapano e

collegamento asta

  1. Fine rimuovendo la cassa di legno da intorno al lathe
  2. controllare tutti gli accessori della macchina secondo al imballaggio lo sono.
  3. sballiamo il lathe dalla cassa di spedizione metter il fondo a.
  4. scegliere una posizione per l'lathe che È carro, ha Bene lo comba E ha abbastanza spazio per poter servizio IL loathe SU tutti quant quattro lati.
  5. con adeguate attrezzature di sollevamento, lentamente sollevare l'lathe dalla spedizione cassa metter il fondo a. Fare non Sollevare tramite fuso. Assicurati che lathe sia equilibrato Prima passare a robusto banco o supporto.
  6. Per evitare di torcere il letto, l'lathe Luogo dovere essere assolutari piatto E lo sono. Fissare l'lathe al supporto (se utilizzato). 1secolo usando UN panca, Attraverso botto per il meglio prestazione.
  7. pulire tutto superfici protette dalla ruggine utilizzando UN mediocre commercialel quindi non ci credo,
    cherosene o gasolio. Fare non usare diluente per vernici, benzina c Lacca diluente. Questi danneggeranno le superfici verniciate . Coprire tutte superfici pulite con una pellicola leggera di 20w olio per macchine.
  8. Rimuovere il coperchio dell'ingranaggio finale . Pulire tutti i componenti della fine ingranaggio assemblare e rivestire tutti gli ingranaggi con vernice pesante, non cantare grasso.

FOUNDATIONDRAWING

Vevor WM210V-L - FOUNDATIONDRAWING - 1

text_image 265 742 805 2x/8 118

Fico. 2

General Description

Tornio Letto (Fig. 3)

IL Il letto è realizzato in ferro di alta qualità n. Di combinando alto con forti costole incrociate, un letto Di Bassa vibrazione E rigidità È prodotto. Esso

integra la testa motrice e aziona l'unità, per il fissaggio del carrello di guida. Le due V rettificato di precisione - lateralmente, rinforzato d Calore

tempra e rettifica, sono la guida precisa per il carrello e la coda magazzino. Il principale il motore è montato sul posteriore del lato ft del letto.

Vevor WM210V-L - Tornio Letto (Fig. 3) - 1

IL La paletta è fusa da ghisa di alta qualità e bassa vibrazione. È Imbullonato al letto con quattro viti. La testa ospita il mandrino principi con due cuscinetti a rulli conici di precisione e guidare unità. IL il mandrino principale trasmette la coppia durante la tornitura processo. Contiene anche i pezzi in lavorazione e i dispositivi di serraggio (ad esempio mandrino a 3 griffe).

Vevor WM210V-L - Tornio Letto (Fig. 3) - 2

La carrozza è fatto da fusione di alta qualità ferro. Il lato le parti si levigato in modo uniforme. Si adattano alla V sul letto senza gioca. basso binario di raccordo le parti possono essere facilmente e semplicemente regolato. Il lato trasversale È montato SU IL carrozza e muove su un lato a coda di rondine. Piay nella croce lato Maggio Es regolato con i lardoni.

Sposta il lato trasversale con la sua comoda entrata posizionato Volantinol. C'è un collare graduato sul Volantinol.

UN quattro vie troppolo pubblico è montato sul lato superiore e cons quattro troppe A Essere

serrato. Allentare la maniglia del morsetto centrale per ruotare uno qualsiasi dei quattro utensili in posizione.

Vevor WM210V-L - Tornio Letto (Fig. 3) - 3

Il grembiule è montato sul letto. Esso ospita il haSe noce con UN innestando la leva per attivare l'avanzamento automatico. I dadi a me possono Essere regolato dall'esterno.

Un rack, montato sul letto, e un pignone operato di Volantinol SU IL carrello consente uno spostamento rapido del grembiule.

Vevor WM210V-L - Tornio Letto (Fig. 3) - 4

Vite di comando (Figura 7)

IL Vite di guida (A, Fig.7) è montato sulla parte anteriore del macchi. Esso È collegato al cambio a sinistra per l'alimentazione automatica e supportato da riguardante entrambe le estremità. Il dado esagonale (B 7) sul estremità destra È progettato A prendere Giocare IL lo annun vite.

Vevor WM210V-L - Vite di comando (Figura 7) - 1

punta di coda (Fico. 8)

I lati del contrappeso sono a V e Potere Essere bloccato a Qualunq Ubicazione. Il il calcio di coda ha un mandrino per impieghi gravosi un Cono Morse NO. 2 PRESA E UN scala graduata. Il mandrino pu essere bloccato A Qualunque Posizione con UN lever di serraggio. Il mandrino è mosso con un volante a mano IL F del contropunta.

Vevor WM210V-L - punta di coda (Fico. 8) - 1

Montare la vite di fissaggio (C, Fig. 8) al FINE del loathe In ordine impedire la contropunta dalla caduta dal carro letto.

operating equipment

1. Emergenza Pulsante: Interruttore ON/OFF (D, Fig. 9)

IL la macchina si accende e si spegne con ON/OFF pulsante. Premi per fermare tutti quanti funzioni della macchina. Per riavviare, sollevare coperchio e premere SU pulsante.

2. cambiare - oltre Interruttore (E, Fig. 9)

Dopo aver acceso la macchina, ruotare l'interruttore in posizione "F" per mandrino antiorario rotazione(avanti). Girare l'interruttore su "R"

posizione per mandrino in senso orario rotazione (inversa) La posizion "O" è OFF e la fuso rimane inattivo.

3. variabile velocità controllare interruttore (F, Fig. 9)

Girare l'interruttore in senso orario per aumentare la velocità del mandrino. Girare IL interruttore in senso antiorario per diminuire la velocità del mandrino. velocità possibile la portata dipende dalla posizione dell'unità esserelt.

Vevor WM210V-L - variabile velocità controllare interruttore (F, Fig. 9) - 1

text_image a essereit. E D WM210V F Fig. 5

Figura .9

4 . Blocco carrello

Girare la vite a testa esagonale (A, Fico. 10) in senso orario E strir Blocco. Giro

in senso antiorario e allentare sbloccare.

Attenzione: la vite di bloccaggio del carrello deve Essere ONU Bloccato prima di impegnarsi alimentazioni automatiche o danni a lathe potrebbe verificarsi.

Vevor WM210V-L - . Blocco carrello - 1

5. Longitudinale Attraversare Mano ruota (B, Fig. 11)

Ruotare il volantino in senso orario per spostare il grembiule assemblaggio verso IL coda magazzino (a destra). Ruotare la manopo in senso antiorario per spostare il grembiule assemblaggio per proteggere la testata (sinistra).

6 . attraverso Attraversare Leva (c, Fig . 11)

In senso stretto la rotazione sposta il lato trasversale verso l' retro d macchina.

7. Mezzo dado Ingaggiare Leva (D, Fig. 11)

Spostare la leva verso il basso per attivarla . Spostare il sempre fine disimpegnarsi.

8 . composto Riposo Attraversare Leva (E, Fig . 11)

Ruotare in senso orario o antiorario per spostare o posizione.

9 . Attrezzo inviare serraggio Leva (F, Fig . 11)

Ruotare in senso antiorario per allentare e in senso orario per stringe Ruotare il anche io pubblico quando il leri È sbloccato.

Vevor WM210V-L - . Attrezzo inviare serraggio Leva (F, Fig . 11) - 1

10. Coda azione serraggio vite (G, Fig. 12)

Girare il dado esagonale in senso orario per Blocco e in senso antic sbloccare.

11. Coda azione Penna serraggio Leva (H, Fig. 12)

Ruotare la leva in senso orario per bloccare il mandrino E in senso antiorario A Sbloccare Esso.

12. Contropunta Quill Traverse Volantino (I, Fig. 12)

Ruotare in senso orario per far avanzare la penna. Ruotare in senso antiorario per ritrattare IL quill.

13. Coda azione fuori - impostato Regolazione (J, Fig. 12)

Per compensare la coda vengono utilizzate tre viti di fissaggio posizio sulla base del calcio di coda. materiale per il taglio di conicità. Allen vite di bloccaggio sul calcio di coda FINE. Allenta uno vite di fissaggi laterale mentre si serra l'altra fino a raggiungere la quantità di offset indicato sulla bilancia. Serrare il bloccaggio vite.

Vevor WM210V-L - Coda azione fuori - impostato Regolazione (J, Fig. 12) - 1

text_image H G I J

Fig . 1

Sostituzione Di mandrino

IL mandrino di testa il dispositivo di fissaggio è cilindrico. Allentare tre fissaggio E noci (A, Fico. 13 solo due sono mostrati)sull ' lo sono il mandrino flangia A rimuovere il mandrino, posizionare il nuovo mandrir fissarlo Esso usando lo stesso impostato viti E noci.

Vevor WM210V-L - Sostituzione Di mandrino - 1

text_image 210V A

Fig. 1:

SET DI UTENSILI SU

Clamp lo strumento di svolta nella anche io detentore.

L'utensile deve essere serrato saldamente. Quando si gira, l'utensile ha una tendenza a piegarsi sotto la forza di taglio generata durante la formazione del truciolo.

Per ottenere i migliori risultati, anche lo sbalzo dovrebbe Essere mantenuto a un minimo di 3/8" O Non è vero.

L'angolo di taglio è corretto quando il tagliente È in linea con il cen asse del pezzo in lavorazione. Il corretto altezza del toro può essere raggiunta di confrontando il punto dello strumento con il punto del centro montato nella coda

azione. Se necessario, utilizzare spessori distanziali in acciaio sotto l'attrezzo per ottenere il altezza richiesta. (Fico. 14)

Vevor WM210V-L - SET DI UTENSILI SU - 1

  1. svitare le due viti di fissaggio (B, Fig.15) e rimuovere il copertura protettiva.
  2. Regolare la posizione corrispondente della V-belt (C, Fig.16).
  3. Serrare la puleggia di tensione e fissare il noce Ancora.

Vevor WM210V-L - SET DI UTENSILI SU - 2

text_image M A B

sP1NDLE sPEED √/min

AB
50.1250100.2500

Vevor WM210V-L - SET DI UTENSILI SU - 3

Corsa del grembiule, corsa trasversale e lato superiore volantelo possi essere operato per longitudinal o alimentazione incrociata. (Fig.17)

Vevor WM210V-L - SET DI UTENSILI SU - 4

Tornitura longitudinale con Auto.Fe ed

utilizzare la tabella (A, Fig.18 ) sul tornio per la selezione della veloc avanzamento O

il passo della filettatura. Regolare il cambio di velocità se è necessar avanzamento o il passo del filo non può essere ottenuto con il insta set di ingranaggi.

Vevor WM210V-L - Tornitura longitudinale con Auto.Fe ed - 1

modifica Ingranaggi Sostituzione

  1. Scollegare la macchina dalla fonte di alimentazione.
  2. svitare le due viti di fissaggio e rimuovere il coperchio di protezioni
  3. Allentare la vite di bloccaggio (B, Fig.19) sul quadrante.
  4. oscillare il quadrante (C, Fico. 19) A IL Giusto.

  5. svitare il dado (D, Fig.29) dalla vite senza fine o dalla noci (E, F dal quadrante bolts per rimuovere il modifica ingranaggi dalla parte anteriore.

  6. Installare le coppie di ingranaggi secondo la filettatura e la tabella alimentazione (Fig.20) e riavvitare le ruote dentate sul quadrante.

  7. ruotare il quadrante verso sinistra finché gli ingranaggi non si mu Avere impegnato Ancora.

  8. Regolare nuovamente il gioco dell'ingranaggio inserendo UN Normale lei et Di carta COME UN regolazione o aiuto alla distanza tra le ruote dentate.

  9. Immobilizzare il quadrante con la vite di bloccaggio.

  10. Installare la copertura protettiva della testata E ricollegare IL macchina all'alimentazione elettrica.

Vevor WM210V-L - modifica Ingranaggi Sostituzione - 1

text_image VAN0210V LATHE LINER C E D B

Fig. 19

piastra di passo (Fig. 20)
FILETTATURAE TAVOLO DIALIMENTAZIONE
Vevor WM210V-L - modifica Ingranaggi Sostituzione - 2

other | Dimension | A (mm) | B (mm) | C (mm) | D (mm) | E (mm) | F (mm) | |-----------|---------|--------|--------|--------|--------|--------| | Top Left | 0.089 | 84 | 20 | 80 | 80 | 80 | | Top Right | 0.138 | 30 | 80 | 80 | 80 | 80 | | Bottom Left | 0.198 | 30 | 80 | 80 | 80 | 80 | | Bottom Right | 0.0037" | 84 | 20 | 80 | 80 | 80 | | Bottom Left | 0.0068" | 30 | 80 | 80 | 80 | 80 | | Bottom Right | 0.0037" | 84 | 20 | 80 | 80 | 80 | | Bottom Left (n/1") | 0.30 | 60 | 80 | 80 | 80 | 80 | | Bottom Right (n/1") | 0.40 | 55 | 80 | 80 | 80 | 80 | | Bottom Left (n/1") (WM210V) | 1.00 | 60 | 52 | 80 | 80 | 80 | | Bottom Right (n/1") (WM210V) | 1.25 | 60 | 52 | 80 | 80 | 80 | | Bottom Left (n/1") (WM210V) | 60 | 72 | 40 | 50 | 52 | 66 | | Bottom Right (n/1") (WM210V) | 72 | 66 | 40 | 60 | 66 | 72 | | Bottom Left (n/1") (WM210V) | 52 | 40 | 35 | 40 | 40 | 35 | | Bottom Right (n/1") (WM210V) | 52 | 40 | 35 | 40 | 40 | 35 | | Bottom Left (n/1") (WM210V) | 44 | 35 | 35 | 40 | 40 | 35 | | Bottom Right (n/1") (WM210V) | 44 | 35 | 35 | 40 | 40 | 35 | | Bottom Left (n/1") (WM210V) (WM210V) | 22 | 28 | 28 | 38 | 40 | 44 | | Bottom Right (n/1") (WM210V) (WM210V) (WM210V) (WM210V) (WM210V) (WM210V) (WM210V) (WM210V) (WM210V) (WM210V) (WM210V) (WM210V) (WM210V) (WM210V) (WM210V) (wm210V)

Fico . 20

cilindrico Tornitura ( Fig . 21)

Nell'operazione di tornitura rettilinea, l'utensile avanza parallelamente al l'ascia è Di

rotazione del pezzo in lavorazione . L'avanzamento può essere manuale ruotando la volantino sulla sella o sul lato superiore, O di attivazione IL

avanzamento automatico. L'avanzamento trasversale per la profondità di taglio è ottenuto utilizzando il lato trasversale.

Vevor WM210V-L - cilindrico Tornitura ( Fig . 21) - 1

Tornitura finale ( Fico. 22 )

Nell'operazione di sfacciatura, l'utensile avanza perpendicolarmente all'asse di rotazione del pezzo in lavorazione. L'avanzamento è fatto manua Ily con la croce laterale mano ruota. L'avanzamento trasversale per la profondità di taglio è realizzato con IL superiore lato O loathe sella.

Vevor WM210V-L - Tornitura finale ( Fico. 22 ) - 1

text_image Crossfeed Fig. 22 Feed

Tornitura: albero sottile posteriore ( Figura 23 )

Per tornitura tra i centri, esso è necessario rimuovere IL mandrino da fuso. Montare il centro MT 3 nel mandrino naso E IL MT 2 centro contropunta. Montare il pezzo in lavorazione dotato di cane di guida centri. Il conducente è guidato di UN presa o faccia piatto.

Nota: Always usare una piccola quantità di grasso sulla coda azione centro per evitare che la punta centrale si surriscaldi .

Vevor WM210V-L - Tornitura: albero sottile posteriore ( Figura 23 ) - 1

text_image La the Chuck flange 1 4 Workpiece ce Dept. of Cut Feed 1 . Fixed Centre 60° 2 . Living Centre 60° 3 . Dog Drive Pin 4 . Dog Plate

Fig. 23

Tornitura conica con contropunta Nff-Ret

Regola la deviazione tra il centro del contropunta e il centro del mandrino per completare la tornitura conica. L'angolo dipende dalla lunghezza Di il pezzo in lavorazione.

Per compensare il contropunta, allentare Vite di bloccaggio (UN, Figura svitare la vite di fissaggio (B, Fig.24) a destra FINE della contropunta Allentare il vite di regolazione anteriore (C, Fig.24) e Prendere su lo stesso quantità di

serraggio della vite di regolazione posteriore (D, Fig.24) fino a quando desiderato cono ha raggiunto. La regolazione trasversale desiderata può essere letta sulla scala. ( E, Figura 24 ). Per prima cosa serrare nuovamente la vite di fissaggio (B, Figura 24) E Poi IL due ( davan posteriore) vite di regolazione per bloccare il contraccolpo In posizione

Stringere nuovamente il Vite di bloccaggio (A, Fig.24) della contropunta Il pezzo in lavorazione deve Essere ho capito tra i centri e guidati da un volto piatto e autista cane.

Dopo la tornitura conica, il contropunta dovrebbe essere riportato alla sua origine posizione secondo la posizione zero sulla scala della contropunta. (E, Figura 24)

Vevor WM210V-L - Tornitura conica con contropunta Nff-Ret - 1

text_image A D C B E

Fig. 24

Taglio del filo

impostare la macchina sul passo del filo desiderato (secondo A IL tal di infilatura, Fig. 20). inizio IL macchina E ingaggiare IL haSe noc quando IL l'utensile raggiunge la parte, taglierà la passata di filettatura iniziale. quando l'utensile raggiunge la fine del taglio, fermare la macc girando IL motore spento e al

allo stesso tempo tolgo lo strumento dalla parte così Quello Esso scharisce IL filo. Fare non disinnestare il dado di mezzo lever. Inveri direzione del motore verso consentire IL

tagliando troppo per tornare al punto di partenza. Ripeti questi passi finché io Voi hanno ottenuto il desiderato risultati.

NOTE

Esempio: filettatura maschio

  • Diametro del pezzo in lavorazione dovere Avere è stato trasformato in IL diametro del filo desiderato.
  • Il pezzo in lavorazione richiede UN smussare A IL inizio del filo

un sottosquadro al filo correre fuori.

- La velocità dovere Essere COME lo ora COME possibile. IL modifica ingranaggi dovere Avere è stato installato secondo la necessario pece.

- Il filo taglio anche io dovere Essere Esattamente IL campione forma COME IL filo, deve essere assolutamente rettangolare e bloccato in modo che Esso coincide esattamente con l'ingresso di svolta.

- Il filo È prodotto in vario taglio passi COSì che il taglio anche io deve essere completamente rimosso dal thread (con il attraverso I A la fine di ogni taglio fare un passo.

- Lo strumentol viene ritirato con IL Guidare vite noce impegnato di invertendo IL commutatore.

☐ fermo il macchina e nutrire il filo taglio anche io In lo ora taglio profondità utilizzando il lato trasversale. Prima di ogni passaggio, posizionare la parte superiore lato approssimativamente da 0,2 a 0,3 mm a sinistra e Giusto Alterna. In ordine A tagliare il filo libero. In questo modo, lo strumento di del filo viene tagliato solo SU uno infilare il fianco ad ogni passa continua a tagliare il filo finché Voi hanno quasi raggiunto la profondità massima di quello che ho letto.

Vevor WM210V-L - NOTE - 1

text_image Feed

Fig. 25

Tre Mascella universale Tornio mandrino

utilizzando questo mandrino universale tondo triangolare quadrato esagonale ottagonale e il calcio a dodici angoli può essere bloccato . (Fig.26)

Nota: i nuovi lathes hanno una vestibilità molto aderente mascelle. Qu È necessario A garantire serraggio preciso e servizio di lunga durata llife- con apertura ripetuta E chiudendo il la mascella si regola automaticamente e il loro funzionamento diventa progressivamente più liscia.

Nota:

Per il mandrino originale a 3 ganasce che era montato sul mandrino fabbrica ha montato il mandrino nel modo migliore per garantire IL trattenere precisione con due "0" segno (A) Fig.26 mostrato sul ma E flangia del mandrino.

Vevor WM210V-L - Nota: - 1

text_image A

Fig. 26

Ci sono due tipi di mascelle: Mascelle interne ed esterne. Per favore notare che il numero di le ganasce si adattano al numero all'interno

Lathe Accessories

mandrini scanalatura. Fare non mescolarli insieme. quando li monterai favore montare loro in ordine crescente 0, 1, 3 quando stai andand prendi la m fuori Essere Sicuro A

portarli fuori in ordine decrescente 3,1,0 uno per uno - Dopo aver completato questa procedura, ruotare il ganasce al diametro più piccol e controllare che

i tre le mascelle sono ben adattate.

Quattro mascelle 1indipendente Mandrino del tornio

Questo mandrino speciale ha quattro regolazioni indipendenti mandrino mascelle- Queste permettono di contenere pezzi asimmetrici e abilitare il accurato impostare di cilindrico pezzi. (Fig.2 7)

Vevor WM210V-L - Quattro mascelle 1indipendente Mandrino del tornio - 1

Mandrino per trapano ( opzionale)

utilizzare il mandrino per sostenere le punte di centratura e le punte nel calcio di coda- (B) (Fig.28)

Cono Morse Pergolato (facoltativo)

Un pergolato è necessario per il montaggio del mandrino porta trapan IL contropunta. Esso ha UN NO. 1 Cono Morse. (c) Figura 28

Vevor WM210V-L - Cono Morse Pergolato (facoltativo) - 1

text_image B C C ION

Fig. 28

Vivere centro ( facoltativo )

IL II centro live è montato a palla cuscinetti- Suo utilizzo È altamento raccomandato per svoltare a velocità eccessive Di 6.RPM. ( Figura 2

Vevor WM210V-L - Vivere centro ( facoltativo ) - 1

La lunetta fissa serve come supporto per gli alberi SU il libero coda azione FINE. Per molte operazioni la contropunta non può Essere usa COME Esso ostacola IL utensile di tornitura o utensile di foratura e, pertanto, deve Essere rimosso da IL

macchina. La

il supporto fisso, che funge da supporto terminale, assicura s senza chiacchiere funzionamento. Il lucchetto è montato su IL modi letto E È assicurato da sotto con un Piastra di bloccaggio. Il grasso richiede continuo

Lubrificazione nei punti di contatto per evitare usura prematura. (Fig.30)

Vevor WM210V-L - Vivere centro ( facoltativo ) - 2

text_image A B C

Fig. 30

collocamento IL costante Riposo

  1. Allentare tre esadecimale noci. (UN, Figura 31)
  2. Allentare la vite zigrinata ( B, Fig.36) e aprire il binario di raccordita. (c, Fig.31) fino a quando il supporto fisso può essere spostato suo dito attorno al pezzo in lavorazione . sicuro IL costante riposo la posizione .
  3. Stringere le viti zigrinate in modo che le dita siano ben strette | stretto contro il pezzo in lavorazione. Serrare tre dadi (A, Figura 31). Lubrificare il binario di raccordo punti con olio per macchine.
  4. quando, dopo Prolungato operazione, il mascella spettacolo indossare, il suggerimenti Di le dita possono essere compilato o rimacinato.

Seguire Riposo

Il seguente il resto è montato in sella e segue il movimento dell'uter tornitura. Sono presenti solo due blocchi di supporto richiesto. Il luogo il terzo blocco di supporto è preso da la svolta anche io. IL seguen riposo È Utilizzato per operazioni di tornitura su pezzi lunghi e sottili. Impedisce la flessione del pezzo in lavorazione sotto la pressione dell'utensile di tornitura. Figura 31 )

posizionare i blocchi di supporto aderenti al pezzo in lavorazione ma sopratutto stretto. Lubrificare i blocchi di supporto durante il funzionamento per evitare usura prematura.

Vevor WM210V-L - Seguire Riposo - 1

Dopo un periodo di tempo, siamo in alcuni dei componenti in movime Maggio Bisogno A essere regolato.

Mandrino principale Cuscinetti

I cuscinetti del mandrino principale vengono regolati in fabbrica. 1f la del gioco diventa evidente dopo un uso considerevole, i cuscinetti Ma, Essere aggiustato.

Fissare il dado scanalato (A, Fig.32) sul Indietro del fuso, Allentare Il dado esterno intagliato (B, Figura 32). Regolare il dado scanalato (UN Fig.32) fino a quando tutti quanti FINE giocare viene ripreso. Il mand dovrebbe ancora ruotare liberamente. Fissare IL

Dado intagliato (A, Fig.32) nuovamente e stringere il esterno seduto noce (B, Figura 32).

Attenzione: un serraggio o un precarico eccessivo danneggeranno i cuscinetti.

Vevor WM210V-L - Mandrino principale Cuscinetti - 1

text_image A B

Fig. 32

Regolazione Di attraverso diapositiva

Il lato trasversale è dotato di una striscia di lardo (c, Fig.33) e Pote essere regolato con viti (D, Fig.33) dotato di locK noci. (E, Figura 33) Allentare il blocco noci

e stringere le viti di fissaggio fino a lato si muove liberamente senza plaY. Stringere locK noci da conservare aggiustamento.

Vevor WM210V-L - Regolazione Di attraverso diapositiva - 1

Regolazione della slitta ToP

Il lato superiore è dotato di una striscia di lardo (F, Fig.3 4) E Potè Essere regolato con viti (G, Fig. 34) dotato di locK noci. (H, Figura Allentare il locK noci e stringere le viti di fissaggio fino a lato si mu liberamente senza plaY. Stringere locK noci da conservare aggiustamento.

Vevor WM210V-L - Regolazione della slitta ToP - 1

text_image F H G

Fig. 34

Regolazione di Half Noce Guida

IL l'innesto dei dadi half può essere regolato con le viti (IO, Fig.35) montato con locK noci (J, Figura 35). Allentare i dadi sul lato destro grembiule e regolare le viti di controllo finché entrambi haSe noci mu liberamente senza PIAY. Stringere il noce.

Vevor WM210V-L - Regolazione di Half Noce Guida - 1

Lubrificare tutti i lati LeggerolY prima di ogni utilizzo. Lubric ha mangiato il cambiare marcia e la vite senza fine leggero con grasso.

1. trasporto

Lubrificare Quattro olii Porte (A, Fig. 36) con macchina da 20w o io volta quotidianamente.

2. attraverso Diapositiva

Lubrificare due oli Porte (B, Figura 36) con 20 settimane macchina una volta quotidianamente.

Vevor WM210V-L - attraverso Diapositiva - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Component 1"]
    A --> C["Component 2"]
    A --> D["Component 3"]
    A --> E["Component 4"]
    A --> F["Component 5"]
    B --> G["Central Component"]
    C --> G
    D --> G
    E --> G
    F --> G

Fig. 36

3. Vite di comando

Lubrificare l'olio sinistro Porta ( C Figura 37 ) E Giusto olio Porta ( I Fig.38) con 20 settimane olio per macchine una volta quotidianamente

Vevor WM210V-L - Vite di comando - 1

connessione del tornio E Tutto altro elettrico lavoro Maggio soltanto Essere portato fuori da un autorizzato elettricista !

Mancato rispetto può causare gravi infortunio e danno A IL macchina E proprietà!

Il tornio wM210v è valutato a 7 50W, 1PH, 220V soloIY. Confermare Energia Disponibile presso la sede di lathe è il Stesso valutazione COME IL loathe. usando IL

schema elettrico ( Fig. 39 ) per il collegamento IL loathe al rete elettrica FORNITURA. Assicurati che l'lathe È Propriamente a terra .

Di seguito è riportato lo schema elettrico del tornio: (Fig.39)
Vevor WM210V-L - Vite di comando - 2

flowchart
graph TD
    A["Limited Switch"] --> B["L1"]
    A --> C["L0"]
    A --> D["FU"]
    B --> E["Filter"]
    C --> F["Induction head"]
    D --> G["Readout"]
    E --> H["1/2speed"]
    F --> I["13"]
    F --> J["11"]
    E --> K["Magnetic switch"]
    K --> L["10"]
    K --> M["14"]
    K --> N["23"]
    K --> O["24"]
    K --> P["U2"]
    K --> Q["U3"]
    K --> R["Speed control board"]
    K --> S["Adjustable resistor"]
    K --> T["Rf"]
    K --> U["P1"]
    K --> V["P2"]
    K --> W["L1"]
    K --> X["L2"]
    K --> Y["A-"]
    K --> Z["A-"]
    K --> AA["M"]
    K --> AB["9"]
    K --> AC["10"]
    K --> AD["11"]
    K --> AE["12"]
    K --> AF["1"]
    K --> AG["7"]
    K --> AH["2"]
    K --> AI["6"]
    K --> AJ["4"]
    K --> AK["6"]
    K --> AL["U4"]

Fico . 39

MAINTENANCE

mantenere la manutenzione della macchina anche durante il funzionamento per garantire l'accuratezza e il servizio Anche la vita della macchina.

  1. Per mantenere la macchina precisione e funzionalità. Esso È essenziale trattarlo con cura. tenere è pulito E grasso E lubrificare regolarmente. solo attraverso una buona cura. Puoi essere sicuro ch qualità del lavoro del la macchina lo farà rimangono costanti.

NOTE: Scollegare la macchina Scollegare dalla rete elettrica ogni volta che esegui pulizie, manutenzioni O lavori di riparazione!

olio, grasso e detergenti sono inquinanti e non devono Essere dispost attraverso gli scarichi o in normale rifiutare. Smaltire quegli agenti In in conformità con la vigente legal requisiti sull'ambiente. Pulizia stracci impregnati di olio, grasso e detergenti età nts Sono facilmente

infiammabile. Raccogliere la pulizia stracci o lana per la pulizia in un adatto chiuso nave e smaltirli in un ambiente alla modo sano - Fare Mettere loro con normale rifiutare!

  1. Lubrificare leggermente tutti i lati prima di ogni utilizzo. Il cambio di comando deve anche Essere Leggermente Ibridato con grasso.
  2. Durante l'operazione, i trucioli che cadono sulla superficie del rivestimento devono essere pulito tempestivamente e l'ispezione dovrebbe essere spesso fatto A impedire schegge che cadono nella posizione tra la macchina anche io sella E Ila guida del letto. Dov sembrare asfalto essere pulito a certo tempo.

NOTE: Non fare rimuovi i chip con la tua nuda mani. Lì È UN risc tagli dovuti a schegge dai bordi affilati. Non usare mai solventi infiammabili O detergenti o agenti che generano fumi nocivi!

proteggere i componenti elettrici, come motori, interruttori, interruttore scatole, ecc., contro l'umidità durante la pulizia.

  1. Dopo l'operazione, ogni giorno. Eimin ha mangiato tutte le patatine pulito diverso parti della macchina utensili e applicazioni olio per ute per macchine impedire arrugginire.
  2. Per mantenere la precisione della lavorazione. Fare attenzione del centro. La superficie della macchina è adatta per il mandrino e la guida ed evitare danni meccanici e l'usura dovuta a guida inadeguata.
  3. Se il danno viene riscontrato. manutenzione sho uld essere fatto immediatamente.

NOTE: I lavori di riparazione possono essere eseguiti solo essere eseguito da qualificato personale con le corrispondenti caratteristiche meccaniche ed elettriche conoscenza.

TROUBLE sHOOTING

problemapossibile motivoEliminazione
superficie di lavoro pezzo troppo ruvidoAttrezzo smussareRiaffilare attrezzo
Attrezzo molleutensile di serraggio con meno sporgenza
Foraggio pure altoRidurre foraggio
Raggio A IL attrezzo anche la mancia piccoloAumento raggio
pezzo in lavorazione diventa conicocentri Sono non allineato (punta di ha offset)Regolare punta di coda centro
La slitta superiore non è ben al (tagliando co IL superiore diapositiva)Allinea in alto scivola bene
Tornio st. chiacchierandoForaggio pure altoRidurre foraggio
allentare in principale cuscinettoRegolare IL principale cuscinetto
centro corre caldolavoro pezzo ha espansoAllentare il centro del contropunta
Attrezzo ha UN corto Vitataglio velocità pure altoRidurre taglio velocità
attraverso foraggio pure aInferiore attraverso alimentazione(finitura indennità Dovrebbe non superare 0,5 mm)
Insufficiente raffreddamentoDi più refrigerante
Fianco Indossare pure altosdoganamento angolo pure piccoloAumento angolo di sgombero
Suggerimento non aggiustato A centro altocorretto altezza aggiustamento del attrezzo
taglio bordo si interrompecuneo anche l'angolo piccolo (Calore costruire)Aumentare il cuneo angolo
macinazione crepa dovuto sbagliat raffreddamentoFreddo uniformemente
Eccessivo allentare IL cuscinetto mandrinoRegolare IL allentare In IL mandrino e cuscinetto
Disposizione (vibrazioni)Disposizione
taglio filo è sbagliatoAttrezzo è bloccato in modo erratoRegolare al centro
taglio filo ÈHo iniziato a macinare nel modo sbagliatoMacinare angolo correttamente
sbagliatosbagliato peceRegolare IL Giusto pec
sbagliato diametroGirare il lavoro pezzoA IL diametrocorretto
il mandrino fa nonattivareArresto di emergenza interruttori attivatosbloccare emergenzainterruttore diarresto

Montaggio della testata
Vevor WM210V-L - TROUBLE sHOOTING - 1

Superiore scivolare, attraversare slitta, carrozza Assemblea

Vevor WM210V-L - TROUBLE sHOOTING - 2

parti NO.DescrizionespecificazioneQua nitàparti NO.Descrizionespecificazione eQua nità
201Maneggiare1228viteM4X81
202Maneggiare Base1229viteM5X101
203rondella1230Cespuglio1
204Bolt1231olio Tazza 5 2
205viteM6X251232viteM4X203
206spillo1233Gib1
207primavera5X10X11234vite8
208Longitudinale I seta e1235Copertura del tergicristallo2
209GridareM49236tergicristallo2
210viteM4X143237Gib1
211Gib1238vite6
212Superiore Riposo1239binario di raccordo Biologico1
213viteM5X301240viteM4X106
214girare BaseM6X201241Noce1
215Micrometro padella1242Vite di comando1
216Guida vite1243Maneggiare Biologico1
217chiave3X121244Maniglia del volante1
218parentesi1245Collare1
219viteM5X122246viteM6X502
220Collare1247parentesi1
221vite2248Ciamping piatto1
222spillo2249vite1
223primavera2250binario di raccordo Biologico1
224Volantino1251tergicristallo2
225Maneggiare Biologico1252Copertura tergicristallo2
226Maneggiare manicotto2253Gib1
227Maneggiare2254Attraverso lato1

Montaggio del grembiule

Vevor WM210V-L - Montaggio del grembiule - 1

parti NO.DescrizionespecificazioneQua nititàparti NO.DescrizionespecificazioneQua nitità
301viteM8X81317Metà Noce1
302NoceM81318spillo∅ 4X101
303Volantino1319viteM4X102
304primavera1320Biologico1
305viteM5X102321viteM6X81
306Collare1322primavera0,6X 3,5X121
307parentesi1323Palla∅ 4.52
308viteM8X252324viteM4X124
309viteM5X81325NoceM41
310Grembiule1326lancia1
31 1chiaveA3X3X81327spilloΦ3X302
312Albero del cambio14T1328Mano Base1
313lancia1329viteM5X61
314Ingranaggi o44/2È1330Maneggiare1
315viteM4X351331Maneggiare1
316NoceM41317Metà Noce1

Letto, parti della ruota appesa Assenza
Vevor WM210V-L - Montaggio del grembiule - 2

parti NO.DescrizionespecificazioneQua nitàparti NO.DescrizionespecificazioneQua nità
401primavera Squillo2419Letto1
402Ingranaggi o60T1420Cremagliera1
403Ingranaggi o20T1421viteM2X125
404Cespuglio1422Cuscinetto511002
405Bolt1423Giusto supporto1
406NoceM81424Noce1
407Ingranaggi o24T1425viteM8X61
408Ingranaggi o80T1426copertina1
409NoceM101427viteM4X122
410rondella101428Ingranaggio25T1
411Cespuglio1429Ingranaggio30T1
412Telaio1430Ingranaggio33T1
413viteM6X351431Ingranaggio35T1
414Cespuglio1432Ingranaggio40T1
415Sinistra supporto1433Ingranaggio45T1
416viteM6X142434Ingranaggio50T1
417chiaveA3X3X161435Ingranaggio52T1
418Guida vite1436Ingranaggio66T1

punta di coda Assemblea
Vevor WM210V-L - Montaggio del grembiule - 3

parti NO.DescrizionespecificazioneQua nititàparti NO.Descrizionespecificazione eQua nitità
501grande1515NoceM81
502grande base1516viteM8X61
503Loc base1517grande vite1
504manicotto1518grande manicotto1
505scorta di coda1519viteM5X121
506Guida vite1520Regolazione Biologico1
507chiaveA3X3X81521viteM6X121
508NoceLa M61522Base1
509viteM6X141523primavera1
510Cuscinetto511001524Ciamping Piatto1
511Alloggiamento1525BoltM10X701
512Collare1526viteM6X162
513primavera1527rondellaD 101
514Volantino1528NoceM101

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www.vevor.comlsupport

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vevor

Modello : WM210V-L

Categoria : Tornio metallico