MX-S1170 - Tornio metallico Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MX-S1170 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su MX-S1170 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tornio metallico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MX-S1170 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MX-S1170 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE MX-S1170 Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
TORNIO PER METALLI MANUALE D'USO
MODELLO: MX-S450/ MX-S1 170
Continuiamo a impegnari per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparnia la meta", "Metà prezzo" o altre espessioni simili utilizzate solo da no rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strume con nei rispetto ai grande marchi top e non significica necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da nei offerti. Ti ricordiamo cortesamente di verificar accuratamente quando effettui un ordine con nei se sei effettivamente Risparnio Metà rispetto ai marchi più importanti.
MODELLO: MX-S450/MX-S1170

(L'imagine è solo di riferimento,fare riferimento all'oggetto reale)
| Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve legger attendamente il manuale di istruzioni. | |
| Quito prodotto è soggetti alle disposizioni della Direttiva Euro 2012/19/CE. Il symbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nelle'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli ai contrassegnati con questo symbolo. I prodotti contrassegnati con non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di disfelettrici ed elettronici |
Safety Information

Sicurezza sul posto di lavoro
- Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate o bu favoriscono gli incidenti.
- NON permettere a personne non esperte di quello prodotto di utilizzato. Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo di quello prodotto.
- Prima di iniziare a utilizzato la macchina, assicurarsi che sua anticorata su un superficie stabile, pianà e solida.
- NON utilizzato quello dispositivo in presenza di liquidi, gas o polveri esplosivi, infiammabili o caustici.
Sicurezza elettrica
- ESCLUSIVAMENTE con fonti di alimentazione stabili e compatibili.
- Prima di collegare il dispositivo alla presa elettrica, assicurarsi SEMPRE che l'interruttore di alimentazione sia spento.
- Non utilizzato quello dispositivo se l'interruttore di alimentazione non lo accende o spegne in modo costante. Riparare o sostuire il componente danneggiato prima di utilizzato ulteriormente.
- Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, come tubi, radiata
cornelli e frigoriferi, durante l'utilizzo di quello disposativo.
- Non esporre i componenti elettrici all'acqua, inclusa la pioggia o l'ecessiva umidità.
- Questo dispositivo DEVE essere collegato elettricamente a terra per un utilizzo sicuro. NON rimuovere il perno di messa a terra, non modificare spina in alcun modo e non utilizzato adattatori.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano da calore, olio, bordi taglienti o pa movimento.
Sicurezza personale
- NON utilizzato quello dispositivo quando si è stanchi o sotto l'effetto di draghe, alcol o farmaci.
- Quando si utilizza esta macchina, indossare sempre dispositivi di protezione individuale adeguati, come maschera antipolverere, casco, occhiali protettivi, scarpe di sicurezza antiscivolo e tappi per le orecchie.
- NON sbilanciarti troppo. Mantieni sempre un appoggio e un equilibrio adeguati.
- NON indossare gioielli o abiti larghi e non legare i capelli lunghi durante il funzionamento. Tenere abiti, capelli e guanti lontani dalle parti in movimer
- Prima di accendere il dispositivo, rimuovere eventuali chiavi di regolazione o chiavi inglesi.
- Le personne con pacemaker devono consultare il proprio medico prima diutilizzare quello dispositivo. I campi elettromagnetici in prossimità di unpacemaker possono causare interferenze e persino guasti.
Uso e cura del tornio
- NON cancellare marcia quando la macchina é in funzione.
- NON forzare quello dispositivo. Pulire e lubrificare secondo necessità se le parti iniziano a muoversi lentamente.
- Scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla fonte di alimentazione prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostuire accessori o riporre il disposativo.
- Utilizzare solo gli accessori consigliati dal produttore per il proprio modello.
Non lasciare mai il dispositosivo incustodito quando è collegato a una presa
elettrica.
- Mantenere tutte le etichette e le targhette sul disposativo. Se qualcuna si allenta o diventa illeggibile, sostuirla prima di un ulteriore utilizzo.
Sicurezza di manutenzione
- Scollegare sempre il mini il tornio alla presa elettrica prima di eseguire qualiasi procedura di ispezione, manutenzione o pulizia.
- Mantieni quello prodotto. Controlla che non vi siano disallineamenti o inceppamenti di parti, rotture di parti o qualsiasi alla condizione che pos influire sul funzionamento del dispositivo. Se viene rilevato un danno, fai riparare o sostuire la parte prima di un ulteriori这么做.
- Mantieni gli utensili con cura. Mantieni gli utensili da taglio affiliati e puliti.
- La manutenzione di questo disposativo deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato.
- Conservare il disposativo e i loro componenti fuori alla portata dei bambini di altre persone non addestrate.
Symbol Guide
I seguenti symboli sono utilizzati sull'etichettatura di但这a macchina o in que manuale:

Questi articoli presentano un rischio di gravi danni alla proprietà o lesionali.

Questi componenti presentano un rischio di scossa elettrica. Leggere attendamente la sezione Sicurezza elettrica sopra.
Leggere attendamente quello manuale prima di utilizzato la macchina.
Contattare il servizio clienti in caso di domande prima dell'uso.

Assicurarsi sempre che esta macchina sia elettricamente messa a terr per evitare scosse elettriche. Scollegare esta macchina alla sua fonte alimentazione prima di effettuare la manutenzione.

Indossare sempre protezioni per gli occhi durante l'uso di esta macchina.
Indossare sempre protezioni acustiche durante l'uso della macchina.

Indossare sempre una protezione per le mani quando si utilizeszza questamacchina. Assicurarsi che sia ben montata e che non possa essere impigliata in un pezzo in lavorazione in rotazione.



Indossare sempre una protezione per i piedi quando si utilizeszza esta
macchina. Si raccomandano vivamente stivali con suola in gomma e pu in acciaio.
Indossare sempre una protezione per la testa quando si utilizeszza questamacchina. Utilizzare un casco o un casco simile per proteggersi daeventuali detriti volanti.
Specifications
| Diretto Mandrino di azionamento, Serie di ruote elettroniche La i | |
| ModelloNumero | Modello MX-S450 |
| Voltaggio | CA 2 30 V, 50 Hz / CA 110 V 6 |
| Il tipo di mandrino | DCenza spazzole Diretto Mandrino azionamento |
| IL Motore Energia | 1 .25 Chilogrammo |
| Coppia di uscita | 4,5 NM / 850 giri/min |
| Velocità | 0-2500 giri/min |
| Mandrinoattraverso Foro / Dimensione | 3 8 millimetri / MT5 |
| Dimensioni del mandrino | 1 25 millimetri |
| Testa Misurare | 60*60mm |
| Manicotto contropunta Dimensio | 50 millimetri / MT2 |
| Grossolano / Peso netto | 61,1 KG / 76,1 KG |
| Il modo di trasmissione | Elettronico Ruota sospesa , Stepper Motore |
| Motore passo-passo Modello | 86-8,5 NM |
| Modo di alimentazione | Orizzontale Automatico, Verticale Manuale |
| Dondolare Letto | 2 2 0 millimetri |
| Gamma di filettatura | 0,5-3 mm / unità per pollice 6 -4 0 |
| Macchina Modalità | ProgrammaNumero regolabile, comune Sistema britannico |
| Specifiche principali delle viti | Diametro interno 16mm*2.0 |
| Colpo ( Centro Distanza ) | 4 5 0mm |
Specifications
| Diretto Mandrino di azionamento, Serie di ruote elettronich parametri | |
| ModelloNumero | Modello MX-S1 170 |
| Voltaggio | CA 2 30 V, 50 Hz / CA 110 V, |
| Il tipo di mandrino | DCenza spazzole Diretto Mandrino azionamento |
| IL Motore Energia | 1.25 Chilogrammo |
| Coppia di uscita | 4,5 NM / 850 giri/min |
| Velocità | 0-2500 giri/min |
| Mandrinoattraverso Foro / Dimensione | 3 8 millimetri / MT5 |
| Dimensioni del mandrino | 1 25 millimetri |
| Testa Misurare | 60*60mm |
| Manicottocontropunta Dimensior | 50 millimetri / MT2 |
| Grossolano / Peso netto | 87,6 KG / 109,7 KG |
| Il modo di trasmissione | Elettronico Ruota sospesa , Stepper Motore |
| Motore passo-passo Modello | 86-8,5 NM |
| Modo di alimentazione | Orizzontale Automatico, Verticale Manuale |
| Dondolare Letto | 2 2 0 millimetri |
| Gamma di filettatura | 0,5-3 mm / unità per pollice 4 - 4 |
| Macchina Modalità | ProgrammaNumero regolabile, comune Sistema britannico |
| Specifiche principali delle viti | Diametro interno 16mm*2.0 |
| Colpo ( Centro Distanza ) | 10 00mm |
| Dimensioni dell'imballaggio | 14 9 0* 515 *5 5 5 millimetri |
Istruzione per fuso
7. Definizioni dell'interfaccia
Interruttore di limite
LM1, LM2: 2 ingressi finecorsa.
0V: Terminale comune per i segnali degli interruttori LM1 e LM2.
Interfaccia encoder
5V: Terminale positivo dell'alimentazione dell'encoder.
A+: Segnale dell'encoder A+.
B:- Segnale dell'encoder B-.
0V: Lato negativo dell'alimentazione dell'encoder.
Interfaccia driver motore passo-passo (asse X/asse Y, asse singolo solo asse X)
5V: DIR+ per driver motore passo-passo.
DIR-: DIR- del driver del motore passo-passo.

5V: PUL+ per driver motore passo-passo.
PUL-: PUL- del driver del motore passo-passo.
Interfaccia di alimentazione
0V: Alimentazione negativa.
24V: Alimentazione positiva.
8. Descrizione chiave
Ci sono 6 pulsanti, KEY1~KEY6.
CHIAVE5:
"Modalità/Esci": azione di pressione breve
"[Configurazione di sistema]": azione di pressione prolungata
Nello stato di selezione della modalità, la pressione breve del tas funge da funzione di commutazione della modalità, nelle la pressione prolongata del tasting funge da funzione di configurazione problema.
In modalità di funzionamento del thread del veicolo o di andata e ritorno, premere brevamente il tasto per uscire nella modalità di funzionamento corrente e tornare allo stato di selezione della modalità.
CHIAVE4:
"Impostazione/Selezione": azione di pressione breve
"[Salva/Invio]": azione di pressione prolongata
Nello stato di selezione della modalità, una breve pressione del ta serve per accedere alle impostazioni e modificare i parametri di impostazione.
Nello stato di impostazione, una pressione prolongata del tasting se per salvare l'impostazione e avviare il lavoro.
CHIAVE3:
'Maiusc sinistro / meno': azione di pressione breve
"[Avanzamento rapido / Diminuzione rapida]": azione di

pressione prolongata
Spostamento verso sinistra della vite in modalità manuale, funzione puntamento o avanzamento veloce.
Funzione di meno singolo o meno veloce per i parametri di configurazione in modalità di configurazione.
CHIAVE2:
'Maiusc/aggiungi a destra': azione di pressione breve
[RITIRO VVELOCE / AGGIUNTA VVELOCE]": azione di pressione prolongata
Spostamento verso destra della vite in modalità manuale, funzione puntamento o di arretramento veloce.
Funzione di aggiunta singola o rapida per l'impostazione o parametri nelle stato di impostazione.

CHIAVE1:
'Cancella/Annulla': azione di pressione breve
Nello stato di impostazione, premere brevamente il tasting per anni e uscire dall'impostazione dei parametri, tornando allo stato di selezione della modalità.
In modalità di lavoro, una breve pressione del tasto serve per azzerare la posizione corrente o per spostare la distanza a zero.
CHIAVE6:
'Start-stop/Conferma': azione di pressione breve
In stato di funzionamento, azione di avvio-arresto o funzione di conferma manuale durante il funzionamento.
7. Layout dell'area di visualizzazione

Lo schermo LCD visualizza un totale di 4 righe di informazioni:
La prima riga visualizza la modalità, la direzione di movimento e velocità;
Le righe da 2 a 4 visualizzano informazioni sui parametri di impostazione, informazioni sullo stato operativo o informazioni di richiesta.
2. Funzione di movimento dell'utensile
Descrizione della funzione:
La tornitura avviene sincronizzando la velocità del mandrino in bas alla lunghezza di avanzamento impostata; la direzione può invertita in qualsiasi momento durante il funzionamento.
Modalità/Esci": azione di pressione breve

' [Configurazione di sistema]": azione di pressione prolongata
Pressione breve, uscita dal lavoro,chio modalità.
Pressione prolongata, uscita dal lavoro, accesso alla configurazione di sistema.
' Imposta/Seleziona": azione di pressione breve
' [Salva/Invio]: azione di pressione prolongata
Pressione breve, cambia direzione.
Pressione prolongata, non valida.
"Sposta a sinistra/Sottrai": azione di pressione breve
' [Avanzamento rapido/Diminuzione rapida]": azione di pressione prolongata
Pressione breve, regolazione della lunghezza di alimentazione singola.
Pressione prolongata, regolazione continua della lunghezza di alimentazione, pressione prolongata tenere premuto, agli
intervallo di 3S alimenteria automaticamente la regolazione.
' Maiusc/aggiungi a destra": azione di pressione breve
' [RITIRO VVELOCE / AGGIUNTA VVELOCE]": azione di pressione prolungata
Pressione breve, regolazione della lunghezza di alimentazione singola.
Pressione prolungata, regolazione continua della lunghezza di avanzamento, con pressione prolungata, agli intervallo di 3 secondi verrà regolato automaticamente in posizione.
Zero/Annulla": azione di pressione breve
Pressione breve: la posizione corrente viene azzerata.
' Avvio/Arresto/Conferma": azione di pressione breve
Pressione breve, controllo esecuzione e pausa.
- Funzione dichio di velocità manuale
Descrizione della funzione:
In base alla velocità di movimento impostata, muoversi manualmente Pulsa "shift a sinistra" o "shift a destra" per cancellare la direzione quando si è modalità stop.
Modalità/Esci": azione di pressione breve

' [Configurazione di sistema]": azione di pressione prolongata
Pressione breve, uscita dal lavoro,chio modalità.
Pressione prolongata, uscita dal lavoro, accesso alla configurazione di sistema.
' Imposta/Selezione": azione di pressione breve
' [Salva/Invio]: azione di pressione prolongata
Pressione breve, cambia direzione.
Pressione prolongata, non valida.
"Sposta a sinistra/Sottrai": azione di pressione breve
' [Avanzamento rapido/Diminuzione rapida]": azione di pressione prolongata
Pressione breve, regolazione della lunghezza di alimentazione singola.
Pressione prolungata, regolazione continua della lunghezza di avanzamento; pressione prolungata e mantenimento premuto, agli intervallo di 3 secondi eseguirà automaticamente la regolazione dell'avanzamento.
' Maiusc/aggiungi a destra": azione di pressione breve
' [RITIRO VVELOCE / AGGIUNTA VVELOCE]": azione di pressione
prolungata
Pressione breve, regolazione della lunghezza di alimentazione singola.
Pressione prolungata, regolazione continua della lunghezza di avanzamento, con pressione prolungata, agli intervallo di 3 secondi verrà regolato automaticamente in posizione.
Zero/Annulla": azione di pressione breve
Pressione breve: la posizione corrente viene azzerata.
' Avvio/Arresto/Conferma": azione di pressione breve
Pressione breve, controlo esecuzione e pausa.
- Funzione dichio manuale della distance
Descrizione della funzione:
In base alla distance impostata da percorrere, avviare e percorrere la distance impostata dopo l'arresto automatico, il processo di esecuzione può essereMESSO in pausa e quando riavviato per continuare a percorrere la distance rimanente.
Modalità/Esci": azione di pressione breve
' [Configurazione di sistema]": azione di pressione prolungata

Pressione breve, uscita dal lavoro,chio modalità.
Pressione prolongata, uscita dal lavoro, accesso alla configurazione di
sistema.
' Imposta/Selezione": azione di pressione breve
' [Salva/Invio]: azione di pressione prolongata
Stato non in esecuzione.
Premere brevamente perambiare direzione.
Pressione prolongata, non valida.
"Sposta a sinistra/Diminuisci": azione di pressione breve
' [Avanzamento rapido/Diminuzione rapida]": azione di pressione prolongata
Stato non in esecuzione.
Pressione breve, regolazione singola del parametro della distanza percorsa.
Pressione prolungata: regolazione continua del parametro della distanza percorsa; con una pressione prolungata, agli intervallo di secondi verrà regolato automaticamente.
' Maiusc/aggiungi a destra": azione di pressione breve
' [Fast Back/Fast Plus]: azione di pressione prolungata
Stato non in esecuzione
Pressione breve, regolazione singola del parametro della distanza percorsa.
Pressione prolungata: regolazione continua del parametro della distance percorsa; con una pressione prolungata, agli intervallo di secondi verrà regolato automaticamente.
Zero/Annulla": azione di pressione breve
In stato non in esecuzione.
Pressione breve: la prima volta cancella la distance più percorsa; premendo nuovamente, cancella la distance impostata.
'Avvio/Arresto/Conferma": azione di pressione breve
Pressione breve, controllo avvio e arresto.
4. Funzione di infilaggio automatico
Descrizione della funzione:
Tornitura automatica del filetto in base al tipo, alla lunghezza e alle dimensioni del filetto impostati.


Interfaccia di visualizzazione dello stato di standby Impostazione dell'interfaccia Overdrive
L'interfaccia di standby alla sinistra viene visualizzata在整个 stato di selezion della modalità e l'interfaccia di impostazione在哪stra è destra viene visualizzata dop. aver premuto il pulsante "Impostazione", dopo essere entrati nell'interfaccia di impostazione, l'impostazione dei parametri verrà annullata dello aver premuto il pulsa "Annulla" e l'impostazione di uscita
verra visualizzato e l'impostazione di salvataggio verrà visualizzata quando si preme pulsante "Salva". Quando si preme il pulsante "Salva", verrà visualizzata l'impostazioni di salvataggio e quando entrare automaticamente nello stato di lavoro.


Impostazione dell'interfaccia dei parametri Richiesta di immissione dell'operazione di lavoro
Nello stato di impostazione
Premere brevamente il pulsante 'Set/Select' per cancellare i parametri di impostazione Elenco dei parametri:
Impostazione del tipo di filettatura: filettatura metrica, filettatura in pollici e filettatura precisione non standard.
Impostazione della dimensione della filettatura: imposta la dimensione del passo per filettature metriche e le filettature di precisione non standard e imposta il numero d'per pollice per le filettature in pollici.
Imposta la lunghezza del filo: xxx.xxxmm.
Modalità di avvio della svolta: funzionamento manuale della chiave, funzionamento automatico immediato e funzionamento automatico ridardato.
Modalità di avvio: funzionamento manuale con chiave, funzionamento automatico immediato e funzionamento automatico ridardato.
Tempo di ridardo del funzionamento automatico: 1~30 secondi.
Premere a lungo il pulsante 'Salva/Invio' per salvare i parametri e immettere automaticamente lo stato di lavoro. Se la lunghezza del filo è 0, verrà visualizzato messaggio che la lunghezza del filo non è impostata.
Premere brevamente il pulsante 'Cancella/Annulla' per annullare l'impostazione dei parametri e tornare all'interfaccia di selezione della modalità.


Interfaccia filetture di precisione metrica/non standard Interfaccia thread frazionaria
Quando si selezione Filettature di precisione metrica o non standard, viene visualizzata schermata del grafico a sinistra con le informazioni sul passo sulla riga 3.
Selezionando le filettature imperiali, viene visualizzata la schermata del grafico a des con il numero di denti per pollice nella riga 3.


Interfaccia di richiesta di conferma dell'avanzamento/ritorno dell'utensile Schermata di avviso RPM elevato
Quando la modalità di avvio tornitur e la modalità di avvio ritorno sono impostate funzionamento manuale con chiave, l'interfaccia sulla sinistra verrà visualizzata quando si avvia l'avanzamento e la retrazione dell'utensile ed è necessario premere breveme il pulsante "Conferma" per eseguirlo.
Se la velocità del mandrino sincrono del motore passo-passo è troppo elevata, verra visualizzata l'interfaccia di velocità troppo elevata sulla destra ed è necessario ridurre velocità del mandrino.
In condizioni di lavoro, premere brevamente il pulsante "Mode/Exit" per interrompere lavoro in corso e tornare automaticamente all'interfaccia di selezione della modalità.
- Funzione di andata e ritorno automatica
Descrizione della funzione:
Movimento sincronizzato del mandrino in base alla lunghezza di tornitura impostata e lunghezza di avanzamento, ritorno automatico dopo aver spostato la lunghezza di tornitura impostata.
Interfaccia di visualizzazione dello stato di standby Impostazione


dell'interfaccia Overdrive
L'interfaccia di standby alla sinistra viene visualizzata在整个 stato di selezion della modalità e l'interfaccia di impostazione在哪stra è destra viene visualizzata dop. aver premuto il pulsante "Impostazione", dopo essere entrati nell'interfaccia di impostazione, il parametro l'impostazione verrà annullata nel premuto il pulsan "Annulla", e verrà visualizzata l'impostazione di uscita, e l'impostazione di salvataggio verrà visualizzata quando si preme il pulsante "Salva". Quando si preme il pulsante


"Salva", verrà visualizzata l'impostazione di salvataggio, e quando entra automaticamente dello stato di lavoro.
Impostazione dell'interfaccia dei parametri Richiesta di immissione dell'operazione di lavoro
Nello stato di impostazione.
Premere brevamente il pulsante 'Set/Select' per cancellare i parametri di impostazione Premere e tenere premuto il pulsante "Salva/Invio" per salvare i parametri e passare automaticamente allo stato di lavoro.
Premere brevamente il pulsante 'Cancella/Annulla' per annullare l'impostazione dei parametri e tornare all'interfaccia di selezione della modalità.

Interfaccia di stato in esecuzione Interfaccia di stato di pausa

In questo stato di pausa, la riga 4 visualizza la pausa e, nell'èsecuzione 4 visualizza le informazioni sulla posizione.
In modalità pausa, premere brevamente il pulsante 'Set/Select' perambiare direzione. Premere brevamente il pulsante 'Set/Select' perambiare direzione.
Premere brevamente il pulsante 'Zero/Annulla' per azzerare la posizione.
In pausa o in esecuzione, premere brevamente il pulsante "Avvio/Arresto/Annulla" per cancellare direzione.
Premere brevamente il pulsante 'Start/Stop/Conferma' per avviare o mettere in pausa funzione.
Premere brevamente o a lungo il pulsante 'Spostamento a sinistra/diminuzione' o 'Spostamento a destra/aggiunta' per regolare la lunghezza dell'avanzamento.
Premere brevamente il pulsante 'Mode/Exit' per interrompere il lavoro in corso e torni automaticamente all'interfaccia di selezione della modalità.
6. Funzioni di configurazione del sistema
Descrizione della funzione:
Imposta i parametri diSYSTEMA, tra cui la lingua di visualizzazione e l'interrottore de


cicalino.
Accesso alla schermata Impostazioni Schermata Informazioni sulla versione
Nello stato di selezione della modalità, premere a lungo il pulsante "Configurazione dei sistema" per accederere all'interfaccia di impostazione delsystema, visualizzando l'interfacca a sinistra
Dopo essere entrati nell'interfaccia di impostazione, premere il pulsante "Annulla" per annullare l'impostazione del parametro e visualizzare l'impostazione di uscita, premere lungo il pulsante "Salva" per visualizzare l'impostazione di salvataggio, quando tornare


automaticamente all'interfaccia di selezione della modalità.
Schemata Impostazioni lingua Interfaccia di impostazione del cicalino
Premere brevamente il pulsante 'Set/Select' per cancellare i parametri di impostazione Premere e tenere premuto il pulsante 'Salva/Invio' per salvare i parametri e tornare all'interfaccia di selezione della modalità.
Premere brevamente il pulsante 'Cancella/Annulla' per annullare l'impostazione dei parametri e tornare all'interfaccia di selezione della modalità.
Parametro:
Lingua impostata: cinese, inglese e russo.
Impostazione del cicalino: accesso e spento.
Parametri dell'encoder e del motore passo-passo
Requisiti di configurazione del motore passo-passo: motore passo-passo un cerchio di 1600 impulsi, un cerchio da spostare di 2 mm.
Requisiti dell'encoder: 1000 impulsi/cerchio, rapporto di trasmissione del mandrino e dell'encoder di 2:1, overo il mandrino ruota di 1 cerchio, l'encoder ruota di 2 cerc
Lathe Adjustments

ASSICURARSI CHE L'INTERRUPTORE DI ALIMENTAZIONE SIA IN
POSIZIONE OFF E CHE LA VELOCITA SIA
RIDURRE A ZERO PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI
REGOLAZIONE SU QUESTO DISPOSITIVO.
- Sostituzione del mandrino: Spagnere il torno e scollegarlo alla fonte di alimentazione. Posizione la contropunta il più lontano possibile dal mandrino e posizionare un pezzo di un panno sotto il mandrino per proteggere la macchina. Rimuovere i tre bulloni cheengo
posizione il mandrino rimuovendone i dadi e successivamente rimuovere il mandrino. Potrebessere necessario picchiettare il mandrino con un martello morbido. Per posizionare un nuommandrino sul mandrino, seguire i passaggi sopra riportati in ordine inverso.
- Sostituzione ganasse: posizionare la chiave del mandrino nel foro del mandrino e ruotare in senso antiorario finché le ganasse non sono alla massima distance di aperture. Ora le ga possono essere estratte manually. Per positizonare nuove ganasse nel mandrino, scegli la ganascia n. 1 e posizionarla nella fessura del mandrino desiderata. Assicurarsi che la scanalatura superiore di quella fessura non sia visible quando si insertisce la ganascia. Un che la ganascia è positizonata nella fessura, ruotare il mandrino in senso orario per trascir verso il basso e fissare la ganascia. Ripetere QUESTa operazione con le ganasse n. 2 e
- Regolazione della contropunta: per regolare la posizione del supporto della contropunta, allentare il dato sulla sua base, cancellare la sua posizione e serrare nuovamente il dato. Spostare la contropunta per tagliare smussi o conicità.
- Bloccaggio della contropunta: ruotare la leva di bloccaggio in senso orario per bloccare la contropunta in posizione, oppure in senso antiorario per sbloccarla.
- Regolazione del portautensili: per regolare il portautensili, alla semplificamente entrambi i bulloni che lo tengono in posizione, spostalo nella posizione desiderata e serra nuovamente bulloni. Allenta i bulloni sulla parte superiore del portautensili per sostuire le frese di lavo
- Regolazione del carrello: ruotare il volantino del carrello in senso orario per spostare il carrello verso la contropunta. Ruotare il volantino in senso antiorario per spostare il carrello verso mandrino.
- Blocco del carrello: ruotare la maniglia di controllo del portautensili in senso orario per stringere e in senso antiorario per allentare. Questa maniglia deve essere allentata prima di utilizzar avanzamenti automatici.
Regolazione della slitta trasversale: ruotando il volantino della slitta trasversale, il portautensili scorrera perdicolarmente alle guide. Ruotare il volantino in senso orario per spostarlo in e in senso antiorario per spostarlo in avanti. - Controllo avanzamento carrello: spostare la leva del mezzo dato verso il basso per innestare il mezzo dato e muovere il carrello sotto tensione. Assicurarsi di disinnestare il mezzo da prima di effettuare qualiasi regolazione per evitare movimenti imprevisti del carrello.
- Controllo composto: ruotare la rotella di controllo composto in senso antiorario per spostare il composto versuso l'esterno e in senso orario per spostarlo versuso l'internalo, modificando l'angol taglio.
- Bloccaggio del perno: ruotare la leva in senso orario per bloccare il perno e in senso antiorario
per sbloccarlo.
- Regolazione dell'avanzamento della coda: ruotare il volantino dell'avanzamento della coda in senso orario per far avanzare la contropunta verso il mandrino. Ruotare il volantino in ser antiorario per allontanare la contropunta dal mandrino.
Operation
- Tenuta del pezzo e foratura: utilizzare il mandrino per tenere saldamente in posizione un pezzo. Utilizzare la contropunta per premere una punta nel pezzo rotante.
- Taglio frontale: utilizzato il mandrino per tenere fermo un pezzo in lavorazione. Utilizzato il portautensili per premere una fresa sulla faccia del pezzo in lavorazione. Il bordo della frezza dell'essere alla stessa altezza del centro.
- Taglio interno: utilizzato il mandrino per tenere saldamente in posizione un pezzo da lavorare.
- Ruotare il portautensili in modo che la fresa sia posizzionata al centro della faccia anteriore pezzo da lavorare.
- Taglio smussato: utilizzato il mandrino per tenere fermo un pezzo in lavorazione. Regolare l'angolazione del portautensili per tagliare smussi nel pezzo in lavorazione.
- Taglio filetto: per tagliare i filetti, utilizzato il mandrino per tenere saldamente in posizione un pezzo in lavorazione e innestare il mezzo dato. Utilizzato il portautensili per premere una sulla faccia del pezzo in lavorazione.
Wiring Diagram

Key
- Dopo agli utilizzato, pulire la macchina da eventuali detriti.
- Tra un utilizzo e l'alto, lubrificare le parti mobili dell'apparecchio con grasso NLGI 2.
- NON lasciare che si accumulino detriti eccessivi sul vassoio. Eliminare i detriti non appena si formano, fermando il tornio se necessario.
- Ispezionare periodicamente le parti mobili per rilevare eventuali segni di usura. Riparare o sostituire eventuali parti danneggiate o usurate prima di un ulteriori utilizzo.
- Ispezionare periodicamente bulloni, viti, leve e altri elementi di fissaggio per eventuali allentamenti. Serrare se necessario.
Troubleshooting
| Potenziale Problemi | Soluzioni comuni |
| La superficie del pezzo è troppo ruvido. | Affilare nuovamente l'utensile da taglio. |
| Ridurre la velocità di avanzamento. | |
| Bloccare l'utensile da taglio con meno sporgenza. | |
| Aumenta i suggerimenti raggio. | |
| L'utensile da taglio ha UN durata. | Ridurre la velocità di taglio. |
| Ridurre la distance avanzamento trasversale. | |
| Aggiungi altri lubrificante sul pezzo in lavorazione. | |
| L'avanguardia si interrompe. | Aumentare l'angolo del cuneo. |
| Lubricare il pezzo in lavorazione uniformmente. | |
| Stringere il mandrino cuscinetto. | |
| Il filo tagliente è sbagliato. | Regolare l'angolo di affilatura dell'utensile da taglio |
| Regolare l'utensile da taglio pece. | |
| Regolare il diametro del pezzo in lavorazione. | |
| Il pezzo in lavorazione dive contorto. | Regolare la contropunta al centro del pezzo da la |
| Allinea la slitta superiore correttamente. | |
| Il tornio è chiacchiere. | Ridurre la velocità di avanzamento. |
| Stringere il principale cuscinetto. | |
| L'usura del fianco è pure a | Aumentare l'angolo di inclinatione. |
| Centrare correttamente l'utensile da taglio sul pezzo lavorazione. | |
| Il centro corre caldo. | Allentare la contropunta. |
| Il fuso fa non attivare. | Sbloccare l'interruttore di arresto di emergenza. |
Indicazione e gestione dei guasti del controller
| NO. | Errone codice | Causa fallimento | Gestione degli erro |
| 1 | ER01 | Sovracorrente protezione | Controllare che l'interfaccia del moto Buona oppure sostuire la scatola di c |
| 2 | ER02 | segnale HALL fallimento | Controllare che l'interfaccia del motore buone condizioni oppure sostuire il moto controller. |
| 3 | ER03 | Rotore bloccato protezione | Controllare se l'interfaccia del motore è se il carico del motore è |
| 4 | ER04 | Guasto del ch | Sostituire il motore e la scatola di |
| 5 | ER05 | Guasto al moto | Controllare se l'interfaccia del motore è se il carico del motore è |
| 6 | ER06 | Potenziometro fallimento | Verificare che l'interfaccia di controllo velocità sua in buone condi |
| 7 | Nessuna visualizzazione, il accendere le lu Dai | 1 La schedà madre è rottta. 2 Il co-schermo del display e la linea di colle della schedà madre è difet |
Produture: Shanghaiuxinmuyeyouxiangonsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Ma

YH CONSULTING LIMITED.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Soporte专业技术o y certificate de garantia electrònica www.vevor.com/support
TORNO DE METAL MANUAL DEL USUARIO
MODELO: MX-S450/ MX-S1 170